Уважаемый клиент,
мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы
разрабатываем и производим продукцию
высочайшего качества, соответствующую
потребностям наших клиентов. Наша продук‐
ция обеспечивает высокую надежность даже
при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслужи‐
вания. Наши представители всегда готовы
провести для вас компетентную консультацию
и инструктаж, а также обеспечить всесторон‐
нюю техническую поддержку.
Компания STIHL безоговорочно проводит
политику бережного и ответственного отно‐
шения к природе. Данное руководство по
эксплуатации предназначено для содействия
вам в безопасной и экологически благоприят‐
ной эксплуатации изделия STIHL в течение
всего длительного срока службы.
Мы благодарим вас за доверие и желаем при‐
ятных впечатлений от вашего нового
изделия STIHL.
д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКО‐
МИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ.
2Информация к данному
руководству по эксплуа‐
тации
2.1Обозначение предупреди‐
тельных сообщений в тексте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Указывает на возможные опасности, кото‐
рые могут привести к тяжелым травмам или
летальному исходу.
►
Описанные меры помогут предотвратить
тяжелые травмы или летальный исход.
УКАЗАНИЕ
■ Указывает на возможные опасности, кото‐
рые могут привести к материальному
ущербу.
►
Описанные меры помогут избежать
материального ущерба.
2.2Символы в тексте
Данный символ указывает на главу в
данной инструкции по эксплуатации.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
0000009526_002_RUS
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке.
Комбинированный рычаг служит для
эксплуатации и выключения двигателя.
Комбинированный рычаг служит для фик‐
сации и выключения рычага управления
подачей топлива.
2 Свеча зажигания
Свеча зажигания служит для воспламене‐
ния смеси топлива с воздухом.
3 Контактный наконечник свечи зажигания
Контактный наконечник свечи зажигания
соединяет свечу с проводом зажигания.
4 Глушитель
Глушитель уменьшает уровень шума, соз‐
даваемого воздуходувкой.
5 Рычаг воздушной заслонки
Рычаг воздушной заслонки служит для
регулировки процесса запуска.
Воздушный фильтр очищает воздух, посту‐
пающий в двигатель.
9 Крышка топливного бака
Замок топливного бака запирает топлив‐
ный бак.
10 Крышка фильтра
Крышка фильтра закрывает воздушный
фильтр.
11 Регулировочные винты карбюратора
Регулировочные винты карбюратора слу‐
жат для регулировки карбюратора.
12 Защитная решетка
Защитная решетка предохраняет пользо‐
вателя от движущихся частей воздухо‐
дувки.
13 Рукоятка
Рукоятка предназначена для ношения воз‐
духодувки.
14 Подвесной ремень
Подвесной ремень распределяет вес воз‐
духодувки на теле.
15 Рукоятка управления
Рукоятка управления предназначена для
управления и направления воздуходувки.
16 Рычаг управления подачей топлива
Рычаг управления подачей топлива мслу‐
жит для ускорения двигателя.
17 Нагнетательная труба
Нагнетательная труба служит для подачи
воздуха.
18 Насадка
Через насадку подается и направляется
воздушный поток.
19 Трос управления подачей топлива
Трос управления подачей топлива соеди‐
няет рычаг управления подачей топлива с
двигателем.
20 Держатель троса управления подачей
топлива
Держатель троса управления подачей
топлива служит для крепления троса упра‐
вления подачей топлива.
# Заводская табличка с серийным номером
3.2Символы
Символы, которые могут находиться на воз‐
духодувке, означают следующее.
L
W
A
15m (50ft)
pyccкий4 Указания по технике безопасности
Гарантированный уровень звуковой
мощности согласно директиве
2000/14/EС в дБ(А) для сопостав‐
имости уровней шума изделий.
Это символ топливного бака.
Это символ ручного топливоподкачи‐
вающего насоса.
В этой позиции комбинированного пере‐
ключателя двигатель запускается.
В этой позиции комбинированного
переключателя двигатель выклю‐
чается.
В этой позиции переключающего рычага
двигатель запускается.
В этом положении переключающего
рычага двигатель подготавливается к
запуску.
В этой позиции задвижка установлена
на зимний режим работы.
В этой позиции задвижка установлена
на летний режим работы.
Не утилизировать изделие вместе с
бытовыми отходами.
4Указания по технике без‐
опасности
4.1Предупреждающие символы
Предупредительные символы на воздухо‐
дувке означают следующее.
Соблюдать меры предосторожности
и правила техники безопасности.
Прочесть, усвоить и сохранить руко‐
водство по эксплуатации.
Надевать защитные очки и науш‐
ники.
Следовать правилам техники без‐
опасности и мерам предосторожно‐
сти в отношении выброшенных
вверх предметов.
Не вдыхайте отработанные газы.
Зафиксировать длинные волосы так,
чтобы исключить возможность их
затягивания в воздуходувку.
4.2Применение по назначению
Воздуходувка STIHL BR 500, BR 550 und
BR 600 предназначена для сдувания листвы,
травы, бумаги и других аналогичных материа‐
лов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Если воздуходувка применяется не по
назначению, то это может привести к тяже‐
лым или смертельным травмам и возникно‐
вению материального ущерба.
►
Использовать воздуходувку в соответ‐
ствии с описанием в настоящем руковод‐
стве по эксплуатации.
4.3Требования к пользователю
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Пользователи, не прошедшие инструктаж,
могут не понять или неправильно оценить
риски, связанные с эксплуатацией воздухо‐
дувки. Это чревато тяжелыми или смер‐
тельными травмами пользователя или дру‐
гих лиц.
► Если воздуходувка передается другому
лицу: передать в комплекте руководство
по эксплуатации.
►
Пользователь должен соответствовать
следующим требованиям.
Пользователь находится в отдохнув‐
–
шем состоянии.
У пользователя имеются физические,
–
сенсорные и умственные способно‐
сти к управлению и работе с воздухо‐
дувкой. Если пользователь обладает
лишь ограниченной физической, сен‐
сорной или умственной способностью
к управлению устройством, он может
работать только под наблюдением
компетентного лица или руководству‐
ясь его указаниями.
