Stihl BR 500, BR 550, BR 600 Instruction Manual [ru]

BR 500, 550, 600
Инструкция по эксплуатации2 - 20
pyccкий
Содержание
1 Предисловие..............................................2
2 Информация к данному руководству по
эксплуатации............................................. 2
3 Обзор..........................................................3
4 Указания по технике безопасности..........4
5 Подготовка воздуходувки к эксплуатации
.................................................................... 8
6 Сбор воздуходувки....................................9
7 Регулировка воздуходувки под
пользователя...........................................10
заправка воздуходувки........................... 10
9 Запуск и останов двигателя................... 11
10 Проверка воздуходувки.......................... 13
11 Работа с воздуходувкой..........................13
12 После работы.......................................... 14
13 Транспортировка.....................................14
14 Хранение..................................................14
15 Очистка.................................................... 14
16 Техническое обслуживание....................15
17 Ремонт......................................................15
18 Устранение неисправностей.................. 15
19 Технические данные .............................. 16
20 Запасные части и принадлежности ...... 18
21 Утилизация.............................................. 18
22 Сертификат соответствия ЕС................ 18
23 Адреса......................................................19

1 Предисловие

Уважаемый клиент, мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы
разрабатываем и производим продукцию высочайшего качества, соответствующую потребностям наших клиентов. Наша продук‐ ция обеспечивает высокую надежность даже при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслужи‐ вания. Наши представители всегда готовы провести для вас компетентную консультацию и инструктаж, а также обеспечить всесторон‐ нюю техническую поддержку.
Компания STIHL безоговорочно проводит политику бережного и ответственного отно‐ шения к природе. Данное руководство по эксплуатации предназначено для содействия вам в безопасной и экологически благоприят‐ ной эксплуатации изделия STIHL в течение всего длительного срока службы.
Мы благодарим вас за доверие и желаем при‐ ятных впечатлений от вашего нового изделия STIHL.
д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКО‐ МИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ.
2 Информация к данному
руководству по эксплуа‐ тации
2.1 Обозначение предупреди‐ тельных сообщений в тексте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Указывает на возможные опасности, кото‐
рые могут привести к тяжелым травмам или летальному исходу. ►
Описанные меры помогут предотвратить тяжелые травмы или летальный исход.
УКАЗАНИЕ
■ Указывает на возможные опасности, кото‐
рые могут привести к материальному ущербу. ►
Описанные меры помогут избежать материального ущерба.

2.2 Символы в тексте

Данный символ указывает на главу в данной инструкции по эксплуатации.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
0000009526_002_RUS
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-452-1821-I. VA0.M21.
2 0458-452-1821-I
3
7
11
8
9
10
6
5
4
#
1
2
20
13
12
16
17
18
19
15
14
0000097079_002
BR 550 /BR 600
BR 500

3 Обзор

pyccкий
3 Обзор

3.1 Воздуходувка

1 Комбинированный рычаг
Комбинированный рычаг служит для эксплуатации и выключения двигателя. Комбинированный рычаг служит для фик‐ сации и выключения рычага управления подачей топлива.
2 Свеча зажигания
Свеча зажигания служит для воспламене‐ ния смеси топлива с воздухом.
3 Контактный наконечник свечи зажигания
Контактный наконечник свечи зажигания соединяет свечу с проводом зажигания.
4 Глушитель
Глушитель уменьшает уровень шума, соз‐ даваемого воздуходувкой.
5 Рычаг воздушной заслонки
Рычаг воздушной заслонки служит для регулировки процесса запуска.
6 Пусковая рукоятка
Пусковая рукоятка служит для запуска дви‐ гателя.
0458-452-1821-I 3
7 Ручной топливный насос
Ручной топливоподкачивающий насос облегчает запуск двигателя.
8 Воздушный фильтр
Воздушный фильтр очищает воздух, посту‐ пающий в двигатель.
9 Крышка топливного бака
Замок топливного бака запирает топлив‐ ный бак.
10 Крышка фильтра
Крышка фильтра закрывает воздушный фильтр.
11 Регулировочные винты карбюратора
Регулировочные винты карбюратора слу‐ жат для регулировки карбюратора.
12 Защитная решетка
Защитная решетка предохраняет пользо‐ вателя от движущихся частей воздухо‐ дувки.
13 Рукоятка
Рукоятка предназначена для ношения воз‐ духодувки.
14 Подвесной ремень
Подвесной ремень распределяет вес воз‐ духодувки на теле.
15 Рукоятка управления
Рукоятка управления предназначена для управления и направления воздуходувки.
16 Рычаг управления подачей топлива
Рычаг управления подачей топлива мслу‐ жит для ускорения двигателя.
17 Нагнетательная труба
Нагнетательная труба служит для подачи воздуха.
18 Насадка
Через насадку подается и направляется воздушный поток.
19 Трос управления подачей топлива
Трос управления подачей топлива соеди‐ няет рычаг управления подачей топлива с двигателем.
20 Держатель троса управления подачей
топлива Держатель троса управления подачей топлива служит для крепления троса упра‐ вления подачей топлива.
# Заводская табличка с серийным номером

