Completar a máquina7
Regular o cabo do acelerador10
Colocar o cinto10
Combustível10
Colocar combustível12
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
Informações para dar a partida12
Ligar e desligar a máquina13
Indicações de serviços15
Substituir o filtro de ar15
Regular o carburador16
Vela de ignição17
Comportamento do motor18
Guardar a máquina18
Indicações de manutenção e
conservação19
Minimizar desgaste e evitar danos21
Peças importantes22
Dados técnicos23
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Indicações de conserto24
Descarte24
Declaração de conformidade da UE 24
Prezado cliente,
queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e
extensas medidas de garantia da
qualidade. A STIHL não mede esforços,
para que seu cliente esteja satisfeito
com o bom desempenho de seu
produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu
equipamento, dirija-se por favor a uma
Concessionária STIHL ou diretamente à
nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro
Informações para este
manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as
máquinas estão descritos neste manual.
Dependendo do equipamento e modelo,
podem ser colocados os seguintes
símbolos:
Tanque de combustível;
mistura de combustível
de gasolina e óleo para
motor
Acionar a bomba manual
de combustível
Marcações de parágrafos
AVISO
Alerta sobre perigo de acidentes e
ferimentos de pessoas, bem como
graves danos materiais.
INDICAÇÃO
Alerta sobre danos na máquina ou
componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no
aperfeiçoamento de todos os seus
produtos; por isso, reservamo-nos o
direito de realizar modificações de
embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas
exigências a partir de dados ou figuras
deste manual.
Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
O trabalho com esta
máquina exige medidas
de segurança especiais.
Ler com atenção o
manual de instruções
antes da primeira utilização e guardá-lo em local
seguro para posterior utilização. A não
observância das indicações do manual de
instruções pode colocar
sua vida em risco.
Observar as indicações e as leis de
segurança e trabalhistas do seu país,
sindicato, associação e outros órgãos.
Quem opera com a máquina pela
primeira vez deve solicitar ao vendedor
ou a um técnico uma demonstração do
uso seguro ou participar de um curso
específico.
Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
maiores de 16 anos, que estejam sob
supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
Quando a máquina não estiver em uso,
desligá-la para que ninguém seja
colocado em perigo. Manter a máquina
afastada do acesso de pessoas não
autorizadas.
O usuário da máquina é responsável por
acidentes ou riscos causados a outras
pessoas ou às suas propriedades.
2
BR 430
brasileiro
Somente dar ou emprestar a máquina
para pessoas que foram treinadas para
o manuseio deste equipamento e
sempre entregar o manual de instruções
de serviços junto.
Em alguns locais, o trabalho com
equipamentos que emitem ruídos pode
ter limitações de horário. Observar as
leis federais, estaduais ou municipais.
Colocar a máquina em funcionamento
somente se todos os componentes
estiverem em boas condições.
Para limpeza da máquina, não usar
lavadora de alta pressão. O jato forte de
água pode danificar peças do
equipamento.
Acessórios e peças de reposição
Usar somente peças ou acessórios
liberados pela STIHL para uso nesta
máquina ou peças tecnicamente
semelhantes. Em caso de dúvidas,
consultar um Ponto de Vendas STIHL.
Utilizar somente peças ou acessórios de
alta qualidade. Do contrário pode haver
risco de acidentes ou danos na
máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças e
acessórios originais STIHL. Estes foram
desenvolvidos especialmente para
serem usados neste produto, de acordo
com a necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois
isto pode colocar a segurança em risco.
A STIHL não se responsabiliza por
danos pessoais e materiais oriundos da
utilização de implementos não liberados
pela STIHL.
Aptidão física
Quem trabalha com a máquina deve
estar descansado, com boas condições
de saúde e bem disposto.
Caso o operador não possa realizar
esforços por motivos de saúde, deve
consultar um médico para que este
autorize ou não o trabalho com a
máquina.
Somente para usuários de marcapasso:
o sistema de ignição desta máquina
gera um campo magnético muito
pequeno. A influência sobre o
marcapasso não pode ser totalmente
descartada. Para evitar riscos à saúde,
a STIHL sugere que o médico
responsável e o fabricante do
marcapasso sejam consultados antes
de iniciar o uso da máquina.
Não trabalhar com a máquina após a
ingestão de bebidas alcoólicas,
medicamentos ou drogas que
prejudiquem a capacidade de reação.
Utilização prevista
O soprador possibilita a limpeza de
superfícies cobertas com palha, grama,
papel e semelhantes, como por exemplo
em jardins, estádios, estacionamentos
ou entradas de veículos. Também é
indicado para limpar trilhas em parques
e bosques.
Não soprar materiais prejudiciais à
saúde.
A utilização da máquina para outros fins
não é liberada e pode causar acidentes
ou danos na máquina. Não efetuar
alterações na máquina, pois isto
também pode causar acidentes ou
danos ao equipamento.
Vestimenta e equipamentos de
proteção
Usar vestimenta e equipamentos,
conforme norma de segurança
As roupas devem ser
práticas e não incômodas. Usar roupas justas,
como por exemplo
macacão.
Não usar roupas com
cordões soltos, laços e
fitas, nem cachecol, gravata ou acessórios, que
possam entrar na
entrada de ar no lado e
embaixo da máquina.
Prender cabelos compridos e protegê-los (com
lenço, boné ou
capacete).
Usar sapatos firmes com sola
antiderrapante.
AVISO
Para reduzir o risco de
lesões nos olhos, usar
óculos de segurança firmes, de acordo com a
Norma EN 166. Assegurar que os óculos estejam
bem firmes.
Usar protetor auricular, como cápsulas
para proteger os ouvidos.
