Stihl BGA 86 Instruction Manual [el, sr, uk]

BGA 86
2 - 17 Інструкція з експлуатації 17 - 31 οδηγίες χρήσης 31 - 44 Uputstvo za upotrebu
українська
Зміст
1 Вступ.......................................................... 2
2 Інформація до інструкції з експлуатації... 2
3 Огляд..........................................................3
4 Вказівки щодо безпеки..............................4
5 Повітродувний пристрій підготувати до
експлуатації............................................... 8
6 Зарядка акумулятора та світлодіоди....... 9
радіоінтерфейсу Bluetooth®..................... 9
8 Збірка повітродувного пристрою..............9
9 Встановлення та виймання акумулятора
.................................................................. 10
10 Вмикання та вимикання повітродувного
пристрою .................................................10
11 Перевірка повітродувного пристрою та
акумулятора.............................................11
12 Робота із повітродувним пристроєм...... 11
13 Після закінчення роботи......................... 11
14 Транспортування.....................................12
15 Зберігання................................................12
16 Чистка.......................................................12
17 Технічне обслуговування та ремонт......13
18 Усунення неполадок................................13
19 Технічні дані.............................................14
20 Комплектуючі та приладдя..................... 15
21 Утилізація.................................................15
22 Сертифікат відповідності нормам ЄС....15
23 Адреси......................................................16

1 Вступ

Любі клієнти та клієнтки! Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми
розробляємо то виробляємо нашу продукцію з найвищою якістю та у відповідності з потре‐ бами наших клієнтів. Так виникають товари, що мають високу надійність також при екстре‐ мальному навантаженні.
Компанія STIHL також гарантує найвищу якість сервісного обслуговування. Наші спе‐ ціалізовані дилери забезпечують компетентну консультацію та інструктаж, а також повне технічне обслуговування.
Компанія STIHL вважає своїм обов'язком дбайливо та відповідально використовувати природні ресурси. Це керівництво з викори‐ стання допоможе вам надійно та без забруд‐ нення навколившнього середовища викори‐ стовувати ваш продукт STIHL впродовж його тривалого строку життя.
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо Вам задоволення від придбаного Вами продукту STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРО‐ ЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ.
2 Інформація до інструкції з
експлуатації

2.1 Чинні документи

Діють місцеві правила техніки безпеки. ► Крім цієї інструкції з експлуатації необхідно
прочитати, зрозуміти та зберегти такі доку‐ менти:
Інструкція з експлуатації акумулятора
STIHL AR Інструкція з використання «Поясна
сумка AP із сполучним кабелем» Інструкції з техніки безпеки для
акумулятора STIHL AP Інструкція з експлуатації зарядних
пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 Інформацію щодо техніки безпеки для
акумуляторів STIHL і виробів із вмонтова‐ ним акумулятором див. за посиланням: www.stihl.com/safety-data-sheets
Додаткову інформацію про STIHL connected, сумісні продукти та запитання, які часто ставлять, див. на www.connect.stihl.com або отримуйте в спеціалізованого дилера STIHL.
Мовний товарний знак та символ (логотип) Bluetooth® є зареєстрованими торговельними
знаками та власністю Bluetooth SIG, Inc. Будь­яке використання компанією STIHL цього мов‐ ного знаку та символу здійснюється за ліцен‐ зією.
Акумулятори з Bluetooth®. Необхідно виконувати місцеві
обмеження використання (наприклад, у літа‐ ках або лікарнях).
оснащені радіоінтерфейсом
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
0000008963_006_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-824-9021-B. VA2.E22.
2 0458-824-9021-B
#
7
6
8
9
1
2
5
#
4
3
1110 12
13
0000094857_003
L
W
A

3 Огляд українська

2.2 Позначення попереджуваль‐
них індикацій у тексті
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або смерті. ►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість отримання тяжких травм або
смерті.
ВКАЗІВКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до матеріальних збитків. ► Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість матеріальних збитків.

2.3 Символи у тексті

Цей символ вказують на розділ у даній інструкції з експлуатації.
3 Огляд

3.1 Повітродувний пристрій

6 Рукоятка керування
Рукоятка керування слугує для обслугову‐ вання, керування та носіння повітродув‐ ного пристрою.
7 Важіль Ergo
Важіль Ergo тримає нерухомо розблоку‐ вальний шибер при відпусканні переми‐ кального важеля.
8 Розблокувальний шибер
Розблокувальний шибер розблоковує перемикальний важіль.
9 Важіль перемикання
Важіль перемикання вмикає та вимикає повітродувний пристрій.
10 Акумулятор
Акумулятор забезпечує повітродувний при‐ стрій енергією.
11 Світлодіоди
Світлодіоди показують стан зарядки акуму‐ лятора та несправності.
12 Натискна кнопка
Натискна кнопка активує світлодіоди на акумуляторі. Натискна кнопка активує та деактивує радіоінтерфейс Bluetooth® (якщо є).
13
Світлодіод «BLUETOOTH®» (лише для аку‐ муляторів із
Світлодіод показує активування та деакти‐ вування радіоінтерфейсу Bluetooth®.
# Фірмова табличка з номером машини
)