Пользователь способен распознать и
–
оценить опасности, связанные с воз‐
духодувкой.
Пользователь достиг совершенноле‐
–
тия или пользователь находится на
профессиональном обучении под
Соблюдать безопасное рас‐
стояние.
► Прочесть, усвоить и сохранить
руководство по эксплуатации.
40458-452-1821-I
15m (50ft)
4 Указания по технике безопасностиpyccкий
наблюдением согласно государствен‐
ным предписаниям.
Перед началом работы с воздуходув‐
–
кой пользователь получил инструктаж
у дилера STIHL или у компетентного
лица.
Пользователь не находится под воз‐
–
действием алкогольных, наркотиче‐
ских веществ или медицинских препа‐
ратов.
► В случае неясностей обратитесь к
дилеру STIHL.
■ Система зажигания воздуходувки создает
электромагнитное поле. Электромагнитное
поле может влиять на кардиостимулятор.
Это чревато тяжелыми травмами или смер‐
тью пользователя.
►
При наличии кардиостимулятора у
пользователя: убедитесь в том, что маг‐
нитное поле не влияет на него.
4.4Одежда и оснащение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ При работе длинные волосы могут быть
затянуты в воздуходувку. Это чревато тяже‐
лыми травмами.
► Длинные волосы связать и закре‐
пить так, чтобы они находились
поверх плеч, и исключить возмож‐
ность их затягивания в воздухо‐
дувку.
■
Во время работы существует вероятность
выброса предметов с высокой скоростью.
Возможно травмирование пользователя.
► Носить плотно прилегающие
защитные очки. Подходящие
защитные очки прошли испытания
в соответствии со стандартом
EN 166 или согласно националь‐
ным предписаниям и продаются с
соответствующей маркировкой.
►
Носить длинные брюки.
■ Во время работы возникает шум. Шум
может повредить органам слуха.
► Носить наушники.
■ Во время работы возможно образование
пыли. Пыль, попавшая в дыхательные пути,
может причинить вред здоровью и вызвать
аллергические реакции.
►
В случае запыления: носить пылезащит‐
ную маску.
■ Несоответствующая одежда может запу‐
таться в ветках, кустах и попасть в воздухо‐
дувку. Пользователи без подходящей
одежды могут получить тяжелые травмы.
► Носить плотно прилегающую одежду.
► Снять шарфы и украшения.
■ При ношении неподходящей обуви пользо‐
ватель может поскользнуться. Возможно
травмирование пользователя.
►
Носить прочную, закрытую обувь с
рифленой подошвой.
4.5Рабочая зона и окружающее
пространство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Посторонние лица, дети и животные могут
не понять и неправильно оценить опасно‐
сти, связанные с воздуходувкой и выбро‐
сом предметов. Посторонние, дети и живот‐
ные могут получить тяжелые травмы, воз‐
можен также материальный ущерб.
► Посторонние, дети и
животные должны нахо‐
диться не ближе 15 м от
рабочей зоны устройства.
►
Соблюдать дистанцию 15 м от предме‐
тов.
► Не оставлять воздуходувку без прис‐
мотра.
► Не допускать игры детей с воздуходув‐
кой.
■ При работающем двигателе из глушителя
выходят горячие выхлопные газы. Горячие
выхлопные газы могут стать причиной воз‐
горания легко воспламеняющихся материа‐
лов и пожара.
►
Не направлять струю выхлопных газов
на легко воспламеняющиеся материалы.
4.6Безопасное состояние
Воздуходувка находится в безопасном
состоянии, если соблюдены следующие усло‐
вия.
Воздуходувка не повреждена.
–
Воздуходувка чистая.
–
Нет утечек топлива из воздуходувки.
–
Крышка топливного бака закрыта.
–
Органы управления исправны, и в их кон‐
–
струкцию не вносились изменения.
Пределы износа не превышены.
–
Используются только оригинальные
–
принадлежности STIHL для данной возду‐
ходувки.
Принадлежности установлены надлежащим
–
образом.
0458-452-1821-I5
pyccкий4 Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ В небезопасном состоянии узлы не могут
работать надлежащим образом, система
безопасности выходит из строя и выли‐
вается топливо. Это может стать причиной
тяжелых или смертельных травм.
►
Работать с неповрежденной воздуходув‐
кой.
► В случае утечки топлива из воздухо‐
дувки: не работать с воздуходувкой и
обратиться к дилеру STIHL.
►
Закрыть крышку топливного бака.
► Если воздуходувка загрязнена: очистить
воздуходувку.
► Если органы управления не работают: не
пользоваться воздуходувкой.
► Устанавливать только оригинальные
принадлежности STIHL для данной воз‐
духодувки.
►
Устанавливать принадлежности в соот‐
ветствии с описанием в настоящем руко‐
водстве по эксплуатации или в руковод‐
стве по эксплуатации принадлежностей.
►
Не вставлять предметы в отверстия воз‐
духодувки.
► Заменить изношенные или поврежден‐
ные указательные таблички.
► В случае неясностей обратитесь к
дилеру STIHL.
4.7Топливо и заправка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
Используемое для данной воздуходувки
топливо представляет собой смесь бензина
и моторного масла для двухтактных двига‐
телей. Топливо и бензин легко воспламеня‐
ются. В случае контакта топлива или бен‐
зина с открытым пламенем или горячими
предметами топливо или бензин могут
стать причиной пожара или взрыва. Воз‐
можны тяжелые или смертельные травмы,
а также материальный ущерб.
► Не подвергать топливо и бензин воздей‐
ствию высоких температур и пламени.
► Не проливать топливо и бензин.
► Если топливо пролилось: вытереть
топливо материей и запускать двигатель
только после того, как все части воздухо‐
дувки высохли.
►
Не курить.
► Не производить заправку вблизи пла‐
мени.
► Перед заправкой выключить двигатель и
дать ему остыть.
