Dragi korisniče,
raduje nas što ste se odlučili za STIHL. Naši pro‐
izvodi su koncipirani i izrađeni vrhunskim kvalite‐
tom prema potrebama naših korisnika. Tako
nastaju proizvodi visoke pouzdanosti takođe i pri
ekstremnim opterećenjima.
STIHL garantuje vrhunski kvalitet takođe i prili‐
kom servisiranja. Naša specijalizovana trgovin‐
ska mreža nudi stručne savete i uputstva, kao i
obimnu tehničku podršku.
STIHL se izričito zalaže za održiv i odgovoran
odnos prema prirodi. Ovo uputstvo za upotrebu
ima za svrhu da Vam pomogne u korišćenju pro‐
izvoda STIHL na siguran i ekološki način u toku
dugog radnog veka.
Hvala Vam na poverenju; želimo Vam puno
zadovoljstva uz Vaš proizvod STIHL.
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
0000009005_003_SRB
2Informacije uz ovo uputstvo
za upotrebu
2.1Oznake upozorenja u tekstu
UPOZORENJE
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu
dovesti do teških povreda ili smrti.
► Navedene mere mogu da spreče teške
povrede ili smrt.
UPUTSTVO
■ Napomena ukazuje na opasnosti koje mogu
dovesti do materijalnih šteta.
► Navedene mere mogu da spreče materi‐
jalne štete.
Odštampano na papiru beljenom bez hlora.
Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
2.2Simboli u tekstu
Ovaj simbol ukazuje na poglavlje u ovom
uputstvu za upotrebu.
VAŽNO! PRE UPOTREBE PROČITATI I SAČU‐
VATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
20458-459-5621-D
L
W
A
4 Sigurnosne napomeneSrpski
1 Kombinovana poluga
Kombinovana poluga služi za pogonjenje i
zaustavljanje motora. Kombinovana poluga
služi za zaključavanje poluge gasa.
2 Svećica
Svećica pali mešavinu goriva i vazduha u
motoru.
3 Utikač svećice
Utikač svećice spaja vod paljenja sa sveći‐
com.
4 Prigušivač buke
Prigušivač buke smanjuje emisiju zvuka
duvalice.
5 Poluga startnog otvora leptira
Poluga startnog otvora leptira služi za pod‐
ešavanje postupka paljenja.
6 Ručica startera
Ručica startera služi za startovanje motora.
7 Ručna pumpa za gorivo
Ručna pumpa za gorivo olakšava startovanje
motora.
8 Filter za vazduh
Filter za vazduh filtrira vazduh koji motor usi‐
sava.
9 Čep rezervoara za gorivo
Čep rezervoara za gorivo zatvara rezervoar
za gorivo.
10 Poklopac filtera
Poklopac filtera pokriva filter za vazduh.
11 Zavrtnji za podešavanje karburatora
Zavrtnji za podešavanje karburatora služe za
podešavanje karburatora.
12 Brza stezaljka
Brza stezaljka zaključava komandnu ručicu.
13 Zaštitna rešetka
Zaštitna rešetka štiti korisnika od pokrenutih
delova u duvalici.
14 Prihvatni držač
Prihvatni držač služi za nošenje duvalice.
15 Kaiš za nošenje
Kaiš za nošenje raspoređuje težinu duvalice
na telo.
16 Komandna ručica
Komandna ručica služi za upravljanje i vođe‐
nje duvalice.
17 Poluga gasa
Poluga gasa služi za ubrzanje motora.
18 Izduvna cev
Izduvna cev vodi vazdušnu struju.
19 Mlaznica
Mlaznica vodi i fokusira vazdušnu struju.
20 Prekrivna navrtka
Prekrivna navrtka služi za podešavanje
dužine izduvne cevi.
21 Sajla gasa
Sajla gasa spaja ručicu gasa sa motorom.
22 Držač sajle gasa
Držač sajle gasa služi za pričvršćivanje sajle
gasa.
# Nazivna pločica sa brojem mašine
3.2Simboli
Simboli mogu da se nalaze na duvalici i označa‐
vaju sledeće:
Garantovani nivo snage zvuka prema
smernici 2000/14/EG u dB(A) da bi se
omogućilo poređenje emisija zvuka
proizvoda.
Ovaj simbol označava rezervoar za
gorivo.
Ovaj simbol označava ručnu pumpu za
gorivo.
U ovom položaju kombinovanog preklop‐
nika motor se pogoni.
U ovom položaju kombinovanog pre‐
klopnika motor je ugašen.
U ovom položaju poluge startnog otvora
leptira motor se startuje.