3.2 Символы

Символы, которые могут находиться на воз‐ духодувке, означают следующее.
L
W
A
15m (50ft)

pyccкий 4 Указания по технике безопасности

Гарантированный уровень звуковой мощности согласно директиве 2000/14/EС в дБ(А) для сопостав‐ имости уровней шума изделий.
Это символ топливного бака.
Это символ ручного топливоподкачи‐ вающего насоса.
В этой позиции комбинированного пере‐ ключателя двигатель запускается.
В этой позиции комбинированного переключателя двигатель выклю‐ чается.
В этой позиции переключающего рычага двигатель запускается.
В этом положении переключающего рычага двигатель подготавливается к запуску.
В этой позиции задвижка установлена на зимний режим работы.
В этой позиции задвижка установлена на летний режим работы.
Не утилизировать изделие вместе с бытовыми отходами.
4 Указания по технике без‐
опасности

4.1 Предупреждающие символы

Предупредительные символы на воздухо‐ дувке означают следующее.
Соблюдать меры предосторожности и правила техники безопасности.
Прочесть, усвоить и сохранить руко‐ водство по эксплуатации.
Надевать защитные очки и науш‐ ники.
Следовать правилам техники без‐ опасности и мерам предосторожно‐ сти в отношении выброшенных вверх предметов.
Не вдыхайте отработанные газы.
Зафиксировать длинные волосы так, чтобы исключить возможность их затягивания в воздуходувку.

4.2 Применение по назначению

Воздуходувка STIHL BR 500, BR 550 und BR 600 предназначена для сдувания листвы, травы, бумаги и других аналогичных материа‐ лов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Если воздуходувка применяется не по
назначению, то это может привести к тяже‐ лым или смертельным травмам и возникно‐ вению материального ущерба. ►
Использовать воздуходувку в соответ‐ ствии с описанием в настоящем руковод‐ стве по эксплуатации.

4.3 Требования к пользователю

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Пользователи, не прошедшие инструктаж,
могут не понять или неправильно оценить риски, связанные с эксплуатацией воздухо‐ дувки. Это чревато тяжелыми или смер‐ тельными травмами пользователя или дру‐ гих лиц.
► Если воздуходувка передается другому
лицу: передать в комплекте руководство по эксплуатации.
Пользователь должен соответствовать следующим требованиям.
Пользователь находится в отдохнув‐
шем состоянии. У пользователя имеются физические,
сенсорные и умственные способно‐ сти к управлению и работе с воздухо‐ дувкой. Если пользователь обладает лишь ограниченной физической, сен‐ сорной или умственной способностью к управлению устройством, он может работать только под наблюдением компетентного лица или руководству‐ ясь его указаниями. Пользователь способен распознать и
оценить опасности, связанные с воз‐ духодувкой. Пользователь достиг совершенноле‐
тия или пользователь находится на профессиональном обучении под
Соблюдать безопасное рас‐ стояние.
► Прочесть, усвоить и сохранить
руководство по эксплуатации.
4 0458-452-1821-I
15m (50ft)
4 Указания по технике безопасности pyccкий
наблюдением согласно государствен‐ ным предписаниям. Перед началом работы с воздуходув‐
кой пользователь получил инструктаж у дилера STIHL или у компетентного лица. Пользователь не находится под воз‐
действием алкогольных, наркотиче‐ ских веществ или медицинских препа‐ ратов.
► В случае неясностей обратитесь к
дилеру STIHL.
■ Система зажигания воздуходувки создает электромагнитное поле. Электромагнитное поле может влиять на кардиостимулятор. Это чревато тяжелыми травмами или смер‐ тью пользователя. ►
При наличии кардиостимулятора у пользователя: убедитесь в том, что маг‐ нитное поле не влияет на него.