BR 430
3
brasileiro
A STIHL oferece vários equipamentos
de proteção individual.
Transportar a máquina
Sempre desligar a máquina.
No transporte em veículos:
–proteger a máquina contra quedas,
danos e vazamento de combustível
Abastecer
Gasolina é altamente
inflamável. Manter distância de fogo aberto,
não derramar combustível fora do tanque e não
fumar.
Antes de abastecer, desligar o motor.
Não abastecer enquanto o motor ainda
estiver quente, pois o combustível pode
transbordar. Perigo de incêndio!
Antes de abastecer, tirar a máquina das
costas. Abastecer somente quando o
equipamento estiver seguro no chão.
Abrir a tampa do tanque
cuidadosamente, para que a pressão
existente diminua lentamente e não
respingue combustível para fora.
Abastecer somente em locais bem
ventilados. Caso derrame combustível,
limpar imediatamente a máquina.
Cuidar para que as roupas não entrem
em contato com o combustível. Se isto
acontecer, trocá-las imediatamente.
Observar se há vazamentos! Se houver
vazamento de combustível, não ligar o motor –
Perigo de vida, ocasionado por queimaduras!
Tampa do tanque com rosca
Após abastecer, fechar a
tampa do tanque com
rosca tanto quanto
possível.
Com isto, diminui-se o risco da tampa se
soltar, em consequência da vibração do
motor e ocasionar vazamento de
combustível.
Antes de ligar a máquina
Verificar se o equipamento está em
perfeitas condições de funcionamento,
observando os respectivos capítulos
deste manual de instruções:
–Verificar se o sistema de
combustível está bem vedado,
principalmente as peças visíveis
como tampa do tanque, conexões
das mangueiras e bomba de
combustível (somente em
máquinas com bomba manual de
combustível). Se há vazamentos ou
danos, não ligar o motor. Perigo de
incêndio! Fazer manutenção na
máquina em um Ponto de Vendas
STIHL, antes de colocá-la em
funcionamento
–O acelerador devem ser de fácil
manuseio e ele deve voltar
automaticamente para a marcha
lenta
–A alavanca de regulagem deve ser
facilmente colocada na posição
STOP ou 0
–O equipamento de sopro deve estar
montado corretamente
–Os cabos da mão devem estar
limpos e secos, livres de óleo e
sujeiras, para proporcionar um
manuseio seguro
–Verificar o assento do terminal da
vela de ignição. Se o terminal da
vela estiver solto, as faíscas podem
entrar em contato com o
combustível e vapores. Perigo de
incêndio!
–Não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e
segurança da máquina
–Verificar o estado da carcaça do
ventilador
–Verificar a condição dos cintos e do
suporte do motor. Substituir cintos
danificados ou com desgaste
Desgaste na carcaça do ventilador
(início de trincas, vazios) pode causar
ferimentos, devido a corpos estranhos
lançados. Em caso de danos na carcaça
do ventilador, procurar uma assistência
técnica. A STIHL recomenda o serviço
de uma assistência técnica em um
Ponto de Vendas STIHL
A máquina deve ser colocada em
funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes!
Para casos de emergência: treinar a
abertura rápida do cinto inferior e do
cinto para ombros e a retirada da
máquina das costas.
4
BR 430
brasileiro
Ligar a máquina
No mínimo a 3 metros do local de
abastecimento e não em locais
fechados.
A máquina é operada apenas por uma
pessoa. Não permitir que outras
pessoas permaneçam ao seu redor,
nem mesmo ao ligar a máquina.
Não ligar a máquina suspensa pelas
mãos. Ligar a máquina conforme
descrito neste manual de instruções de
serviços.
Somente em locais planos, procurando
uma posição firme e segura e
segurando a máquina firmemente.
Após o acionamento do motor, podem
ser arremessados objetos (por exemplo
pedras) pelo ar que sai do tubo.
Durante o trabalho
Em caso de grande perigo ou
necessidade, desligar imediatamente o
motor, colocando a alavanca de
regulagem na posição STOP ou 0 .
Não permitir que outras pessoas
permaneçam ao seu redor em um raio
de 15 metros, por causa de objetos que
podem ser arremessados. Perigo de
ferimentos!
Manter esta distância também para
objetos (veículos, vidraças). Perigo de
danos materiais!
Jamais apontar o soprador sobre pessoas ou
animais. A máquina pode
arremessar pequenos
objetos em alta velocidade. Risco de acidentes!
Ao trabalhar em locais abertos (terrenos
e jardins), cuidar para não colocar a vida
de pequenos animais em risco.
Nunca deixar a máquina funcionando
sem observá-la.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos,
molhados, com neve, com gelo,
em encostas ou terrenos irregulares.
Perigo de escorregar!
Cuidado com obstáculos como ervas
daninhas, tocos de árvores, raízes e
valas. Perigo de tropeçar!
Não trabalhar em cima de escadas ou
em locais instáveis.
Ao utilizar o protetor auditivo, é
necessário maior cuidado e atenção,
porque a percepção de ruídos e sinais
de alerta (gritos, sinais) é menor.
Trabalhar com calma e concentração,
somente com boas condições de
iluminação e visibilidade. Cuidar para
não colocar outras pessoas em perigo.
Fazer regularmente intervalos durante o
trabalho, para evitar cansaço e
desgaste excessivo. Perigo de
acidentes!
A máquina produz gases
tóxicos, assim que o
motor é acionado. Esses
gases podem ser inodoros e invisíveis e conter
hidrocarbonetos e benzeno não queimados.
Nunca trabalhar com a
máquina em locais fechados ou mal ventilados,
mesmo com máquinas
com catalisador.
