Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim
Arbeiten mit diesem
Motorgerät nötig, weil mit
hohem Drehmoment und
teilweise hoher Umdrehungsgeschwindigkeit
des Bohrers gearbeitet
wird und weil die Bohrwerkzeuge scharfkantig
sind.
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerksam lesen und für
späteren Gebrauch
sicher aufbewahren.
Nichtbeachten der
Gebrauchsanleitung
kann lebensgefährlich
sein.
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von
Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und andere
beachten.
Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät
arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem
anderen Fachkundigen erklären lassen,
wie man damit sicher umgeht – oder an
einem Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige dürfen nicht mit dem
Motorgerät arbeiten.
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es
so abzustellen, dass niemand gefährdet
wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff
sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren Eigentum
auftreten.
Motorgerät nur an Personen
weitergeben oder ausleihen, die mit
diesem Modell und seiner Handhabung
vertraut sind – stets die
Gebrauchsanleitung mitgeben.
Der Einsatz Schall emittierender
Motorgeräte kann durch nationale wie
auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich
begrenzt sein.
Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss
ausgeruht, gesund und in guter
Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen
nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt
fragen, ob die Arbeit mit einem
Motorgerät möglich ist.
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die
Zündanlage dieses Gerätes erzeugt ein
sehr geringes elektromagnetisches
Feld. Ein Einfluss auf einzelne
Herzschrittmacher-Typen kann nicht
völlig ausgeschlossen werden. Zur
Vermeidung von gesundheitlichen
Risiken empfiehlt STIHL den
behandelnden Arzt und den Hersteller
des Herzschrittmachers zu befragen.
Nach der Einnahme von Alkohol,
Medikamenten, die das
Reaktionsvermögen beeinträchtigen
oder Drogen darf nicht mit dem
Motorgerät gearbeitet werden.
Motorgerät – abhängig von den
zugeordneten Bohrwerkzeugen – nur
zum Bohren von Erdlöchern verwenden.
2
BT 360
deutsch
Der Einsatz des Motorgeräts für andere
Zwecke ist nicht zulässig und kann zu
Unfällen oder Schäden am Motorgerät
führen.
Vor Beginn der Bohrarbeiten
sicherstellen, dass sich an den
Bohrstellen keine Leitungen (z. B. für
Gas, Wasser, Strom) befinden:
–Informationen von örtlichen
Versorgungsunternehmen einholen
–im Zweifelsfall das Vorhandensein
von Leitungen mit Detektoren oder
Probegrabungen prüfen
Nur solche Bohrwerkzeuge oder
Zubehöre anbauen, die von STIHL für
dieses Motorgerät zugelassen sind oder
technisch gleichartige Teile. Bei Fragen
dazu an einen Fachhändler wenden.
Nur hochwertige Werkzeuge oder
Zubehöre verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Motorgerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalWerkzeuge und Zubehör zu verwenden.
Diese sind in ihren Eigenschaften
optimal auf das Produkt und die
Anforderungen des Benutzers
abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausrüstung tragen.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung –
Kombianzug, kein
Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz,
Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen
des Gerätes verfangen kann. Auch
keinen Schal, keine Krawatte und
keinen Schmuck.
Lange Haare zusammenbinden und sichern
(Kopftuch, Mütze, Helm
etc.).
Schutzstiefel mit griffiger, rutschfester
Sohle und Stahlkappe tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganliegende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen –
z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei Gefahr von
herabfallenden Gegenständen.
Robuste Arbeitshandschuhe aus
widerstandsfähigem
Material tragen (z. B.
Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm an persönlicher
Schutzausstattung an.
Motorgerät transportieren
Immer Motor abstellen.
Gerät zu zweit am Tragrahmen tragen.
Für Transporte über längere Strecken
Bohrer abbauen und Gerät am
Tragrahmen tragen – heiße
Maschinenteile (z. B. Getriebe,
Schalldämpfer) weg vom Körper –
Verbrennungsgefahr!
Vor dem Transport in Fahrzeugen Gerät
abkühlen lassen.
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen
Umkippen, Beschädigung und
Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Tanken
Benzin ist extrem leicht
entzündlich – von offenem Feuer Abstand
halten – keinen Kraftstoff
verschütten – nicht
rauchen.
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch
heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen –
Brandgefahr!
BT 360
3
deutsch
441BA047 KN
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit
bestehender Überdruck sich langsam
abbauen kann und kein Kraftstoff
herausspritzt.
Tanken nur an gut belüfteten Orten.
Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät
sofort säubern – keinen Kraftstoff an die
Kleidung kommen lassen, sonst sofort
wechseln.
Nach dem Tanken
Schraub-Tankverschluss
so fest wie möglich
anziehen.
Dadurch wird das Risiko verringert, dass
sich der Tankverschluss durch die
Vibration des Motors löst und Kraftstoff
austritt.
Auf Undichtigkeiten achten – wenn
Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten –
Lebensgefahr durch Verbrennungen!
Vor dem Starten
Klappbaren Tragrahmen in
Arbeitsposition bringen und arretieren,
siehe "Gerät komplettieren".
