Stihl BR 500, BR 550, BR 600 Instruction Manual [sk]

BR 500, 550, 600
Návod na obsluhu2 - 17
3
7
11
8
9
10
6
5
4
#
1
2
20
13
12
16
17
18
19
15
14
0000097079_002
BR 550 /BR 600
BR 500
slovensky
Obsah
1 Úvod............................................................2
2 Informácie k tomuto návodu na obsluhu..... 2
3 Prehľad........................................................2
4 Bezpečnostné upozornenia........................ 3
5 Príprava fúkača na použitie........................ 7
6 Zmontovanie fúkača....................................7
7 Nastavenie fúkača pre používateľa.............8
8 Miešanie paliva a tankovanie fúkača.......... 9
9 Štartovanie a vypnutie motora.................. 10
10 Kontrola fúkača......................................... 11
11 Práca s fúkačom....................................... 12
12 Po ukončení práce.................................... 12
13 Preprava................................................... 12
14 Skladovanie.............................................. 13
15 Čistenie..................................................... 13
16 Údržba...................................................... 13
17 Oprava...................................................... 14
18 Odstraňovanie porúch...............................14
19 Technické údaje........................................15
20 Náhradné diely a príslušenstvo.................16
21 Likvidácia.................................................. 16
22 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 16
23 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...17

1 Úvod

Milá zákazníčka, milý zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐ visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a zodpovednému prístupu k životnému prostrediu. Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom, aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐ nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
Preklad originálneho návodu na obsluhu
0000009368_003_SK
2 Informácie k tomuto
návodu na obsluhu
2.1 Označenie výstražných upozor‐ není v texte
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo smrti. ►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐ niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám. ► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.

2.2 Symboly v texte

Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návode na obsluhu.

3 Prehľad

3.1 Fúkač

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-452-1421-I. VA0.M21.
Dr. Nikolas Stihl
DÔLEŽITÉ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE.
2 0458-452-1421-I
L
W
A

4 Bezpečnostné upozornenia slovensky

1 Kombinovaná spínacia páčka
Kombinovaná spínacia páčka slúži na pre‐ vádzku a odstavenie motora. Kombinovaná spínacia páčka slúži na aretáciu plynovej páčky.
2 Zapaľovacia sviečka
Zapaľovacia sviečka zapaľuje zmes paliva a vzduchu v motore.
3 Nástrčka zapaľovacej sviečky
Nástrčka zapaľovacej sviečky spája zapaľova‐ cie vedenie so zapaľovacou sviečkou.
4 Tlmič výfuku
Tlmič výfuku znižuje emisie hluku fúkača.
5 Páčka štartovacej klapky
Páčka štartovacej klapky slúži na nastavenie štartovacieho procesu.
6 Štartovacia rukoväť
Štartovacia rukoväť slúži na štartovanie motora.
7 Manuálne palivové čerpadlo
Manuálne palivové čerpadlo uľahčuje štarto‐ vanie motora.
8 Vzduchový filter
Vzduchový filter filtrujte vzduch nasávaný motorom.
9 Uzáver palivovej nádržky
Uzáver palivovej nádržky uzatvára palivovú nádržku.
10 Veko filtra
Veko filtra zakrýva vzduchový filter.
11 Nastavovacie skrutky karburátora
Nastavovacie skrutky karburátora slúžia na nastavenie karburátora.
12 Ochranná mriežka
Ochranná mriežka chráni používateľa pred pohybujúcimi sa dielmi fúkača.
13 Rukoväť
Rukoväť slúži na prenášanie fúkača.
14 Nosný popruh
Nosný popruh rozdeľuje hmotnosť fúkača na tele.
15 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu a vedenie fúkača.
16 Plynová páčka
Plynová páčka slúži na zrýchlenie motora.
17 Fúkacia rúra
Fúkacia rúra vedie prúd vzduchu.
18 Dýza
Dýza vedie a spája prúd vzduchu.
19 Tiahlo plynu
Tiahlo plynu spája plynovú páčku s motorom.
20 Držiak tiahla plynu
Držiak tiahla plynu slúži na upevnenie tiahla plynu.
# Výkonový štítok s číslom stroja