60458-452-1821-I
► Запускать двигатель не ближе 3 метров
от места заправки.
■ Вдыхание паров топлива и бензина может
стать причиной отравления.
► Не вдыхать пары топлива и бензина.
► Выполнять заправку топливом в хорошо
проветриваемом месте.
■ В процессе работы воздуходувка нагре‐
вается. При этом топливо расширяется,
и в топливном баке может возникнуть повы‐
шенное давление. Когда крышка топлив‐
ного бака открывается, возможны брызги
топлива. Возможно возгорание брызг
топлива. Это чревато тяжелыми травмами
пользователя.
► Прежде чем открыть крышку топливного
бака, дать остыть воздуходувке.
■ Одежда после контакта с топливом или
бензином легко воспламеняется. Возможны
тяжелые или смертельные травмы, а также
материальный ущерб.
►
В случае контакта одежды с топливом
или бензином: сменить одежду.
■ Топливо, бензин и моторное масло для
двухтактных двигателей могут причинить
ущерб окружающей среде.
►
Не проливать топливо, бензин и мотор‐
ное масло для двухтактных двигателей.
► Утилизировать топливо, бензин и мотор‐
ное масло для двухтактных двигателей
согласно предписаниям и без ущерба
окружающей среде.
■
В случае попадания топлива, бензина или
моторного масла для двухтактных двигате‐
лей на кожу или в глаза возможно раздра‐
жение кожи или глаз.
►
Не допускать контакта с топливом, бен‐
зином и моторным маслом для двухтакт‐
ных двигателей.
►
Если произошел контакт с кожей: оби‐
льно промыть места контакта на коже
водой с мылом.
►
В случае попадания в глаза: обильно
промыть глаза водой в течение не менее
15 минут, после чего обратиться к врачу.
■
Система зажигания воздуходувки выраба‐
тывает искры. В легковоспламеняющейся
или взрывоопасной среде выходящие
наружу искры могут стать причиной пожара
и взрыва. Возможны тяжелые или смер‐
тельные травмы, а также материальный
ущерб.
►
Свечи зажигания должны использо‐
ваться в соответствии с описанием в
настоящем руководстве по эксплуата‐
ции.
4 Указания по технике безопасностиpyccкий
► Ввернуть и прочно затянуть свечу зажи‐
гания.
► Плотно прижать контактный наконечник
свечи зажигания.
■ Если воздуходувка заправляется топливом,
которое представляет собой смесь из
несоответствующего бензина или несоо‐
тветствующего моторного масла для двух‐
тактных двигателей либо смесь с непра‐
вильным соотношением бензина и мотор‐
ного масла для двухтактных двигателей,
возможно повреждение воздуходувки.
► Готовить топливную смесь, как описано
в настоящей инструкции по эксплуата‐
ции.
■
В случае длительного хранения топлива
возможен распад смеси из бензина
и моторного масла для двухтактных двига‐
телей на отдельные компоненты или ее
старение. В случае заправки воздуходувки
топливом в разделенном состоянии или
старым топливом возможно повреждение
воздуходувки.
► Перед заправкой воздуходувки: переме‐
шать топливо.
► Использовать смесь бензина и мотор‐
ного масла для двухтактных двигателей,
с даты приготовления которой прошло
не более 30 дней (STIHL MotoMix: 5 лет).
4.8Работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
В случае неправильного запуска двигателя
пользователь может потерять контроль над
воздуходувкой. Это чревато тяжелыми
травмами.
►
Запускать двигатель, как это описано в
настоящем руководстве по эксплуата‐
ции.
■
В определенных ситуациях пользователь
не может сохранять концентрацию при
работе. Пользователь может споткнуться,
упасть и получить тяжелые травмы.
►
Работать спокойно и осторожно.
► В условиях недостаточного освещения и
плохой видимости: не работать с возду‐
ходувкой.
►
Работать с воздуходувкой в одиночку.
► Не держать устройство выше плеча.
► Обращать внимание на препятствия.
► При работе стоять на грунте/полу и удер‐
живать равновесие. Если необходимо
работать на высоте: использовать под‐
ъемную рабочую площадку или надеж‐
ные леса.
►
При появлении признаков усталости:
сделать перерыв.
► Ориентировать воздуходувку в направ‐
лении ветра.
■ При работающем двигателе выделяются
отработанные газы. Вдыхание отработан‐
ных газов может стать причиной отравле‐
ния.
►
Не вдыхайте отработанные газы.
► Работать с воздуходувкой в хорошо про‐
ветриваемом месте.
► При появлении тошноты, головной боли,
нарушений зрения или слуха либо голо‐
вокружения: прекратить работу и обрат‐
иться к врачу.
■
Во время работы существует вероятность
выброса предметов с высокой скоростью.
Это может привести к травмам людей и
животных, а также к материальному
ущербу.
► Не направлять поток воздуха на
людей, животных и предметы.
■ Если при работающем двигателе пользо‐
ваться берушами, восприятие и оценка
шумо возможны лишь ограниченно.
►
Работать спокойно и осторожно.
■ Если при эксплуатации воздуходувка начи‐
нает работать необычно, возможно, она
находится в небезопасном состоянии. Это
может привести к тяжелым травмам и к
материальному ущербу.
►
Прекратить работу и обратиться к
дилеру STIHL.
■ В процессе работы воздуходувка может
вибрировать.
► Делать перерывы.
► При появлении признаков нарушения
кровообращения: проконсультироваться
с врачом.
■
Образовавшаяся пыль может привести к
появлению статического электричества на
воздуходувке. При определенных окружаю‐
щих условиях (например, сухости окружаю‐
щей среды) возможен ударный разряд воз‐
духодувки и образование искр. В легково‐
спламеняющейся или взрывоопасной среде
искры могут стать причиной пожара и
взрыва. Возможны тяжелые или смертель‐
ные травмы, а также материальный ущерб.
► Запрещено работать в легковоспламе‐
няющихся и взрывоопасных средах.