Motorgerät auf betriebssicheren
Zustand überprüfen – entsprechende
Kapitel in der Gebrauchsanleitung
beachten:
–Kraftstoffsystem auf Dichtheit
prüfen, besonders die sichtbaren
Teile wie z. B. Tankverschluss,
Schlauchverbindungen,
Kraftstoffhandpumpe (nur bei
Motorgeräten mit
Kraftstoffhandpumpe). Bei
Undichtigkeiten oder Beschädigung
Motor nicht starten – Brandgefahr!
Gerät vor Inbetriebnahme durch
Fachhändler instand setzen lassen
–Stoppschalter am Gerät leicht auf
STOP und Stoppschalter am
Tragrahmen leicht auf 0 stellbar
–Regulierhebel leichtgängig –
Regulierhebel muss von selbst in
die Leerlaufstellung zurückfedern
prüfen – bei lose sitzendem Stecker
können Funken entstehen, die
austretendes Kraftstoff-Luftgemisch
entzünden können – Brandgefahr!
–keine Änderung an den
Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
–Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz
sein – wichtig zur sicheren Führung
des Motorgerätes
–Griffschläuche am Tragrahmen und
Beschichtung am Regulierhebel auf
einwandfreien Zustand prüfen
Das Motorgerät darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Motor starten
Mindestens 3 m vom Ort des Tankens
entfernt – nicht in geschlossenem
Raum.
Beim Starten darf kein Bohrwerkzeug in
die Bohrspindel eingesetzt sein. Das
Gerät muss von 2 Personen bedient
werden und darf nur in Gang gesetzt
werden, wenn es von den erforderlichen
Bedienpersonen festgehalten wird.
Keine weiteren Personen im
Arbeitsbereich dulden – auch nicht beim
Starten.
Starten wie in der Gebrauchsanleitung
beschrieben.
Die Bohrspindel läuft noch kurze Zeit
weiter, wenn der Regulierhebel
losgelassen wird – Nachlaufeffekt!
Bohrwerkzeuge und Förderschnecken,
die länger als 1 m sind, dürfen nicht
verwendet werden – Unfallgefahr!
Nur auf ebenem Untergrund, auf festen
und sicheren Stand achten, Motorgerät
sicher festhalten.
Motorleerlauf prüfen: Das
Bohrwerkzeug muss im Leerlauf – bei
losgelassenem Regulierhebel –
stillstehen.
4
BT 360
deutsch
441BA048 KN
Leicht entflammbare Materialien (z. B.
Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras,
Kraftstoff) vom heißen Abgasstrom und
von der heißen
Schalldämpferoberfläche fern halten –
Brandgefahr!
Gerät halten und führen
Motorgerät zu zweit und immer mit
beiden Händen am Tragrahmen
festhalten.
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Griffe mit den Daumen fest umfassen.
Während der Arbeit
Sicheres Arbeiten mit dem Motorgerät
setzt eindeutige und
unmissverständliche und reibungslose
Verständigung zwischen den
Bedienpersonen voraus. Anweisungen
dürfen nur von der Person erteilt
werden, die den Regulierhebel betätigt.
Arbeitsbereich um
das Gerät freihalten
– Verletzungsgefahr!
Besonders in steinigem oder von
Wurzeln durchwachsenem Boden kann
der Bohrer während der Arbeit im
Bohrloch festklemmen. In diesem Fall
versucht sich das Gerät um den
festgeklemmten Bohrer zu drehen –
Motor sofort abstellen.
Immer mit angepasstem Vorschub und
Drehzahl arbeiten und Bohrloch durch
Zurückziehen des Bohrers häufig
freiräumen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall
sofort Motor abstellen – Stoppschalter
am Gerät auf STOP oder Stoppschalter
am Tragrahmen auf 0 stellen.
Die Bohrspindel läuft noch kurze Zeit
weiter, wenn der Regulierhebel
losgelassen wird – Nachlaufeffekt!
Heißen Schalldämpfer nicht berühren –
Gerät nur mit Berührungsschutz
betreiben.
Keine weiteren Personen im
Arbeitsbereich dulden. Ausreichend
großen Abstand zu weiteren Personen
halten – Unfallgefahr!
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten
– das Bohrwerkzeug darf sich nach dem
Loslassen des Regulierhebels, nach
kurzem Nachlaufen, nicht mehr drehen.
Wenn sich das Bohrwerkzeug im
Leerlauf trotzdem dreht, vom
Fachhändler instandsetzen lassen.
Regelmäßig Leerlaufeinstellung
kontrollieren bzw. korrigieren.
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis,
an Abhängen, auf unebenem Gelände
etc. – Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe,
Wurzeln – Stolpergefahr!
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
das Wahrnehmen von Gefahr
ankündigenden Geräuschen (Schreie,
Signaltöne u.a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei
guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Umsichtig arbeiten, andere nicht
gefährden.
Das Motorgerät erzeugt
giftige Abgase, sobald
der Motor läuft. Diese
Gase können geruchlos
und unsichtbar sein und
unverbrannte Kohlen-
wasserstoffe und Benzol
enthalten. Niemals in
geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räu-
men mit dem Motorgerät
arbeiten – auch nicht mit
Katalysator-Maschinen.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder
unter beengten Verhältnissen stets für
ausreichenden Luftaustausch sorgen.
Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen,
Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes
Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel,
nachlassender Konzentrationsfähigkeit,
Arbeit sofort einstellen – diese
Symptome können unter anderem durch
zu hohe Abgaskonzentrationen
verursacht werden – Unfallgefahr!
BT 360
5
deutsch
Motorgerät lärm- und abgasarm
betreiben – Motor nicht unnötig laufen
lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in
der näheren Umgebung des
Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem
Kraftstoffsystem können entzündliche
Benzindämpfe entweichen.
Falls das Motorgerät nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen – siehe
auch "Vor dem Starten". Insbesondere
die Dichtheit des Kraftstoffsystems und
die Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Motorgeräte, die nicht mehr
betriebssicher sind, auf keinen Fall
weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
Nicht mit Startgaseinstellung arbeiten.
Zum Ausheben des Bohrwerkzeugs
Motorgerät gleichmäßig und senkrecht
anheben – Bohrwerkzeug nicht
verkanten.
Bohrwerkzeug und Bohrspindel nur
berühren, wenn der Motor abgestellt ist
und der Bohrer still steht –
Verletzungsgefahr!
Kontakt mit Strom führenden Leitungen vermeiden
– Stromschlaggefahr!
Motorgerät sicher festhalten, damit
plötzlich auftretende Stöße aufgefangen
werden können – nur mit geringem
Vorschubdruck bohren.
In steinigem oder von
Wurzeln durchwachsenem Boden besonders
vorsichtig arbeiten.
Bohrlöcher abdecken und sichern.
Zum Wechseln des Bohrwerkzeugs
Motor abstellen – Verletzungsgefahr!
Heiße Maschinenteile, insbesondere
den Schalldämpfer, nicht berühren –
Verbrennungsgefahr!
Vor dem Verlassen des Gerätes: Motor
abstellen.
Bohrwerkzeuge regelmäßig auf
einwandfreien Zustand prüfen.
Schadhafte oder stumpfe Bohrer sofort
auswechseln.
Das Gerät ist so ausgelegt, dass der
Anwender den besten Arbeitsfortschritt
erreicht, wenn für ihn die geringsten
Vibrationen spürbar sind. Nimmt der
Anwender während des Arbeitens
zunehmende Vibrationen wahr,
Drehzahl über Regulierhebel
reduzieren, um wieder den besten
Arbeitsfortschritt zu erreichen.
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes
kann zu vibrationsbedingten
Durchblutungsstörungen der Hände
führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die
Benutzung kann nicht festgelegt
werden, weil diese von mehreren
Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert
durch:
–Schutz der Hände (warme
Handschuhe)
–Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt
durch:
–besondere persönliche
Veranlagung zu schlechter
Durchblutung (Merkmal: häufig
kalte Finger, Kribbeln)
–niedrige Außentemperaturen
–Größe der Greifkräfte (festes
Zugreifen behindert die
Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder
Benutzung des Gerätes und bei
wiederholtem Auftreten entsprechender
Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird
eine medizinische Untersuchung
empfohlen.
Wartung und Reparaturen
Motorgerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Alle anderen Arbeiten von einem
Fachhändler ausführen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
6
BT 360
deutsch
2
2
441BA049 KN
6
1
345
7
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
immer Motor abstellen –
Verletzungsgefahr! – Ausnahme:
Vergaser- und Leerlaufeinstellung.
Motor bei abgezogenem
Zündleitungsstecker oder bei
ausgeschraubter Zündkerze mit der
Anwerfvorrichtung nur dann in
Bewegung setzen, wenn der
Stoppschalter am Gerät auf STOP und
der Stoppschalter am Tragrahmen auf 0
stehen – Brandgefahr durch Zündfunken
außerhalb des Zylinders.
Motorgerät nicht in der Nähe von
offenem Feuer warten und aufbewahren
– durch Kraftstoff Brandgefahr!
Tankverschluss regelmäßig auf
Dichtheit prüfen.
Nur einwandfreie, von STIHL
freigegebene Zündkerze – siehe
"Technische Daten" – verwenden.
Bohrung (Pfeil) im Griffrohr (10)
vom Anwender aus gesehen jeweils
nach rechts zeigt
8
Nnacheinander Scheibe (12),
Hebel (13) und Scheibe (14) auf die
Führung (15) legen
NDruckstück (16) aufsetzen –
Anschlagnasen (Pfeile) des
Druckstückes (16) müssen
beidseitig an den Anschlagnasen
(Pfeile) der Führung (15) anliegen
Gaszug montieren
Es muss der dem Gerät beiliegende
Gaszug verwendet werden.
BT 360
deutsch
441BA053 KN
24
22
21
25
441BA040 KN
23
26
28
441BA054 KN
29
b
a
30
31
31
441BA055 KN
441BA043 KN
2.
1.
