Stihl BGA 56 Instruction Manual [et, hr, lt, lv, sl]

STIHL BGA 56
Uputa za uporabu Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija
Navodilo za uporabo
h Uputa za uporabu
1 - 25
26 - 47
e Kasutusjuhend
48 - 69
l Eksploatavimo instrukcija
70 - 91
y Navodilo za uporabo
92 - 115
Popis sadržaja
hrvatski
1 Predgovor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
2.1 Važeći dokumenti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu
2.3 Simboli u tekstu 3 Pregled
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje
3.2 Simboli
Prijevod originalne upute za
uporabu
4 Upute o sigurnosti u radu
4.1 Upozorni simboli
4.2 Uporaba prema odredbi
4.3 Zahtjevi za korisnika
4.4 Odjeća i oprema
4.5 Područje rada i okolina
4.6 Sigurnosno ispravno stanje
4.7 Rad
4.8 Puniti
4.9 Električno priključivanje
4.10 Transport
4.11 Pohranjivanje/skladištenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12 Čišćenje, održavanje i popravak
5 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
5.1 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
6 Napuniti akumulator i LED diode
6.1 Uređaj za punjenje montirati na zid
6.2 Napuniti akumulator
6.3 Prikazati razinu napunjenosti
6.4 LED diode na akumulatoru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 LED dioda na uređaju za punjenje
7 Sastaviti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Dograditi, podesiti i rastaviti sapnicu/mlaznicu
8 Umetnuti i izvaditi akumulator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
8.1 Umetnuti akumulator
2
8.2 Akumulator izvaditi van
2
9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i
2 3 3
3
3 4
4 4 5 6 6 7
8 10 10 10 12 12 13
14 14
14 14 14 15 15 15
15 15
16
isklopiti/isključiti
9.1 Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje
9.2 Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje 10 Provjeriti uređaj za puhanje i akumulator
10.1 Provjeriti elemente za posluživanje
10.2 Provjeriti akumulator 11 Raditi s uređajem za puhanje
11.1 Držati i voditi uređaj za puhanje
11.2 Puhanje 12 Nakon rada
12.1 Nakon rada 13 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1 Transportirati uređaj za puhanje
13.2 Transportirati akumulator 14 Pohranjivanje/skladištenje
14.1 Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje
14.2 Pohraniti/skladištiti akumulator
14.3 Pohraniti/skladištiti uređaj za punjenje 15 Čistiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1 Čistiti uređaj za puhanje
15.2 Čistiti akumulator
15.3 Čistiti uređaj za punjenje 16 Održavati i popravljati
16.1 Održavati i popravljati uređaj za puhanje
16.2 Održavati i popravljati akumulator
16.3 Održavati i popravljati uređaj za punjenje 17 Odkloniti smetnje/kvarove
17.1 Otkloniti smetnje uređaja za puhanje ili akumulatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.2 Odklanjati kvarove/smetnje uređaja za punjenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . .
16 16
16 16 17
17 17 17
17 17 18
18 18
18 18 18
18 18 18 19
19 19 19 19
19 19 19 20
21
21 22
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-712-9521-A. VA0.H19.
0000007352_011_HR
0458-712-9521-A
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri­jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
hrvatski

1 Predgovor

18 Tehnički podaci
18.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 56
18.2 Akumulator STIHL AK
18.3 Uređaj za punjenje STIHL AL 101
18.4 Produžni vodovi
18.5 Vrijednosti buke i vibracija
18.6 REACH 19 Pričuvni dijelovi i pribor
19.1 Pričuvni dijelovi i pribor 20 Zbrinjavanje
20.1 Zbrinuti uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje
21 EU-izjava o sukladnosti
21.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 56
21.2 Izjava o konformnosti/sukladnosti za uređaj za punjenje STIHL AL 101
22 Adrese
22.1 STIHL – Glavna uprava
22.2 STIHL – Prodajna društva
22.3 STIHL – Uvoznici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
1 Predgovor
23 23
Dragi kupci, drage mušterije,
23 23
raduje nas, da ste se odlučili za tvrtku STIHL. Mi razvijamo i
23
izrađujemo naše proizvode vrhunske kvalitete sukladno potrebama naših kupaca. Tako i pri ekstremnim zahtjevima
24
nastaju proizvodi velike pouzdanosti.
24
STIHL pruža vrhunsku kakvoću također i pri servisiranju.
24
Naš stručni trgovac jamči kompetentno savjetovanje i
24
upućivanje, kao i sveobuhvatnu tehničku skrb. Mi Vam zahvaljujemo na povjerenju i želimo Vam mnogo
24
radosti s Vašim proizvodom tvrtke STIHL.
24 24
24 25
25
Dr. Nikolas Stihl
25 25
VAŽNO! PRIJE KORIŠĆENJA PROČITATI I POHRANITI NA SIGURNO MJESTO.