3.2 Символи

1 Насадка
Насадка спрямовує і концентрує потік повітря.
2 Повітродувна трубка
Повітродувна трубка направляє потік повітря.
3 Захисна решітка
Захисна решітка захищає користувача від частин повітродувного пристрою, що руха‐ ються.
4 Гніздо акумулятора
Акумуляторна шахта вміщує акумулятор.
5 Стопорний важіль
Стопорний важіль тримає акумулятор у гнізді акумулятора.
0458-824-9021-B 3
Символи можуть знаходитись на повітродув‐ ному пристрої та акумуляторі й мати таке зна‐ чення:
1 світлодіод горить червоним. Акуму‐ лятор занадто гарячий або холод‐ ний.
4 світлодіоди блимають червоним. Акумулятор несправний.
Гарантований рівень потужності звуку згідно з Директивою 2000/14/EG у дБ(A) з метою зробити шумові забруднення продуктами порівнюваними.
Акумулятор має радіоінтерфейс Bluetooth® та може бути з’єднаний із
додатком STIHL. Дані поряд із цим символом вказують на
енергоємність акумулятора згідно із спе‐ цифікацією виробника елемента. Енер‐ гоємність для використання нижча.
5m (17 ft)

українська 4 Вказівки щодо безпеки

Не утилізувати продукт разом із домаш‐ нім сміттям.
4 Вказівки щодо безпеки

4.1 Попереджувальні символи

Попереджувальні символи на повітродувному пристрої та акумуляторі мають таке значення:
Дотримуватись правил техніки без‐ пеки та вживати відповідні заходи.
Слід прочитати, розібратися та збе‐ рігати інструкцію з експлуатації.
Носити захисні окуляри.
Дотримуватись вказівок із техніки безпеки стосовно предметів, що під‐ кидаються та вживати відповідні заходи.
Довге волосся закріпити таким чином, щоб воно не могло бути втяг‐ нуте в повітродувний пристрій.
Виймати акумулятор під час перерв у роботі, транспортування, збері‐ гання, технічного обслуговування або ремонту.
Триматись безпечної відстані.
Повітродувний пристрій забезпечується елек‐ троенергією від акумулятора STIHL AP або акумулятора STIHL AR.
Акумулятор з STIHL персоналізацію та передачу інформації
на акумулятор на базі технології Bluetooth®.
дозволяє разом із додатком
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятори, які не дозволені компанією STIHL для повітродувного пристрою, можуть викликати пожежу та вибух. Це може призвести до травмування чи смерті людей, а також до матеріальних збитків. ►
Повітродувний пристрій забезпечується електроенергією від акумулятора STIHL AP або акумулятора STIHL AR.
Якщо повітродувний пристрій або акумуля‐ тор використовуються не за призначенням, це може призвести до травмування чи смерті людей, а також до матеріальних збитків. ►
Повітродувний пристрій використовувати так, як описано в цій інструкції з експлуа‐ тації.
Використовуйте акумулятор, як це опи‐ сано в цій інструкції з експлуатації, інструкції з експлуатації акумулятора STIHL AR, додатка STIHL та на вебсто‐ рінках www.connect.stihl.com.

4.3 Вимоги до користувача

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Захищайте акумулятор від спеки та вогню.
Акумулятор не занурювати у рідину.
Дотримуватись допустимого для аку‐ мулятора діапазону температур.
4.2 Використання згідно з при‐ значенням
Повітродувний пристрій STIHL BGA 86 для здування листя, трави, паперу та подібних матеріалів.
Повітродувний пристрій можна використову‐ вати під час дощу.
4 0458-824-9021-B
Користувачі без інструктажу не можуть роз‐ пізнати або оцінити небезпеку, пов’язану з повітродувним пристроєм і акумулятором. Користувач або інші люди можуть отримати тяжкі травмування або навіть померти.
► Слід прочитати, розібратися та
зберігати інструкцію з експлуатації.
► Якщо повітродувний пристрій або акуму‐
лятор передається іншій особі: передати також інструкцію з експлуатації.
Переконайтесь, що користувач виконує такі вимоги:
Користувач не втомлений.
Користувач знаходиться у відповід‐
ному фізичному, сенсорному та пси‐ хічному стані, необхідному для обслу‐ говування повітродувного пристрою та акумулятора й роботи з ним. Якщо фізичний або психічний стан, а також сенсорні можливості користувача
5m (17 ft)
4 Вказівки щодо безпеки українська
обмежені, такий користувач може працювати з пристроєм лише під наглядом або згідно з указівками від‐ повідальної особи. Користувач може розпізнати або оці‐
нити небезпеки, пов’язані з повітро‐ дувним пристроєм і акумулятором. Користувач повнолітній або прохо‐
дить навчанні відповідно до націо‐ нальних вимог під наглядом інструк‐ тора. Перш ніж користувач вперше працю‐
ватиме з повітродувним пристроєм, він отримав інструктаж спеціалізова‐ ного дилера STIHL або компетентної людини. Користувач не знаходиться під дією
алкоголю, медикаментів або наркоти‐ ків.
► У разі будь-яких запитань звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.4 Одяг та спорядження

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час роботи довге волосся може втягува‐
тись у повітродувний пристрій. Користувач може отримати тяжкі поранення.
► Довге волосся зібрати або закрі‐
пити таким чином, щоб воно вище плечей.
■ Під час роботи на високій швидкості можуть
підкидатись предмети. Користувач може бути травмований.
► Носити вузькі захисні окуляри. Від‐
повідні захисні окуляри перевірені згідно норми EN 166 або згідно національним нормам та прода‐ ються із відповідною позначкою.
Носити довгі штани.
■ Під час роботи може утворюватись пил.
Пил, що вдихається, може зашкодити здо‐ ров'ю та викликати алергічні реакції. ►
У разі утворення пилу: Носити захисну маску для дихання.
■ Не відповідний одяг може зачепитись за
деревину, зарості та потрапити у повітро‐ дувний пристрій. Користувач без відповід‐ ного одягу може бути тяжко травмований. ►
Носити щільно прилягаючий до тіла одяг.
► Шарфи та прикраси зняти.
■ Якщо користувач носить не відповідне
взуття, він може послизнутись. Користувач може бути травмований. ►
Носити цупке, закрите взуття із не ковз‐ кою підошвою.
0458-824-9021-B 5