U ovom položaju poluge startnog otvora
leptira motor se priprema za startovanje.
Ovo je položaj klizača za zimsku eksploa‐
taciju.
Ovo je položaj klizača za letnju eksploata‐
ciju.
Ne bacajte proizvod u kućno smeće.
4Sigurnosne napomene
4.1Simboli upozorenja
Simboli upozorenja na duvalici označavaju sle‐
deće:
Pridržavajte se bezbednosnih napo‐
mena i navedenih mera.
Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐
stvo za upotrebu.
0458-459-5621-D3
15m (50ft)
Srpski4 Sigurnosne napomene
Korisnik je punoletan ili se korisnik obu‐
Nosite zaštitne naočare i zaštitu za
sluh.
Pridržavajte se sigurnosnih propisa i
navedenih mera u vezi sa odbačenim
predmetima.
Ne udišite izduvne gasove.
Dugu kosu osigurajte tako da ne može
biti uvučena u duvalicu.
Pazite na bezbednosno rastoja‐
nje.
4.2Namenska upotreba
Duvalica STIHL BR 700 služi za duvanje suvog
lišća, trave, papira i sličnih materijala.
UPOZORENJE
■ Nenamenska upotreba duvalice može da
dovede do teških povreda ili smrti i moguća je
materijalna šteta.
►
Duvalicu koristite onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
4.3Uslovi za korisnike
UPOZORENJE
■
Neupućeni korisnici ne mogu da prepoznaju
niti da procene opasnosti od duvalice. Korisnik
ili druge osobe mogu biti teško povređeni ili
usmrćeni.
► Pročitajte, razumite i sačuvajte uput‐
stvo za upotrebu.
► Ukoliko duvalicu dajete drugoj osobi: Prilo‐
žite i uputstvo za upotrebu.
► Uverite se da korisnik ispunjava sledeće
uslove:
Korisnik je odmoran.
–
Korisnik je telesno, senzorički i duševno
–
sposoban da koristi duvalicu i da njome
radi. Ukoliko je korisnik telesno, senzo‐
rički ili duševno ograničeno sposoban,
korisnik sme da radi samo pod nadzo‐
rom ili prema uputstvima odgovorne
osobe.
Korisnik može da prepozna i proceni
–
opasnosti od duvalice.
40458-459-5621-D
–
čava u struci pod nadzorom i u skladu
sa nacionalnim propisima.
Korisnik je dobio uputstvo od specijali‐
–
zovanog prodavca STIHL ili od stručnog
lica pre nego što je prvi put radio s
duvalicom.
Korisnik nije pod uticajem alkohola,
–
lekova ili droga.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
■ Mehanizam za paljenje duvalice proizvodi
elektromagnetno polje. Elektromagnetno polje
može da utiče na pejsmejkere. Korisnik može
da bude teško povređen ili usmrćen.
►
Ukoliko korisnik nosi pejsmejker: Uverite se
da na pejsmejker nema uticaja.
4.4Odeća i oprema
UPOZORENJE
■ U toku rada duga kosa može da bude uvu‐
čena u duvalicu. Korisnik može da bude teško
povređen.
► Dugu kosu uvežite i osigurajte tako,
da se nalazi iznad ramena i ne može
biti uvučena u duvalicu.
■ U toku rada predmeti mogu biti odbačeni veli‐
kom brzinom. Korisnik može da bude povre‐
đen.
► Nosite pripijene zaštitne naočare.
Podesne zaštitne naočare su ispi‐
tane prema standardu EN 166 ili
prema nacionalnim propisima i na
tržištu su dostupne pod odgovaraju‐
ćom oznakom.
►
Nosite duge pantalone.
■ U toku rada nastaje buka. Buka može da
ošteti sluh.
► Nosite zaštitu za sluh.
■ U toku rada može da se podigne prašina. Udi‐
sanje prašine može da šteti zdravlju i da iza‐
zove alergijske reakcije.
►
Ako se podigne prašina: Nosite masku za
zaštitu od prašine.
■ Nepodesna odeća može da se zakači o
drveće, grmlje ili da bude zahvaćena duvali‐
com. Korisnici bez podesne odeće mogu biti
teško povređeni.
►
Nosite pripijenu odeću.
► Šalove ili nakit skinite.
■ Korisnik koji nosi nepodesnu obuću može da
se oklizne. Korisnik može da bude povređen.
15m (50ft)
4 Sigurnosne napomeneSrpski
► Nosite čvrstu, zatvorenu obuću sa hrapavim
đonom.