2 Informacije uz ovu uputu za uporabu

2.1 Važeći dokumenti

Vrijede lokalni sigurnosni propisi. ► Dodatno uz ovu uputu za uporabu pročitati s
razumijevanjem sljedeće dokumente i pohraniti ih radi kasnijeg korišćenja:
– upute o sigurnosti u radu za akumulator STIHL AK – Sigurnosna informacija za akumulatore i proizvode s
ugrađenim akumulatorom tvrtke STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets
2
0458-712-9521-A

3 Pregled

5
#
14
4
1
8
12
13
0000-GXX-0619-A1
11
9
10
7
3
2
#
#
hrvatski

2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu

UPOZORENJE
Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt.
UPUTA
Uputa ukazuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati štete na stvarima.
► Navedene mjere mogu spriječiti štete na stvarima.

2.3 Simboli u tekstu

Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj uputi za uporabu.
3Pregled

3.1 Uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje

0458-712-9521-A
1 Sapnica/mlaznica
Sapnica vodi i usnopljuje zračnu struju.
2 Cijev za puhanje
Cijev za puhanje vodi zračnu struju.
3 Sklopna poluga
Sklopna poluga uklapa i isklapa uređaj za puhanje.
3
hrvatski
L
WA

4 Upute o sigurnosti u radu

4 Ručka za posluživanje
Ručka za posluživanje služi za posluživanje, vođenje i nošenje uređaja za puhanje.
5 Zaporna poluga
Zaporna poluga drži akumulator u akumulatorskoj komorici.
6 Akumulatorska komorica
Akumulatorska komorica preuzima akumulator.
7 Zaštitna rešetka
Zaštitna rešetka štiti poslužitelja od pokretnih dijelova u uređaju za puhanje.
8Akumulator
Akumulator opskrbljuje uređaj za puhanje s energijom.
9 LED diode
LED diode pokazuju razinu napunjenosti akumulatora i smetnje/kvarove.
10 Pritisna tipka/tipkalo
Pritisna tipka/tipkalo aktivira LED diode na akumulatoru.
11 Uređaj za punjenje
Uređaj za punjenje puni akumulator.
12 LED
LED dioda pokazuju status uređaja za punjenje.
13 Priključni vod
Priključni vod spaja uređaj za punjenje s mrežnim utikačem.
14 Mrežni utikač
Mrežni utikač spaja priključni vod s utičnicom.
1 LED dioda svijetli crveno. Akumulator je previše zagrijan ili je hladan.
4 LED diode trepere crveno. U akumulatoru postoji smetnja.
LED dioda svijetli zeleno i LED diode na akumulatoru svijetle ili trepere zeleno. Akumulator se puni.
LED dioda treperi crveno. Između akumulatora i uređaja za punjenje ne postoji električni kontakt, odnosno u akumulatoru ili u uređaju za punjenje postoji smetnja.
Zajamčena razina zvučne snage prema Direktivi 2000/14/EZ u dB(A) da bi se emisije zvuka proizvoda učinile usporedivima.
Podatak pored simbola upućuje na kapacitet energije u akumulatoru prema specifikaciji proizvođača ćelija. Kapacitet je energije koji stoji na raspolaganju manji.
Električni uređaj treba raditi u zatvorenoj i suhoj prostoriji.
Proizvod ne zbrinjavati s otpadom iz domaćinstva.
# Pločica s oznakom snage s brojem stroja

3.2 Simboli

Simboli se mogu nalaziti na uređaju za puhanje, akumulatoru i uređaju za punjenje, a imaju sljedeće značenje:
4
4 Upute o sigurnosti u radu

4.1 Upozorni simboli

Upozorni simboli na uređaju za puhanje, akumulatoru i uređaju za punjene imaju sljedeće značenje:
0458-712-9521-A
4 Upute o sigurnosti u radu
hrvatski
Uvažavati upute za sigurnost u radu i njihove mjere.
Pročitati s razumijevanjem ovu uputu za uporabu i pohraniti ju radi kasnijeg korišćenja.
Nositi zaštitne naočale.
Dugu kosu osigurati tako, da ne može biti povučena u uređaj za puhanje.
Izvaditi van akumulator za vrijeme prekida rada, transporta, skladištenja, održavanja ili vršenja popravka.
Uređaj za puhanje i uređaj za punjenje zaštititi od kiše i vlage.
Održavati sigurnosni razmak.
5m (16 ft)
Akumulator zaštititi od vrućine i od otvorene vatre.
Održavati dopušteno/dozvoljeno temperaturno područje akumulatora.