4.4 Одежда и оснащение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ При работе длинные волосы могут быть затянуты в воздуходувку. Это чревато тяже‐ лыми травмами.
► Длинные волосы связать и закре‐
пить так, чтобы они находились поверх плеч, и исключить возмож‐ ность их затягивания в воздухо‐ дувку.
Во время работы существует вероятность выброса предметов с высокой скоростью. Возможно травмирование пользователя.
► Носить плотно прилегающие
защитные очки. Подходящие защитные очки прошли испытания в соответствии со стандартом EN 166 или согласно националь‐ ным предписаниям и продаются с соответствующей маркировкой.
Носить длинные брюки.
■ Во время работы возникает шум. Шум может повредить органам слуха.
► Носить наушники.
■ Во время работы возможно образование пыли. Пыль, попавшая в дыхательные пути, может причинить вред здоровью и вызвать аллергические реакции. ►
В случае запыления: носить пылезащит‐ ную маску.
■ Несоответствующая одежда может запу‐ таться в ветках, кустах и попасть в воздухо‐
дувку. Пользователи без подходящей одежды могут получить тяжелые травмы. ► Носить плотно прилегающую одежду. ► Снять шарфы и украшения.
■ При ношении неподходящей обуви пользо‐ ватель может поскользнуться. Возможно травмирование пользователя. ►
Носить прочную, закрытую обувь с рифленой подошвой.
4.5 Рабочая зона и окружающее
пространство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Посторонние лица, дети и животные могут не понять и неправильно оценить опасно‐ сти, связанные с воздуходувкой и выбро‐ сом предметов. Посторонние, дети и живот‐ ные могут получить тяжелые травмы, воз‐ можен также материальный ущерб.
► Посторонние, дети и
животные должны нахо‐ диться не ближе 15 м от рабочей зоны устройства.
Соблюдать дистанцию 15 м от предме‐ тов.
► Не оставлять воздуходувку без прис‐
мотра.
► Не допускать игры детей с воздуходув‐
кой.
■ При работающем двигателе из глушителя выходят горячие выхлопные газы. Горячие выхлопные газы могут стать причиной воз‐ горания легко воспламеняющихся материа‐ лов и пожара. ►
Не направлять струю выхлопных газов на легко воспламеняющиеся материалы.

4.6 Безопасное состояние

Воздуходувка находится в безопасном состоянии, если соблюдены следующие усло‐ вия.
Воздуходувка не повреждена.
Воздуходувка чистая.
Нет утечек топлива из воздуходувки.
Крышка топливного бака закрыта.
Органы управления исправны, и в их кон‐
струкцию не вносились изменения. Пределы износа не превышены.
Используются только оригинальные
принадлежности STIHL для данной возду‐ ходувки. Принадлежности установлены надлежащим
образом.
0458-452-1821-I 5
pyccкий 4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ В небезопасном состоянии узлы не могут работать надлежащим образом, система безопасности выходит из строя и выли‐ вается топливо. Это может стать причиной тяжелых или смертельных травм. ►
Работать с неповрежденной воздуходув‐ кой.
► В случае утечки топлива из воздухо‐
дувки: не работать с воздуходувкой и обратиться к дилеру STIHL.
Закрыть крышку топливного бака.
► Если воздуходувка загрязнена: очистить
воздуходувку.
► Если органы управления не работают: не
пользоваться воздуходувкой.
► Устанавливать только оригинальные
принадлежности STIHL для данной воз‐ духодувки.
Устанавливать принадлежности в соот‐ ветствии с описанием в настоящем руко‐ водстве по эксплуатации или в руковод‐ стве по эксплуатации принадлежностей.
Не вставлять предметы в отверстия воз‐ духодувки.
► Заменить изношенные или поврежден‐
ные указательные таблички.
► В случае неясностей обратитесь к
дилеру STIHL.