4.5 Робоча область та оточення

4.5.1 Повітродувний пристрій
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Люди, що не беруть участі в роботі, діти та тварини можуть не розпізнати та не оцінити небезпеки від повітродувного пристрою і предметів, що підкидаються. Особи, які не беруть участь у роботі, діти та тварини можуть отримати тяжкі травми, а також можуть статися матеріальні збитки.
► Люди, які не приймають
участь у роботі, діти та тва‐ рини повинні знаходитись на відстані 5 м від робочої зони.
Дотримуватись відстані 5 м від предме‐ тів.
► Не залишати повітродувний пристрій без
догляду.
► Переконатися, що діти не мають можли‐
вості гратися з повітродувним пристроєм.
■ Електричні компоненти повітродувного при‐ строю можуть викликати іскри. Іскри у лег‐ козаймистому та вибухонебезпечному сере‐ довищі можуть спричиняти пожежу або вибух. Можуть бути тяжко поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не працювати в легкозаймистому або вибухонебезпечному середовищі.
4.5.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Сторонні особи, діти та тварини можуть не розпізнати й не оцінити небезпеки від аку‐ мулятора. Сторонні люди, діти та тварини можуть отримати тяжкі травми. ►
Сторонні особи, діти та тварини повинні
бути на відстані від робочої зони. ► Не залишати акумулятор без нагляду. ► Ужити необхідних заходів, щоб діти не
гралися з акумулятором.
■ Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо на акумулятор впливають певні чинники довкілля, акумулятор може зайнятись, вибухнути чи пошкодитися без можливості ремонту. Можливе тяжке трав‐ мування людей та виникнення матеріаль‐ них збитків.
► Захищати акумулятор від спеки та
вогню.
► Акумулятор не кидати у вогонь.
українська 4 Вказівки щодо безпеки
► Акумулятор використовувати та
зберігати при температурі від ‑ 10 °C до + 50 °C.
► Акумулятор не занурювати у
рідину.
► Акумулятор тримати на відстані від мета‐
левих дрібних предметів.
► Не піддавати акумулятор дії високого
тиску.
► Не піддавати акумулятор впливу мікро‐
хвиль.
► Захищати акумулятор від впливу хіміка‐
лій і солей.

4.6 Безпечний стан

4.6.1 Повітродувний пристрій Повітродувний пристрій знаходиться в без‐ печному стані, коли виконуються такі умови:
Повітродувний пристрій не пошкоджений.
Повітродувний пристрій чистий.
Елементи керування працюють та не змі‐
нені. На цьому повітродувному пристрої встано‐
влено оригінальне приладдя STIHL для цього пристрою. Приладдя правильно встановлено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі небезпечного стану пристрою компо‐ ненти більше не можут працювати належ‐ ним чином і захисні пристрої можуть не пра‐ цювати. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Слід працювати з непошкодженим повіт‐ родувним пристроєм.
► Якщо повітродувний пристрій забрудне‐
ний: очистити повітродувній пристрій.
► Не вносити зміни до повітродувного при‐
строю. Виняток: монтаж насадки, що під‐ ходить для цього повітродувного при‐ строю.
Якщо елементи системи керування не працюють: із повітродувним пристроєм не працювати.
Встановлювати оригінальне приладдя STIHL для цього повітродув‐ ного пристрою.
Встановіть приладдя так, як описано в цій інструкції або в інструкції з експлуата‐ ції приладдя.
Сторонні предмети не встромляти в отвори повітродувного пристрою.
► Замініть зношені та непридатні для
читання таблички з вказівками.
► У разі будь-яких запитань звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.2 Акумулятор
Акумулятор перебуває в технічно безпечному стані, якщо виконано такі умови:
Акумулятор не пошкоджено.
Акумулятор перебуває в сухому та чистому
стані. Акумулятор працює належним чином, і його
конструкцію не було змінено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятор не працюватиме належним чином у технічно небезпечному стані. Це може призвести до серйозного травму‐ вання. ►
Використовуйте для роботи лише справ‐ ний акумулятор, який не має пошкод‐ жень.
Не заряджайте пошкоджений або несправний акумулятор.
► Якщо акумулятор брудний або мокрий:
очистьте акумулятор та зачекайте, доки він висохне.
Не змінюйте конструкцію акумулятора.
► Не вставляйте жодні предмети в отвори
акумулятора.
► Не з’єднуйте та не замикайте контакти
акумулятора металевими предметами. ► Не відкривайте акумулятор. ► Якщо вказівна табличка зношена або
пошкоджена, замініть її.
■ Якщо акумулятор пошкоджено, з нього може витікати рідина. Потрапляння рідини на шкіру або в очі може викликати подраз‐ нення. ►
Уникайте контакту з рідиною.
► У випадку контакту зі шкірою: промийте
шкіру великою кількістю води з милом.
► У випадку контакту з очима: промийте очі
великою кількістю води протягом при‐ наймні 15 хвилин і зверніться до лікаря.
З пошкодженого або несправного акумуля‐ тора може йти незвичний запах або дим, також він може загорітися. Це може призве‐ сти до серйозного травмування або заги‐ белі людей і майнової шкоди. ►
Якщо з акумулятора йде незвичний запах або дим: припиніть використання акуму‐ лятора і тримайте його подалі від займи‐ стих матеріалів.
6 0458-824-9021-B
4 Вказівки щодо безпеки українська
► У разі займання акумулятора: загасіть
полум’я за допомогою вогнегасника або води.