4.5Radni prostor i sredina
UPOZORENJE
■
Neovlašćene osobe, deca i životinje ne mogu
prepoznati i proceniti opasnosti od duvalice i
zakovitlanih predmeta. Neovlašćene osobe,
deca i životinje mogu biti teško povređene i
moguće su materijalne štete.
► Neovlašćene osobe, deca i
životinje ne smeju da se
nalaze u prečniku od 15 m
od područja na kome se radi.
►
Rastojanje od 15 m držite i u odnosu na
predmete.
► Ne ostavljajte duvalicu bez nadzora.
► Uverite se da deca ne mogu da se igraju
duvalicom.
■ Kada motor radi, iz prigušivača buke struje
vreli izduvni gasovi. Vreli izduvni gasovi mogu
da zapale lako zapaljive materijale i da iza‐
zovu požare.
►
Struju izduvnih gasova držite dalje od lako
zapaljivih materijala.
4.6Stanje za bezbednu upotrebu
Duvalica je u stanju za bezbednu upotrebu uko‐
liko su ispunjeni sledeći uslovi:
Duvalica je neoštećena.
–
Duvalica je čista.
–
Iz duvalice ne curi gorivo.
–
Čep rezervoara za gorivo je zatvoren.
–
Komandni elementi funkcionišu i nisu izme‐
–
njeni.
Granice habanja nisu prekoračene.
–
Na ovu duvalicu je montiran originalni pribor
–
STIHL.
Pribor je ispravno montiran.
–
UPOZORENJE
■
U nebezbednom stanju komponente ne mogu
da funkcionišu ispravno, sigurnosni mehanizmi
mogu da budu van funkcije i može da ističe
gorivo. Osobe mogu biti teško povređene ili
usmrćene.
►
Radite s neoštećenom duvalicom.
► Ako iz duvalice ističe gorivo: Nemojte raditi
duvalicom i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
►
Zatvorite čep rezervoara za gorivo.
► Ako je duvalica prljava: Duvalicu očistite.
► Ako komandni elementi ne funkcionišu:
Nemojte raditi s duvalicom.
► Na ovu duvalicu montirajte originalni pribor
STIHL.
► Pribor montirajte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu ili u uputstvu za
upotrebu pribora.
►
Nemojte stavljati predmete u otvore duva‐
lice.
► Pohabane ili oštećene pločice sa uput‐
stvima zamenite.
► U slučaju nedoumice: Obratite se specijali‐
zovanom prodavcu STIHL.
4.7Gorivo i sipanje goriva
UPOZORENJE
■ Gorivo koje se koristi za ovu duvalicu sastoji
se od mešavine benzina i ulja za dvotaktne
motore. Gorivo i benzin su lako zapaljivi. Ako
gorivo ili benzin dođu u dodir s otvorenim pla‐
menom ili vrelim predmetima, gorivo ili benzin
mogu da izazovu požare ili eksplozije. Osobe
mogu biti teško povređene ili usmrćene i
moguće su materijalne štete.
► Gorivo i benzin zaštitite od toplote i vatre.
► Ne prosipajte gorivo i benzin.
► Ako je prosuto gorivo: Gorivo obrišite krpom
i pokušajte da startujete motor tek kada su
suvi svi delovi duvalice.
►
Ne pušite.
► Ne sipajte gorivo u blizini vatre.
► Pre sipanja goriva ugasite motor i sačekajte
da se ohladi.
► Startujte motor udaljeni najmanje 3 m od
mesta sipanja goriva.
■ Udisanje isparenja goriva i benzina može da
otruje osobe.
► Ne udišite isparenja goriva i benzina.
► Gorivo sipajte na dobro provetrenom
mestu.
■ Duvalica se zagreva u toku rada. Gorivo se širi
i u rezervoaru za gorivo može da se javi
natpritisak. Prilikom otvaranja čepa rezervoara
za gorivo može da dođe do prskanja goriva.
Isprskano gorivo može da se zapali. Korisnik
može da bude teško povređen.
►
Sačekajte da se duvalica ohladi i zatim
otvorite čep rezervoara za gorivo.
■ Odeća koja je došla u dodir s gorivom ili benzi‐
nom je lakše zapaljiva. Osobe mogu biti teško
povređene ili usmrćene i moguće su materi‐
jalne štete.
►
Ako odeća dođe u dodir s gorivom ili benzi‐
nom: Odeću zamenite.
■ Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
mogu da ugroze životnu sredinu.
0458-459-5621-D5
Srpski4 Sigurnosne napomene
► Nemojte prosipati gorivo, benzin i ulje za
dvotaktne motore.
► Gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
zbrinite propisno i bezbedno po okolinu.