4.7 Топливо и заправка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используемое для данной воздуходувки топливо представляет собой смесь бензина и моторного масла для двухтактных двига‐ телей. Топливо и бензин легко воспламеня‐ ются. В случае контакта топлива или бен‐ зина с открытым пламенем или горячими предметами топливо или бензин могут стать причиной пожара или взрыва. Воз‐ можны тяжелые или смертельные травмы, а также материальный ущерб. ► Не подвергать топливо и бензин воздей‐
ствию высоких температур и пламени. ► Не проливать топливо и бензин. ► Если топливо пролилось: вытереть
топливо материей и запускать двигатель
только после того, как все части воздухо‐
дувки высохли. ►
Не курить. ► Не производить заправку вблизи пла‐
мени. ► Перед заправкой выключить двигатель и
дать ему остыть.
6 0458-452-1821-I
► Запускать двигатель не ближе 3 метров
от места заправки.
■ Вдыхание паров топлива и бензина может стать причиной отравления. ► Не вдыхать пары топлива и бензина. ► Выполнять заправку топливом в хорошо
проветриваемом месте.
■ В процессе работы воздуходувка нагре‐ вается. При этом топливо расширяется, и в топливном баке может возникнуть повы‐ шенное давление. Когда крышка топлив‐ ного бака открывается, возможны брызги топлива. Возможно возгорание брызг топлива. Это чревато тяжелыми травмами пользователя. ► Прежде чем открыть крышку топливного
бака, дать остыть воздуходувке.
■ Одежда после контакта с топливом или бензином легко воспламеняется. Возможны тяжелые или смертельные травмы, а также материальный ущерб. ►
В случае контакта одежды с топливом или бензином: сменить одежду.
■ Топливо, бензин и моторное масло для двухтактных двигателей могут причинить ущерб окружающей среде. ►
Не проливать топливо, бензин и мотор‐ ное масло для двухтактных двигателей.
► Утилизировать топливо, бензин и мотор‐
ное масло для двухтактных двигателей согласно предписаниям и без ущерба окружающей среде.
В случае попадания топлива, бензина или моторного масла для двухтактных двигате‐ лей на кожу или в глаза возможно раздра‐ жение кожи или глаз. ►
Не допускать контакта с топливом, бен‐ зином и моторным маслом для двухтакт‐ ных двигателей.
Если произошел контакт с кожей: оби‐ льно промыть места контакта на коже водой с мылом.
В случае попадания в глаза: обильно промыть глаза водой в течение не менее 15 минут, после чего обратиться к врачу.
Система зажигания воздуходувки выраба‐ тывает искры. В легковоспламеняющейся или взрывоопасной среде выходящие наружу искры могут стать причиной пожара и взрыва. Возможны тяжелые или смер‐ тельные травмы, а также материальный ущерб. ►
Свечи зажигания должны использо‐ ваться в соответствии с описанием в настоящем руководстве по эксплуата‐ ции.
4 Указания по технике безопасности pyccкий
► Ввернуть и прочно затянуть свечу зажи‐
гания.
► Плотно прижать контактный наконечник
свечи зажигания.
■ Если воздуходувка заправляется топливом, которое представляет собой смесь из несоответствующего бензина или несоо‐ тветствующего моторного масла для двух‐ тактных двигателей либо смесь с непра‐ вильным соотношением бензина и мотор‐ ного масла для двухтактных двигателей, возможно повреждение воздуходувки. ► Готовить топливную смесь, как описано
в настоящей инструкции по эксплуата‐ ции.
В случае длительного хранения топлива возможен распад смеси из бензина и моторного масла для двухтактных двига‐ телей на отдельные компоненты или ее старение. В случае заправки воздуходувки топливом в разделенном состоянии или старым топливом возможно повреждение воздуходувки. ► Перед заправкой воздуходувки: переме‐
шать топливо.
► Использовать смесь бензина и мотор‐
ного масла для двухтактных двигателей, с даты приготовления которой прошло не более 30 дней (STIHL MotoMix: 5 лет).

4.8 Работа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае неправильного запуска двигателя пользователь может потерять контроль над воздуходувкой. Это чревато тяжелыми травмами. ►
Запускать двигатель, как это описано в настоящем руководстве по эксплуата‐ ции.
В определенных ситуациях пользователь не может сохранять концентрацию при работе. Пользователь может споткнуться, упасть и получить тяжелые травмы. ►
Работать спокойно и осторожно.
► В условиях недостаточного освещения и
плохой видимости: не работать с возду‐ ходувкой.
Работать с воздуходувкой в одиночку. ► Не держать устройство выше плеча. ► Обращать внимание на препятствия. ► При работе стоять на грунте/полу и удер‐
живать равновесие. Если необходимо
работать на высоте: использовать под‐
ъемную рабочую площадку или надеж‐
ные леса.
При появлении признаков усталости: сделать перерыв.
► Ориентировать воздуходувку в направ‐
лении ветра.
■ При работающем двигателе выделяются отработанные газы. Вдыхание отработан‐ ных газов может стать причиной отравле‐ ния. ►
Не вдыхайте отработанные газы.
► Работать с воздуходувкой в хорошо про‐
ветриваемом месте.
► При появлении тошноты, головной боли,
нарушений зрения или слуха либо голо‐ вокружения: прекратить работу и обрат‐ иться к врачу.
Во время работы существует вероятность выброса предметов с высокой скоростью. Это может привести к травмам людей и животных, а также к материальному ущербу.
► Не направлять поток воздуха на
людей, животных и предметы.
■ Если при работающем двигателе пользо‐ ваться берушами, восприятие и оценка шумо возможны лишь ограниченно. ►
Работать спокойно и осторожно.
■ Если при эксплуатации воздуходувка начи‐ нает работать необычно, возможно, она находится в небезопасном состоянии. Это может привести к тяжелым травмам и к материальному ущербу. ►
Прекратить работу и обратиться к дилеру STIHL.
■ В процессе работы воздуходувка может вибрировать. ► Делать перерывы. ► При появлении признаков нарушения
кровообращения: проконсультироваться с врачом.
Образовавшаяся пыль может привести к появлению статического электричества на воздуходувке. При определенных окружаю‐ щих условиях (например, сухости окружаю‐ щей среды) возможен ударный разряд воз‐ духодувки и образование искр. В легково‐ спламеняющейся или взрывоопасной среде искры могут стать причиной пожара и взрыва. Возможны тяжелые или смертель‐ ные травмы, а также материальный ущерб. ► Запрещено работать в легковоспламе‐
няющихся и взрывоопасных средах.
■ В опасной ситуации пользователь может запаниковать и не снять систему ношения. Это чревато тяжелыми травмами.
0458-452-1821-I 7