4.7 Робота

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У певних ситуаціях користувач більше не може працювати зосереджено. Користувач може спіткнутися, впасти та отримати важкі травми. ►
Працюйте спокійно та розважливо.
► Якщо погане освітлення та погана види‐
мість: із повітродувним пристроєм не працювати.
Повітродувний пристрій обслуговувати
самому. ► Не працювати вище плечей. ► Звертайте увагу на перешкоди. ► Працювайте, стоячи на землі та три‐
маючи рівновагу. Якщо необхідно працю‐
вати на висоті: використовувати підій‐
мальну робочу платформу або надійне
риштовання. ►
Якщо виникають ознаки втоми: зробіть
паузу в роботі. ► Продувати за напрямком вітру.
■ Під час роботи на високій швидкості можуть підкидатись предмети. Можуть бути травмо‐ вані люди та тварини, також можливі мате‐ ріальні збитки.
► Не направляти струмінь повітря у
напрямку людей, тварин та пред‐ метів.
■ Якщо повітродувний пристрій під час роботи змінюється або працює незвичним чином, то можливо повітродувний пристрій перебуває в небезпечному стані. Можливе тяжке травмування людей та виникнення матеріальних збитків. ►
Завершити роботу, вийняти акумулятор та звернутися до спеціалізованого дилера STIHL.
Під час роботи можлива вібрація повітро‐ дувного пристрою. ► Робити паузи у роботі. ► Якщо з'являються ознаки порушення кро‐
вообігу: звернутись до лікаря.
■ Внаслідок підняття пилу можливе електро‐ статичне зарядження повітродувного при‐ строю. При певних умовах довкілля (напри‐ клад, сухе довкілля), повітродувний при‐ стрій може миттєво розрядитися з можли‐ вим утворенням іскор. Іскри у легко займи‐ стому та вибухонебезпечному середовищі
можуть викликати пожежу або вибух. Можуть бути тяжко поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не працювати в легкозаймистому або вибухонебезпечному середовищі.

4.8 Транспортування

4.8.1 Повітродувний пристрій
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Під час транспортування повітродувний пристрій може перевертатись та рухатись. Люди можуть бути травмовані, також мож‐ ливі матеріальні збитки.
► Вийняти акумулятор.
► Зафіксуйте повітродувний пристрій реме‐
нями для транспортування, іншими реме‐ нями або сіткою так, щоб він не переки‐ нувся і не рухався.
4.8.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо акумулятор підлягає певним впливам навколишнього середовища, аку‐ мулятор може бути пошкоджено, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не транспортувати пошкоджений акуму‐ лятор.
■ Під час транспортування акумулятор може перевертатися та рухатися. Можливе трав‐ мування людей та виникнення матеріаль‐ них збитків. ►
Акумулятор запакувати в упаковці таким чином, щоб він не міг перевернутися та рухатися.
Закріпити упаковку так, щоб вона не рухалася.

4.9 Зберігання

4.9.1 Повітродувний пристрій
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Діти можуть не розпізнати та не оцінити небезпеку від повітродувного пристрою. Діти можуть бути тяжко травмовані
► Вийняти акумулятор.
0458-824-9021-B 7

українська 5 Повітродувний пристрій підготувати до експлуатації

► Повітродувний пристрій зберігати поза
зоною доступу дітей.
■ Електричні контакти повітродувного при‐ строю та металеві комплектуючі під впли‐ вом вологи можуть роз'їдатись корозією. Повітродувний пристрій може бути пошкод‐ жено.
► Вийняти акумулятор.
► Повітродувний пристрій зберігати сухим
та чистим.
4.9.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Діти можуть не розпізнати та не оцінити небезпеку від акумулятора. Діти можуть отримати тяжкі травми. ►
Зберігайте акумулятор у недоступному для дітей місці.
■ Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо акумулятор підлягає впливу певних факторів довкілля, він може пошко‐ дитись без можливості ремонту. ►
Зберігати акумулятор у чистому та сухому стані.
► Зберігати акумулятор у закритому примі‐
щенні.
► Акумулятор зберігати окремо від повітро‐
дувного пристрою.
► Якщо акумулятор зберігається в заряд‐
ному пристрої: вийміть штепсельну вилку з розетки та зберігайте акумулятор із рів‐ нем заряду від 40% до 60% (2 зелені світлодіоди).
Зберігайте акумулятор у діапазоні темпе‐ ратур від -10 °C до +50 °C.
4.10 Очищення, технічне обслуго‐
вування та ремонт
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо під час чищення, технічного обслуго‐ вування або ремонту не вийняти акумуля‐ тор, повітродувний пристрій може ненав‐ мисно ввімкнутись. Можливе тяжке травму‐ вання людей, а також можливі матеріальні збитки.
► Вийняти акумулятор.
■ Агресивні засоби для очищення, очищення струменем води або гострими предметами
можуть пошкодити повітродувний пристрій, акумулятор чи зарядний пристрій. Якщо очищувати повітродувний пристрій, акуму‐ лятор і зарядний пристрій, не дотримую‐ чись указівок із цієї інструкції з експлуатації, деталі не функціонуватимуть належним чином, а система безпеки не спрацьовува‐ тиме. Існує ризик травмування. ► Повітродувний пристрій, акумулятор і
зарядний пристрій слід використовувати таким чином, як це описано в інструкції з експлуатації.
Якщо повітродувний пристрій, акумулятор чи зарядний пристрій обслуговувати або ремонтувати не так, як це описано в цій інструкції з експлуатації, деталі не функціо‐ нуватимуть належним чином, а система безпеки не спрацьовуватиме. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Не обслуговуйте й не ремонтуйте повіт‐ родувний пристрій, акумулятор і заряд‐ ний пристрій самостійно.
Якщо повітродувний пристрій, акумуля‐ тор або зарядний пристрій потрібно відремонтувати або вони потребують технічного обслуговування: звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
5 Повітродувний пристрій
підготувати до експлуата‐ ції