441BA056 KN
32
33
34
Funktion des Regulierhebels prüfen
NGaszug in Öffnung einführen –
dünner Nippel nach vorne
NFeder (21) über den dünnen
Nippel (22) am Gaszug schieben
NNippel (22) in den Hebel (23) der
Gasbetätigung einhängen
NFeder (21) gegen den Hebel (23)
schieben – Gaszug durch die
Aufnahme (24) führen und
Abschlusshülse (25) des Gaszuges
bis zum Anschlag in die
Aufnahme (24) eindrücken
NNippel (26) des Gaszuges in
Aussparung (27) auf der Unterseite
des Regulierhebels einsetzen
NGaszug in die Führungsbahn
(Pfeile) einlegen
NAbschlusshülse (28) des Gaszuges
in die Aufnahme (29) am
Regulierhebel schieben
NGaszug (30) mit zwei
Kabelbindern (31) im Abstand
a = 70 mm und Abstand
b = 320 mm am Griffrohr befestigen
– Gaszug auf der Rohrinnenseite
verlegen
1. Regulierhebel betätigen
2. Regulierhebel loslassen – er muss
von selbst in die Leerlaufstellung
zurückfedern
Stoppschalter am Tragrahmen
montieren
NStoppschalter (32) am Tragrahmen
anlegen
NKlemmschale (33) auflegen
NSchrauben (34) eindrehen und
festziehen
BT 360
9
deutsch
35
a
441BA057 KN
b
c
441BA058 KN
NKabelbaum mit drei
Kabelbindern (35) in den
Abständen a = 60 mm, b = 300 mm
und c = 60 mm am Griffrohr
befestigen – Kabelbaum auf der
Rohrinnenseite verlegen
Transport vorbereiten
Nach dem Aufklappen müssen alle
Sechskantschrauben am Scharnier
festgezogen werden.
Kraftstoff
Der Motor muss mit einem
Kraftstoffgemisch aus Benzin und
Motoröl betrieben werden.
WARNUNG
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und
Einatmen von Kraftstoffdämpfen
vermeiden.
STIHL MotoMix
STIHL empfiehlt die Verwendung von
STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte
Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet
sich durch eine hohe Oktanzahl aus und
bietet immer das richtige
Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für höchste
Motorlebensdauer mit STIHL
Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt.
MotoMix ist nicht in allen Märkten
verfügbar.
Nauf der Gaszugseite die unteren
Sechskantschrauben an den
Scharnierlaschen, auf der
Gegenseite die oberen
Sechskantschrauben an den
Scharnierlaschen lösen und
herausdrehen
Ndie übrigen Sechskantschrauben an
den Scharnierlaschen lösen
(ca. 1/2 Umdrehung)
NGriffrohr auf der Gaszugseite nach
oben, Griffrohr auf der Gegenseite
nach unten klappen – Gaszug darf
nicht geknickt werden
10
Kraftstoff mischen
HINWEIS
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von
der Vorschrift abweichendes
Mischungsverhältnis können zu ernsten
Schäden am Triebwerk führen. Benzin
oder Motoröl minderer Qualität können
Motor, Dichtringe, Leitungen und
Kraftstofftank beschädigen.
BT 360
deutsch
441BA003 KN
Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl
von mindestens 90 ROZ verwenden –
bleifrei oder verbleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über
10% kann bei Motoren mit manuell
verstellbaren Vergasern Laufstörungen
verursachen und soll daher zum Betrieb
dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem
Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil
(E25) volle Leistung.
Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf
nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein
anderes Hochleistungs-Motoröl der
Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD,
ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-LEGD verwendet werden.
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl
STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges
Hochleistungs-Motoröl vor, um die
Emissionsgrenzwerte über die
Maschinenlebensdauer gewährleisten
zu können.
Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 =
Kanister zuerst Motoröl, dann
Benzin einfüllen und gründlich
mischen
Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in für Kraftstoff zugelassenen
Behältern an einem sicheren, trockenen
und kühlen Ort lagern, vor Licht und
Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf
für einige Wochen mischen.
Kraftstoffgemisch nicht länger als
30 Tage lagern. Unter Einwirkung von
Licht, Sonne, niedrigen oder hohen
Temperaturen kann das
Kraftstoffgemisch schneller
unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu
2 Jahren problemlos gelagert werden.
NKanister mit dem Kraftstoffgemisch
vor dem Auftanken kräftig schütteln
WARNUNG
Im Kanister kann sich Druck aufbauen –
vorsichtig öffnen.
NKraftstofftank und Kanister von Zeit
zu Zeit gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung
benutzte Flüssigkeit vorschriften- und
umweltgerecht entsorgen!
Kraftstoff einfüllen
Gerät vorbereiten
NTankverschluss und Umgebung vor
dem Auftanken reinigen, damit kein
Schmutz in den Tank fällt
NGerät so positionieren, dass der
Tankverschluss nach oben weist
NTankverschluss öffnen
BT 360
11
deutsch
441BA004 KN
441BA047 KN
Kraftstoff einfüllen
Beim Auftanken keinen Kraftstoff
verschütten und den Tank nicht randvoll
füllen. STIHL empfiehlt das STIHL
Einfüllsystem für Kraftstoff
(Sonderzubehör).
WARNUNG
Nach dem Tanken den Tankverschluss
mit der Hand so fest wie möglich
anziehen.
Kraftstoff-Saugkopf jährlich wechseln
Nneuen Kraftstoff-Saugkopf in den
Schlauch stecken
NKraftstoff-Saugkopf in den Tank
zurücklegen
Motor starten / abstellen
Motor starten
WARNUNG
Beim Starten des Bohrgerätes darf kein
Bohrwerkzeug in die Bohrspindel
eingesetzt sein – Unfallgefahr!