pyccкий 5 Подготовка воздуходувки к эксплуатации

► Потренироваться в снятии системы
ношения.

4.9 Транспортировка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При транспортировке воздуходувка может перевернуться или сдвинуться. Это чре‐ вато травмами и материальным ущербом. ►
Выключить двигатель.
► Закрепить воздуходувку стяжными рем‐
нями, лентами или сеткой, чтобы она не могля опрокинуться и сместиться.
После работы двигателя возможен сильный нагрев глушителя и двигателя. Возможны ожоги пользователя. ►
Переносить воздуходувку на спине.

4.10 Хранение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Дети могут не понять или неправильно оце‐ нить опасности, связанные с воздуходув‐ кой. Это может привести к серьезным трав‐ мам детей. ►
Выключить двигатель.
► Хранить воздуходувку в недоступном для
детей месте.
■ Контакты воздуходувки и металлические узлы могут подвергнуться коррозии из-за сырости. Воздуходувка может быть повре‐ ждена. ►
Хранить воздуходувку в чистом и сухом состоянии.
4.11 Очистка, техническое обслу‐
живание и ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если во время очистки, технического обслу‐ живания или ремонта работает двигатель, возможен бесконтрольный запуск воздухо‐ дувки. Это может привести к тяжелым трав‐ мам и материальному ущербу. ►
Выключить двигатель.
► Отсоединить штекер свечи зажигания.
■ После работы двигателя возможен сильный нагрев глушителя и двигателя. Возможны ожоги. ►
Подождать до охлаждения глушителя и двигателя.
■ Агрессивные чистящие средства, очистка струей воды или острые предметы могут повредить воздуходувку. Если очистка воз‐ духодувки производится не так, как предпи‐ сано в этом руководстве, то элементы
устройства не будут работать надлежащим образом и система безопасности выходит из строя. Это может стать причиной тяже‐ лых травм. ►
Очищать воздуходувку в соответствии с инструкциями в настоящем руководстве по эксплуатации.
Если техническое обслуживание или ремонт воздуходувки выполняется не так, как описано в настоящей инструкции по эксплуатации, то возможны неправиль‐ ная работа ее узлов и выход из строя системы безопасности. Это может стать причиной тяжелых травм людей или летального исхода. ► Выполнять техническое обслуживание и
ремонт воздуходувки в соответствии с описанием в настоящей инструкции по эксплуатации.
5 Подготовка воздуходувки
к эксплуатации

5.1 Подготовка воздуходувки к эксплуатации

Каждый раз перед началом работы необхо‐ димо выполнить следующее. ► Убедиться в том, что воздуходувка нахо‐
дится в безопасном состоянии,
Очистить воздуходувку, 15.1.
Смонтировать нагнетательную трубу,
6.2.
Смонтировать рукоятку управления, 6.1.
Установить насадку, 6.3.
Заправить воздуходувку топливом, 8.2.
Установить систему ношения, 7.1.
Отрегулировать рукоятку управления,
7.3.
Переставить нагнетательную трубу, 7.4.
Проверить органы управления, 10.1.
► Если указанные шаги выполнить невоз‐
можно: не использовать воздуходувку и обратиться к дилеру STIHL.
4.6.
8 0458-452-1821-I
Loading...
+ 16 hidden pages