■ В опасной ситуации пользователь может
запаниковать и не снять систему ношения.
Это чревато тяжелыми травмами.
0458-452-1821-I7
pyccкий5 Подготовка воздуходувки к эксплуатации
► Потренироваться в снятии системы
ношения.
4.9Транспортировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
При транспортировке воздуходувка может
перевернуться или сдвинуться. Это чре‐
вато травмами и материальным ущербом.
►
Выключить двигатель.
► Закрепить воздуходувку стяжными рем‐
нями, лентами или сеткой, чтобы она не
могля опрокинуться и сместиться.
■
После работы двигателя возможен сильный
нагрев глушителя и двигателя. Возможны
ожоги пользователя.
►
Переносить воздуходувку на спине.
4.10Хранение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Дети могут не понять или неправильно оце‐
нить опасности, связанные с воздуходув‐
кой. Это может привести к серьезным трав‐
мам детей.
►
Выключить двигатель.
► Хранить воздуходувку в недоступном для
детей месте.
■ Контакты воздуходувки и металлические
узлы могут подвергнуться коррозии из-за
сырости. Воздуходувка может быть повре‐
ждена.
►
Хранить воздуходувку в чистом и сухом
состоянии.
4.11Очистка, техническое обслу‐
живание и ремонт
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■
Если во время очистки, технического обслу‐
живания или ремонта работает двигатель,
возможен бесконтрольный запуск воздухо‐
дувки. Это может привести к тяжелым трав‐
мам и материальному ущербу.
►
Выключить двигатель.
► Отсоединить штекер свечи зажигания.
■ После работы двигателя возможен сильный
нагрев глушителя и двигателя. Возможны
ожоги.
►
Подождать до охлаждения глушителя
и двигателя.
■ Агрессивные чистящие средства, очистка
струей воды или острые предметы могут
повредить воздуходувку. Если очистка воз‐
духодувки производится не так, как предпи‐
сано в этом руководстве, то элементы
устройства не будут работать надлежащим
образом и система безопасности выходит
из строя. Это может стать причиной тяже‐
лых травм.
►
Очищать воздуходувку в соответствии с
инструкциями в настоящем руководстве
по эксплуатации.
■
Если техническое обслуживание или
ремонт воздуходувки выполняется не так,
как описано в настоящей инструкции
по эксплуатации, то возможны неправиль‐
ная работа ее узлов и выход из строя
системы безопасности. Это может стать
причиной тяжелых травм людей или
летального исхода.
► Выполнять техническое обслуживание и
ремонт воздуходувки в соответствии с
описанием в настоящей инструкции по
эксплуатации.
5Подготовка воздуходувки
к эксплуатации
5.1Подготовка воздуходувки к
эксплуатации
Каждый раз перед началом работы необхо‐
димо выполнить следующее.
► Убедиться в том, что воздуходувка нахо‐
дится в безопасном состоянии,
►
Очистить воздуходувку, 15.1.
►
Смонтировать нагнетательную трубу,
6.2.
►
Смонтировать рукоятку управления, 6.1.
►
Установить насадку, 6.3.
►
Заправить воздуходувку топливом, 8.2.
►
Установить систему ношения, 7.1.
►
Отрегулировать рукоятку управления,
7.3.
►
Переставить нагнетательную трубу, 7.4.
►
Проверить органы управления, 10.1.
► Если указанные шаги выполнить невоз‐
можно: не использовать воздуходувку и
обратиться к дилеру STIHL.
4.6.
80458-452-1821-I
5
1
3
2
4
0000098510_001
1
3
2
4
5
00000098493_002
7
6
3
9
8
10
0000098512_001
13
14
12
11
BR 500
BR 550 / BR 600
13
14
1211
0000097563_001
3
1
2
4
0000097048_001
6 Сбор воздуходувкиpyccкий
6Сбор воздуходувки
6.1Монтаж рукоятки управления
► Насадить рукоятку управления (1) на нагне‐
тательную трубу (3)
► Ввернуть и затянуть винт (2).
► Вставить втулку (4) в держатель троса
управления подачей топлива (5).
Втулка фиксируется со щелчком.
6.2Монтаж нагнетательной
трубы
► Надвинуть хомут с держателем троса упра‐
вления подачей топлива (2) на колено (1).
► Надеть гофрированный шланг (3) на
колено (1).
Гофрированный шланг (3) заканчивается
заподлицо с коленом (1).
► Надвинуть хомут с держателем троса упра‐
вления подачей топлива (2) до упора на
гофрированный шланг (3) и отрегулировать
так, чтобы резьбовая проушина (5) была
направлена вниз.
► Ввернуть и затянуть винт (4).
► Ввести нагнетательную трубу (7) до упора в
гофрированный шланг (3)
► Установить нагнетательную трубу (7) в
такое положение, чтобы рукоятка (10) была
обращена вверх.
► Надвинуть хомут (6) до упора на гофриро‐
ванный шланг (3) и отрегулировать так,
чтобы резьбовая проушина (9) была
направлена вниз.
► Ввернуть и затянуть винт (8).
► Совместить по высоте цапфу (13) и
паз (12).
► Установить нагнетательную трубу (11) в
нужное положение на нагнетательной
трубе (14).
► Поворачивать нагнетательную трубу (11),
пока она не зафиксируется.
6.3Монтаж насадки
► Выключить двигатель.
► Совместить по высоте отверстие (4) и
► Надеть хомут (6) на нагнетательную
трубу (7).
0458-452-1821-I9
цапфу (3).
► Надеть насадку (1) на нагнетательную
трубу (2).
Насадка (1) фиксируется со щелчком.
Насадку больше снимать не нужно.
1
0000-GXX-B943-A0
1
0000-GXX-7843-A0
0000098511_001
1
2
0000098484_001
0000097565_001
pyccкий7 Регулировка воздуходувки под пользователя
7Регулировка воздухо‐
дувки под пользователя
7.3Регулировка рукоятки упра‐
вления
7.1Надевание и регулировка
системы ношения
► Разместить воздуходувку на спине.