4.2 Uporaba prema odredbi

Uređaj za puhanje STIHL BGA 56 služi za otpuhivanje lišća, trave, papira i sličnih materijala.
Uređaj za puhanje ne smije se upotrebljavati na kiši. Akumulator STIHL AK opskrbljuje uređaj za puhanje s
energijom. Uređaj za punjenje STIHL AL 101 puni akumulator
STIHL AK.
UPOZORENJE
■ Akumulatori i uređaji za punjenje čiju primjenu tvrtka
STIHL nije dopustila za uređaj za puhanje, mogu aktivirati požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili smrtno stradati i može nastati šteta na stvarima.
► Uređaj za puhanje upotrebljavati s akumulatorom
STIHL AK.
►Akumulator STIHL AK puniti s uređajem
za punjenje STIHL AL 101, AL 300 ili AL 500.
■ Ako se uređaj za puhanje, akumulator ili uređaj za
punjenje ne upotrebljavaju u skladu s odredbama, osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati i može nastati šteta na stvarima.
► Uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje
upotrebljavati kao što je opisano u ovoj uputi za uporabu.
0458-712-9521-A
Akumulator zaštititi od kiše i vlage i ne uranjati ga u tekućine.
5
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu

4.3 Zahtjevi za korisnika

UPOZORENJE
■ Korisnici bez obuke ne mogu prepoznati ili ocijeniti
opasnosti od uređaja za puhanje, akumulatora i uređaja za punjenje. Korisnik ili druge osobe mogu se teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► Pročitajte s razumijevanjem ovu uputu za
uporabu i pohranite je radi kasnijeg korištenja.
► Ako se uređaj za puhanje, akumulator ili uređaj za
punjenje predaju drugoj osobi: istovremeno predati i uputu za uporabu.
► Osigurati da korisnik ispunjava sljedeće zahtjeve:
– Korisnik se odmorio.
– Korisnik je tjelesno, osjetilno i mentalno
sposoban rukovati i raditi s uređajem za puhanje, akumulatorom i uređajem za punjenje. Ako je korisnik za to tjelesno, osjetilno ili duševno sposoban u
ograničenoj mjeri, smije s njima raditi samo pod nadzorom ili prema uputi odgovorne osobe.
– Korisnik može prepoznati i ocijeniti opasnosti uređaja
za puhanje, akumulatora i uređaja za punjenje.
– Korisnik je punoljetan ili je korisnik pod
nadzorom obučen za određenu profesiju u skladu s nacionalnim propisima.
– Korisnik je dobio poduku od stručnog
trgovca poduzeća STIHL ili od stručne osobe prije nego što je počeo prvi puta raditi s uređajem za puhanje i upotrebljavati uređaj za punjenje.
– Korisnik nije pod utjecajem alkohola, lijekova ili
droga.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć stručnog
trgovca poduzeća STIHL.

4.4 Odjeća i oprema

UPOZORENJE
■ Za vrijeme rada duga kosa može biti povučena u uređaj za
puhanje. Korisnik se može teško ozlijediti.
► Skupiti dugu kosu i osigurati je tako da ne
može biti povučena u uređaj za puhanje.
■ Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni uvis velikom
brzinom. Korisnik se može ozlijediti.
► Nositi zaštitne naočale koje usko prianjaju.
Prikladne zaštitne naočale provjerene su prema normi EN 166 ili prema nacionalnim propisima i mogu se uz odgovarajuću oznaku nabaviti u trgovini.
► Nositi duge hlače.
6
0458-712-9521-A
4 Upute o sigurnosti u radu
5m (16 ft)
hrvatski
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Udisana
prašina može naštetiti zdravlju i izvazvati alergijsku reakciju.
► Nositi masku za zaštitu od prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvu, šipražju i u
uređaju za puhanje. Korisnik se bez prikladne odjeće može teško ozlijediti.
► Nositi odjeću koja usko prianja. ► Odložiti šalove i nakit.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Zavrtložena
prašina može elektrostatski napuniti uređaj za puhanje. Ako se uređaj za puhanje dodirne, može se električno isprazniti i izazvati lagani električni udar. Korisnik se može ozlijediti.
► Nositi radne rukavice od otpornog materijala.
■ Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se poskliznuti.
Korisnik se može ozlijediti. ► Nositi čvrstu, zatvorenu obuću s prianjajućim potplatom.