3.2 Symboly

Symboly sa môžu nachádzať na fúkači a zname‐ najú nasledovné:
Garantovaná hladina akustického výkonu podľa smernice 2000/14/ES v dB(A), aby sa dali porovnať emisie hluku výrobkov.
Tento symbol označuje palivovú nád‐ ržku.
Tento symbol označuje manuálne palivové čerpadlo.
V tejto polohe kombinovaného posúvača sa motor prevádzkuje.
V tejto polohe kombinovaného posú‐ vača je motor vypnutý.
V tejto polohe páčky spínacej klapky sa motor štartuje.
V tejto polohe páčky spínacej klapky sa motor pripravuje na štartovanie.
V tejto polohe je posúvač nastavený na zimnú prevádzku.
V tejto polohe je posúvač nastavený na letnú prevádzku.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým odpadom.
4 Bezpečnostné upozornenia

4.1 Výstražné symboly

Výstražné symboly na fúkači majú nasledujúci význam:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a ich opatrenia.
Návod na obsluhu si prečítajte, porozu‐ mejte mu a uschovajte si ho.
Noste ochranné okuliare a ochranu slu‐ chu.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny k vymršteným predmetom a ich opatre‐ nia.
0458-452-1421-I 3
15m (50ft)
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia
Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu,
Nevdychujte spaliny.
Dlhé vlasy zaistite tak, aby nemohli byť vtiahnuté do fúkača.
Dodržiavajte bezpečnostný odstup.

4.2 Použitie v súlade s určením

Fúkač STIHL BR 500, BR 550 a BR 600 slúži na fúkanie lístia, trávy, papiera a podobných mate‐ riálov.
VAROVANIE
■ V prípade, že sa fúkač nepoužíva v súlade s určením, môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám. ►
Fúkač používajte tak, ako je to popísané v tomto návode na obsluhu.

4.3 Požiadavky na používateľa

VAROVANIE
■ Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z fúkača. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa alebo iných osôb.
► Návod na obsluhu si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte si ho.
► Ak odovzdávate fúkač ďalším osobám:
Odovzdajte súčasne návod na obsluhu.
► Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce
požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
Používateľ je telesne, zmyslovo a
duševne schopný obsluhovať fúkač a pracovať s ním. Ak je používateľ telesne, zmyslovo alebo duševne len obmedzene schopný na túto prácu, smie pracovať len pod dozorom alebo podľa pokynov zodpovednej osoby. Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
núť nebezpečenstvá vyplývajúce z fúkača. Používateľ je plnoletý alebo používateľ
absolvuje praktické vyučovanie pod dozorom podľa národných predpisov. Používateľ bol poučený špecializova‐
ným predajcom STIHL alebo odborne znalou osobou, skôr ako začal prvýkrát pracovať s fúkačom.
4 0458-452-1421-I
liekov alebo drog.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
■ Zapaľovacia sústava fúkača vytvára elektro‐ magnetické pole. Elektromagnetické pole môže mať vplyv na kardiostimulátor. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu používateľa. ►
Ak má používateľ implantovaný kardiosti‐ mulátor: Ubezpečte sa, že nemôže dôjsť k ovplyvneniu funkcie kardiostimulátora.

4.4 Odev a vybavenie

VAROVANIE
■ Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do fúkača. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu použí‐ vateľa.
► Dlhé vlasy sa musia zviazať a zaistiť
tak, aby sa nachádzali nad úrovňou ramien a nedali sa vtiahnuť do fúkača.
Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné
okuliare. Vhodné ochranné okuliare sú testované podľa normy EN 166 alebo podľa národných predpisov a s týmto označením sú dostupné v predaji.
Noste dlhé nohavice.
■ Počas práce vzniká hluk. Hluk môže poškodiť sluch.
► Noste ochranu sluchu.
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý prach môže poškodiť zdravie a vyvolať aler‐ gické reakcie. ►
V prípade vírenia prachu: Noste protipra‐ chovú masku.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve, kroví a vo fúkači. Môže dôjsť k ťažkému zra‐ neniu používateľov bez vhodného odevu. ►
Noste tesne priliehajúci odev.
► Šály a šperky odložte.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa pošmyknúť. Môže dôjsť k zraneniu používa‐ teľa. ►
Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou podrážkou.
15m (50ft)
4 Bezpečnostné upozornenia slovensky