NAntriebsmotor auf die dem
Regulierhebel gegenüberliegenden
Seiten des Tragrahmens auf den
Boden stellen – Tragrahmen muss
von beiden Bedienpersonen
festgehalten und mit jeweils einem
Fuß in den Bögen gesichert werden
NSicherheitsvorschriften beachten –
siehe "Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik"
NKraftstofftank entleeren
NKraftstoff-Saugkopf mit einem
Haken aus dem Tank herausziehen
und vom Schlauch abziehen
12
BT 360
Nach der ersten Zündung
441BA059 KN
1
441BA060 KN
2
3
441BA061 KN
441BA062 KN
441BA063 KN
441BA064 KN
2
441BA065 KN
deutsch
NStartklappenschieber (1) bei kaltem
Motor herausziehen, bei warmem
Motor einschieben (auch wenn der
Motor schon gelaufen, aber noch
kalt ist)
NStoppschalter (2) am Gerät
entgegen STOP stellen
NStoppschalter (3) am Tragrahmen
auf F stellen
NRegulierhebel (4) mit der linken
Hand soweit drehen, dass der
Hebel und das Rohr des
Tragrahmens in einer Flucht stehen
(Startgasstellung)
Anwerfen
Nmit der rechten Hand den
Anwerfgriff langsam bis zum
Anschlag herausziehen – und dann
schnell und kräftig durchziehen –
Seil nicht bis zum Seilende
herausziehen – Bruchgefahr!
NAnwerfgriff nicht zurückschnellen
lassen – entgegen der
Ausziehrichtung zurückführen,
damit sich das Anwerfseil richtig
aufwickeln kann
Bei neuem Motor Anwerfseil mehrmals
durchziehen, bis genügend Kraftstoff
gefördert wird.
NStartklappenschieber einschieben
und weiter anwerfen
Sobald der Motor läuft
Nsofort Regulierhebel loslassen – der
Motor geht in den Leerlauf
Bei richtig eingestelltem Vergaser darf
sich die Bohrspindel im Motorleerlauf
nicht drehen.
Das Bohrgerät ist einsatzbereit.
Motor abstellen
NStoppschalter (2) am Gerät auf
STOP stellen
BT 360
13
deutsch
3
441BA066 KN
441BA067 KN
441BA068 KN
1
NStoppschalter (3) am Tragrahmen
auf 0 stellen
Weitere Hinweise zum Starten
Bei sehr niedriger Temperatur
NMotor warmlaufen lassen
Wenn der Motor nicht anspringt
Nach der ersten Motorzündung wurde
der Startklappenschieber nicht
rechtzeitig eingeschoben, der Motor ist
abgesoffen.
Wenn der Tank restlos leergefahren und
wieder aufgetankt wurde
NAnwerfseil mehrmals durchziehen,
bis genügend Kraftstoff gefördert
wird
Bohrwerkzeug einsetzen
NBohrwerkzeug aus einer Höhe von
ca. 50 cm senkrecht in das Erdreich
fallen lassen – der Schneidkopf
dringt in das Erdreich ein und bleibt
von selbst stehen
NBohrgerät mit laufendem Motor – im
Leerlauf – auf das stehende
Bohrwerkzeug aufsetzen – der
Mitnehmer des Schaftendes muss
in die Kupplung der Bohrspindel
eingreifen
NSpannring (1) 1/4 Umdrehung
entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen – das Bohrwerkzeug wird in
der Bohrspindel arretiert
14
BT 360
deutsch
441BA069 KN
441BA070 KN
1
BetriebshinweiseLösen eines festgeklemmten
Arbeiten mit Schaftverlängerung
(Sonderzubehör)
Bohrwerkzeugs
Während der ersten Betriebszeit
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten
Tankfüllung nicht unbelastet im hohen
Drehzahlbereich betreiben, damit
während der Einlaufphase keine
zusätzlichen Belastungen auftreten.
Während der Einlaufphase müssen sich
die bewegten Teile aufeinander
einspielen – im Triebwerk besteht ein
höherer Reibungswiderstand. Der Motor
erreicht seine maximale Leistung nach
einer Laufzeit von 5 bis
15 Tankfüllungen.
Während der Arbeit
Nach längerem Volllastbetrieb den
Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen
lassen, bis die größere Wärme durch
den Kühlluftstrom abgeführt ist, damit
die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage,
Vergaser) nicht durch einen Wärmestau
extrem belastet werden.
Nach der Arbeit
Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor
abkühlen lassen. Gerät mit gefülltem
Kraftstofftank an einem trockenen Ort,
nicht in der Nähe von Zündquellen, bis
zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei
längerer Stilllegung – siehe "Gerät
aufbewahren".
Die Schaftverlängerung erst montieren,
wenn das Bohrloch bereits auf die volle
Bohrerlänge niedergebracht ist.
WARNUNG
Das Ansetzen des Bohrwerkzeugs mit
montierter Schaftverlängerung führt zu
erhöhter Unfallgefahr für den Benutzer,
weil sich das Bohrgerät dann in
Brusthöhe des Betreibers befindet und
nicht mehr sicher beherrscht werden
kann. Aus dem gleichen Grund muss
auch vor dem vollständigen
Herausziehen des Bohrwerkzeugs aus
dem Bohrloch die Schaftverlängerung
abgenommen werden.