4.5 Područje rada i okolina

4.5.1 Uređaj za puhanje

UPOZORENJE
■ Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje ne mogu
prepoznati i procijeniti opasnosti uređaja za puhanje i zavitlanih predmeta. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje mogu se teško ozlijediti i mogu nastati štete na stvarima.
► Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati u okrugu od 5 m udaljenosti
od radnog područja. ► Prema predmetima održavati razmak od 5 m. ► Uređaj za puhanje ne ostavljati bez nadzora. ► Osigurati da se djeca ne mogu igrati uređajem za
puhanje.
■ Uređaj za puhanje nije vodootporan. Ako se radi na kiši ili
u vlažnom okolišu, može doći do strujnog udara. Korisnik se može ozlijediti, a uređaj za puhanje može se oštetiti.
► Ne raditi na kiši i u vlažnom okolišu.
■ Električni ugradbeni dijelovi uređaja za puhanje mogu
proizvesti iskre. Iskre u lako zapaljivom ili eksplozivnom okolišu mogu izazvati požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili smrtno stradati i može nastati materijalna šteta.
► Ne raditi u lako zapaljivom i eksplozivnom okolišu.

4.5.2 Akumulator

UPOZORENJE
■ Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje ne mogu
prepoznati i procijeniti opasnosti od akumulatora. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje mogu se teško ozlijediti.
► Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i životinje držati
na sigurnoj udaljenosti. ► Akumulator ne ostavljati bez nadzora. ► Osigurati da se djeca ne mogu igrati s akumulatorom.
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja okoline. Ukoliko
je akumulator izložen određenim utjecajima okoline, u akumulatoru može izbiti požar ili isti može eksplodirati. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Akumulator zaštititi od vrućine i od otvorene
vatre.
► Akumulator ne bacati u vatru.
► Akumulator primijenjivati i
pohranjivati/skladištiti u temperaturnom području između – 10 °C i + 50 °C.
0458-712-9521-A
7
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
► Akumulator zaštititi od kiše i vlage i ne
uranjati ga u tekućine.
► Akumulator držati na udaljenosti od metalnih predmeta. ► Ne izlagati akumulator visokom tlaku. ► Ne izlagati akumulator mikrovalovima. ► Štititi akumulator od kemikalija i soli.

4.5.3 Uređaj za punjenje

UPOZORENJE
■ Osobe koje ne sudjeluju u radu i djeca ne mogu
prepoznati i procijeniti opasnosti od uređaja za punjenje i električne struje. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje mogu se teško ozlijediti ili smrtno stradati.
►Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati na sigurnoj udaljenosti.
►Uređaj za punjenje ne ostavljati bez
nadzora.
►Osigurajte da se djeca ne mogu igrati s
uređajem za punjenje.
■ Uređaj za punjenje nije vodootporan. Ukoliko se radi na
kiši ili u vlažnom okolišu, može doći do električnog udara. Poslužitelj se može ozlijediti, a uređaj za punjenje se može oštetiti.
► Ne raditi/ne pogoniti ga na kiši i u vlažnom
okolišu.
■ Uređaj za punjenje nije zaštićen od svih okolnih utjecaja.
Ukoliko se uređaj za punjenje izloži određenim okolnim utjecajima, uređaj za punjenje se može zapaliti ili eksplodirati. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Uređaj za punjenje treba raditi/biti pogonjen u
zatvorenoj i suhoj prostoriji. ► S uređajem za punjenje ne raditi u lako zapaljivom i
eksplozivnom okolišu. ► S uređajem za punjenje ne raditi/ne pogoniti ga na lako
zapaljivoj podlozi. ► Uređaj za punjenje primjenjivati i pohranjivati/skladištiti
u temperaturnom području između + 5 °C i + 40 °C.
■ Osobe se mogu spotaknuti preko priključnog voda. Osobe
se mogu ozljediti i uređaj za punjenje se može oštetiti. ► Priključni vod položiti ravno na tlo.

4.6 Sigurnosno ispravno stanje

4.6.1 Uređaj za puhanje Uređaj za puhanje u sigurnosno je ispravnom stanju ako su

ispunjeni sljedeći uvjeti: – Uređaj je za puhanje neoštećen. – Uređaj je za puhanje čist i suh. – Elementi za posluživanje funkcioniraju i na njima nisu
vršene izmjene.
– Za ovaj uređaj za puhanje dograđen je samo originalni
pribor poduzeća STIHL.
– Pribor je ispravno montiran.
8
0458-712-9521-A
4 Upute o sigurnosti u radu
hrvatski
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više
ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave mogu biti stavljene izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► Raditi s neoštećenim uređajem za puhanje. ► Ako je uređaj za puhanje onečišćen ili je mokar: očistiti
uređaj za puhanje i pustiti ga da se posuši.
► Ne vršiti izmjene na uređaju za puhanje. Izuzetak:
dogradnja odgovarajuće mlaznice za ovaj uređaj za puhanje.
► Ako elementi za posluživanje nisu u funkciji: ne raditi s
uređajem za puhanje.
► Za ovaj uređaj za puhanje dograđivati samo originalni
pribor poduzeća STIHL.
► Pribor montirati kako je opisano u ovoj uputi za uporabu
ili u uputi za uporabu pribora. ► Ne gurati predmete u otvore uređaja za puhanje. ► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć stručnog
trgovca poduzeća STIHL.