► Ослабить винт (1).
► Переместить рукоятку управления (2) в
нужную позицию.
► Затянуть винт (1) настолько, чтобы
► Затянуть ремни (1) так, чтобы спинная
подушка прилегала к спине.
Надевание и регулировка набедренного
пояса
Набедренный пояс входит в комплект
поставки в зависимости от рынка.
► Разместить воздуходувку на спине.
рукоятка управления (2) не могла больше
поворачиваться вокруг нагнетательной
трубы.
7.4Перестановка нагнетатель‐
ной трубы
Нагнетательную трубу можно установить в 3
позиции в зависимости от роста пользователя
и рабочей ситуации. Позиции отмечены на
нагнетательной трубе.
► Выключить двигатель.
► Застегнуть застежку (1) набедренного
ремня.
► Установить нагнетательную трубу в нужную
позицию.
8Приготовление топлив‐
ной смеси и заправка воз‐
духодувки
► Затянуть ремни так, чтобы набедренный
ремень прилегал к бедрам и задняя поду‐
шка прилегала к спине.
7.2Снятие системы ношения
► Выключить двигатель.
► Ослабить ремни.
► При наличии: открыть замок на набедрен‐
ном ремне.
► Снять воздуходувку со спины.
100458-452-1821-I
8.1Приготовление топливной
смеси
Требуемое для данной воздуходувки топливо
представляет собой смесь бензина и мотор‐
ного масла для двухтактных двигателей в
соотношении 1:50.
Компания STIHL рекомендует готовую топлив‐
ную смесь STIHL MotoMix.
0000-GXX-B944-A0
0000-GXX-B945-A0
9 Запуск и останов двигателяpyccкий
При самостоятельном смешивании топлива
разрешается использовать только моторное
масло для двухтактных двигателей STIHL или
другое высокоэффективное моторное масло
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC либо ISO-L-EGD.
Компанией STIHL предписано использовать
моторное масло для двухтактных двигателей
STIHL HP Ultra или равноценное высокоэф‐
фективное моторное масло, чтобы соблюсти
пределы допустимых выбросов в течение
срока службы устройства.
► Обеспечить, чтобы октановое число бен‐
зина составляло не менее 90 ROZ и содер‐
жание спирта в бензине не превышало
10 % (для Бразилии: 27 %).
► Обеспечить соответствие требованиям
используемого моторного масла для двух‐
тактных двигателей.
► В зависимости от требуемого количества
топлива определить надлежащее количе‐
ство моторного масла для двухтактных дви‐
гателей и бензина для соотношения в
смеси 1:50. Примеры топливных смесей:
20 мл моторного масла для двухтактных
–
двигателей, 1 л бензина
60 мл моторного масла для двухтактных
–
двигателей, 3 л бензина
100 мл моторного масла для двухтактных
–
двигателей, 5 л бензина
► Залить в чистую канистру с допуском для
хранения топлива вначале моторное масло
для двухтактных двигателей, а затем бен‐
зин.
► Приготовить топливную смесь.
8.2Заправка воздуходувки
топливом
► Выключить двигатель.
► Уложить воздуходувку на ровную поверх‐
ность так, чтобы крышка топливного бака
была обращена вверх.
► Очистить поверхность вокруг крышки
топливного бака влажной салфеткой.
► Вращать крышку топливного бака против
часовой стрелки, пока она не освободиться,
чтобы ее можно было снять.
► Снять крышку топливного бака.
УКАЗАНИЕ
■ Расслоение или старение топливной смеси
может ускориться под действием света,
солнечных лучей и экстремальных темпе‐
ратур. В случае заправки топливом в разде‐
ленном состоянии или старым топливом
возможно повреждение воздуходувки.
►
Приготовить топливную смесь.
► Не заправлять мотокосу топливом, хра‐
нившимся больше 30 дней (STIHL
MotoMix: 5 лет).
►
Заправить топливо так, чтобы оно не про‐
ливалось и до края топливного бака оста‐
валось свободное пространство не менее
15 мм.
► Установить крышку топливного бака на
топливный бак.
► Повернуть крышку топливного бака по
часовой стрелке и затянуть от руки.
Топливный бак закрыт.
9Запуск и останов двига‐
теля
9.1Правильный процесс запуска
В каких случаях необходимо подготовить дви‐
гатель к запуску?
Двигатель должен быть подготовлен к запуску
при следующем условии.
Двигатель имеет температуру окружающего
–
воздуха.
►
Подготовить двигатель к запуску, 9.2 и
после этого запустить двигатель, 9.3.
0458-452-1821-I11
2
0000-GXX-B946-A0
1
3
0000-GXX-B947-A0
3
1
2
0000-GXX-B948-A0
4
0000096691_001
1
0000-GXX-B950-A0
pyccкий9 Запуск и останов двигателя
В каких случаях можно запускать двигатель
сразу?
Непосредственный запуск двигателя возмо‐
жен при выполнении любого из следующих
условий.
Непосредственный запуск двигателя возмо‐
–
9.3Запуск двигателя
► Выбрать правильный процесс запуска.
► Поставить воздуходувку на ровное основа‐
ние и уложить нагнетательную трубу на
грунт.
жен, если двигатель проработал дольше 1
минуты и был остановлен лишь на короткое
время.
Двигатель заглох при первом ускорении
–
после запуска.
Двигатель заглох, так как топливный бак
–
пуст.
►
Запустить двигатель, 9.3.
9.2Подготовка двигателя к
запуску
► Выбрать правильный процесс запуска.
► Установить комбинированный рычаг (1) в
позицию .
► Задействовать ручной топливный насос (3)
минимум 6 раз.
► Поставить воздуходувку на ровное основа‐
ние.
► Установить рычаг воздушной заслонки (4) в
положение
► Установить комбинированный рычаг (1) в
позицию .
► Задействовать ручной топливный насос (2)
минимум 6 раз.
► Прижать левой рукой двигатель к грунту и
установить левую ногу на плиту основания.