4.5 Pracovná oblasť a okolie

VAROVANIE
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐ vajúce z fúkača a vymršťovaných predmetov. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu nezúčastne‐ ných osôb, detí a zvierat a môžu vzniknúť vecné škody.
► Nezúčastnené osoby, deti a
zvieratá sa musia zdržiavať vo vzdialenosti najmenej 15 m okolo pracovnej oblasti.
Dodržiavajte vzdialenosť 15 m od predme‐
tov. ► Nenechávajte fúkač bez dozoru. ► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s
fúkačom.
■ Keď motor beží, z tlmiča výfuku vychádzajú horúce spaliny. Horúce spaliny môžu zapáliť ľahko horľavé materiály a spôsobiť požiare. ►
Prúd spalín držte mimo dosahu ľahko horľa‐ vých materiálov.

4.6 Bezpečný stav

Fúkač je v bezpečnom stave, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
Fúkač je nepoškodený.
Fúkač je čistý.
Z fúkača netečie palivo.
Uzáver palivovej nádržky je zatvorený.
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vyko‐
nané zmeny. Hranice opotrebenia nie sú prekročené.
Je namontované originálne príslušenstvo
STIHL určené pre tento fúkač. Príslušenstvo je namontované správne.
VAROVANIE
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu konštrukčné diely správne fungovať, bezpeč‐ nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐ vádzky a môže vytekať palivo. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb. ►
Pracujte s nepoškodeným fúkačom.
► Ak z fúkača vyteká palivo: Nepracujte s
fúkačom a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL.
Zatvorte uzáver palivovej nádržky. ► Ak je fúkač znečistený: Vyčistite fúkač. ► Ak ovládacie prvky nefungujú: S fúkačom
nepracujte. ► Namontujte originálne príslušenstvo STIHL
určené pre tento fúkač.
► Príslušenstvo montujte tak, ako je to uve‐
dené v tomto návode na použitie alebo v návode na použitie príslušenstva.
Do otvorov fúkača nestrkajte predmety.
► Opotrebované alebo poškodené informačné
štítky vymeňte.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.

4.7 Palivo a tankovanie

VAROVANIE
■ Palivo používané pre tento fúkač sa skladá zo zmesi benzínu a dvojtaktného motorového oleja. Palivo a benzín sú vysoko horľavé. Ak sa palivo alebo benzín dostanú do kontaktu s otvoreným ohňom alebo horúcimi predmetmi, môže palivo alebo benzín spôsobiť vznik požiarov alebo explózií. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným ško‐ dám. ► Palivo a benzín chráňte pred horúčavou a
otvoreným ohňom. ► Palivo a benzín nerozlievajte. ► Ak sa palivo rozlialo: Palivo poutierajte s
handrou a motor skúste naštartovať až
potom, keď vyschnú všetky časti fúkača. ►
Nefajčite. ► Netankujte v blízkosti ohňa. ► Pred tankovaním odstavte motor a nechajte
ho vychladnúť. ► Motor štartujte vo vzdialenosti najmenej
3 m od miesta tankovania.
■ Vdýchnuté výpary z paliva a benzínu môžu u osôb spôsobiť otravu. ► Nevdychujte výpary z paliva a benzínu. ► Tankujte na dobre vetranom mieste.
■ Počas práce sa fúkač zahrieva. Palivo sa roz‐ pína a v palivovej nádržke môže vzniknúť pre‐ tlak. Keď sa otvorí uzáver palivovej nádržky, môže palivo vystreknúť. Vystrekujúce palivo sa môže vznietiť. Môže dôjsť k ťažkému zra‐ neniu používateľa. ►
Najskôr nechajte fúkač vychladnúť a potom otvorte uzáver palivovej nádržky.
■ Oblečenie, ktoré príde do kontaktu s palivom alebo benzínom, je ľahko zápalné. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám. ►
Ak sa oblečenie dostane do kontaktu s pali‐ vom alebo benzínom: Oblečenie vymeňte.
■ Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej môžu ohroziť životné prostredie. ► Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej
nevylievajte.
0458-452-1421-I 5
slovensky 4 Bezpečnostné upozornenia
► Palivo, benzín a dvojtaktný motorový olej
zlikvidujte v súlade s predpismi a ekolo‐ gicky.
Ak sa palivo, benzín alebo dvojtaktný moto‐ rový olej dostanú do kontaktu s pokožkou alebo očami, môže dôjsť k podráždeniu pokožky a očí. ►
Zabráňte kontaktu s palivom, benzínom a dvojtaktným motorovým olejom.
► V prípade kontaktu s pokožkou: Zasiahnuté
miesta pokožky umyte dostatočným množ‐ stvom vody a mydlom.
V prípade kontaktu s očami: Oči minimálne 15 minút vyplachujte dostatočným množ‐ stvom vody a vyhľadajte lekára.
Zapaľovacia sústava fúkača vytvára iskry. Iskry môžu vyletovať von a spôsobiť požiare a výbuchy v ľahko horľavom alebo výbušnom prostredí. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám. ►
Používajte zapaľovacie sviečky, ktoré sú popísané v tomto návode na obsluhu.
► Zapaľovaciu sviečku zakrúťte a pevne
dotiahnite.
► Nástrčku zapaľovacej sviečky pevne pri‐
tlačte.
■ Ak sa do fúkača natankuje palivo, ktoré bolo zmiešané z nevhodného benzínu alebo nevhodného dvojtaktného motorového oleja, alebo palivo s nesprávnym zmiešavacím pomerom benzínu a dvojtaktného motorového oleja, môže dôjsť k poškodeniu fúkača. ►
Palivo zmiešajte tak, ako je popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Ak sa palivo skladuje dlhšiu dobu, zmes ben‐ zínu a dvojtaktného motorového oleja sa môže oddeliť alebo starnúť. Ak sa do dúchadla doplní demixované alebo staré palivo, môže dôjsť k poškodeniu fúkača. ►
Skôr ako fúkač natankujete: Palivo premie‐ šajte.
► Používajte zmes z benzínu a dvojtaktného
motorového oleja, ktorá nie je staršia ako 30 dní (STIHL MotoMix: 5 rokov).