4.6.2 Akumulator

Akumulator je u sigurnosno ispravnom stanju, kada su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– Akumulator je neoštećen. – Akumulator je čist i suh. – Akumulator funkcionira i na njemu nisu vršene izmjene.
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju akumulator više ne
može sigurno funkcionirati. Osobe mogu biti teško povrijeđene.
► Raditi s neoštećenim i funkcionalno ispravnim
akumulatorom. ► Ne puniti oštećen ili defektan akumulator.
► Ukoliko je akumulator onečišćen ili je mokar: očistiti
akumulator i pustiti ga da se osuši. ► Ne vršiti izmjene na akumulatoru. ► Ne gurati predmete u otvore akumulatora. ► Električne kontakte akumulatora ne spajati s metalnim
predmetima i ne kratko spajati. ► Ne otvarati akumulator.
■ Iz oštećenog akumulatora može izlaziti/istjecati tekućina.
Ukoliko tekućina dospije u kontakt s kožom ili očima, koža ili oči se mogu nadražiti.
► Izbjegavati kontakt s tekućinama. ► Ukoliko je došlo do kontakta s kožom: pogođena mjesta
na koži obilno isprati s vodom i sapunom. ► Ukoliko je došlo do kontakta s očima: najmanje
15 minuta oči obilno ispirati s vodom i potražiti pomoć
liječnika.
■ Oštećen ili defektan akumulator može neobično mirisati,
dimiti se ili gorjeti. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
► Ukoliko akumulator ima neobičan miris ili se dimi: ne
upotrebljavati akumulator i držati ga na udaljenosti od
gorivih tvari. ► Ukoliko akumulator gori: pokušati akumulator ugasiti s
vatrogasnim aparatom ili vodom.

4.6.3 Uređaj za punjenje

Uređaj za punjenje je u sigurnosno ispravnom stanju, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– Uređaj za punjenje je neoštećen. – Uređaj za punjenje je čist i suh.
0458-712-9521-A
9
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više
ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave stavljene su izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili biti usmrćene.
► Upotrebljavati neoštećen uređaj za punjenje. ► Ukoliko je uređaj za punjenje nečist ili mokar: očistiti
uređaj za punjenje i pustiti ga da se osuši. ► Ne vršiti izmjene na uređaju za punjenje. ► Ne gurati predmete u otvore uređaja za punjenje.
►Električne kontakte uređaja za punjenje
ne spajati s metalnim predmetima i ne
kratko spajati.
► Ne otvarati uređaj za punjenje.

4.7 Rad

UPOZORENJE
■ U određenim situacijama korisnik više ne može
koncentrirano raditi. Korisnik se može spotaknuti, pasti i teško se ozlijediti.
► Raditi mirno i promišljeno. ► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne raditi s uređajem
za puhanje. ► Uređajem za puhanje rukujte sami. ► Ne raditi iznad visine ramena. ► Paziti na prepreke. ► Raditi stojeći na tlu i održavati ravnotežu. Ako morate
raditi na visini: upotrebljavajte radnu podiznu platformu
ili sigurnu skelu. ► Ako nastupi zamor: napraviti stanku u radu. ► Otpuhivati u smjeru vjetra.
■ Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni uvis velikom
brzinom. Osobe i životinje mogu se ozlijediti i mogu nastati štete na stvarima.
► Ne otpuhivati u smjeru osoba, životinja i predmeta.
■ Ako na uređaju za puhanje za vrijeme rada nastanu
promjene ili on ne radi na uobičajeni način, postoji mogućnost da uređaj za puhanje nije u sigurnosno ispravnom stanju. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Prestati s radom, izvaditi akumulator i potražiti pomoć
stručnog poduzeća tvrtke STIHL.
■ Za vrijeme rada mogu kroz uređaj za puhanje nastati
vibracije. ► Nositi rukavice.
► Praviti stanke u radu. ► Ako nastupe naznake smetnji u prokrvljenosti: potražiti
pomoć liječnika.