Durante o trabalho em valas, minas ou
em locais apertados, assegurar sempre
que tenha circulação de ar suficiente.
Risco de morte por intoxicação!
Em caso de enjoos, dores de cabeça,
perturbações visuais (por ex. diminuição
do campo visual), perturbações
auditivas, tonturas e diminuição da
capacidade de concentração,
interromper imediatamente o trabalho.
Esses sintomas podem ser
ocasionados, entre outros, devido a
grande concentração de gases tóxicos.
Risco de acidentes!
Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina. Perigo de incêndio! Gases
inflamáveis podem escapar do sistema
de combustível.
Usar uma máscara de proteção se
houver formação de poeira.
Sempre que possível, operar a máquina
com pouco ruído e baixa aceleração.
Evitar que a máquina permaneça ligada
sem necessidade e acelerar somente
durante o trabalho.
Após o trabalho, colocar a máquina em
local plano, afastada de materiais
inflamáveis. Não usar a máquina em
locais próximos a materiais inflamáveis
BR 430
5
brasileiro
0009BA001 KN
(por ex. gravetos, cascas de árvores,
capim seco, combustível). Perigo de
incêndio!
Caso a máquina tenha funcionamento
fora do normal após um incidente (por
ex. choque violento por pancada ou
queda), é necessário fazer uma revisão.
Veja também "Antes de ligar a
máquina". Observar principalmente a
vedação do sistema de combustível e o
funcionamento dos dispositivos de
segurança. Não utilizar uma máquina
que não esteja funcionando com
segurança. Em caso de dúvidas,
consultar uma assistência técnica em
um Ponto de Vendas STIHL.
Utilizar o soprador
A máquina é levada nas costas. A mão
direita conduz o tubo soprador no cabo
de manejo.
Trabalhar devagar para frente,
observando a área da saída da
pulverização e não caminhar de costas.
Perigo de tropeçar!
Desligar o motor antes de retirar o
equipamento das costas.
Técnicas de trabalho
Para diminuir o tempo de sopro, utilizar
ancinho e vassoura, para soltar detritos
antes de soprar.
Técnicas de trabalho recomendadas,
para minimizar a poluição do ar:
–Se necessário, umedecer
levemente a superfície a ser
soprada, para evitar formação de
poeira forte.
–Não soprar sujeiras sobre pessoas,
especialmente crianças, animais
domésticos, em direção de janelas
abertas ou carros recentemente
lavados. Soprar os detritos com
cuidado.
–Colocar a sujeira acumulada em
lixeiras, não soprar sobre terrenos
vizinhos.
Técnicas de trabalho recomendadas,
para minimizar o ruído:
–Operar o equipamento somente em
horários aceitáveis: não cedo pela
manhã, não tarde da noite e nem
durante o horário de descanso ao
meio dia. Observar as normas
locais.
–Operar o soprador com a menor
rotação do motor possível, para
realizar o trabalho.
–Verificar o equipamento antes de
iniciar o trabalho, principalmente o
silenciador, as aberturas de
aspiração do ar e o filtro de ar.
Vibrações
O uso prolongado da máquina pode
levar a distúrbios de circulação
sanguínea nas mãos ("doença dos
dedos brancos"), provocados pela
vibração.
Um período de uso determinado não
pode ser definido, pois este depende de
vários fatores.
O tempo de uso pode ser prolongado
com:
–proteção das mãos (luvas quentes)
–pausas
O tempo de uso é reduzido por:
–disposição pessoal à má circulação
–baixa temperatura externa
–intensidade da força (segurar com
muita força dificulta a circulação
sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente por
longo tempo e aparecendo de maneira
repetitiva determinados sintomas (por
ex. formigamento dos dedos),
recomenda-se uma consulta médica.
Manutenção e Consertos
Realizar manutenções periódicas na
máquina. Efetuar somente as atividades
de manutenção e conserto descritas
neste manual. Demais consertos devem
ser realizados por uma Assistência
Técnica Autorizada STIHL.
6
BR 430
brasileiro
452BA101 KN
1
2
3
452BA102 KN
1
2
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL. Os técnicos da
Revenda STIHL são treinados
periodicamente e, além disso, recebem
as informações técnicas referente aos
produtos e peças de reposição.
Utilizar somente peças de reposição
originais. O uso de peças de reposição
de outros fabricantes pode gerar danos
na máquina e ocasionar acidentes. Em
caso de dúvidas sobre as peças de
reposição, procurar um técnico da
Assistência Técnica Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que sejam
utilizadas somente peças de reposição
e acessórios originais STIHL, pois estes
foram desenvolvidos para serem
usados neste produto de acordo com a
necessidade do cliente.
Para consertos, manutenções e limpeza
sempre desligar o motor. Perigo de
acidentes! Exceção: regulagem do
carburador e da marcha lenta.
Não acionar o motor com o terminal da
vela desencaixado ou com a vela
desparafusada do sistema de ignição.
Perigo de incêndio ocasionado por
faíscas geradas na parte externa do
cilindro!
Não armazenar e nem realizar
manutenções na máquina em locais
próximos ao fogo.
Verificar regularmente a vedação da
tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição
liberadas pela STIHL. Veja capítulo
"Dados técnicos".
Verificar cabo da ignição (isolamento,
conexão firme).
Verificar se o silenciador está em
perfeitas condições de uso.
Não operar a máquina sem silenciador
ou com silenciador danificado. Perigo
de incêndio e danos auditivos!
Não encostar no silenciador enquanto
estiver quente. Perigo de queimaduras!
O estado dos elementos anti-vibratórios
tem influência direta sobre a vibração,
por isso é necessário verificá-los com
freqüência.
Desligar o motor para verificar danos.