Klemmt der Bohrer im Bohrloch – Motor
sofort abstellen.
NStoppschalter am Tragrahmen auf 0
stellen
NStoppschalter am Gerät auf STOP
stellen
NSperrhebel (1) nach links
schwenken – das Getriebe ist
arretiert
Ndas gesamte Bohrgerät nach links –
entgegen dem Uhrzeigersinn –
drehen bis der Bohrer wieder frei ist
Zum Schutz des Bohrgetriebes vor
Bruch, wird der Sperrhebel bei
Überschreiten des höchstzulässigen
Rückdrehmomentes ausgelöst.
BT 360
15
deutsch
2
1
3
441BA071 KN
5
441BA072 KN
4
441BA026 KN
6
441BA027 KN
L
A
STOP
Luftfilter reinigen
Wenn die Motorleistung spürbar
nachlässt
NStartklappenschieber (1)
herausziehen
NVerschlussschraube (2) des
Filterdeckels lösen
NFilterdeckel (3) abnehmen
NUmgebung des Filters und
Innenseite des Filterdeckels von
grobem Schmutz befreien
NZusatzfilter (6) kontrollieren – bei
Verschmutzung leicht ausklopfen –
bei Beschädigung erneuern
Beim Abziehen des Zusatzfilters keinen
Schmutz in den Ansaugbereich
gelangen lassen.
NFilterraum reinigen – alle
Filterkomponenten wieder
montieren
NFilterdeckel aufstecken
NVerschlussschraube festziehen
NStartklappenschieber wieder
einschieben
Vergaser einstellen
Basisinformationen
Diese Vergasereinstellung ist so
abgestimmt, dass dem Motor in allen
Betriebszuständen ein optimales
Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführt wird.
Leerlauf einstellen
Motor bleibt im Leerlauf stehen
NLeerlaufanschlagschraube (LA) im
Uhrzeigersinn drehen, bis die
Bohrspindel mitzulaufen beginnt –
und dann eine 1/2 Umdrehung
zurückdrehen
NHauptfilter (4) kontrollieren
Bei Verschmutzung oder Beschädigung:
NFlansch (5) mit Flügelmutter lösen
NHauptfilter abziehen und erneuern
Beim Erneuern des Hauptfilters immer
auch den Zusatzfilter erneuern.
16
Bohrspindel dreht sich im Leerlauf mit
NLeerlaufanschlagschraube (LA)
gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis die Bohrspindel stehen bleibt –
dann 1/2 Umdrehung in der
gleichen Richtung weiter drehen
BT 360
deutsch
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
000BA050 KN
2
Zündkerze
Nbei ungenügender Motorleistung,
schlechtem Starten oder
Leerlaufstörungen zuerst die
Zündkerze prüfen
Nnach ca. 100 Betriebsstunden die
Zündkerze ersetzen – bei stark
abgebrannten Elektroden auch
schon früher – nur von STIHL
freigegebene, entstörte Zündkerzen
verwenden – siehe "Technische
Daten"
Nverschmutzte Zündkerze reinigen
NElektrodenabstand (A) prüfen und
falls notwendig nachstellen, Wert
für Abstand – siehe "Technische
Daten"
NUrsachen für die Verschmutzung
der Zündkerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
–zu viel Motoröl im Kraftstoff
–verschmutzter Luftfilter
–ungünstige Betriebsbedingungen
entstehen. Personen können schwer
verletzt werden oder Sachschaden kann
enstehen.
Nentstörte Zündkerzen mit fester
Anschlussmutter verwenden
Zündkerze einbauen
BT 360
NZündkerze (3) einschrauben und
den Kerzenstecker (2) fest auf die
Zündkerze (3) drücken
WARNUNG
Bei nicht festgezogener oder fehlender
Anschlussmutter (1) können Funken
entstehen. Falls in leicht brennbarer
oder explosiver Umgebung gearbeitet
wird, können Brände oder Explosionen
17
deutsch
2
441BA028 KN
1
MotorlaufverhaltenGetriebe schmieren
Ist trotz gereinigtem Luftfilter und
korrekter Vergasereinstellung das
Motorlaufverhalten unbefriedigend,
kann die Ursache auch am
Schalldämpfer liegen.
Beim Fachhändler den Schalldämpfer
auf Verschmutzung (Verkokung)
überprüfen lassen!
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
Zur Schmierung des Getriebes ein
mildlegiertes Getriebeöl (siehe
"Technische Daten") verwenden.
Ölstand kontrollieren / nachfüllen
NÖlstand regelmäßig kontrollieren –
bei normalem Arbeitseinsatz
wöchentlich
NBohrwerkzeug abnehmen
NGetriebe senkrecht aufstellen –
Bohrspindel steht waagerecht und
Regulierhebel weist nach oben
NZylinderschraube (1) herausdrehen
NÖlstand prüfen – der Ölstand muss
bis zur Unterkante der
Gewindebohrung reichen
Reicht der Ölstand nicht bis zur
Unterkante der Gewindebohrung –
Getriebeöl nachfüllen:
NVerschlussschraube (2) öffnen
NGetriebeöl nachfüllen, bis der
Ölstand bis zur Unterkante der
Gewindebohrung der
Zylinderschraube reicht
NZylinder- und Verschlussschraube
mit zugehörigen Dichtringen wieder
eindrehen und festziehen
Getriebeöl wechseln
Zum Ablassen muss das Getriebeöl
betriebswarm sein.