5.1 Приготування повітродувного пристрою до роботи

Перед початком роботи завжди необхідно виконати такі дії: ► Переконатися, що такі комплектуючі зна‐
ходяться в безпечному стані:
Повітродувний пристрій, 4.6.1.
Акумулятор, 4.6.2.
Перевірте акумулятор, 11.2.
► Акумулятор повністю зарядити так, як це
описано в інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
Очистити повітродувний пристрій,
Монтувати насадку, 8.1.
► Перевірити елементи системи керування,
11.1.
► Якщо ці кроки не можуть бути здійснені: не
використовувати повітродувний пристрій і звернутися до спеціалізованого дилера STIHL.
16.
8 0458-824-9021-B
0000079877_002
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1

6 Зарядка акумулятора та світлодіоди українська

5.2 Підключення акумулятора з радіоінтерфейсом Bluetooth до додатка STIHL
Активувати радіоінтерфейс Bluetooth® на мобільному кінцевому пристрої.
Активуйте радіоінтерфейс Bluetooth® на акумуляторі, 7.1.
► Завантажити STIHL із бібліотеки програм
мобільного кінцевого приладу та створити
аккаунт. ► Відкрити додаток STIHL та ввійти в систему. ► Додати акумулятор у додаток STIHL та
виконати вказівки на екрані. Контактну та іншу інформацію див. на https://
support.stihl.com або шукайте в додатку STIHL.
Доступність додатка STIHL залежить від марки.
6 Зарядка акумулятора та
світлодіоди

6.1 Заряджання акумулятора

Час зарядження залежить від різних факторів впливу, наприклад, від температури акумуля‐ тора або температури довкілля. Фактичний час зарядки може відрізнятись від вказаного часу зарядки. Час зарядження зазначений на www.stihl.com/charging-times. ► Акумулятор зарядити таким чином, як це
описано в інструкції з експлуатації зарядних
пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.

6.2 Відображення рівня заряду

можуть горіти або блимати зеленим або чер‐
®
воним. Якщо світлодіоди горять або блимають зеле‐
ним, відображається стан зарядки. ► Якщо світлодіоди горять або блимають чер‐
воним: слід усунути несправності, У повітродувному пристрої або акумуляторі наявна несправність.
7 Активування та деактиву‐
вання радіоінтерфейсу Bluetooth®
7.1 Активування радіоінтерфейсу Bluetooth
► Якщо акумулятор має радіоінтерфейс
Bluetooth®: натисніть клавішу та тримайте її натиснутою, доки світлодіод
«BLUETOOTH®» біля значка меться блакитним протягом 3 секунд.
Радіоінтерфейс Bluetooth® на акумуляторі активований.
7.2 Деактивування радіоінтерфейсу Bluetooth
► Якщо акумулятор має радіоінтерфейс
Bluetooth®: натисніть клавішу та тримайте її натиснутою, доки світлодіод
«BLUETOOTH®» біля значка блакитним шість разів.
Радіоінтерфейс Bluetooth® на акумуляторі деактивований.
®
8 Збірка повітродувного
18.
світити‐
®
не блимне
пристрою
8.1 Монтаж, установка та демон‐ таж насадки
Насадка у залежності від зросту користувача може монтуватись на нагнітальну трубку у 3 позиціях. Позиції нанесені на нагнітальній трубці.
► Натиснути кнопку (1).
Світлодіоди горять зеленим близько 5 секунд та показують стан зарядки.
► Якщо правий зелений світлодіод миготить:
зарядити акумулятор.

6.3 Світлодіоди на акумуляторі

Світлодіоди можуть відображати стан зарядки або неполадки акумулятора. Світлодіоди
0458-824-9021-B 9
► Повітродувний пристрій вимкнути та акуму‐
лятор вийняти.
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
2
1
0000095424_002
0000095425_002
1
2
1
3
2
0000-GXX-9903-A0

українська 9 Встановлення та виймання акумулятора

10 Вмикання та вимикання
повітродувного пристрою

10.1 Увімкнення повітродувного пристрою

► Повітродувний пристрій однією рукою три‐
мати за рукоятку керування таким чином, щоб великий палець обхоплював рукоятку
► Цапфу (3) та паз (2) привести на одну
висоту.
► Насадку (1) одягти на нагнітальну трубку (4)
до бажаної позиції.
► Насадку (1) повертати до тих пір, поки вона
не зафіксується.
керування.
9 Встановлення та вий‐
мання акумулятора

9.1 Установлення акумулятора

► Акумулятор (1) втиснути у акумуляторну
шахту (2) до упору. Акумулятор фіксується (1) з чутним клацан‐ ням і зафіксований.