4.8 Puniti

UPOZORENJE
■ Za vrijeme punjenja oštećen ili defektan uređaj za
punjenje može neobično mirisati ili se dimiti. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Mrežni utikač izvući iz utičnice.
■ Uređaj za punjenje se pri nedostatnom odvođenju topline
može pregrijati i izazvati požar. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
► Ne pokrivati uređaj za punjenje.

4.9 Električno priključivanje

Kontakt s ugradbenim dijelovima koji provode struju može nastati uslijed sljedećih uzroka:
– Priključni vod ili produžni vod je oštećen. – Mrežni utikač priključnog voda ili produžnog voda je
oštećen.
– Utičnica nije ispravno instalirana.
10
0458-712-9521-A
4 Upute o sigurnosti u radu
hrvatski
OPASNOST
■ Kontakt s ugradbenim dijelovima koji provode struju može
uzrokovati strujni udar. Poslužitelj se može teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► Osigurati neoštećeno stanje priključnog voda,
produžnog voda i njihovih mrežnih utikača.
Ako je priključni vod ili produžni vod oštećen: ► Ne dodirivati oštećena mjesta. ► Mrežni utikač izvući iz utičnice.
► Priključni vod, produžni vod i njihov mrežni utikač
zahvaćati samo suhim rukama. ► Mrežni utikač priključnog voda ili produžnog voda
utaknuti u ispravno instaliranu i osiguranu utičnicu sa
zaštitnim kontaktom. ► Uređaj za punjenje priključiti preko zaštitne nadstrujne
sklopke (30 mA, 30 ms).
■ Oštećen ili neprikladan produžni vod može uzrokovati
električni udar. Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► Upotrebljavati produžni vod s ispravnim poprečnim
presjekom voda, @ 18.4.
ugradbeni dijelovi mogu se pregrijati i izazvati požar. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili smrtno stradati i može nastati šteta na stvarima.
► Uređaj za punjenje pojedinačno priključiti na jednu
utičnicu.
► Uređaj za punjenje ne priključivati na utičnice s više
uključnih mjesta.
■ Pogrešno položen priključni vod i produžni vod mogu se
oštetiti i osobe mogu preko njih posrnuti. Osobe se mogu ozlijediti, a priključni vod ili produžni vod mogu se oštetiti.
► Priključni vod i produžni vod postaviti i označiti tako da
osobe preko njih ne mogu posrnuti.
► Priključni vod i produžni vod polagati tako da ne budu
nategnuti ili zapleteni.
► Priključni vod i produžni vod polagati tako da se ne
oštećuju, ne prelamaju ili prignječuju, odnosno ne taru.
► Zaštititi priključni vod i produžni vod od vrućine, ulja i
kemikalija.
► Priključni vod i produžni vod polagati na suhu podlogu.
UPOZORENJE
■ Za vrijeme punjenja pogrešan mrežni napon ili pogrešna
mrežna frekvencija mogu uzrokovati prevelik napon u uređaju za punjenje. Uređaj za punjenje može se oštetiti.
► Osigurati da mrežni napon i mrežna frekvencija strujne
mreže budu u skladu s podacima o snazi uređaja za
punjenje na pločici.
■ Ako je više uređaja za punjenje priključeno na utičnicu s
više uključnih mjesta, za vrijeme punjenja može doći do preopterećenja električnih ugradbenih dijelova. Električni
0458-712-9521-A
11
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
■ Za vrijeme rada produžni vod se zagrijava. Ako se toplina
ne može odvoditi, ona može aktivirati požar. ► Ako se upotrebljava kabelski bubanj: kabelski bubanj
odmotati u potpunosti.
■ Ako električni vodovi i cijevi prolaze kroz zid, mogu se
oštetiti kada se uređaj za punjenje montira na zid. Kontakt s električnim vodovima može uzrokovati strujni udar. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Uvjerite se da na predviđenom mjestu kroz zid ne
prolaze električni vodovi i cijevi.
■ Ako se uređaj za punjenje ne montira na zid kako je
opisano u ovoj uputi za uporabu, uređaj za punjenje ili akumulator mogu pasti ili se uređaj za punjenje može previše zagrijati. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Uređaj za punjenje montirati na zid na način kako je to
opisano u ovoj uputi za uporabu.
■ Ako se uređaj za punjenje s umetnutim akumulatorom
montira na zid, akumulator može ispasti iz uređaja za punjenje. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Uređaj za punjenje prvo montirati na zid, a zatim
umetnuti akumulator.

4.10 Transport

4.10.1 Uređaj za puhanje

4.10.2 Akumulator

UPOZORENJE
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja okoline. Ukoliko
je akumulator izložen određenim okolnim utjecajima, akumulator se može oštetiti i mogu nastati štete na stvarima.
► Ne transportirati oštećen akumulator. ► Akumulator transportirati u električki nevodljivom
pakovanju.
■ Za vrijeme transporta se akumulator može prekretati ili
pomicati. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Akumulator zapakirati u pakovanje tako, da se ne može
pomicati.
► Pakovanje osigurati tako, da se ne može
pomicati/pokretati.

