Stihl BR 350, BR 430 Instruction Manual [bg]

STIHL BR 350, 430
Ръководство за употреба
Съдържание
български
Относно това ръководство за употреба 2
Указания за безопасност и техника на работа 2
Комплектуване на моторния уред 8 Настройка /регулиране на
теленото въже (жило) за ръчна газ 12
Поставяне на ремъка (колана) за
Оригинално ръководство за
употреба
носене 12 Гориво 12 Зареждане на гориво 14 Информация преди стартиране
на моторния трион 15 Пускане на двигателя в действие
/ изключване на двигателя 16 Указания за работа 19 Смяна на въздушния филтър 19 Регулиране на карбуратора 20 Запална свещ 21 Характеристики (поведение) на
хода на двигателя 22 Съхранение на моторния уред 22
Напечатано на хартия, избелена без употребата на хлор.
Печатарските бои съдържат растителни масла: хартията е
годна за вторична употреба.
Указания за обслужване и поддръжка 23
Минимизиране на износването и избягване повреди 25
Основни части на моторния уред 26 Технически данни 28 Указания за ремонт 29 Отстраняване (на отпадъци) 30 Декларация на ЕС (EU) за
съответствие 30
Уважаеми клиенти,
Благодарим Ви много, че сте избрали едно от висококачествените произведения на фирмата STIHL.
Това изделие е произведено по най­модерни методи на производство и с прилагане на многообхватни мерки за осигуряване на високо качество. Ние се стараем да направим всичко необходимо, за да бъдете доволни от Вашия моторен уред и да работите с него без проблеми.
Ако имате някакви въпроси относно Вашия уред, молим да се обърнете към Вашия търговски посредник или директно към пласментното ни дружество.
Ваш
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0000004070_018_BG
BR 350, BR 430
Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи.
1
български
Относно това ръководство за употреба
Картинни символи
Всички картинни символи, които са поставени на уреда, са обяснени в това ръководство за употреба.
В зависимост от уреда и оборудването му, на уреда могат да са поставени следните картинни символи.
Резервоар за гориво; Горивна смес от бен зин имоторно масло
Задвижване на ръч ната помпа за гориво
Означение на разделите /главите от текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение за опасност от злополуки и наранявания на физически лица, както и от сериозни имуществени щети.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение за повреда на уреда или отделни негови части.
-
-
Техническо усъвършенстване
Фирмата STIHL работи непрекъснато по усъвършенстването на всички машини и уреди от продукцията си; затова си запазваме правото да променяме обхвата на доставка по отношение на формата, техниката и оборудването без предварително да съобщаваме за това.
Въз основа на текстовата и илюстрационна информация в това ръководство за употреба не могат да се правят рекламации.
Указания за безопасност и техника на работа
При работа с моторния апарат са необходими специални мерки за безопасност.
Преди първото пускане в експлоатация на апа рата прочетете внимателно цялото ръководство за работа с него и го съхраня вайте на сигурно място за по-нататъшна упо треба. Несъблюдаването на ръководството за работа може да се окаже опасно за живота.
Спазвайте местните (за страната) предписания за предпазване от злополука, например тези на професионалните дружества, на социалните каси, на ведомствата за трудова защита и др.
Който работи за пръв път с апарата: трябва да му бъде обяснено от доставчика или от друг специалист как с него се борави безопасно – или да вземе участие в специализиран курс.
Не се разрешава на непълнолетни да ползват апарата – изключение правят младежи над 16 години, които се обучават под наблюдение.
Дръжте надалеч деца, животни и наблюдатели.
-
-
-
2
BR 350, BR 430
български
Ако апаратът не се използва, да се съхранява така, че да не представлява опасност за никого. Пазете апарата от достъп на неправоспособни за работа с него лица.
Потребителят носи отговорност за всякакви злополуки или опасности, които могат да възникнат спрямо други лица или имуществото им.
Предоставяйте или давайте назаем апарата само на лица, които са запознати подробно с този тип и модел и с използването му – и винаги предоставяйте и неговото ръководство за употреба.
Времето за употреба на шумоотделящи апарати може да бъде ограничено от съответните национални, а също така и от местните, локални разпоредби.
Апаратът да се пуска в действие само тогава, когато всички негови конструктивни части са изправни и без повреди.
За почистване на апарата да не се използват машини за почистване под високо налягане. Мощната водна струя може да повреди частите на апарата.
Принадлежности и резервни части
Монтирайте само такива части или принадлежности, които са изрично одобрени от STIHL за този апарат или технически са идентични с тях. Ако имате въпроси относно тази тема, се обърнете към сътрудник в специализиран търговски обект. Използвайте само висококачествени
части или принадлежности. В противен случай съществува опасност от злополуки за работещите или повреди на апарата.
STIHL препоръчва да се използват предлаганите от STIHL оригинални части и принадлежности. Те са оптимално съгласувани по своите ка чес тва със съо тве тнот о из дели е и с изискванията на потребителя.
Не предприемайте никакви промени по апарата – това може да навреди на сигурността на работата. Фирмата STIHL не поема отговорност за щети, нанесени на физически лица или материални щети на имущество, възникнали в резултат от използването на неразрешени апарати за монтиране / пристрояване.
Физическа годност
Който работи с апарата, трябва да бъде отпочинал, здрав и в добро физическо състояние.
Лицата, които поради здравословни причини не бива да се напрягат и натоварват, трябва да се осведомят при лекаря си дали работата с моторен апарат е възможна за тях.
Само за хора, носещи пейсмейкъри за сърцето: Запалителната система на този апарат създава съвсем слабо електромагнитно поле. Не може да бъде напълно изключено евентуално повлияване на отделни типове пейсмейкъри за сърце от това електромагнитно поле. За избягване на рискове по отношение на здравето, STIHL препоръчва да се
направи консултация с лекуващия лекар и с производителя на пейсмейкъра.
Забранена е работата с апарата след употребата на алкохол, на медикаменти, намаляващи способността на реагиране или на наркотици.
Употреба по предназначение
Използването на апарата за обдухване дава възможност за отстраняване на шума, трева, хартия и други подобни като например в градини и паркове, спортни игрища и стадиони, паркинги или входове на гаражи и дворове. Той е подходящ също и за разчистващо продухване на ловни пътеки в гората.
Не издухвайте опасни за здравето субстанции и материали.
Използването на апарата за други цели не е позволено и може да доведе до злополуки или повреди на апарата. Не предприемайте никакви промени по това изделие – това също може да доведе до злополуки или повреди на апарата.
Облекло и екипировка
Носете отговарящи на предписанията облекло и екипировка.
BR 350, BR 430
3
български
Облеклото да е подхо дящо и целесъобразно и да не ограничава дви женията. Плътно прилепващи дрехи – работен комбинезон, а не работна куртка /манта.
Не носете дрехи с хла бави кордели, шнурове и панделки, шалове, вратовръзки или бижута, които могат да се закачат в отвора за всмукване на въздух странично и отдолу на машината. Дългите коси трябва да са при брани (с кърпа за глава, шапка, каска и др.).