9.2 Виймання акумулятора

► Повітродувний пристрій поставити на рівну
площину.
► Руку тримати перед акумуляторною шахтою
так, щоб акумулятор (2) не міг впасти.
► Натиснути обидва стопорні важелі (1).
Акумулятор (2) розблокований і його можна вийняти.
10 0458-824-9021-B
► Розблокувальний шибер (1) великим паль‐
цем змістити в напрямку нагнітальної трубки й утримувати.
► Натиснути перемикальний важіль (2) вказів‐
ним пальцем та тримати його натиснутим. Повітродувний пристрій прискорюється та повітря виходить із насадки. Розблокуваль‐ ний шибер (1) можна відпустити.
Чим далі зсувати перемикальний важіль (2), тим більше повітря виходить із сопла.
Коли важіль Ergo (3) натиснутий, перемикаль‐ ний важіль (2) залишається розблокованим. Завдяки цьому можна відпустити перемикаль‐ ний важіль і знову натиснути його, і при цьому не потрібно знову зсувати розблокувальний шибер у напрямку всмоктувальної трубки.
Під час відпускання перемикального важ‐ еля (2) та важеля Ergo (3) перемикальний важіль (2) заблокований. Розблокувальний шибер (1) необхідно знову зсунути в напрямку дугової рукоятки й утримувати його для роз‐ блокування перемикального важеля (2).
10.2 Повітродувний пристрій вим‐ кнути
► Відпустити перемикаючий важіль.
Повітря із насадки більше не виходить.
► Якщо повітря продовжує виходити із
насадки: вийняти акумулятор та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Повітродувний пристрій несправний.
0000-GXX-4495-A0
0000-GXX-4496-A0

11 Перевірка повітродувного пристрою та акумулятора українська

11 Перевірка повітродувного
пристрою та акумулятора

11.1 Перевірка елементів системи керування

Розблокувальний шибер, важіль Ergo та пере‐ микальний важіль ► Вийняти акумулятор. ► Спробувати натиснути перемикальний важ‐
іль, не натискаючи при цьому розблоку‐ вальний шибер.
► Якщо перемикальний важіль натискається:
повітродувний пристрій не експлуатувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Розблокувальний шибер несправний.
► Розблокувальний шибер великим пальцем
змістити у напрямку нагнітальної трубки й утримувати.
► Натиснути важіль Ergo та тримати його
натиснутим.
► Натиснути перемикальний важіль.
Розблокувальний шибер можна відпустити.
► Відпустити перемикальний важіль та важіль
Ergo.
► Якщо розблокувальний шибер, перемикаль‐
ний важіль або важіль Ergo важко руха‐ ються або не повертаються у вихідне поло‐ ження: не використовувати повітродувний пристрій та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Розблокувальний шибер, перемикальний важіль або важіль Ergo несправний.
Увімкнення повітродувного пристрою ► Установити акумулятор. ► Розблокувальний шибер великим пальцем
змістити в напрямку нагнітальної трубки й утримувати.
► Натиснути перемикальний важіль та три‐
мати його натиснутим. Повітря виходить із насадки.
► Якщо 3 світлодіоди блимають червоним:
вийняти акумулятор та звернутись до спе‐ ціалізованого дилера STIHL. У повітродувному пристрої є несправність.
► Відпустити перемикальний важіль.
Повітря з насадки більше не виходить.
► Якщо повітря продовжує виходити з
насадки: вийняти акумулятор і звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Повітродувний пристрій несправний.
Світлодіоди горять або блимають.
► Якщо світлодіоди не горять або блимають:
акумулятор не експлуатувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. У акумуляторі є несправність.
12 Робота із повітродувним
пристроєм
12.1 Яким чином потрібно тримати та вести повітродувний при‐ стрій
► Повітродувний пристрій тримати однією
рукою за рукоятку управління та вести таким чином, щоб великий палець обхоплю‐ вав рукоятку управління.

12.2 Дуття

► Направити насадку на землю. ► Повільно та контрольовано йти вперед.

13 Після закінчення роботи

13.1 Після закінчення роботи

► Вимкнути повітродувний пристрій і вийняти
акумулятор.
► Якщо повітродувний пристрій вологий:
зачекати, доки повітродувний пристрій висохне.
► Якщо акумулятор вологий: зачекати, доки
акумулятор висохне. ► Очистити повітродувний пристрій. ► Очистити акумулятор.

11.2 Перевірити акумулятор

► Натиснути натискну кнопку на акумуляторі.
0458-824-9021-B 11

українська 14 Транспортування

14 Транспортування
14.1 Транспортування повітродув‐ ного пристрою
► Вимкнути повітродувний пристрій і вийняти
акумулятор.
Перенесення повітродувного пристрою ► Повітродувний пристрій переносити однією
рукою за рукоятку керування.
Транспортування повітродувного пристрою в автомобілі ► Повітродувний пристрій зафіксувати таким
чином, щоб він не міг перевернутися та рухатись.
14.2 Транспортування акумуля‐ тора
► Вимкнути повітродувний пристрій і вийняти
акумулятор.
► Переконатися, що акумулятор знаходиться
в безпечному стані.
► Акумулятор запакувати в упаковці таким
чином, щоб він не міг перевернутися та рухатися.
► Закріпити упаковку так, щоб вона не руха‐
лася.
Акумулятор необхідно транспортувати з вико‐ нанням вимог транспортування небезпечних грузів. Аккумулятор віднесено до класу UN 3480 (літій-іонні батареї) та його слід переві‐ ряти (у Німеччині) відповідно до керівництва UN Handbuch Prüfungen und Kriterien, частина III, пункт 38.3.
Вказівки щодо транспортування є на сайті www.stihl.com/safety-data-sheets.

15 Зберігання

15.1 Зберігання повітродувного пристрою

► Вимкнути повітродувний пристрій і вийняти
акумулятор.
► Повітродувний пристрій зберігати так, щоб
виконувались такі умови:
Повітродувний пристрій знаходиться поза
зоною доступу дітей. Повітродувний пристрій чистий і сухий.