4.11 Pohranjivanje/skladištenje

4.11.1 Uređaj za puhanje

UPOZORENJE
■ Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti od
uređaja za puhanje. Djeca se mogu teško ozlijediti.
► Izvaditi akumulator.
UPOZORENJE
■ Za vrijeme transporta uređaj se za puhanje može
prevrnuti ili pomicati. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati materijalna šteta.
► Izvaditi akumulator.
► Uređaj za puhanje osigurati zateznim trakama,
remenjem ili mrežom tako da se ne može prevrnuti niti
pomaknuti.
12
► Uređaj za puhanje pohraniti izvan dosega djece.
■ Električni kontakti na uređaju za puhanje i metalni
ugradbeni dijelovi mogu korodirati uslijed vlage. Uređaj za puhanje se može oštetiti.
► Izvaditi akumulator.
► Uređaj za puhanje pohraniti čist i suh.
0458-712-9521-A
4 Upute o sigurnosti u radu
hrvatski

4.11.2 Akumulator

UPOZORENJE
■ Djeca ne mogu prepoznaci i procijeniti opasnosti od
akumulatora. Djeca se mogu teško ozlijediti. ► Akumulator skladištiti izvan dosega djece.
■ Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja okoline. Ukoliko
je akumulator izložen određenim okolnim utjecajima, akumulator se može oštetiti.
► Akumulator pohraniti čist i suh. ► Akumulator pohraniti/skladištiti u zatvorenoj prostoriji. ► Akumulator pohraniti/skladištiti odvojeno od uređaja za
puhanje i uređaja za punjenje. ► Akumulator pohraniti/skladištiti u električki nevodljivom
pakovanju. ► Akumulator pohraniti/skladištiti u temperaturnom
području između – 10 °C i + 50 °C.

4.11.3 Uređaj za punjenje

UPOZORENJE
■ Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti od
uređaja za punjenje. Djeca se mogu teško ozlijediti ili biti usmrćena.
► Akumulator izvaditi van. ► Uređaj za punjenje skladištiti izvan dosega djece.
■ Uređaj za punjenje nije zaštićen od svih okolnih utjecaja.
Ukoliko je uređaj za punjenje izložen određenim okolnim utjecajima, uređaj za punjenje se može oštetiti.
► Akumulator izvaditi van. ► Ukoliko je uređaj za punjenje zagrijan: uređaj za
punjenje pustiti da se ohladi.
►Uređaj za punjenje pohraniti čist i suh. ►Uređaj za punjenje pohraniti/skladištiti u
zatvorenoj prostoriji.
► Uređaj za punjenje pohranjivati/skladištiti u
temperaturnom području između + 5 °C i + 40 °C.
■ Priključni vod nije određen za to, da se uređaj za punjenje
na njemu nosi ili ovješava. Priključni vod i uređaj za punjenje se mogu oštetiti.
► Uređaj za punjenje zahvatiti na kućištu i fiksirati.
Zahvatno korito za jednostavno podizanje uređaja za punjenje smješteno je na uređaju za punjenje.
► Uređaj za punjenje ovjesiti na zidnu držaljku.

4.12 Čišćenje, održavanje i popravak

UPOZORENJE
■ Ako je za vrijeme čišćenja, održavanja ili vršenja popravka
umetnut akumulator, uređaj za puhanje može se nehotimično uključiti. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Izvaditi akumulator.
■ Oštra sredstva za čišćenje, čišćenje vodenim mlazom ili
šiljasti predmeti mogu oštetiti uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje. Ako se uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje ne čiste kako je opisano u ovoj uputi za uporabu, ugradbeni dijelovi ne mogu više ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave stavljaju se izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti.
► Uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje
čistiti kao što je opisano u ovoj uputi za uporabu.
■ Ako se uređaj za puhanje, akumulator ili uređaj za
punjenje ne održavaju i ne popravljaju ispravno, ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave stavljaju se izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► Uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje ne
održavati i ne popravljati sami.
► Ako se uređaj za puhanje, akumulator ili uređaj za
punjenje moraju održavati ili popraviti: potražiti pomoć stručnog trgovca poduzeća STIHL.
0458-712-9521-A
13
hrvatski
d
a
1
2
0000-GXX-0609-A0
a
e
e
b
3