Completar a máquina
A chave combinada e a chave de fendas
encontram-se na bolsa de ferramentas
que acompanha o produto.
Montar o cabo de manejo
NSeparar as duas partes da
braçadeira do tubo.
NEmpurrar o cabo de manejo (1)
sobre o tubo soprador (2).
NAlinhar o cabo de manejo (1) na
costura do tubo, conforme mostra a
figura.
NFixar o cabo de manejo (1) com o
parafuso (3), de forma que ele
ainda possa ser movimentado
sobre o tubo soprador (2).
BR 430
7
brasileiro
452BA096 KN
1
2
3
2
1
452BA108 KN
3
452BA109 KN
2
1
4
3
2
452BA103 KN
5
6
2
5
452BA104 KN
6
7
3
1
2
452BA111 KN
Montar os tubos sopradores
NConforme altura do operador:
empurrar o tubo soprador (1) até a
respectiva marcação no tubo
soprador (2).
NGirar o tubo soprador (1) na direção
da seta e engatar na respectiva
ranhura (3).
Montar as braçadeiras do tubo e a
mangueira sanfonada
NEmpurrar a braçadeira da
mangueira (1) (com suporte de
ranhura para cabo do acelerador)
com as marcações de posições
indicando para a esquerda sobre o
cotovelo (3).
NEmpurrar a mangueira sanfonada
(2) sobre o cotovelo (3).
NEmpurrar a braçadeira da
mangueira (1) sobre a mangueira
sanfonada (2).
NAlinhar as marcações de posições
da braçadeira da mangueira (1)
com o cotovelo (3) e o rebaixo do
parafuso apontando para baixo.
NFixar a braçadeira da mangueira (1)
com o parafuso (4).
NEmpurrar a braçadeira da
mangueira (5) (sem suporte de
ranhura para cabo do acelerador)
com as marcações de posições
indicando para a direita sobre o
tubo soprador (6).
NEmpurrar o tubo soprador (6) sobre
a mangueira sanfonada (2).
NEmpurrar a braçadeira da
mangueira (5) sobre a mangueira
sanfonada (2).
NAlinhar a braçadeira da
mangueira (5) e o tubo
soprador (6), conforme mostra a
figura.
NFixar a braçadeira da mangueira (5)
com o parafuso (7).
Montar o bico
NEmpurrar o bico (1) sobre o tubo
soprador (2) e engatar no pino (3).
8
BR 430
Desmontar o bico
3
1
2
452BA112 KN
3
452BA110 KN
1
2
452BA100 KN
NGirar o bico (1) na direção da seta,
até que o pino (3) esteja coberto.
NRetirar o bico (1) do tubo
soprador (2).
Ajustar o cabo de manejo
NColocar a máquina nas costas e
ajustar o cinto, conforme capítulo
"Colocar o cinto".
NEncaixar o cabo do acelerador (4)
com a luva (5) no suporte da
ranhura (6).
Marcação de desgaste no bico
brasileiro
NFixar o velcro no tubo soprador,
puxando a costura pelo olhal.
NFixar o tubo soprador na abertura
do punho da placa dorsal.
NEmpurrar o cabo do manejo (1) em
sentido longitudinal sobre o tubo
soprador (2), regulando-o com o
comprimento do braço do operador.
NFixar o cabo de manejo (1) com o
parafuso (3).
BR 430
Durante o trabalho, a parte dianteira do
bico sofre desgaste, devido ao contato
direto com o chão. O bico é uma peça de
desgate e deve ser substituído quando
for atingida a marcação de desgaste.
Montar o auxílio de transporte
Para armazenagem e transporte:
9
brasileiro
0009BA008 KN
373BA003 KN
373BA004 KN
Regular o cabo do
acelerador
Após a montagem da máquina ou após
muitas horas de trabalho, pode ser
necessária uma correção na regulagem
do cabo do acelerador.
Regular o cabo do acelerador somente
com a máquina completamente
montada.
NColocar a alavanca do acelerador
na posição de rotação máxima, até
o encosto.
NGirar o parafuso na alavanca do
acelerador com cuidado, até a
primeira resistência, na direção da
seta. Depois girar mais uma volta
na mesma direção.
Colocar o cinto
Ajustar o cinto
NPara esticar o cinto, puxá-lo pelas
pontas para baixo.
Soltar o cinto
NLevantar as fivelas.
NRegular o comprimento das tiras, de
forma que a placa dorsal fique
posicionada nas costas do
operador de maneira firme e
segura.
Combustível
O motor dois tempos deve ser operado
com uma mistura de gasolina e óleo de
motor dois tempos.
A qualidade destes combustíveis tem
uma influência decisiva sobre o
funcionamento e a durabilidade do
motor.
Misturar a gasolina e o óleo de motor
dois tempos, ou na falta deste, usar óleo
para motores refrigerados a ar, num
recipiente próprio para combustível.
Quanto às possíveis variações na
composição da gasolina, a STIHL faz as
seguintes recomendações:
1. Gasolina
1.1. A gasolina brasileira é composta
por uma mistura de hidrocarbonetos e
álcool (etanol anidro).
1.2. Na gasolina existem componentes
que se deterioram com o tempo,
principalmente pela ação do calor e da
luz. Por isto, armazenar a gasolina em
local fresco e arejado, protegida contra
a luz e o sol, em recipientes fechados e
não transparentes. Não é conveniente
armazenar a gasolina por mais de
30 dias.
1.3. A gasolina de boa qualidade possui
um percentual de aditivos na sua
composição, cuja função é limpar o
motor e melhorar a combustão.