15.2 Зберігання акумулятора

Компанія STIHL рекомендує зберігати акуму‐ лятор зі станом зарядки від 40 % до 60 % (2 світлодіоди горять зеленим).
► Зберігайте акумулятор таким чином, щоб
виконувались такі умови:
Акумулятор знаходиться поза зоною
досяжності дітей. Акумулятор чистий і сухий.
Акумулятор знаходиться в закритому при‐
міщенні. Акумулятор від'єднаний від повітродув‐
ного пристрою. Якщо акумулятор зберігається в заряд‐
ному пристрої: вийміть штепсельну вилку з розетки та зберігайте акумулятор із рів‐ нем заряду від 40% до 60% (2 зелені світ‐ лодіоди). Акумулятор знаходиться у приміщенні з
температурою від -10 °C до +50 °C.
ВКАЗІВКА
■ Недотримання умов зберігання акумуля‐ тора, описаних у цій інструкції з експлуата‐ ції, може призвести до глибокого розряд‐ жання акумулятора, внаслідок чого він може пошкодитися без можливості ремонту. ►
Розряджений акумулятор перед зберіган‐ ням потрібно зарядити. Компанія STIHL рекомендує зберігати акумулятор зі ста‐ ном зарядки від 40 % до 60 % (2 світло‐ діоди горять зеленим).
Акумулятор зберігати окремо від повітро‐ дувного пристрою.

16 Чистка

16.1 Очищення повітродувного
пристрою
► Вимкнути повітродувний пристрій і вийняти
акумулятор.
► Очистити повітродувний пристрій вологою
ганчіркою.
► Очистити вентиляційні прорізи пензлем. ► Вийняти сторонні предмети з шахти акуму‐
лятора та протерти шахту акумулятора вол‐ огою ганчіркою.
► Очистити електричні контакти в шахті аку‐
мулятора пензлем або м’якою щіткою.
► Очистити захисну решітку пензлем або
м’якою щіткою.

16.2 Чищення акумулятора

► Акумулятор протерти вологою серветкою.
12 0458-824-9021-B

17 Технічне обслуговування та ремонт українська

17 Технічне обслуговування
пошкоджений: звернутись до спеціалізова‐ ного дилера STIHL.
та ремонт
17.1 Ремонт та технічне обслуго‐ вування повітродувного при‐ строю
Користувач не може самостійно обслугову‐ вати та ремонтувати повітродувний пристрій. ► Якщо повітродувний пристрій потребує тех‐
нічного обслуговування, несправний або
17.2 Ремонт та технічне обслуго‐ вування акумулятора
Акумулятор не повинен обслуговуватись та не може ремонтуватись. ► Якщо акумулятор несправний або пошкод‐
жений: акумулятор замінити.

18 Усунення неполадок

18.1 Усунення несправностей повітродувного пристрою або акумулятора

Несправність Світлодіоди
Повітродувний пристрій під час увімкнення не запускається.
Повітродувний пристрій вимикається під час роботи.
на акумуляторі
1 світлодіод блимає зеленим.
1 світлодіод горить червоним.
3 світлодіоди блимають червоним.
3 світлодіоди горять червоним.
4 світлодіоди блимають червоним.
Електричне
Повітродувний
3 світлодіоди горять червоним.
Причина Усунення
Рівень зарядки акумулятора занадто низький.
Акумулятор занадто гарячий або холодний.
У повітродувному пристрої є несправність.
Повітродувний пристрій занадто гарячий.
Акумулятор несправний.
сполучення між повітродувним пристроєм і акумулятором перервано.
пристрій або акумулятор вологий.
Повітродувний пристрій занадто гарячий.
► Акумулятор повністю зарядити таким
чином, як це описано в інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
► Вийняти акумулятор. ► Охолодити або нагріти акумулятор.
► Вийняти акумулятор. ► Очистити електричні контакти у гнізді
для акумулятора. ► Установити акумулятор. ► Увімкнути повітродувний пристрій. ► Якщо 3 світлодіоди й далі блимають
червоним: не використовувати
повітродувний пристрій і звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL. ► Вийняти акумулятор.
► Залишити охолонути повітродувний
пристрій. ► Вийняти акумулятор і знову
встановити його. ► Увімкнути повітродувний пристрій. ► Якщо 4 світлодіоди й далі блимають
червоним: акумулятор не
використовувати та звернутися до
спеціалізованого дилера STIHL. ► Вийняти акумулятор.
► Очистити електричні контакти у гнізді
для акумулятора. ► Установити акумулятор.
► Просушити повітродувний пристрій або
акумулятор.
► Вийняти акумулятор. ► Залишити охолонути повітродувний
пристрій.
0458-824-9021-B 13

українська 19 Технічні дані

Несправність Світлодіоди
Несправність
Час роботи повітродувного пристрою занадто короткий.
Акумулятор з неможливо знайти за допомогою додатка STIHL.
на акумуляторі
Акумулятор не
Перевищено строк
Радіоінтерфейс
Надто велика
18.2 Підтримка виробу та допо‐ мога у використанні
Підтримку виробу та допомогу у використанні забезпечують спеціалізовані дилери STIHL.
Контактну та іншу інформацію можна знайти на https://support.stihl.com або www.stihl.com.
19 Технічні дані

19.1 Повітродувний пристрій STIHL BGA 86

Дозволені акумулятори:
STIHL AP
STIHL AR
Потужність дуття: 15 Н
Максимальна швидкість повітря: 69 м/с
Середня швидкість повітря: 58 м/с
Витрата повітря: 780 м³/год
Вага без акумулятора: 2,8 кг
Час роботи див. на www.stihl.com/battery-life .