Носете здрави обувки с предпазващи от хлъзгане подметки с грайфери.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опас ността от нараняване на очите, носете плътно прилепващи предпазни очила, съгласно норма тив EN 166. Внимавайте за правилното поста вяне на предпазните очила.
Носете "персонална" звукозащита срещу шум – като например капсуловидни антифони за защита на слуха.
STIHL предлага обширна програма за оборудване с лични предпазни средства.
-
-
-
-
-
Транспортиране на апарата
-
Винаги изключвайте двигателя.
При транспортиране в моторни превозни средства:
Подсигурете апарата срещу
преобръщане, повреда и разливане на гориво.
Зареждане с гориво
Бензинът е изключи телно лесно запалим – стойте на разстояние от открит огън – не разли вайте гориво– пушенето е забранено.
Преди зареждане с гориво Изключете двигателя
Не зареждайте, докато двигателят още не е изстинал – горивото може да прелее – опасност от пожар!
Преди зареждане на апарата с гориво най-напред го свалете от гърба си. Зареждайте го с гориво само когато е поставен на земята.
-
Отваряйте внимателно капачката на резервоара за гориво, за да може налягането вътре постепенно да намалее и да не изпръска гориво при отварянето.
Зареждайте само на добре проветриви места. Ако се разлее гориво при зареждане, веднага по чист ете маши ната – вним ава йте д а не попадне гориво по дрехите Ви, ако това се случи, се преоблечете веднага.
Внимавайте да няма неуплътнени места! Не включвайте двигателя, ако от резервоара е изтекло гориво – опас ност за живота поради изгаряне!
Винтова капачка на резервоара за гориво
След зареждане с гориво затегнете кол кото може по-здраво
-
По този начин се намалява
-
възможността капачката да се разхлаби от вибрациите на двигателя и да се разлее гориво.
Преди стартиране на моторния апарат
Проверете дали апаратът е в изправност за работа – съблюдавайте съответните глави в ръководството за употреба:
Проверете горивната система за
плътност, особено видимите части като например капачката на резервоара, връзките на маркучите, горивна помпа (само при моторни апарати с горивна помпа). При наличие на неуплътнени места или повреда не пускайте двигателя в действие
винтовата капачка на резервоара.
-
-
4
BR 350, BR 430
български
– опасност от пожар! Преди въвеждане в експлоатация на апарата го дайте в специализиран търговски обект за привеждане в изправност
Лостът на газта трябва да се
движи лесно и да се връща сам в положение на празен ход
Изпълнителният лост трябва да
се превключва лесно на STOP (СТОП) или съответно на 0
Духателното устройство трябва
да бъде монтирано съгласно разпоредбите
Дръжките да са винаги чисти и
сухи, по тях да няма масло и смола – важно за безопасно боравене с моторния апарат
Проверете стабилността на
щекера на проводника за запалване – при хлабав щекер могат да се получат искри, които да подпалят изтичащата смес от гориво и въздух – опасност от пожар!
Не предприемайте каквито и да
било промени по устройствата за обслужване и безопасност
Направете проверка на
състоянието на кожуха на духателното устройство
Проверете състоянието на
носещите ремъци и стойката за носене – повредените или износени ремъци за носене да се сменят с нови
Износването на корпуса на духателното устройство (пукнатини, пробиви) може да доведе до опасност от нараняване поради издухани
чужди тела. При повреди на корпуса на духателното устройство, се обърнете за помощ към оторизиран специализиран търговец – фирма STIHL препоръчва специализирания търговец на STIHL
Разрешава се работа с апарата, само когато той е в пълна изправност – опасност от злополука!
Подготовка за в случай на нужда: упражнявайте се да отваряте бързо закопчалката на бедрения колан за носене, да разхлабвате ремъците за носене на рамо и да сваляте бързо апарата от гърба си.
Стартиране на двигателя
Най-малко на 3 метра от мястото на зареждане с гориво и не в затворени помещения.
С апарата може да работи само един човек – забранено е присъствието на други лица в работния обхват на машината – също при стартирането на моторния апарат.
Не включвайте двигателя, "във въздуха" – стартирайте го така, както е описано в ръководството за употреба.
Само на равна основа, внимавайте за стабилна и сигурна позиция на тялото, дръжте здраво и сигурно апарата.
След запалване на двигателя, бързоусилващата се въздушна струя може да причини отхвърчане с голяма скорост на предмети (например камъни).
По време на работа
При възможна застрашаваща опасност или в случай на авария веднага изключете двигателя – поставете изпълнителния лост на STOP (СТОП) или съответно на 0.
Забранено е присъствието на други лица в радиус от 15 m от работното място – поради изхвърлени със скорост чрез движението на машината предмети – опасност от нараняване!
Това разстояние трябва да се спазва и спрямо предмети (превозни средства, стъкла на прозорци) – опасност от повреждане на вещи и имущество!
Никога не духайте в посока към други хора или животни – апаратът може да изхвърли малки предмети с голяма скорост – опас ност от нараняване!
При духане (на открит терен и в градини) да се внимава за дребни животинки, за да не бъдат изложени на опасност.
Никога не оставяйте моторния апарат да работи без наблюдение.
Внимавайте при влага, сняг, лед, стръмни склонове, по неравни терени и пр. – опасност от подхлъзване!
-
BR 350, BR 430
5
български
0009BA001 KN
Внимавайте за препятствия: боклуци, дървесни пънове, корени, изкопни ями – опасност от препъване!
Не работете на стълба, нито на нестабилни места за заставане.
При поставени антифони за защита на слуха се изисква повишено внимание и предпазливост – способността за възприемане на предупредителни звукове (като например викове, звукови сигнали и др.) е значително намалена.
Работете винаги спокойно и внимателно – само при добри условия на видимост и осветление. Работете разумно, не излагайте на опасност други лица.
Правете редовно паузи за почивка по време на работа, за да предотвратите преумора и изтощение, в противен случай – опасност от злополука!
Моторният апарат отделя отровни отрабо тени газове, когато двигателят е в движе
-
ние. Тези газове могат да бъдат без мирис и цвят и да съдържат неизгорели въглеводо
-
роди и бензол. Никога не работете с апарата в затворени или лошо проветрявани помеще
-
ния – дори ако машината Ви е с катализатор.
При работа в изкопи, ями или при стеснени условия гледайте винаги да има достатъчен въздухообмен – опасност за живота чрез отравяне!
При гадене, главоболие, зрителни смущения (например намаление на зрителното поле), слухови смущения, виене на свят, намалена способност за концентрация, веднага трябва да се спре работата – тези симптоми могат да се дължат на високи концентрации на отработени газове – опасност от злополука!
Забранено е пушенето при работа с апарата, както и в непосредствена близост с него – опасност от пожар! От горивния агрегат могат да се отделят лесно запалими бензинови изпарения.
При образуване и отделяне на прах трябва винаги да се носи прахозащитна маска.