► Медленно вытянуть пусковую рукоятку пра‐
вой рукой до ощутимого сопротивления.
► Быстро вытягивать и отводить назад пуско‐
вую рукоятку до запуска двигателя.
► Кратковременно нажать рычаг управления
подачей топлива (2).
Рычаг воздушной заслонки (4) переме‐
стится в позицию
Двигатель работает в
режиме холостого хода.
9.4Выключение двигателя
► Установить рычаг воздушной заслонки (3) в
положение
► Прижать левой рукой двигатель к грунту и
установить левую ногу на плиту основания.
► Медленно вытянуть пусковую рукоятку пра‐
вой рукой до ощутимого сопротивления.
► Быстро вытягивать и отводить назад пуско‐
вую рукоятку до тех пор, пока однократно
не сработает зажигание и двигатель
заглохнет.
120458-452-1821-I
0000098496_001
0000-GXX-B951-A0
0000-GXX-B952-A0
10 Проверка воздуходувкиpyccкий
► Установить комбинированный рычаг (1) в
позицию .
Двигатель глохнет и комбинированный
рычаг (1) под действием пружины возвра‐
щается в позицию .
► Если двигатель не глохнет:
► Установить рычаг воздушной заслонки в
позицию
Двигатель заглохнет.
► Не использовать воздуходувку и обрат‐
иться к дилеру STIHL.
Комбинированный рычаг неисправен.
10Проверка воздуходувки
10.1Проверка органов управле‐
ния
Выключение двигателя
► Запустить двигатель.
► Установить комбинированный рычаг в пози‐
.
цию
Двигатель заглохнет.
► Если двигатель не глохнет:
► Установить рычаг воздушной заслонки в
позицию
Двигатель заглохнет.
► Не использовать воздуходувку и обрат‐
иться к дилеру STIHL.
Комбинированный рычаг неисправен.
10.2Проверка насадки
► Выключить двигатель.
11Работа с воздуходувкой
11.1Как держать и вести воздухо‐
дувку
► Переносить воздуходувку на спине.
► Держать воздуходувку за рукоятку управле‐
ния правой рукой так, чтобы ее охватывал
большой палец.
11.2Обдув
► Направить насадку на землю.
► Продвигаться медленно и осторожно.
11.3Установка зимнего режима
Работа при температурах ниже + 10 °C может
привести к замерзанию карбюратора. Необхо‐
димо установить зимний режим
дух, нагретый теплом от двигателя, дополни‐
тельно обтекал карбюратор.
, чтобы воз‐
УКАЗАНИЕ
■
Работа в зимнем режиме при температу‐
► Проверить, видна ли метка износа на
нагнетательной трубе.
► Если метка износа на нагнетательной трубе
не видна: не использовать воздуходувку и
обратиться к дилеру STIHL.
► В случае неясностей обратитесь к дилеру
STIHL.
0458-452-1821-I13
рах выше + 10 °C может привести к пере‐
греву двигателя.
►
Установить летний режим .
► Выключить двигатель.
3
2
4
1
0000-GXX-B953-A1
5
4
3
2
1
0000-GXX-B954-A1
0000-GXX-B955-A0
0000-GXX-B955-A0
pyccкий12 После работы
Транспортировка воздуходувки в транспорт‐
ном средстве
Интервалы технического обслуживания зави‐
сят от окружающих условий и условий
эксплуатации. STIHL рекомендует следующие
интервалы технического обслуживания.
В случае дефицита мощности или затруднен‐
ности запуска двигателя
► Поручить дилеру STIHL проверить и, если
потребуется, отрегулировать зазоры клапа‐
нов.
► Нажать рычаг управления подачей топлива
► Вращать винт (2) до ощутимого сопроти‐
► Повернуть винт (2) дальше на пол-оборота
17Ремонт
17.1Ремонт воздуходувки
Пользователь не может самостоятельно
ремонтировать воздуходувку.
► В случае повреждения воздуходувки: не
ния подачей топлива
(1) и удерживать в нажатом положении.
вления по часовой стрелке.
по часовой стрелке.
использовать воздуходувку и обратиться к
дилеру STIHL.
18Устранение неисправностей
18.1Устранение неисправностей воздуходувки
Большинство неисправностей имеют одинаковые причины.
0458-452-1821-I15
3
2
1
3
2
1
0000-GXX-C456-A1
0000097086_001
pyccкий19 Технические данные
► Предпринять следующие меры.
► Заменить воздушный фильтр.
► Очистить или заменить свечу зажигания.
► Установить зимний или летний режим работы.
► Отрегулировать холостой ход.
► Если неисправность не будет устранена: предпринять меры согласно приведенной ниже
таблице.
НеисправностьПричинаУстранение
Двигатель не запу‐
скается.
Двигатель работает
в режиме холостого
хода неравномерно.
Двигатель глохнет
на холостом ходу.
Двигатель не дости‐
гает максимального
числа оборотов.
Недостаточно
топлива в топлив‐
ном баке.
Карбюратор пере‐
гревается.
Карбюратор обле‐
денел.
Карбюратор обле‐
денел.
Карбюратор обле‐
денел.
Неправильно отре‐
гулирован трос
управления подачей
топлива.
► Приготовить топливную смесь и заправить возду‐
ходувку.
► Дать остыть воздуходувке.
► Перед запуском двигателя: задействовать ручной
топливный насос минимум 10 раз.
► Прогреть воздуходувку до + 10 °C.
► Прогреть воздуходувку до + 10 °C.
► Прогреть воздуходувку до + 10 °C.
► Отрегулировать трос управления подачей
топлива.
18.2Замена воздушного фильтра
Воздушный фильтр очистке не подлежит.
Если мощность двигателя падает или воздуш‐
ный фильтр поврежден, заменить воздушный
фильтр.
► Выключить двигатель.
Двигатель на холостом ходу работает нерав‐
номерно или глохнет
► Медленно вращать упорный винт холостого
хода LA по часовой стрелке до тех пор,
пока двигатель не будет работать равно‐
мерно.