1.4. É recomendável o uso de gasolina
de boa qualidade nos produtos STIHL
com motor dois tempos. Caso seja
utilizada gasolina aditivada, deve-se
observar que os motores dos produtos
10
BR 430
brasileiro
STIHL que já tenham trabalhado
anteriormente com gasolina comum
(não aditivada), devem ser
descarbonizados, para evitar
entupimento dos condutores, do
carburador e engripamento do motor
pelo desprendimento de partículas de
carvão. Para realizar este serviço,
procure um serviço de assistência
técnica STIHL.
1.5. Para evitar as ocorrências acima
descritas (ponto 1.4), é
desaconselhável o uso intercalado de
gasolina comum e aditivada.
2. Óleo lubrificante
2.1. A finalidade básica do óleo de motor
dois tempos é a lubrificação e a limpeza
da unidade motora, aumentando a vida
útil dos componentes. Todos os óleos
para motores dois tempos são
classificados segundo a norma
internacional API.
2.2. Em cada troca de óleo de motor
dois tempos (fabricantes diferentes ou
mesmo fabricante), é altamente
recomendável a descarbonização total
do motor. Consulte um serviço de
assistência técnica STIHL.
2.3. Quando for utilizada gasolina
aditivada misturada ao óleo do motor
dois tempos, poderá eventualmente
ocorrer a formação de um gel na
superfície do combustível
(imediatamente após a mistura). Se isto
for observado, não utilizar esta mistura,
devido a não compatibilidade dos
aditivos contidos no óleo do motor dois
tempos com os aditivos existentes na
gasolina. Fazer uma nova mistura,
utilizando outro óleo e/ou outra marca
de gasolina aditivada.
2.4. Utilizar somente óleo do motor dois
tempos de boa qualidade, de
preferência óleo do motor dois tempos
STIHL, que é recomendado para
motores STIHL e garante alta
durabilidade do motor.
Na falta deste, a STIHL recomenda a
utilização de óleo do motor dois tempos
de classificação API para motores
refrigerados a ar. Não utilizar óleo para
motor refrigerado à água ou óleo para
motor com circuito de óleo separado
(por ex. motores quatro tempos
convencionais).
2.5. Estas recomendações são válidas,
desde que os produtos STIHL sejam
utilizados dentro das especificações
técnicas recomendadas neste manual.
Proporção da mistura
Proporção da mistura com óleo do
motor dois tempos STIHL: 1:50 – 1 parte
de óleo + 50 partes de gasolina. A
descarbonização se faz necessária
após 600 horas de uso.
Proporção da mistura com outras
marcas de óleo de motor dois tempos:
1:25 – 1 parte de óleo + 25 partes de
gasolina. A descarbonização se faz
necessária após 300 horas de uso.
ATENÇÃO: antes de abastecer a
máquina, agitar bem o galão com a
mistura de combustível.
A mistura de combustível envelhece
Misturar somente a quantidade
necessária para o uso. Armazená-la em
recipientes próprios para combustível.
Agitar bem o recipiente com a mistura
de combustível antes de abastecer o
tanque.
Atenção! Pode haver formação de
pressão no galão – abrir
cuidadosamente.
De tempos em tempos, limpar bem o
tanque de combustível e o galão.
Ao trabalhar com gasolina, evitar
contato direto com a pele e a inalação
dos vapores de gasolina.
BR 430
11
brasileiro
0002BA086 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
452BA122 KN
1
2
Colocar combustível
Preparar o equipamento
NLimpar a tampa do tanque e a área
ao redor, para que não caia sujeira
no tanque.
NPosicionar a máquina de tal forma,
que a tampa do tanque indique para
cima.
Abrir o tanque
NGirar a tampa em sentido anti-
horário, até que seja possível retirála.
NRetirar a tampa do tanque.
Colocar combustível
Ao abastecer, não derramar
combustível e não encher até a borda.
Fechar o tanque
NColocar a tampa.
NGirar a tampa em sentido horário
até o encosto, e apertá-la
manualmente o máximo possível.
Informações para dar a
partida
INDICAÇÃO
Verificar a grade de proteção do ar
soprado-aspirado entre a placa dorsal e
a unidade motora antes de ligar a
máquina. Se necessário, limpar a grade.
Posição de trabalho F
O motor está ligado ou pode ser dada a
partida. É possível o acionamento
contínuo da alavanca do acelerador (2).
Posição stop †
A ignição está desligada e o motor
parado. A alavanca de regulagem (1)
não engata nesta posição, e sim,
retorna para a posição de trabalho F. A
ignição está ligada automaticamente.
Posição de engate C
A alavanca do acelerador (2) pode ser
engatada em três posições: 1/3aceleração, 2/3-aceleração e rotação
máxima. para destravar o engate,
colocar a alavanca de regulagem (1)
novamente na posição de trabalho F.
12
BR 430
brasileiro
0009BA021 KN
0009BA012 KN
H
LA
L
0009BA013 KN
0009BA014 KN
0009BA028 KN
Ligar e desligar a máquina
Ligar a máquina
NObservar as instruções de
segurança.
INDICAÇÃO
Ligar a máquina somente numa
superfície limpa e sem poeira, para que
não seja aspirado pó pela máquina.
NA alavanca de regulagem deve
estar na posição F.
NApertar a bomba manual de
combustível pelo menos 8 vezes,
mesmo que ela esteja cheia de
combustível.
Com o motor frio (partida a frio)
NGirar o botão da borboleta do
afogador para a posição c.
Com o motor quente (partida a quente)
NGirar o botão da borboleta do
afogador para a posição o.
Esta regulagem também vale, quando o
motor já funcionou, mas ainda está frio.
Acionamento
NColocar a máquina numa posição
segura no chão, cuidando para que
nenhuma outra pessoa se encontre
à volta do bocal de saída.