Работете с моторния апарат като се стараете да не вдигате много шум и да не се отделят много отработени газове – не оставяйте двигателя да работи без нужда, давайте газ само
-
при работа.
След работа поставете апарата на равна, незапалима повърхност. Не го оставяйте в близост до лесно запалими материали (като например дървени стърготини, кори от дървета, суха трева, гориво) – опасност от пожар!
В случай, че апаратът е бил изложен на неотговарящо на условията за ползването му натоварване (например въздействие на сила при удар или падане), то преди да се използва по-нататък, трябва обезателно да се провери изправността и сигурността на състоянието му – виж също "Преди стартиране на моторния апарат". Особено важно е да проверявате
уплътнението на горивната система и функционалната изправност на предпазните устройства. В никакъв случай не работете с неизправен по отношение на безопасността апарат. В случай на съмнение потърсете помощта на специализирания търговец.
Приложение на апарата за обдухване
Апаратът се носи на гърба. Дясната ръка направлява духателната тръба чрез дръжката за управление.
При работа се придвижвайте, вървейки само бавно напред – винаги наблюдавайте изходния обхват на духателната тръба – не вървете назад – опасност от препъване!
Преди да свалите уред апарата от гърба си, първо изключете двигателя.
6
BR 350, BR 430
български
Техника на работа
За да намалите времето на обдухване до минималното, използвайте гребла и метли, за да разрохквате замърсените частици преди духането.
Препоръки във връзка с техниката на работа с цел намаляване до минимум замърсяването на въздуха:
Ако е необходимо, навлажнете
свободната за обдухване повърхност, за да избегнете силно прахообразуване
Не духайте замърсените частици
в посока към хора, особено деца, към домашни животни, в посока на отворени прозорци или прясно измити автомобили. Замърсените частици да се издухват внимателно
Издуханите замърсявания да се
хвърлят в кофи за боклук, да не се издухват към съседните парцели
Препоръки във връзка с техниката на работа с цел намаляване на шума до минимум:
Работете с моторните уреди само
по прилично време – тоест не рано сутрин или късно вечер, нито през време на следобедната почивка, когато бихте могли да обезпокоите хората. Спазвайте местните предписания за тези времена
С духателните уреди (уредите за
обдухване) да се работи с възможните най-ниски обороти на двигателя, посочени за изпълнение на съответната работна задача.
Проверявайте оборудването
преди започване на работа, особено звукозаглушителя, отворитв за всмукване на въздух и въздушния филтър
Вибрации
Продължителната работа с моторния уред може да доведе до причинени от вибрациите смущения в кръвообращението на ръцете ("болест на белите пръсти").
Не може да се установи универсално валидно времетраене на работа с уреда, защото то зависи от най­различни влияещи му фактори.
Продължителността на използване може да се удължи посредством:
топли ръце
прекъсвания за почивка
Продължителността на използване може да се скъси поради:
специфична индивидуална
склонност към лошо кръвообращение (признак: често пръстите са студени, изтръпване)
ниски външни температури
силата на хващане (здравото
държане на уреда пречи на кръвообращението)
При редовна и продължителна работа с моторния уред и при повтаряща се поява на съответните симптоми (например изтръпване на пръстите) се препоръчва лекарски преглед.
Обслужване и ремонт
Моторният уред трябва редовно да се поддържа. Да се извършват само тези дейности по поддръжката и ремонта на моторния уред, които са описани в настоящето ръководство за употреба на уреда. Всички други дейности трябва да се възлагат на оторизиран търговец-специалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите по поддръжката и ремонта на уреда да се възлагат за извършване само на оторизиран търговец-специалист на STIHL. За специализираните търговци на STIHL редовно се провеждат квалификационни курсове за обучение и им се предоставят на разположение най-новите технически информации по тези уреди.
Да се използват само висококачествени резервни части. В противен случай съществува опасност от злополуки за работещите
BR 350, BR 430
7
български
0000-GXX-2038-A0
1
2
0009BA003 KN
3
4
с машината или повреди на моторния уред. Ако имате въпроси относно тази тема, се обърнете към оторизиран търговец-специалист.
STIHL препоръчва да се използват само оригинални резервни части на STIHL. Те са оптимално съгласувани по своите качества със съответния моторен уред и с изискванията на потребителя.
При извършване на ремонта, поддръжка и почистване на уреда винаги изключвайте двигателя – опасност от нараняване! – Изключение: при регулиране на карбуратора и работата на празен ход.
При изваден щекер на запалната свещ или при отвинтена запална свещ двигателят да не се пуска в действие с устройството за стартиране – опасност от пожар поради образуване на искри от запалване извън цилиндъра!
Моторният уред да не се обслужва, нито да се съхранява в близост с открит огън.
Редовно проверявайте уплътняването на капачката на резервоара за гориво.
Използвайте само напълно изправни запални свещи, разрешени от STIHL – виж раздел "Технически данни".
Проверявайте проводника на запалването (изправна изолация, стабилно свързване).
Проверете дали звукозаглушителят е в пълна изправност.
Не работете с дефектен звукозаглушител или без звукозаглушител – опасност от пожар! – увреждане на слуха!
Не докосвайте горещия звукозаглушител – опасност от изгаряне!
Състоянието на противовибрационните елементи влияе върху вибрационните характеристики – редовно контролирайте противовибрационните елементи.
Изключвайте двигателя за отстраняване на повреди или смущения.
Комплектуване на моторния уред
Комбинираният ключ и отвертката се съдържат в приложената към апарата чантичка с принадлежности.