► Вывернуть винты (1).
► Снять крышку фильтра (2).
► Очистить поверхность вокруг воздушного
фильтра (3) влажной или кистью.
► Вынуть воздушный фильтр (3).
► Вставить новый воздушный фильтр (3) и
установить крышку фильтра (2).
► Ввернуть и надежно затянуть винты (1).
18.3Регулировка холостого хода
► Запустить двигатель.
► Прогреть двигатель в течение прибл. 1
минуты, нажимая рычаг управления пода‐
чей топлива.
160458-452-1821-I
19Технические данные
19.1Воздуходувка STIHL BR 500
Рабочий объем: 64,8 см³
–
Мощность согласно ISO 8893:
–
2 кВт (2,7 л.с.) при 5300 об/мин
Частота вращения на холостом ходу
–
согласно ISO: 2500 об/мин
Разрешенные свечи зажигания:
–
NGK CMR6H компании STIHL
–
Bosch USR 4AC компании STIHL
–
Зазор между электродами свечи зажигания:
–
0,5 мм
19 Технические данныеpyccкий
Сила обдува: 22 Н
–
Максимальная скорость воздуха: 93 м/с
–
Средняя скорость воздуха: 77 м/с
–
Расход воздуха: 925 м³/ч
–
Максимальный расход воздуха (без возду‐
–
ходувки): 1380 м³/ч
Масса с пустым топливным баком: 10,4 кг
–
Максимальная емкость топливного бака:
–
1400 см³ (1,4 л)
19.2Воздуходувка STIHL BR 550
Рабочий объем: 64,8 см³
–
Мощность согласно ISO 8893:
–
2,5 кВт (3,4 л.с.) при 6000 об/мин
Частота вращения на холостом ходу
–
согласно ISO: 2500 об/мин
Разрешенные свечи зажигания:
–
NGK CMR6H компании STIHL
–
Bosch USR 4AC компании STIHL
–
Зазор между электродами свечи зажигания:
–
0,5 мм
Сила обдува: 27 Н
–
Максимальная скорость воздуха: 113 м/с
–
Средняя скорость воздуха: 94 м/с
–
Расход воздуха: 930 м³/ч
–
Максимальный расход воздуха (без возду‐
–
ходувки): 1490 м³/ч
Масса с пустым топливным баком: 10,1 кг
–
Максимальная емкость топливного бака:
–
1400 см³ (1,4 л)
19.3Воздуходувка STIHL BR 600
Рабочий объем: 64,8 см³
–
Мощность согласно ISO 8893:
–
2,8 кВт (3,8 л.с.) при 7200 об/мин
Частота вращения на холостом ходу
–
согласно ISO: 2500 об/мин
Разрешенные свечи зажигания:
–
NGK CMR6H компании STIHL
–
Bosch USR 4AC компании STIHL
–
Зазор между электродами свечи зажигания:
–
0,5 мм
Сила обдува: 32 Н
–
Максимальная скорость воздуха: 106 м/с
–
Средняя скорость воздуха: 89 м/с
–
Расход воздуха: 1150 м³/ч
–
Максимальный расход воздуха (без возду‐
–
ходувки): 1720 м³/ч
Масса с пустым топливным баком: 10,3 кг
–
Максимальная емкость топливного бака:
–
1400 см³ (1,4 л)
19.4Уровни шума и вибрации
Показатель К для уровня звукового давления
затель К для значения уровня вибрации
составляет 2 м/с².
Компания STIHL рекомендует работать в
наушниках.
BR 500
Уровень звукового давления L
–
согласно
peq
DIN EN ISO 22868: 90 дБ(A).
Уровень звукового давления L
–
согласно
weq
DIN EN ISO 22868: 100 дБ(A).
Показатель уровня вибраций ahv,eq
согласно DIN EN ISO 22867
Стандартная модификация – рукоятка
–
управления: 1,4 м/с².
Модификация с двуручной рукояткой –
–
рукоятка управления: 1,6 м/с².
Модификация с двуручной рукояткой –
–
левая рукоятка: 1,9 м/с².
BR 550
Уровень звукового давления L
–
согласно
peq
DIN EN ISO 22868: 98 дБ(A).
Уровень звукового давления L
–
согласно
weq
DIN EN ISO 22868: 108 дБ(A).
Показатель уровня вибраций ahv,eq
согласно DIN EN ISO 22867
Стандартная модификация – рукоятка
–
управления: 1,6 м/с².
Модификация с двуручной рукояткой –
–
рукоятка управления: 1,4 м/с².
Модификация с двуручной рукояткой –
–
левая рукоятка: 2,1 м/с².
BR 600
Уровень звукового давления L
–
согласно
peq
DIN EN ISO 22868: 100 дБ(A).
Уровень звукового давления L
–
согласно
weq
DIN EN ISO 22868: 108 дБ(A).
Показатель уровня вибраций ahv,eq
согласно DIN EN ISO 22867
Стандартная модификация – рукоятка
–
управления: 1,8 м/с².
Модификация с двуручной рукояткой –
–
рукоятка управления: 2,5 м/с².
Модификация с двуручной рукояткой –
–
левая рукоятка: 2,1 м/с².
Данные, необходимые для соблюдения тре‐
бований директивы для работодателей отно‐
сительно уровня вибрации 2002/44/EС, см. на
сайте www.stihl.com/vib .
19.5REACH
REACH – это регламент ЕС для регистрации,
оценки и допуска химических веществ.
составляет 2 дБ(A). Показатель К для уровня
звуковой мощности составляет 2 дБ(A). Пока‐
0458-452-1821-I17
pyccкий20 Запасные части и принадлежности
Сведения для выполнения
регламента REACH указаны на странице
www.stihl.com/reach .
19.6Показатель выброса ОГ
Замеренный в процессе утверждения типо‐
вого образца изделия на соответствие нор‐
мам ЕС показатель CO2 указан на сайте
www.stihl.com/co2 в разделе технических
характеристик изделия.