NProcurar uma posição segura:
segurar a máquina com a mão
esquerda na carcaça e com um pé
firmá-la, para evitar que
escorregue.
NCom a mão direita puxar o manípulo
de arranque lentamente até sentir o
primeiro encosto e depois puxar
com rapidez e força. Não puxar todo
o cordão para fora. Perigo de
ruptura!
NNão deixar o manípulo de arranque
voltar rapidamente. Guiá-lo de
volta, cuidando para que o cordão
de arranque se enrole
corretamente.
NDar partida, até o motor funcionar.
BR 430
13
brasileiro
0009BA022 KN
0009BA017 KN
0009BA023 KN
Assim que o motor funcionar
NPressionar a alavanca do
acelerador.
NO botão da borboleta do afogador
passa automaticamente para a
posição de trabalho e.
Em temperaturas muito baixas
NAcelerar um pouco e deixar o motor
aquecer.
Desligar o motor
NEmpurrar a alavanca de regulagem
para a posição †. O motor para e a
alavanca de regulagem retorna
após acionamento.
Outras informações para o acionamento
O motor apaga na posição para partida
a frio c ou ao ser acelerado
NGirar o botão da borboleta do
afogador para a posição o e
continuar dando arranque até o
motor funcionar.
O motor não liga na posição para
partida a quente o
NGirar o botão da borboleta do
afogador para a posição c e
continuar dando arranque, até o
motor funcionar.
Se o motor não ligar
NVerificar se todos os elementos de
manejo estão regulados
corretamente.
NVerificar se o tanque está
abastecido, caso contrário,
abastecer.
NVerificar se o terminal da vela de
ignição está bem firme.
NRepetir o processo de partida.
Após consumir todo o combustível
NDepois de abastecer, apertar a
bomba manual de combustível pelo
menos 8 vezes, mesmo que ela
esteja cheia de combustível.
NAjustar o botão da borboleta do
afogador, de acordo com a
temperatura do motor.
NDar nova partida na máquina.
14
BR 430
Indicações de serviçosSubstituir o filtro de ar
1
0002BA088 KN
1
2
0002BA089 KN
3
brasileiro
Durante o trabalho
Após um prolongado período de
trabalho em plena carga, deixar o motor
funcionando por um curto período na
marcha lenta, até que o calor maior
tenha sido eliminado pela corrente de ar
de refrigeração, para que os
componentes do motor (sistema de
ignição, carburador) não sejam
sobrecarregados por um acúmulo de
calor.
Após o trabalho
Em paradas curtas: deixar o motor
esfriar. Guardar a máquina em um local
seco, longe de fontes inflamáveis, até o
próximo uso. Em paradas longas, veja
o capítulo "Guardar a máquina".
Filtros de ar sujos diminuem a potência
do motor, aumentam o consumo de
combustível e dificultam a partida.
Quando a potência do motor diminui
perceptivelmente
NTirar o filtro (3).
NSubstituir o filtro se estiver sujo ou
danificado.
NColocar novo filtro na carcaça do
filtro.
NColocar a tampa do filtro.
NColocar os parafusos e apertá-los.
NGirar o botão da borboleta do
afogador para a posição c.
NSoltar os parafusos (1).
NRetirar a tampa do filtro (2).
BR 430
15
brasileiro
0002BA082 KN
H
L
0002BA083 KN
LA
L
Regular o carburador
Informações básicas
O carburador sai da fábrica com uma
regulagem padrão.
Esta regulagem está definida de tal
forma, que em qualquer condição
operacional seja conduzida uma mistura
ideal de ar-combustível para o motor.
Preparar a máquina
NDesligar o motor.
NVerificar o filtro de ar e se
necessário, limpar ou substituir.
NVerificar a regulagem do cabo do
acelerador e se necessário, ajustar.
Veja capítulo "Regular o cabo do
acelerador".
NVerificar a tela de proteção contra
faíscas (disponível somente em
alguns países) no silenciador e se
necessário, limpar ou substituir.
16
Regulagem padrão
NGirar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) e o parafuso de
regulagem principal (H) em sentido
horário, cuidadosamente até o
encosto.
NGirar o parafuso de regulagem
principal (H) 1 1/2 volta em sentido
anti-horário.
NGirar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) 1 volta em sentido
anti-horário.
Regular a marcha lenta
NRealizar a regulagem padrão.
NLigar a máquina e deixar o motor
aquecer.
Motor apaga na marcha lenta
NGirar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) devagar em
sentido horário, até que o motor
funcione uniformemente.
A rotação na marcha lenta é irregular;
motor apaga, apesar da correção na
regulagem do parafuso LA, má
aceleração
A regulagem da marcha lenta é muito
pobre.
NGirar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido antihorário, até que o motor funcione
uniformemente e acelere bem, no
máximo até o encosto.
Rotação na marcha lenta é irregular
A regulagem da marcha lenta é muito
rica.
NGirar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido
horário, até que o motor funcione
uniformemente e ainda acelere
bem, no máximo até o encosto.
Depois de cada correção no parafuso de
regulagem da marcha lenta (L), na
maioria dos casos também é necessária
uma modificação no parafuso de
encosto da marcha lenta (LA).
BR 430
brasileiro
2
0002BA049 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Correção da regulagem do carburador
no uso em grandes altitudes
Quando a potência do motor não é
satisfatória, pode ser necessária uma
pequena correção:
NRealizar a regulagem padrão.
NDeixar o motor aquecer.
NGirar o parafuso de regulagem
principal (H) um pouco em sentido
horário (mais pobre), no máximo até
o encosto.
INDICAÇÃO
Após retornar do trabalho em grandes
altitudes, regular o carburador
novamente na regulagem padrão.