Духателно устройство на апарата BR 350
Монтаж на гофрирания маркуч към тръбното коляно /крюмера
N Разтворете и изтеглете
плъзгащия крепежен пръстен (2) и го изтласкайте върху тръбното коляно /крюмера (1)
N Разтворете затегателната
скоба (1) на маркучa и я поставете около гофрирания маркуч (2)
N Затворете затегателната
скоба (3) на маркучa – окачете езичето в кухината
8
BR 350, BR 430
български
3
0000-GXX-2039-A0
2
4
0000-GXX-2040-A0
0009BA005 KN
6
5
5
3
0009BA006 KN
7
0009BA007 KN
5
7
452BA101 KN
1
2
3
452BA102 KN
1
2
N Изтласкайте гофрирания
маркуч (4) до упор през плъзгащия пръстен (2)
N Нивелирайте затегателната
скоба (3) на маркучa – както е показано на илюстрацията
N Навийте винта (виж стрелката)
Монтаж на духателната тръба и дюзата
Монтаж на дръжката за управление
N Изтегкете и отворете дръжката за
управление (7) и я изтласкайте през щуцера на гофрирания маркуч (4)
N Окачете теленото въже (жилото)
за ръчна газ в държача на затегателната скоба (3)
Регулиране на дръжката за управление
N Поставете апарата на гърба си и
нагласете ремъка за носене – виж "Ремък за носене"
Духателно устройство на апарата BR 430
Монтаж на дръжката за управление
N Разделете една от друга двете
половини на затегателната скоба на тръбата
N Преместете дръжката за
управление (1) върху духателната тръба (2)
N Нивелирайте дръжката за
управление (1) към шева на тръбата – както е показано на
N Изтласкайте духателната
тръба (5) до упор в щуцера на гофрирания маркуч (4)
N Преместете дръжката за
N Свържете духателната тръба (5)
и дюзата (6) една с друга
BR 350, BR 430
управление (7) в посока по дължина и я нагласете на дължината на ръцете си
N Затегнете винта на дръжката за
управление (7)
илюстрацията
N Фиксирайте /затегнете дръжката
за управление (1) така с помощта на винта (3), че тя да може да се изтласка още върху духателната тръба (2)
9
български
452BA096 KN
1
2
3
2
1
452BA108 KN
3
452BA109 KN
2
1
4
3
2
452BA103 KN
5
6
2
5
452BA104 KN
6
7
3
1
2
452BA111 KN
Монтаж на духателната тръба
N Според височината на
работещия: изтласкайте духателната тръба (1) до съответната маркировка на духателната тръба (2)
N Завъртете духателната тръба (1)
в посока на стрелката и я фиксирайте в съответния шпонков канал /жлеб (3)
Монтаж на затегателните скоби на тръбата и на гофрирания маркуч
N Наденете затегателната скоба (1)
на маркучa (с осигурителен застопоряващ жлеб за теленото въже за ръчна газ) върху тръбното коляно /крюмера (3), така че позициониращите маркировки да сочат наляво
N Изтласкайте гофрирания
маркуч (2) върху тръбното коляно
10
/крюмера (3)
N Наденете гривната
(затегателната скоба) (1) на гофрирания маркуч (2)
N Позициониращите маркировки на
затегателната скоба (1) на маркучa и на тръбното коляно /крюмера (3) трябва да съвпаднат) –винтовият зенкер да сочи надолу
N Затегнете гривната
(затегателната скоба) на маркуча (1) с помощта на винта (4)
N Наденете затегателната скоба (5)
(без осигурителен застопоряващ жлеб за теленото въже /жилото за ръчна газ) върху духателната тръба (6) така че позициониращите маркировки да сочат надясно
N Вкарайте духателната тръба (6) в
гофрирания маркуч (2)
N Наденете гривната
(затегателната скоба) (5) на гофрирания маркуч (2)
N Нивелирайте затегателната
скоба (5) и духателната тръба (6) – както е показано на илюстрацията
N Затегнете гривната
(затегателната скоба) (5) с винта (7)
Монтаж на дюзата
N Изтласкайте дюзата (1) върху
духателната тръба (2) докато се зацепи във външната шийка на вала (3)
BR 350, BR 430
български
3
1
2
452BA112 KN
3
452BA110 KN
1
2
452BA100 KN
Демонтиране на дюзата
N Завъртете дюзата (1) в посока на
стрелката, докато външната шийка на вала (3) се покрие
N Свалете дюзата (1) от
духателната тръба (2)
Регулиране на дръжката за управление
N Поставете апарата на гърба си и
нагласете ремъка за носене – виж "Ремък за носене"
Монтаж на помощното приспособления за транспорт
За съхранение и транспорт:
N Фиксирайте лентата тип „Велкро”
към духателната тръба – прекарайте шева през халката
N Теленото въже за ръчна газ (4) с
втулката (5) да зацепи в осигурителния застопоряващ жлеб (6)
Маркировка на износването на дюзата
N Фиксирайте духателната тръба
към отвора на дръжката на гръбната пластина (плоча)
N Преместете дръжката за
управление (1) върху духателната тръба (2) в посока по дължина и я нагласете на дължината на ръцете си
N Затегнете дръжката за
управление (1) с помощта на винта (3)
BR 350, BR 430
По време на работа предната част на дюзата се износва поради абразивния контакт със земята. Дюзата е част, която подлежи на износване и при достигане на маркировката на износването, трябва да се смени.
11
български
0009BA008 KN
373BA003 KN
373BA004 KN
Настройка /регулиране на теленото въже (жило) за ръчна газ
След монтажа на уреда или след по­продължителен период на работа може да се окаже необходима корекция на настройката на теленото въже (жилото) за ръчна газ.
Настройвайте теленото въже (жилото) за ръчна газ само при напълно монтиран уред.
N Поставете лоста за газта в
положение за пълна газ – до упор
N Завъртете винта на лоста за газта
внимателно в посока на стрелката докато почувствате съпротивление. След това го завъртете (наийте) на още един оборот
Поставяне на ремъка (колана) за носене
Регулиране на ремъка за носене
N Изтеглете краищата на ремъка
надолу – носещите ремъци се опъват
Освобождаване на носещите ремъци
N Повдигнете затегателните
плъзгащи затвори
N Нагласете така ремъка за носене
на уреда, че гръбната плоча да приляга плътно и надеждно към гърба на обслужващото уреда лице
Гориво
Двигателят работи с горивна смес от бензин и моторно масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работа да се избягва директен контакт на горивото с кожата и вдишването на бензинови изпарения.
STIHL MotoMix
STIHL препоръчва употреба на STIHL MotoMix. Тази готова горивна смес е без съдържание на бензол, безоловна, отличава се с високо октаново число и винаги осигурява оптимално съотношение на смесване.
За да се гарантира възможно най­дълъг живот на двигателя, смесвайте STIHL MotoMix с моторно масло за двутактови двигатели марка STIHL HP Ultra.
MotoMix не се предлага на всички пазари.
Смесване на горивото
УКАЗАНИЕ
Неподходящи работни субстанции или различно от предписаното съотношение на смесване могат да доведат до сериозни повреди на задвижващия механизъм. Използването на бензин или масло с качество под необходимото може да доведе до повреда на двигателя,
12
BR 350, BR 430
български
уплътнителните пръстени, проводниците и резервоара за гориво.
Бензин
Използвайте само добра марка бензин – с минимално октаново число 90 ROZ– безоловен или със съдържание на олово.
При двигатели с ръчно регулируеми карбуратори бензин с алкохолно съдържание над 10% може да причини повреди в хода на двигателя и затова не бива да се използва за задвижване на тези двигатели.
Двигателите със система "M-Tronic" достигат пълна мощност с бензин с алкохолно съдържание до 25% (E25).
Моторно масло
Ако сами смесвате горивото, трябва да използвате само двутактово двигателно масло на STIHL или друго висококачествено двигателно масло от класовете JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC или ISO-L-EGD.
STIHL препоръчва двутактовото двигателно масло STIHL HP Ultra или еквивалентно висококачествено двигателно масло, за да се гарантира ограничаване на емисиите за целия срок на експлоатация на двигателя.
Съотношение при смесване
при моторно масло за двутактови двигатели марка STIHL 1:50; 1:50 = 1 част масло + 50 части бензин
Примери
Количество бензин
литри литри (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N в туба, одобрена за гориво, първо
се налива моторно масло, след това бензин и после се размесват добре
Съхраняване на горивната смес
Складирайте само в одобрени за гориво туби на сухо, хладно и безопасно място, пазете от светлина и слънце.