NGetriebe so ausrichten, dass die
Bohrspindel senkrecht nach unten
steht
NZylinderschraube (1) herausdrehen
NGetriebeöl in einen geeigneten
Behälter laufen lassen
Ngebrauchtes Öl gemäß den
gesetzlichen Vorschriften entsorgen
Nzum Wiederbefüllen des Getriebes
siehe "Ölstand kontrollieren /
nachfüllen"
18
BT 360
Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten
NBohrwerkzeug abnehmen
NKraftstofftank an gut belüftetem Ort
entleeren und reinigen
NKraftstoff vorschriften- und
umweltgerecht entsorgen
NVergaser leerfahren, andernfalls
können die Membranen im
Vergaser verkleben
NGerät gründlich säubern, besonders
Zylinderrippen und Luftfilter
NGerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren. Vor
unbefugter Benutzung (z. B. durch
Kinder) schützen
deutsch
BT 360
19
deutsch
Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten
Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die
angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
Komplette Maschine
RegulierhebelFunktionsprüfungXX
Griffschläuche, Regulierhebel
(Beschichtung)
SperrhebelFunktionsprüfungXX
Luftfilter (Zusatzfilter)reinigenX
Luftfilter (Haupt- und Zusatzfilter)ersetzenXX
Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden)
Saugkopf im Kraftstofftank
KraftstofftankreinigenX
Kühlluft-AnsaugschlitzereinigenX
ZylinderrippenreinigenX
Vergaser
Zündkerze
Funkenschutzgitter
Zugängliche Schrauben und Muttern
(außer Einstellschrauben)
1)
im Schalldämpfer
Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit)XX
reinigenX
SichtprüfungX
prüfenX
instandsetzen durch Fachhändler
prüfenX
ersetzenXX
Leerlauf kontrollieren – Bohrspindel darf
nicht mitlaufen
Leerlauf nachregulierenX
Elektrodenabstand nachstellenX
alle 100 Betriebsstunden ersetzen
prüfen durch Fachhändler
reinigen bzw. ersetzen durch
Fachhändler
nachziehenX
2)
2)
X
2)
X
X
XX
20
BT 360
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten
Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die
angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
Getriebe
BohrspindelreinigenX
Bohrwerkzeug
SicherheitsaufkleberersetzenX
1)
nur länderabhängig vorhanden
2)
STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
Ölstand kontrollierenXX
Getriebeöl wechselnX
prüfenX
ersetzenX
deutsch
bei Beschädigung
bei Bedarf
BT 360
21
deutsch
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser
Gebrauchsanleitung vermeidet
übermäßigen Verschleiß und Schäden
am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des
Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen,
wie in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten
der Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise verursacht werden,
hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
–nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt
–die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehör, die nicht für das
Gerät zulässig, geeignet oder die
qualitativ minderwertig sind
–nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
–Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
–Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit
defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und
Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten
müssen regelmäßig durchgeführt
werden. Soweit diese Wartungsarbeiten
nicht vom Benutzer selbst ausgeführt
werden können, ist damit ein
Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder
unsachgemäß ausgeführt, können
Schäden entstehen, die der Benutzer
selbst zu verantworten hat. Dazu
gehören u. a.:
–Schäden am Triebwerk infolge nicht
rechtzeitig oder unzureichend
durchgeführter Wartung (z. B. Luftund Kraftstofffilter), falscher
Vergaser-Einstellung oder
unzureichender Reinigung der
Kühlluftführung (Ansaugschlitze,
Zylinderrippen)
–Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung
–Schäden am Gerät infolge
Verwendung qualitativ
minderwertiger Ersatzteile
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes
unterliegen auch bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch
einem normalen Verschleiß und müssen
je nach Art und Dauer der Nutzung
rechtzeitig ersetzt werden. Dazu
gehören u. a.:
Hubraum:60,3 cm
Zylinderbohrung:49 mm
Kolbenhub:32 mm
Leistung nach
ISO 7293:
2,9 kW (3,9 PS)
bei 8000 1/min
Leerlaufdrehzahl:2500 1/min
Zündanlage
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
Zündkerze (entstört): NGK BPMR 7 A,
Bosch WSR 6 F
Elektrodenabstand:0,5 mm
Kraftstoffsystem
Lageunempfindlicher Membranvergaser
mit integrierter Kraftstoffpumpe
Kraftstofftankinhalt:550 cm3 (0,55 l)
Gewicht
unbetankt, ohne
Bohrwerkzeug28,8 kg
Bohrgetriebe
3-stufiges Stirnradgetriebe
3
Übersetzungsverhältnis:151:1
Maximale
Spindeldrehzahl:50 1/min
Schmierung:mildlegiertes
Getriebeöl EP 90
(SAE 90)
Ölmenge:0,5 l
Bohrwerkzeuge
Erdbohrer
Durchmesser:90 bis 350 mm
Gewicht:8,0 bis 24,3 kg
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und
Vibrationswerte werden Leerlauf und
nominelle Höchstdrehzahl im Verhältnis
1:4 berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung
der Arbeitgeberrichtlinie Vibration
2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib/.