4.8 Práca

VAROVANIE
Ak používateľ nenaštartuje motor správne, môže používateľ stratiť kontrolu nad fúkačom. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu používateľa. ►
Motor naštartujte tak, ako je to popísané v tomto návode na obsluhu.
■ Používateľ v určitých situáciách už nedokáže koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť.
Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé:
S fúkačom nepracujte. ► Fúkač obsluhujte sami. ► Nepracujte vo výške presahujúcej výšku
ramien. ► Dávajte pozor na prekážky. ► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu.
Ak sa musí pracovať vo výške: Použite
zdvíhaciu pracovnú plošinu alebo bezpečné
lešenie. ►
Ak sa objavia známky únavy: Urobte si pre‐
stávku. ► Fúkajte v smere vetra.
■ Keď motor beží, dochádza k tvorbe spalín. Vdýchnuté spaliny môžu u osôb spôsobiť otravu. ►
Nevdychujte spaliny.
► S fúkačom pracujte na dobre vetranom mie‐
ste.
► Ak sa vyskytnú príznaky nevoľnosti, bolesti
hlavy, poruchy videnia, sluchu alebo závrat: Prácu ukončite a vyhľadajte lekára.
Počas práce sa môžu vymršťovať predmety vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu osôb a zvierat a môžu vzniknúť vecné škody.
► Nefúkajte smerom k osobám, zviera‐
tám a predmetom.
■ Ak používateľ nosí ochranu sluchu a motor beží, môže používateľ vnímať a odhadnúť zvuky obmedzene. ►
Pracujte pokojne a premyslene.
■ Ak sa fúkač počas práce správa inak alebo nezvyčajne, môže byť v stave nevyhovujúcom bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu osôb a vecným škodám. ►
Prácu ukončite a vyhľadajte špecializova‐ ného predajcu STIHL.
■ Počas práce môže fúkač spôsobiť vibrácie. ► Robte si pracovné prestávky. ► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrve‐
nia: Vyhľadajte lekára.
■ Rozvírený prach môže fúkač elektrostaticky nabiť. Za určitých podmienok okolia (napr. suché prostredie) sa môže fúkač prudko vybiť a môžu sa tvoriť iskry. Iskry môžu vo veľmi horľavom prostredí alebo výbušnom prostredí vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťaž‐ kému zraneniu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám. ► Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom
prostredí.
6 0458-452-1421-I
Loading...
+ 14 hidden pages