Горивната смес старее – затова смесвайте само количеството, необходимо за няколко седмици. Не съхранявайте горивната смес повече от 30 дни. Под въздействието на светлина, слънчеви лъчи, ниски или високи температури горивната смес може да се развали по-бързо.
STIHL MotoMix може да се съхранява безпроблемно до 2 години.
N Преди зареждане разклащайте
силно тубите с горивна смес
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В тубата може да се образува налягане – отваряйте го внимателно.
Двутактово масло STIHL 1:50
N От време на време почиствайте
основно резервоара за гориво и тубите за приготвяне и съхраняване на горивната смес
Изхвърляйте остатъците от гориво и използваната за почистване течност съгласно предписанията и без да замърсявате околната среда!
BR 350, BR 430
13
български
0002BA086 KN
0002BA091 KN
0002BA092 KN
0002BA014 KN
2.
1.
0002BA015 KN
2.
1.
Зареждане на гориво
Подготовка на апарата
N Преди зареждане почиствайте
капачката на резервоара и около нея, за да не попаднат замърсители в резервоара
N Поставете апарата така, че
капачката да сочи нагоре
Моторните апарати могат в съответствие с производствената серия да са оборудвани с различни капачки на резервоара за гориво:
Винтова капачка на резервоара за гориво
Отваряне на капачката тип "байонет"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не отваряйте капачката тип "байонет" на резервоара за гориво с помощта на инструмент. Така можете да повредите капачката и да изтече гориво.
N Натиснете надолу с ръка
капачката тип "байонет" до упор, завъртете я в посока обратна на часовниковата стрелка (на приблизително 1/8 оборот) и я свалете
Зареждане на гориво
При зареждане внимавайте да не разливате гориво и не пълнете резервоара съвсем догоре. STIHL препоръчва системата на STIHL за зареждане с гориво (специални принадлежности).
Затваряне на капачката тип "байонет"
N Поставете капачката тип
"байонет" на резервоара на мястото й и я завъртете, докато влезе в гнездото за байонета
N Натиснете надолу с ръка
капачката тип "байонет" до упор и я завъртете в посока на часовниковата стрелка (на приблизително 1/8 оборот) докато зацепи
Капачка на резервоара за гориво тип "байонет"
14
BR 350, BR 430
български
002BA447 KN
002BA448 KN
2
1
0009BA009 KN
Отваряне на винтовата капачка на резервоара
N Завъртете капачката на
резервоара в посока обратна на часовниковата стрелка дотолкова, че да може да се извади от отвора в резервоара за гориво
N Свалете капачката на резервоара
Заредете гориво
При зареждане внимавайте да не разливате гориво и не пълнете резервоара съвсем догоре. STIHL препоръчва системата на STIHL за зареждане с гориво (специални принадлежности).
Затваряне на винтовата капачка на резервоара
N Поставете капачката на мястото
й
N Завъртете капачката в посока на
часовниковата стрелка до упор и я затегнете с ръка колкото се може по-здраво.
Информация преди стартиране на моторния трион
УКАЗАНИЕ
Преди стартиране на уреда при изключен двигател проверете и ако е необходимо – почистете защитната решетка на всмуквателя на въздуха за издухване, намираща се между гръбната пластина (плоча) и моторния агрегат.
Функции на изпълнителния лост
Уредите могат да бъдат оборудвани с различни дръжки за управление.
Положение за работа F
Двигателят е запален или е готов за стартиране. Възможно е безстъпално задействане на лоста за газта (2).
Двигателят на позиция "Stopp"
Действието на запалителната уредба се прекъсва, двигателят спира. Изпълнителният лост (1) не зацепва (не се фиксира) в тази позиция, а отскача сам обратно на положение за работа F. Запалването отново е автоматично включено.
BR 350, BR 430
15
български
2
1
0009BA010 KN
452BA122 KN
1
2
0009BA011 KN
0009BA021 KN
Постоянна газ
Лостът за газта (2) може да се зацепва (аретира) безстъпално:
За изключване на аретирането (застопоряването):
N Поставете изпълнителния
лост (1) отново на положение за работа F.
Положения на зацепване C
Лостът на газта (2) може да се фиксира/аретира на три степени: 1/3­газ, 2/3-газ и положение за пълна газ. За изключване на ограничението поставете изпълнителния лост (1) отново на положение за работа F.
Пускане на двигателя в действие / изключване на двигателя
Стартиране на двигателя
N Спазвайте предписанията за
безопасност
УКАЗАНИЕ
Пускайте уреда в действие само на чиста и незапрашена основа, така че уредът да не засмуква прах.
Положение за работа F
Двигателят е запален или е готов за стартиране. Възможно е безстъпално задействане на лоста за газта (2).
Двигателят на позиция "Stopp"
Действието на запалителната уредба се прекъсва, двигателят спира. Изпълнителният лост (1) не зацепва (не се фиксира) в тази позиция, а отскача сам обратно на положение за работа F. Запалването отново е автоматично включено.
16
N Изпълнителният лост трябва да
бъде на F
BR 350, BR 430
български
0009BA012 KN
H
LA
L
0009BA013 KN
0009BA014 KN
0009BA028 KN
0009BA016 KN
0009BA022 KN
N Натиснете мехчето на помпата за
гориво най-малко 8 пъти – дори и ако мехчето е пълно с гориво
Студен двигател (студен старт)
N Натиснете навътре въртящото се
копче на стартовата клапа и го завъртете на позиция c
Топъл двигател (топъл старт)
N Натиснете навътре въртящото се
копче на стартовата клапа и го завъртете на позиция ?
Тази настройка е валидна също и ако двигателят вече е бил пуснат в движение, но е още студен.
Стартиране на двигателя
N Поставете уреда на земята в
стабилно положение – внимавайте да няма други хора в обхвата на действие на изходния отвор
N Заемете стабилна стойка: дръжте
уреда с лявата ръка здраво за корпуса му и го подпирайте с единия си крак да не се измести
N С дясната ръка дърпайте бавно
дръжката за стартиране докато почувствате първото съпротивление – след това я издърпайте бързо и силно – не издърпвайте стартерното въже (жило) докрай навън – опасност от скъсване!