Quando a regulagem do carburador é
muito pobre, há risco de danos no
motor, decorrentes da falta de
lubrificação e superaquecimento.
Vela de ignição
NQuando a potência do motor é
insuficiente, quando o motor
arranca mal ou quando há
perturbações na marcha lenta,
verificar primeiro a vela de ignição.
NDepois de aproximadamente 100
horas de trabalho, substituir a vela
de ignição, ou antes, se os
eletrodos estiverem muito gastos.
Utilizar somente velas de ignição
resistivas e autorizadas pela STIHL.
Veja capítulo "Dados técnicos".
Desmontar a vela de ignição
Verificar a vela de ignição
NLimpar a vela de ignição suja.
NVerificar a distância dos
eletrodos (A) e se necessário,
reajustar. Veja o valor no capítulo
"Dados técnicos".
NEliminar as fontes que causam
sujeira na vela de ignição.
Possíveis causas são:
–excesso de óleo de motor no
combustível
–filtro de ar sujo
–condições de trabalho
desfavoráveis
BR 430
NRetirar o terminal da vela de ignição
(1) na vertical para cima.
NDesparafusar a vela de ignição (2).
AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver
bem apertada ou estiver faltando,
podem surgir faíscas. Se o trabalho for
realizado em ambientes altamente
17
brasileiro
inflamáveis ou explosivos, podem
ocorrer incêndios ou explosões. As
pessoas podem sofrer ferimentos
graves ou podem ocorrer danos
materiais.
NUtilizar velas de ignição resistivas,
com porca de ligação firme.
Montar a vela de ignição
NAparafusar a vela de ignição e
pressionar firmemente o terminal da
vela de ignição.
Comportamento do motorGuardar a máquina
Se, apesar do filtro de ar estar limpo e a
regulagem do carburador estar correta,
o funcionamento do motor não for
satisfatório, a causa também pode ser o
silenciador.
Solicitar para que seja verificado se há
sujeira (coqueificação) no silenciador!
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente por uma assistência
técnica em uma Concessionária STIHL.
Em intervalos de tempo de serviço
acima de 30 dias:
Nesvaziar e limpar o tanque de
combustível em local bem ventilado
Neliminar o restante do combustível
conforme normas de segurança e
meio ambiente
Ndeixar o motor funcionando, até
esgotar o combustível do
carburador, pois do contrário as
membranas do carburador podem
colar
Nlimpar bem a máquina,
principalmente as aletas do cilindro
e o filtro de ar
Nguardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas
não autorizadas não tenham
acesso à máquina (por ex. crianças)
18
BR 430
Indicações de manutenção e conservação
As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais
difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos
indicados devem ser reduzidos.
antes de iniciar o trabalho
após o trabalho ou
diariamente
após cada abastecimento
semanalmente
Máquina completa
Cabo de manejoteste de funcionamentoXX
Filtro de ar
Bomba manual de combustível
Cabeçote de aspiração do tanque de
combustível
Tanque de combustívellimparX
Carburador
Vela de ignição
Aletas para refrigeração
Parafusos e porcas acessíveis (exceto
parafusos de regulagem)
Elementos antivibratórios
teste visual (estado, vedação)XX
limparX
limparX
substituirX
verificarX
levar para manutenção numa assistência técnica
verificar numa assistência técnica
substituir numa assistência técnica
verificar a marcha lentaXX
regular a marcha lentaX
ajustar a distância dos eletrodosX
substituir após 100 horas de uso
teste visualX
limparX
reapertarX
verificarXXX
substituir numa assistência técnica
1)
1)
1)
1)
brasileiro
mensalmente
anualmente
em caso de distúrbio
em caso de danos
em caso de necessidade
X
X
XX
X
BR 430
19
brasileiro
As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais
difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos
indicados devem ser reduzidos.
antes de iniciar o trabalho
após o trabalho ou
diariamente
após cada abastecimento
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de distúrbio
em caso de danos
Grade de proteção do ar
soprado/aspirado
Cabo do aceleradorajustarX
Etiqueta com indicações de segurançasubstituirX
1)
A STIHL recomenda que este serviço seja realizado em uma assistência técnica numa Concessionária STIHL.
verificarXX
limparX
em caso de necessidade
20
BR 430
brasileiro
Minimizar desgaste e evitar
danos
Seguir as determinações deste manual
de instruções de serviços evita o
desgaste excessivo e danos na
máquina.
Uso, manutenção e armazenamento da
máquina devem ser seguidos com todo
cuidado, conforme descrito neste
manual de instruções.
Todos os danos causados pela não
observância de indicações de
segurança, manuseio e manutenção,
são de responsabilidade do usuário. Isto
vale principalmente para:
–modificações no produto não
liberadas pela STIHL;
–utilização de ferramentas ou
acessórios liberados para esta
máquina que não sejam adequados
ou de baixa qualidade;
–utilização indevida da máquina;
–utilização da máquina em eventos
esportivos ou competições;
–danos em conseqüência do uso
contínuo da máquina com peças
defeituosas.
Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos relacionados no
capítulo "Indicações de manutenção e
conservação" devem ser efetuados
regularmente. Os trabalhos de
manutenção que não podem ser
executados pelo próprio usuário devem
ser encaminhados para uma
Assistência Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
realizados somente em uma Assistência
Técnica Autorizada STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Se estes trabalhos não forem
executados ou feitos de maneira
indevida, podem surgir danos, cuja
responsabilidade é do usuário.