■ Ako gorivo, benzin i ulje za dvotaktne motore
dođu u dodir sa kožom ili očima, to može da
izazove nadražaj kože ili očiju.
►
Izbegnite dodir sa gorivom, benzinom i
uljem za dvotaktne motore.
► U slučaju dodira sa kožom: Pogođena
mesta na koži isperite sa puno vode i
sapuna.
►
U slučaju dodira sa očima: Ispirite oči sa
puno vode najmanje 15 minuta i obratite se
lekaru.
■
Mehanizam za paljenje duvalice stvara varni‐
čenje. Varničenje može da izađe napolje i u
lako zapaljivoj ili eksplozivnoj sredini da iza‐
zove požare i eksplozije. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguće su
materijalne štete.
►
Koristite svećice koje su opisane u ovom
uputstvu za upotrebu.
► Zavijte i čvrsto zategnite svećicu.
► Čvrsto pritisnite utikač svećice.
■ Ako se duvalica napuni gorivom koje je pome‐
šano od neodgovarajućeg benzina ili neodgo‐
varajućeg ulja za dvotaktne motore ili ako je
odnos mešavine pogrešan, duvalica može da
bude oštećena.
►
Gorivo mešajte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
■ Ako se gorivo skladišti duže vreme, mešavina
benzina i ulja za dvotaktne motore može da se
razgradi ili ostari. Ako se duvalica napuni raz‐
građenim ili starim gorivom, duvalica može da
bude oštećena.
►
Pre punjenja duvalice gorivom: Promešajte
gorivo.
► Koristite mešavinu benzina i ulja za dvo‐
taktne motore koja nije starija od 30 dana
(STIHL MotoMix: 5 godina).
4.8Rad
UPOZORENJE
■
Ukoliko korisnik ne startuje motor ispravno,
korisnik može da izgubi kontrolu nad duvali‐
com. Korisnik može da bude teško povređen.
►
Motor startujte onako, kako je opisano u
ovom uputstvu za upotrebu.
■ U određenim situacijama korisnik ne može da
radi koncentrisano. Korisnik može da se
saplete, padne i teško povredi.
►
Radite mirno i promišljeno.
► Kod loših svetlosnih uslova i vidljivosti:
Nemojte raditi s duvalicom.
► Duvalicu opslužujte sami.
► Ne radite iznad visine ramena.
► Pazite na prepreke.
► Radite stojeći na tlu i pazeći na ravnotežu.
Ako mora da se radi na visini: Koristite
radnu platformu ili sigurnu skelu.
►
Ako se jave simptomi umora: Napravite
pauzu u radu.
► Duvajte u pravcu vetra.
■ Motor koji radi stvara izduvne gasove. Udisa‐
nje izduvnih gasova može da otruje osobe.
► Ne udišite izduvne gasove.
► Duvalicu koristite na dobro provetrenom
mestu.
► Ako se javi mučnina, glavobolja, smetnje
vida, slušne smetnje ili vrtoglavica: Preki‐
nite rad i obratite se lekaru.
■
U toku rada predmeti mogu biti odbačeni veli‐
kom brzinom. Osobe i životinje mogu biti
povređene i moguće su materijalne štete.
► Ne duvajte u pravcu ljudi, životinja i
predmeta.
■ Kada korisnik nosi zaštitu za sluh i motor radi,
korisnik može ograničeno da čuje i proceni
zvukove.
►
Radite mirno i promišljeno.
■ Kod promena u radu ili neobičnog ponašanja
duvalice, moguće je da duvalica nije bezbedna
za upotrebu. Osobe mogu biti teško povre‐
đene i moguće su materijalne štete.
►
Prekinite rad i obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL.
■ U toku rada s duvalicom mogu da nastanu
vibracije.
► Pravite radne pauze.
► Kod pojave smetnji u cirkulaciji krvi: Obra‐
tite se lekaru.
■ Podignuta prašina može da izazove elektro‐
statičko naelektrisanje duvalice. Pod određe‐
nim uslovima sredine (npr. suva sredina),
duvalica može munjevito da se elektrostatički
isprazni i moguće je varničenje. U lako zapalji‐
voj ili eksplozivnoj sredini, varničenje može da
izazove požare i eksplozije. Osobe mogu biti
teško povređene ili usmrćene i moguće su
materijalne štete.
► Nemojte raditi u lako zapaljivoj niti u eksplo‐
zivnoj sredini.
■ U opasnoj situaciji korisnika može da uhvati
panika, tako da ne može da skine sistem za
nošenje. Korisnik može da bude teško povre‐
đen.
60458-459-5621-D
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.