N Не пускайте стартерната дръжка
да се връща сама – вкарайте я в обратна посока на издърпването, за да може стартерното въже да се навие правилно
N продължавайте да стартирате,
докато двигателят започне да работи
Щом двигателят започне да работи
N Задействайте лоста за газта
BR 350, BR 430
17
български
0009BA017 KN
0009BA018 KN
0009BA023 KN
N При задействане на лоста за
газта въртящото се копче на стартовата клапа отскача автоматично на положение за работа e
При много ниски температури: N Давайте по малко газ – оставете
двигателя да работи известно време, за да загрее
Изключете двигателя
N Задействайте изпълнителния
лост в посока – двигателят спира – след задействане изпълнителният лост отскача обратно
Допълнителни указания за стартиране
При ускоряване или на положение за студен старт c двигателят изключва
N Завъртете въртящото се копче на
стартовата клапа на положение o – и продължавайте да стартирате докато двигателят запали
Двигателят не стартира в позиция за топъл старт o
N Завъртете въртящото се копче на
стартовата клапа на положение c – и п родължав айт е да стартирате докато двигателят запали
Двигателят не иска да запали N Проверете дали всички
настройки на елементите за управление на уреда са правилни
N Проверете дали в резервоара
има гориво, ако е необходимо го напълнете
N Проверете дали щекерът на
запалителната свещ е вкаран в стабилно положение
N Повторете процеса на
стартиране
Изразходвали сте горивото от резервоара докрай
N след като заредите с гориво,
натиснете мехчето на помпата за гориво най-малко 8 пъти – дори и ако мехчето е още пълно с гориво.
N Нагласете въртящото се копче на
стартовата клапа в зависимост от температурата на двигателя
N Стартирайте наново двигателя
18
BR 350, BR 430
Указания за работа Смяна на въздушния
1
0002BA088 KN
1
2
0002BA089 KN
3
филтър
По време на работа
След по-продължителна работа с максимално натоварване оставете двигателя да поработи за кратко време на празен ход, докато по­голямата част от топлината се отведе навън от охлаждащия въздушен поток, за да се предотврати екстремно топлинно натоварване на компонентите на задвижващия механизъм (устройство за запалване, карбуратор).
След приключване на работа
При кратко прекъсване на работа с уреда: оставете двигателя да изстине. До следващата експолатация на уреда го съхранявайте на сухо място, далече от източници на огън. При по­продължително прекъсване на работа с уреда – виж раздел "Съхраняване на уреда"
Замърсените въздушни филтри намаляват мощността на двигателя, увеличават разхода на гориво и затрудняват стартирането на машината.
При забележимо намалена мощност на двигателя
български
N Свалете филтъра (3) N ако филтърът е замърсен или
повреден, го сменете с нов
N Поставете филтъра във
филтърната кутия
N Поставете капака на филтъра N Навийте и затегнете винтовете
BR 350, BR 430
N Завъртете въртящото се копче на
стартовата клапа на позиция "c"
N Развийте винтовете (1) N Свалете капака (2) на въздушния
филтър
19
български
0002BA082 KN
H
L
0002BA083 KN
LA
L
Регулиране на карбуратора
Основна информация
При доставката от завода карбураторът е регулиран със стандартна настройка.
Настройката на карбуратора е направена така, че при всички работни състояния на уреда към двигателя се подава оптимална смес от гориво и въздух.
Подготовка на уреда
N Изключете двигателя N Направете проверка на
въздушния филтър – ако е необходимо го почистете или сменете с нов
N Проверете настройката на
теленото въже за ръчна газ – ако е необходимо го регулирайте – виж раздел "Регулиране на теленото въже (жилото) за ръчна газ"
N Проверете предпазната решетка
за защита срещу искри в звукозаглушителя (налице за доставка само в зависимост от държавата на пласмент) – ако е необходимо я почистете или сменете с нова
20
Стандартна настройка
N Завъртете винта за регулиране
на максималните обороти (Н) до упор в посока обратна на часовниковата стрелка – максимално на 3/4 оборот
N Завъртете винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) в посока на часовниковата стрелка до упор – след това го завъртете на 3/4 оборот в посока обратна на часовниковата стрелка
Настройка на празния ход
N Направете стандартната
настройка
N Пуснете двигателя и го оставете
да загрее
Двигателят спира при работа на празен ход
N Завъртете бавно винта за
ограничаване на празния ход (LA) в посока на часовниковата стрелка, докато двигателят заработи равномерно
Неравномерни обороти на празен ход; двигателят изгасва въпреки корекция на настройката на винта LA, лошо ускорение
Регулирането на оборотите на празен ход е направено за твърде разредена горивна смес.
N Завъртете винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) в посока обратна на часовниковата стрелка докато двигателят заработи равномерно и започне да ускорява добре – максимално до упор
Неравномерни обороти при празен ход
Регулирането на оборотите на празен ход е направено за твърде маслена горивна смес.
N Завъртете винта за регулиране
на празния ход (L) в посока обратна на часовниковата стрелка докато двигателят
BR 350, BR 430
български
2
0002BA049 KN
000BA039 KN
A
заработи равномерно и започне да ускорява добре – максимално до упор
След всяка корекция на винта за регулиране на оборотите на празен ход (L) обикновено се налага да се извърши промяна и на винта за ограничаване на оборотите на празен ход (LA).
Корекция в настройките на карбуратора при работа на голяма височина
Aкo мощността на двигателя е незадоволителна, може да се наложи малка корекция в регулирането на карбуратора:
N Направете стандартната
настройка
N Пуснете двигателя и го оставете
да загрее
N Завъртете съвсем малко винта за
регулиране на максималните обороти (H) в посока на часовниковата стрелка (по­разредена горивна смес) – максимално до упор
УКАЗАНИЕ
След завръщане от работа на голяма височина върнете регулирането на карбуратора отново на стандартната настройка.
При прекалено разредена (с малко масло) настройка на горивната смес съществува опасност от повреда на двигателния механизъм поради прегряване и липса на смазка.
Запална свещ
N При недостатъчна мощност на
двигателя, лошо стартиране или смущения при празни обороти, проверете първо запалната свещ.
N след около 100 експлоатационни
часа сменете запалната свещ – при силно обгорели електроди – и по-рано – използвайте само разрешени от STIHL, изчистени от смущения запални свещи – виж раздел "Технически данни"
Демонтиране на запалната свещ
N Извадете щекера на запалната
свещ (1) в посока вертикално нагоре
N Отвъртете (2) запалната свещ
Проверете запалната свещ
N ако запалната свещ е замърсена,
я почистете
N Проверете разстоянието между
електродите (A) и ако е необходимо го регулирайте, като за стойността за това разстояние – виж раздел "Технически данни"
N Отстранете причините за
замърсяване на запалната свещ
Възможни причини за това са:
прекалено много моторно масло в
горивото
замърсен въздушен филтър
неблагоприятни условия за
работа
BR 350, BR 430
21
български
1
000BA045 KN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При незатегнати или липсващи съединителни гайки (1) могат да се получат искри. В случай че се работи в лесно възпламенима или експлозивна среда, могат да се получат пожари или експлозии. Това може да доведе до тежко нараняване на хора и до повреждане на предмети.
N Да се използват само изчистени
от смущения запални свещи с неподвижни съединителни гайки
Монтаж на запалната свещ
Характеристики (поведение) на хода на двигателя
Ако въпреки че въздушният филтър е почистен и карбураторът е регулиран правилно, характеристиките (поведението) на хода на двигателя са незадоволителни, причината за това може да бъде в звукозаглушителя.
Звукозаглушителят да се даде за проверка дали има замърсяване (нагар) при търговец-специалист!