Показатель CO2 был замерен на репрезента‐
тивном двигателе по унифицированному
методу испытаний в лабораторных условиях,
поэтому не дает точной или потенциальной
гарантии мощности определенного двига‐
теля.
При соблюдении описанных в данной
инструкции по эксплуатации правил использо‐
вания по назначению и технического обслу‐
живания выполняются действующие требова‐
ния к выбросам отработавших газов. В случае
внесения изменений в конструкцию двигателя
разрешение на эксплуатацию аннулируется.
19.7Установленный срок службы
Полный установленный срок службы – до
30 лет.
Установленный срок службы предполагает
регулярность технического обслуживания и
ухода в соответствии с требованиями
инструкции по эксплуатации.
20Запасные части и при‐
надлежности
20.1Запасные части и принад‐
лежности
Этими символами обозначены ори‐
гинальные запчасти и
принадлежности STIHL.
Компания STIHL рекомендует использовать
оригинальные запчасти STIHL и оригиналь‐
ные принадлежности STIHL.
Компания STIHL не может ручаться за надеж‐
ность, безопасность и пригодность запасных
частей и принадлежностей других производи‐
телей, вследствие чего ответственность
компании STIHL за их эксплуатацию исклю‐
чена.
Оригинальные запасные части STIHL и ориги‐
нальные принадлежности STIHL можно купить
у дилера STIHL.
21Утилизация
21.1Утилизация воздуходувки
Информацию об утилизации можно получить
в местной администрации или у дилера
фирмы STIHL.
Ненадлежащая утилизация может нанести
вред здоровью и окружающей среде.
► Изделия STIHL, включая упаковку, необхо‐
димо в соответствии с местными предписа‐
ниями сдать в пункт сбора вторсырья.
► Не утилизировать вместе с бытовыми отхо‐
дами.
22Сертификат соответ‐
ствия ЕС
22.1Воздуходувка STIHL BR 500;
550; 600
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Germany
заявляет под собственную ответственность,
что
изделие: воздуходувка
–
заводская марка: STIHL
–
тип: BR 500, BR 550, BR 600
–
серийный идентификационный номер: 4282
–
соответствует положениям
директив 2011/65/ЕС, 2006/42/ЕС, 2014/30/ЕС
и 2000/14/ЕС, а также была разработана и
изготовлена в соответствии с редакциями
следующих норм, действующими на момент
изготовления: EN ISO 12100, EN 15503, EN
55012, EN 61000-6-1.
Измеренный и гарантированный уровень зву‐
ковой мощности определен согласно
Директиве 2000/14/EС, приложение V.
BR 500
Измеренный уровень звуковой мощности:
–
100 дБ(А)
Гарантированный уровень звуковой мощно‐
–
сти: 102 дБ(A)
BR 550, BR 600
Измеренный уровень звуковой мощности:
–
108 дБ(А)
180458-452-1821-I
23 Адресаpyccкий
Гарантированный уровень звуковой мощно‐
–
сти: 110 дБ(A)
Техническая документация хранится в голов‐
ном офисе компании
ANDREAS STIHL AG & Co. KG в отделе «Сер‐
тификация продукции».
Год выпуска, страна изготовления и номер
изделия указаны на воздуходувке.
Вайблинген, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
По
доверенности
Dr. Jürgen Hoffmann, начальник отдела
допуска изделий к эксплуатации и регулиро‐
вания
22.2Знаки соответствия нормам
ЕС
Сведения о сертификатах EAC и декла‐
рациях соответствия, подтверждающих
выполнение технических правил и тре‐
бований Таможенного союза, предста‐
влены на сайтах www.stihl.ru/eac или
могут быть затребованы по телефону в
соответствующем местном
представительстве STIHL, 23.
Технические правила и требования для
Украины выполнены.
23Адреса
УКРАИНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
Телефон: +38 044 393-35-30
Факс: +380 044 393-35-70
Гаряча лінія: +38 0800 501 930
E-mail: info@stihl.ua
23.3Представительства STIHL
В Белоруссии:
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. К. Цеткин, 51-11a
220004 Минск, Беларусь
Горячая линия: +375 17 200 23 76
В Казахстане:
Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2
050026 Алматы, Казахстан
Горячая линия: +7 727 225 55 17
23.4Импортеры STIHL
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация,
г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН"
194292, Российская Федерация,
г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д.
16 литер А, помещение 38
23.1Штаб-квартира STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstrasse 115
71336 Waiblingen
Германия
23.2Дочерние компании STIHL
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ"
наб. Обводного канала, дом 60, литера А,
помещ. 1-Н, офис 200
192007 Санкт-Петербург, Россия
Горячая линия: +7 800 4444 180
Эл. почта: info@stihl.ru
ООО "ПРОГРЕСС"
107113, Российская Федерация,
г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ"
236006, Российская Федерация,
г. Калининград, Московский проспект, д. 253,
офис 4
ООО "ИНКОР"
610030, Российская Федерация,
г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА"
620030, Российская Федерация,
г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐
ние 1
0458-452-1821-I19
pyccкий23 Адреса
ООО "ТЕХНОТОРГ"
660112, Российская Федерация,
г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"
664540, Российская Федерация,
с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАИНА
ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки
08135 Київська обл., Україна
БЕЛАРУСЬ
ООО «ПИЛАКОС»
ул. Тимирязева 121/4 офис 6
220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт»
ул. Скрыганова 6.403
220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН
ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
пр. Райымбека 312
050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗИЯ
ОсОО «Муза»
ул. Киевская 107
720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНИЯ
ООО «ЮНИТУЛЗ»
ул. Г. Парпеци 22
0002 Ереван, Армения
200458-452-1821-I
23 Адресаpyccкий
0458-452-1821-I21
pyccкий23 Адреса
220458-452-1821-I
23 Адресаpyccкий
0458-452-1821-I23
www.stihl.com
*04584521821I*
0458-452-1821-I
*04584521821I*
0458-452-1821-I
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.