Schalldruckpegel L
nach ISO 11201
peq
99 dB(A)
Schallleistungspegel L
weq
nach
ISO 3744
111 dB(A)
Vibrationswert a
Handgriff links:6,8 m/s
Handgriff rechts:8,7 m/s
nach ISO 20643
hv,eq
2
2
Für den Schalldruckpegel und den
Schallleistungspegel beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für
den Vibrationswert beträgt der K-Wert
nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH bezeichnet eine EG
Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH
Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren
gemessene CO
-Wert ist unter
2
www.stihl.com/co2 in den
produktspezifischen Technischen Daten
angegeben.
Der gemessene CO
-Wert wurde an
2
einem repräsentativen Motor nach
einem genormten Prüfverfahren unter
Laborbedingungen ermittelt und stellt
keine ausdrückliche oder implizite
Garantie der Leistung eines bestimmten
Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung
beschriebene bestimmungsgemäße
Verwendung und Wartung, werden die
geltenden Anforderungen an die AbgasEmissionen erfüllt. Bei Veränderungen
am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
24
BT 360
deutsch
000BA073 KN
ReparaturhinweiseEntsorgung
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur
Wartungs- und Pflegearbeiten
durchführen, die in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Weitergehende Reparaturen dürfen nur
Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile
einbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
gleichartige Teile. Nur hochwertige
Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL OriginalErsatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man
an der STIHL Ersatzteilnummer, am
Schriftzug { und
gegebenenfalls am STIHL
Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen
Teilen kann das Zeichen auch allein
stehen).
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart:Erdbohrgerät
Fabrikmarke:STIHL
Typ:BT 360
Serienidentifizierung: 4308
Hubraum:60,3 cm
den einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/42/EG und 2014/30/EU
entspricht und in Übereinstimmung mit
den jeweils zum Produktionsdatum
gültigen Versionen der folgenden
Normen entwickelt und gefertigt worden
ist:
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1
Aufbewahrung der Technischen
Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer
sind auf dem Gerät angegeben.
3
BT 360
25
deutsch
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.
Thomas Elsner
Leiter Produktmanagement und
Services
Anschriften
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
Indications concernant la présente
Notice d'emploi28
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail28
Assemblage34
Carburant37
Ravitaillement en carburant38
Mise en route / arrêt du moteur39
Montage de l'outil de forage41
Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
Instructions de service42
Dégagement d'un outil de forage
coincé42
Nettoyage du filtre à air43
Réglage du carburateur43
Bougie44
Fonctionnement du moteur45
Graissage du réducteur45
Rangement46
Instructions pour la maintenance et
l'entretien47
Conseils à suivre pour réduire
l'usure et éviter les avaries49
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Principales pièces50
Caractéristiques techniques51
Instructions pour les réparations52
Mise au rebut52
Déclaration de conformité UE53
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
27
français
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
En travaillant avec cette
machine, il faut respecter
des prescriptions de
sécurité particulières,
parce qu'elle développe
un couple élevé et que
les outils de forage acérés tournent à des
vitesses relativement
élevées.
Avant la première mise
en service, lire attentivement et intégralement la
présente Notice d'emploi.
La conserver précieusement pour pouvoir la
relire lors d'une utilisation ultérieure. Un
utilisateur qui ne respecte
pas les instructions de la
Notice d'emploi risque
d'occasionner un accident grave, voire même
mortel.
Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la
première fois avec cette machine doit
demander au vendeur ou à une autre
personne compétente de lui montrer
comment l'utiliser en toute sécurité – ou
participer à un stage de formation.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autorisés à travailler avec la machine.
Veiller à ce que des spectateurs
éventuels, en particulier des enfants, ou
des animaux restent à une distance
suffisante.
Lorsque la machine n'est pas utilisée, la
ranger en veillant à ce qu'elle ne
présente aucun danger pour d'autres
personnes. Conserver la machine à un
endroit adéquat, de telle sorte qu'elle ne
puisse pas être utilisée sans
autorisation.
L'utilisateur est responsable des
blessures qui pourraient être infligées à
d'autres personnes, de même que des
dégâts matériels causés.
Ne confier la machine qu'à des
personnes familiarisées avec ce modèle
et sa manipulation – toujours y joindre la
Notice d'emploi.
L'utilisation de dispositifs à moteur
bruyants peut être soumise à des
prescriptions nationales ou locales
précisant les créneaux horaires à
respecter.
L'utilisateur de la machine doit être
reposé, en bonne santé et en bonne
condition physique.
Une personne à laquelle il est interdit
d'effectuer des travaux fatigants – pour
des questions de santé – devrait
consulter son médecin et lui demander
si elle peut travailler avec un dispositif à
moteur.
Uniquement pour les personnes qui
portent un stimulateur cardiaque : le
système d'allumage de cette machine
engendre un champ électromagnétique
de très faible intensité. Une influence sur
28
BT 360
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.