Фирмата STIHL препоръчва работите по поддръжката и ремонта на уреда да се възлагат за извършване само на оторизиран търговец-специалист на STIHL.
Съхранение на моторния уред
При спиране на работа за повече от 3месеца
N изпразнете и почистете
резервоара за гориво на добре проветримо място
N изхвърляйте горивото съгласно
предписанията и без да замърсявате околната среда
N пуснете уреда да работи до
пълно изпразване на карбуратора – в противен случай мембраните в карбуратора могат да залепнат
N почистете основно моторния
уред, особено ребрата на цилиндъра и въздушния филтър
N съхранявайте уреда на сухо и
сигурно място. Пазете апарата да не се използва от неупълномощени за работа с него (например от деца)
N Навийте запалната свещ на
мястото й и натиснете отгоре здраво щекера на запалната свещ
22
BR 350, BR 430
Указания за обслужване и поддръжка
Следните данни се отнасят за нормални работни условия. При усложнени условия (силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време, дадените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят.
преди започване на работа
след завършване на
работа или ежедневно
След всяко зареждане на
резервоара с гориво
седмично
Цялата машина
Дръжка за управление Проверка на функционирането XX
Въздушен филтър
Ръчна помпа за гориво
Смукателна глава в резервоара за гориво
Резервоар за гориво почистване X
Карбуратор
Запалителна свещ
Отвор за всмукване на въздух за охлаждане
Достъпни болтове и гайки (без винто вете за регулиране)
Противовибрационни елементи
Оглед (състояние, уплътняване) XX
почистване X
почистване X
смяна X
проверка X
Ремонт при специализиран
1)
търговец
Проверка от специализиран
1)
търговец
смяна от специализиран търговец
Проверка на празния ход XX
Дорегулиране на празния ход X
Регулиране на разстоянието между електродите
Смяна след всеки 100 работни часа
Оглед X
почистване X
-
дозатягане X
проверка XXX
смяна от специализиран търговец
1)
1)
български
месечно
годишно
при смущения
при повреда
при необходимост
X
X
XX
X
X
BR 350, BR 430
23
български
Следните данни се отнасят за нормални работни условия. При усложнени условия (силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време, дадените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят.
преди започване на работа
след завършване на
работа или ежедневно
След всяко зареждане на
резервоара с гориво
седмично
месечно
годишно
при смущения
при повреда
Предпазна решетка на всмукващото устройство за въздух за продухване
Телено въже за ръчна газ настройване X
Стикер с указания за безопасност смяна X
1)
Фирма STIHL препоръчва специализирания търговец на STIHL
проверка XX
почистване X
при необходимост
24
BR 350, BR 430
български
Минимизиране на износването и избягване повреди
При спазване на предписанията в това ръководство за употреба на машината се избягва прекаленото износване и повреди на моторния уред.
Използването, поддръжката и съхранението на моторния уред трябва да се провеждат така внимателно, както е описано в това ръководство за употреба.
Потребителят на моторния уред е сам отговорен за всички повреди, които са възникнали поради неспазване на указанията за безопасност, за експлоатация и за поддръжка на машината. Това важи особено за:
неразрешени от STIHL промени
по изделието
употребата на инструменти и
принадлежности, неразрешени или неподходящи за този уред, или ако те са с ниско качество
неотговарящо на
предназначението използване на уреда
Използване на моторния уред при
спортни или състезателни мероприятия
Повреди, които са възникнали
вследствие на по-нататъшното ползване на моторния уред с дефектни части
Работи по поддръжката на уреда
Всички работи по машината, посочени в раздел "Указания за обслужване и поддръжка", трябва да се извършват редовно. В случай, че тези работи по обслужването и поддръжката на уреда не могат да се извършат от самия потребител, това трябва да се възложи за изпълнение на оторизиран търговец-специалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите по поддръжката и ремонта на уреда да се възлагат за извършване само на оторизиран търговец-специалист на STIHL. За специализираните търговци на STIHL редовно се провеждат квалификационни курсове за обучение и им се предоставят на разположение най-новите технически информации по тези уреди.
Ако тези работи по поддръжката бъдат пропуснати или извършени некачествено, по машината могат да се явят повреди, за които е отговорен самият потребител. Към тях се отнасят предимно:
Повреди на задвижващия
механизъм, причинени вследствие на ненавременно или недостатъчно извършена поддръжка (например въздушен филтър, филтър за гориво), неправилно регулиране на
карбуратора или недостатъчно почистване на устройството за подаване на въздух за охлаждане (процепи за всмукване на въздух, ребра на цилиндъра)
Корозионни повреди и други
последстващи щети вследствие на неправилно съхраняване на уреда
Повреди по моторния уред,
възникнали вследствие употребата на резервни части с ниско качество
Части, подлежащи на износване
Някои части на моторния уред подлежат на нормално износване дори и при използване съгласно предназначението му и трябва според вида и продължителността на употребата им да се сменят навреме. Към тях се отнасят между другото:
Филтри (за въздух, за гориво)
Устройство за стартиране
Запална свещ
Омекотяващи елементи на
противовибрационната система
BR 350, BR 430
25
български
6
3
4
9
14
11
12
0009BA029 KN
10
1
2
7
5
BR 350
21
#
19
15
16 17
22
13
18
8
20
Основни части на моторния уред
1 Дюза, права 2 Дюза, извита 3 Духателна тръба 4 Духателна тръба 5 Дръжка за управление 6 Лост за газта 7 Изпълнителен лост 8 Нагънат /плисиран маркуч
(маркуч-хармоника) 9 Тапицирана подложка за гърба 10 Гръбна (задна) плочка 11 Ремък за носене 12 Дръжка за носене 13 Защитна решетка 14 Капак на филтъра 15 Винтове за регулиране на
карбуратора 16 Ръчна помпа за гориво 17 Въртящо се копче на стартовата
клапа 18 Дръжка за стартиране 19 Капачка на резервоара 20 Резервоар за гориво 21 Щекер на проводника за
запалване 22 Звукозаглушител # Машинен номер
1)
1)
26
1)
налице само в зависимост от
държавата
BR 350, BR 430
български
BR 430
1
1 Дюза, права 2 Дюза, извита 3 Духателна тръба 4 Духателна тръба
7
5
6
7
11
10
12
13
5
3
6
9
14
4
8
2
15
21
22
16 17
#
18
19
5 Дръжка за управление 6 Лост за газта 7 Изпълнителен лост 8 Нагънат /плисиран маркуч
(маркуч-хармоника) 9 Тапицирана подложка за гърба 10 Гръбна (задна) плочка 11 Ремък за носене 12 Дръжка за носене 13 Защитна решетка 14 Капак на филтъра 15 Винтове за регулиране на
карбуратора 16 Ръчна помпа за гориво 17 Въртящо се копче на стартовата
клапа 18 Дръжка за стартиране 19 Капачка на резервоара 20 Резервоар за гориво 21 Щекер на проводника за
запалване 22 Звукозаглушител # Машинен номер
1)
1)
BR 350, BR 430
20
0000-GXX-0002-A1 ST
1)
налице само в зависимост от
държавата
27
български
Технически данни
Задвижващ механизъм
Едноцилиндров двутактов двигател
Работен ходов обем: 63,3 см
Отвор на цилиндъра: 48 мм
Ход на буталото: 35 мм Обороти на празен
ход: 3000 об./мин. Мощност по норма
-
тив ISO 7293: BR 350: 2,1 kW (2,8
PS/к.с.)