19.2 Акумулятор STIHL AP

Акумуляторна технологія: літій-іонна
Напруга: 36 В
Ємність в А·год: див. фірмову табличку
Енергоємність у Вт·год: див. фірмову
табличку Вага у кг: див. фірмову табличку
Допустимий діапазон температур для екс‐
плуатації та зберігання: від - 10 °C до + 50 °C
14 0458-824-9021-B
Причина Усунення
електричної системи.
повністю заряджений.
служби акумулятора.
Bluetooth® на акумуляторі або на мобільному кінцевому пристрої вимкнений.
відстань між акумулятором та мобільним кінцевим пристроєм.
► Вийняти акумулятор і знову
встановити його.
► Увімкнути повітродувний пристрій. ► Акумулятор повністю зарядити таким
чином, як це описано в інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
► Замінити акумулятор.
Активувати радіоінтерфейс Bluetooth на акумуляторі або на мобільному кінцевому пристрої.
Зменшити відстань, 19.2.
► Якщо акумулятор і далі неможливо
знайти за допомогою додатка STIHL: звернутися до спеціалізованого дилера STIHL.
Радіоінтерфейс Bluetooth® (лише для аку‐ муляторів із
Канал передачі даних: Bluetooth® 5.1. Мобільний кінцевий прилад має бути
сумісним з Bluetooth® Low Energy 5.0 і підтримувати Generic Access Profile (GAP). Діапазон частот: ISM-діапазон 2,4 ГГц
Максимально потужність випромінювання
при передачі: 1 мВт Радіус дії сигналу: прибл. 10 м. Сила сиг‐
налу залежить від умов навколишнього середовища та мобільного кінцевого при‐ ладу. Радіус дії може сильно коливатись залежно від зовнішніх умов, а також при‐ ймача, який використовують. Радіус дії може бути значно меншим у закритих приміщеннях із металевими бар’єрами (наприклад, стінами, стелажами, валі‐ зами). Вимоги до операційної системи мобіль‐
ного кінцевого приладу: Android або iOS (актуальних або найновіших версій)

19.3 Рівень звуку та вібрації

Величина K для рівня звукового тиску дорів‐ нює 2 дБ (A). Величина K для рівня потужності звуку дорівнює 2 дБ (A). Величина K для вели‐ чини вібрацій дорівнює 2 м/с².
STIHL рекомендує носити засіб захисту від шуму.
):
®

20 Комплектуючі та приладдя українська

Рівень звукового тиску LpA виміряний згідно
з EN 50636-2-100: 79 дБ(A). Рівень потужності звуку LwA виміряний
згідно з EN 50636-2-100: 90 дБ(A). Величина вібрації ahv виміряна згідно з
EN 50636-2-100, рукоятка керування: 0,5 м/с².
Зазначені показники вібрації вимірюють стан‐ дартним методом і їх можна використовувати для порівняння електричних пристроїв. Фак‐ тичні значення вібрації можуть відрізнятись від зазначених величин залежно від виду використання. Зазначені величині вібрації можна використовувати для першої оцінки вібраційного навантаження. Фактичне вібра‐ ційне навантаження необхідно оцінити. При цтому можна враховувати також час, коли електричний пристрій вимкнено, і час, коли він увімкнений, проте працює без навантаження.
Дані стосовно виконання директиви робото‐ давців відносно рівня вібрацій 2002/44/EG див. на www.stihl.com/vib .

19.4 REACH

REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікалій.
Інформація щодо виконання розпорядження REACH подана за посилан‐ ням www.stihl.com/reach.
20 Комплектуючі та при‐
ладдя

20.1 Запасні частини та приладдя

Дані символи позначають оригі‐ нальні комплектуючі STIHL та оригі‐ нальне приладдя STIHL.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL.
Незважаючи на постійне спостереження ринку, компанія STIHL не може оцінити надій‐ ність, безпеку та придатність запасних частин та приладдя інших виробників та не несе від‐ повідальності за їх використання.
Оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL можна придбати у спеціалізо‐ ваних дилерів STIHL.

21 Утилізація

21.1 Утилізація повітродувного пристрою та акумулятора

Інформацію стосовно утилізації можна отри‐ мати в місцевій адміністрації або в спеціалізо‐ ваного дилера STIHL.
Неправильна утилізація може зашкодити здо‐ ров’ю та забруднити навколишнє середовище. ► Віднесіть продукцію STIHL разом з упаков‐
кою у відповідний пункт збору для повтор‐ ного використання відповідно до місцевих нормативних вимог.
► Не утилізувати разом із домашнім сміттям.
22 Сертифікат відповідності
нормам ЄС

22.1 Повітродувний пристрій STIHL BGA 86

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Німеччина заявляє з повною відповідальністю, що
Конструкція: акумуляторний повітродувний
пристрій Фабрична марка: STIHL
Тип: BGA 86
Серійний номер: BA02
відповідає інструкціям щодо виконанню директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU та 2000/14/EG, а також розроблено й вигото‐ влено відповідно до дійсних версій наступних норм згідно з датою виготовлення: EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60335‑1 і EN 50636‑2‑100. Для встановлення виміряного та гарантова‐ ного рівня потужності звуку були виконані про‐ цедури згідно з Директивою 2000/14/EG, додаток V.
Виміряний рівень потужності звуку: 90 дБ(A)
Гарантований рівень потужності звуку:
92 дБ (А)
Технічна документація зберігається у відділі допуску продукції компанії ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Рік виготовлення, країна виробника та номер машини вказані на повітродувному пристрої.
Waiblingen, 15.07.2021
0458-824-9021-B 15
Loading...
+ 33 hidden pages