Podemos citar:
–danos no motor em conseqüência
da manutenção não executada em
tempo hábil ou de maneira indevida
(por ex. do filtro de ar e
combustível), regulagem errada do
carburador ou limpeza insuficiente
dos condutos de ar (arestas de
sucção, aletas do cilindro);
–corrosão e outros danos
decorrentes de armazenagem
imprópria;
–danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão
sujeitas a um desgaste natural após
determinado tempo de uso e devem ser
substituídas conforme o tipo e tempo de
uso. Podemos citar, entre outras:
–filtro (de ar, combustível)
–sistema de arranque
–vela de ignição
–elementos de amortização do
sistema antivibratório
BR 430
21
brasileiro
19
22
21
3
4
5
9
8
13
#
14
11
12
20
18
15
16
17
0000-GXX-0002-A1 ST
10
1
2
6
BR 430
6
7
5
7
Peças importantes
1Bico reto
2Bico curvo
3Tubo soprador
4Tubo soprador
5Cabo de manejo
6Alavanca do acelerador
7Alavanca de regulagem
8Mangueira sanfonada
9Almofada dorsal
10 Placa dorsal
11 Cinto
12 Cabo de suporte
13 Grade de proteção
14 Tampa do filtro
15 Parafusos de regulagem do
carburador
16 Bomba de combustível
17 Botão da borboleta do afogador
18 Manípulo de arranque
19 Tampa do tanque
20 Tanque de combustível
21 Terminal da vela de ignição
22 Silenciador
#Número da máquina
1)
22
1)
Acessório especial
BR 430
brasileiro
Dados técnicos
Motor
Motor dois tempos monocilíndrico.
Cilindrada:63,3 cm
Diâmetro do cilindro: 48 mm
Curso do pistão:35 mm
Rotação da marcha
lenta:3000 1/min
Potência conforme
ISO 7293:2,9 kW (3,9 PS)
Sistema de ignição
Ignição magnética, comandada
eletronicamente.
Vela de ignição
(resistiva):NGK BPMR 7 A
Distância dos
eletrodos:0,5 mm
3
Vazão de ar:850 m
3
/h
Velocidade máxima do ar: 98 m/s
3
Vazão máxima de ar (sem
1300 m
/h
sistema de sopro):
Peso
Sem combustível:10,3 kg
Valores de ruído e vibração
Para definição dos valores de ruído e
vibração, são consideradas as
condições de trabalho na marcha lenta e
rotação máxima nominal na proporção
de 1:6.
Maiores informações sobre
especificações para atendimento da
Instrução Normativa sobre Vibrações
2002/44/EG veja www.stihl.com/vib/.
Nível de pressão sonora L
conforme
peq
DIN EN 15503:2010
Modelo com cabo de empunhadura
dupla
Cabo da mão esquerdo2,5 m/s
Cabo da mão direito2,5 m/s
2
2
Para o nível de pressão sonora e nível
de potência sonora, o fator K é
2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
para a vibração, o fator K é 2,0 m/s2,
conforme RL 2006/42/EG.
Sistema de combustível
Carburador de membrana insensível à
posição de trabalho, com bomba de
combustível integrada.
Capacidade do tanque de combustível: 1700 cm
3
(1 ,7 l)
Potência de sopro
Força de sopro26 N
Velocidade do ar:82 m/s
BR 430
101 dB(A)
Nível de potência sonora L
conforme
weq
DIN EN 15503:2010
108 dB(A)
Vibração a
hv,eq
conforme
DIN EN 15503:2010
Modelo padrão
Cabo da mão direito2,5 m/s
2
23
brasileiro
000BA073 KN
Indicações de consertoDescarte
Usuários desta máquina podem efetuar
somente os trabalhos de manutenção e
de conservação descritos neste manual.
Demais consertos devem ser realizados
somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
efetuados somente em Assistências
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações
técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de
reposição liberadas pela STIHL para
essa máquina. Utilizar somente peças
de alta qualidade, do contrário pode
haver risco de acidentes ou danos na
máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de
reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL
podem ser reconhecidas pelo código da
peça de reposição STlHL, pela
gravação { e dependendo o
caso, pelo sinal K (em peças
pequenas este sinal também pode estar
sozinho).
O descarte deve obedecer à legislação
específica de cada país.
Os produtos da STIHL não devem ser
descartados no lixo doméstico. Destinar
o produto, a bateria, os acessórios e a
embalagem STIHL para reciclagem
ambientalmente correta.
As baterias da STIHL também podem
ser devolvidas em uma Concessionária
STIHL.
Informações atualizadas sobre o
descarte estão disponíveis nos pontos
de venda STIHL.
Declaração de conformidade
da UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemanha
declara, sob sua inteira
responsabilidade, que a máquina
Tipo:Soprador
Marca de fabricação: STIHL
Modelo:BR 350
BR 430
Identificação de série: 4244
Cilindrada:63,3 cm
corresponde às prescrições de
aplicação das Normas 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU e 2000/14/EG
e que a mesma foi desenvolvida e
produzida em conformidade com as
versões das seguintes normas válidas
na respectiva data de produção:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012,
EN 61000-6-1
Para a obtenção do nível de potência
sonora medido e garantido, procedeuse de acordo com a Norma 2000/14/EG,
Anexo V e aplicação da Norma ISO
11094.
Nível de potência sonora medido
3
24
BR 350:105 dB(A)
BR 430:107 dB(A)
Nível de potência sonora garantido
BR 350:107 dB(A)
BR 430:109 dB(A)
Arquivo da documentação técnica:
BR 430
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Liberação de produto
O ano de construção e o número da
máquina estão indicados no
equipamento.
Waiblingen, 27.11.2018
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p. p.
Thomas Elsner
Diretor de Administração de Produtos e
Serviços
brasileiro
BR 430
25
0458-456-1521-D
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04584561521D*
0458-456-1521-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.