BR 430: 2,9 kW (3,9
PS/к.с.)
Запалителна система
Електронно управляемо електромагнитно запалване
Запалителна свещ (изчистена от смущения): NGK BPMR 7 A
Разстояние между електродите: 0,5 мм
Система за гориво
Нечувствителен към разполагането мембранен карбуратор, с вградена помпа за гориво
3
Вместимост на резервоара за гориво: 1700 см
3
(1 ,7 л)
Духателна мощност
BR 350
Сила на духане 17 N Скорост на въздуха: 75 м/сек Дебит на въздуха: 740 м Максимална скорост на
3
90 м/сек.
въздуха: Максимален дебит на
въздуха (без духателно
1150 м с
устройство):
BR 430
Сила на духане 26 N Скорост на въздуха: 82 м/сек Дебит на въздуха: 850 м Максимална скорост на
3
98 м/сек
въздуха: Максимален дебит на
въздуха (без духателно
1300 м с
устройство):
Тегло
незареден с гориво: BR 350: 10,1 кг BR 430: 10,3 кг
/час
3
/ча
/час
3
/ча
Акустични и вибрационни стойности
За определяне на акустичните и вибрационните стойности се вземат под внимание оборотите на празен ход и номиналните максимални обороти в съотношение 1:6.
По-нататъшни данни за изпълнение на директивата за работодатели "Вибрация 2002/44/EG" – виж интернет страница www.stihl.com/vib/
Ниво на акустистичното налягане L
по норматив DIN EN 15503:2010
peq
BR 350: 98 dB(A) BR 430: 101 dB(A)
Максимално ниво на звука (ниво на звуковата мощност) L
по норматив
weq
DIN EN 15503:2010
BR 350: 106 dB(A) BR 430: 108 dB(A)
Стойност на вибрациите a
hv,eq
по
норматив DIN EN 15503:2010
Стандартно изпълнение
-
Ръкох ватка
отдясно BR 350: 3,9 m/s BR 430: 2,5 m/s
2
2
28
BR 350, BR 430
български
Изпълнение с дръжка за работа с две ръце
-
Ръкох ватка отляво
BR 350: 2,5 m/s
2
BR 430: 2,5 m/s22,5 m/s
-
Ръкох ватка отдясно
2,5 m/s
2
2
Коефициентът-К за ниво на звука и ниво на звуковата мощност съгласно RL 2006/42/EG е равен на 2,0 dB(A); коефициентът-К за вибрационната стойност съгласно RL 2006/42/EG е равен на 2,0 м/сек
²
.
REACH
Съкращението "REACH" обозначава регламента на EG (Eвроп. общност) за регистриране, анализ и допустимост на химическите препарати.
За информации относно изпълнението на регламента "REACH" (EG /Eвроп. общност) номер 1907/2006 виж интернет страница www.stihl.com/reach
Емисии отработени газове
Стойността на CO
, измерена по
2
време на процедурите за одобрение на типа на ЕС, може да се намери в специфичните за продукта технически данни на www.stihl.com/co2.
Измерената стойност на CO
е
2
изчислена на представителен двигател при стандартизирана процедура на изпитване в лабораторни условия и не
представлява изрична или имплицирана гаранция за мощността на определен двигател.
Чрез описаните в това ръководство употреба по предназначение и техническо обслужване се изпълняват приложимите изисквания за емисиите отработени газове. Разрешението за експлоатация отпада при промени по двигателя.
Указания за ремонт
Потребителите на този уред имат право да извършват само тези дейности по поддръжката и обслужването на уреда, които са описани в настоящото ръководство за употреба. Всякакви други ремонти трябва да се извършват само от оторизирани специализирани търговци.
Фирмата STIHL препоръчва работите по поддръжката и ремонта на уреда да се възлагат за извършване само на оторизиран търговец-специалист на STIHL. За специализираните търговци на STIHL редовно се провеждат квалификационни курсове за обучение и им се предоставят на разположение най-новите технически информации по тези уреди.
При ремонт използвайте само такива резервни части, които са изрично одобрени от STIHL за монтаж на този уред – или технически идентични части. Да се използват само висококачествени резервни части. В противен случай съществува опасност от злополуки за работещите с м ашинат а или пов реди на моторн ия уред.
Фирмата STIHL препоръчва да се използват само оригинални резервни части на STIHL.
Оригиналните резервни части на STIHL се познават по номера за резервни части на STIHL, по надписа { и понякога по знака за резервни части на фирмата K (на малки части може да е поставен само последният знак).
BR 350, BR 430
29
български
000BA073 KN
Отстраняване (на отпадъци)
При отстраняване / изхвърляне на уреда да се спазват предписанията, специфични за съответната държава на пласмент.
Изделията на STIHL да не се изхвърлят при битовите отпадъци. Изделието на STIHL, акумулаторът (батерията) му, принадлежностите му и опаковката му да се предадат за вторична употреба, незамърсяваща околната среда.
Актуална информация, отнасяща се до отстраняването на употребявани изделия, може да се получи от търговеца-специалист на STIHL.
Декларация на ЕС (EU) за
Гарантирано максимално ниво на звука (ниво на звуковата мощност)
съответствие
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Германия
заявява на лична самостоятелна отговорност, че
Вид машина: Апарат за
обдухване Фабрична марка: STIHL Тип: BR 350 BR430 Серийна
идентификация: 4244 Работен ходов обем: 63,3 см
отговаря на предписанията по прилагане на директивите 2006/42/EG, 2014/30/EU и 2000/14/EG и е разработен и произведен съгласно валидните към датата на производство версии на следните стандарти /нормативи:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1
За определяне (изчисляване) на измереното и на гарантираното максимално ниво на шума се процедира съгласно директивата 2000/14/ЕО, приложение V, с прилагане на стандарт ISO 11094.
Измерено максимално ниво на звука (ниво на звуковата мощност)
3
BR 350: 107 dB(A) BR 430: 109 dB(A)
Съхранение на техническата документация:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Годината на производство и машинният номер са посочени върху уред апарата.
Waiblingen, 27.11.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
в качеството на заместник
Thomas Elsner
Ръководител управление на продукти и услуги
30
BR 350: 105 dB(A) BR 430: 107 dB(A)
BR 350, BR 430
български
BR 350, BR 430
31
български
32
BR 350, BR 430
0458-456-5421-D
bulgarisch
B
www.stihl.com
*04584565421D*
0458-456-5421-D
Loading...