5 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu

5 Uređaj za puhanje pripremiti za
primjenu

5.1 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu

Prije svakog početka rada moraju se izvršiti sljedeći koraci: ► Osigurati, da se sljedeći ugradbeni dijelovi nalaze u
sigurnosno ispravnom stanju: – Uređaj za puhanje, @ 4.6.1.
–Akumulator, @ 4.6.2. – Uređaj za punjenje, @ 4.6.3.
► Provjeriti akumulator, @ 10.2. ► Akumulator napuniti u potpunosti, @ 6.2. ► Uređaj za puhanje očistiti, @ 15.1. ► Dograditi mlaznicu, @ 7.1. ► Provjeriti elemente za posluživanje, @ 10.1.
► Ukoliko za vrijeme provjere/ispitivanja elemenata za
posluživanje 3 LED diode svjetlucaju/žmirkaju crveno:
akumulator izvaditi van i potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar.
► Ukoliko se koraci ne mogu izvršiti: ne upotrebljavati uređaj
za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.

6 Napuniti akumulator i LED diode

6.1 Uređaj za punjenje montirati na zid

Uređaj za punjenje može se montirati na zid.
► Uređaj za punjenje montirati na zid tako, da budu
ispunjeni sljedeći uvjeti: – Upotrebljava se prikladni materijal za pričvršćivanje. – Uređaj za punjenje je vodoravan. – Treba se držati sljedećih mjera:
– a = najmanje 100 mm – b (za AL 101) = 75 mm – b (za AL 300 i AL 500) = 120 mm – c = 4,5 mm – d = 9 mm – e = 2,5 mm

6.2 Napuniti akumulator

Vrijeme punjenja ovisi o različitim utjecajima, primjerice o temperaturi akumulatora ili o okolnoj temperaturi. Stvarno vrijeme punjenja može odstupati od navedenog vremena punjenja. Vrijeme punjenja je pod www.stihl.com/charging­times navedeno.
Kada je mrežni utikač utaknut u utičnicu i akumulator umetnut u uređaj za punjenje, postupak punjenja započinje automatski. Kada je akumulator napunjen u potpunosti, uređaj za punjenje se automatski isklapa/isključuje.
Za vrijeme punjenja se akumulator i uređaj za punjenje zagrijavaju.
14
0458-712-9521-A

7 Sastaviti uređaj za puhanje

7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
► Mrežni utikač (6) gurnuti u lako dostupnu utičnicu (7).
Uređaj za punjenje (3) provodi samoispitivanje. LED dioda (4) svijetli oko 1 sekundu zeleno i oko 1 sekundu crveno.
► Položiti priključni vod (5). ► Akumulator (2) umetnuti u vodila uređaja za punjenje (3) i
pritiskati/ gurati do graničnika. LED dioda (4) svijetli zeleno. LED diode (1) svijetle zeleno i akumulator (2) se puni.
► Ukoliko LED dioda (4) i LED diode (1) više ne svijetle:
mrežni utikač (6) izvući iz utičnice (7). Akumulator je u potpunosti napunjen.
► Akumulator (2) izvaditi van.
hrvatski
► Pritisnuti pritisnu tipku/tipkalo (1).
LED diode svijetle cca 5 sekundi zeleno i pokazuju razinu napunjenosti.
► Ukoliko desna LED dioda svjetluca/žmirka zeleno:
napuniti akumulator.

6.4 LED diode na akumulatoru

LED diode mogu pokazivati razinu napunjenosti akumulatora ili kvarove/smetnje. LED diode mogu svijetliti ili svjetlucati/žmirkati zeleno ili crveno.
Ukoliko LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju zeleno, prikazuje se razina napunjenosti.
► Ukoliko LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju crveno:
otkloniti kvarove/smetnje, @ 17.1. U uređaju za puhanje ili u akumulatoru postoji kvar/smetnja.

6.5 LED dioda na uređaju za punjenje

LED dioda pokazuju status uređaja za punjenje. Ukoliko LED dioda svijetli zeleno, akumulator se puni. ► Ukoliko LED dioda svjetluca/žmirka crveno: odkloniti
kvar/smetnju. U uređaju za punjenje postoji kvar/smetnja.

6.3 Prikazati razinu napunjenosti

0458-712-9521-A
7 Sastaviti uređaj za puhanje

7.1 Dograditi, podesiti i rastaviti sapnicu/mlaznicu

Sapnica/mlaznica se ovisno o veličini tijela poslužitelja može na cijevi za puhanje dograditi u 3 položaja. Položaji su označeni na cijevi za puhanje.
► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i akumulator izvaditi
van.
15
hrvatski
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
2
3
1
0000-GXX-0621-A0
0000-GXX-0631-A0
1
2
► Rukavac (3) i utor (2) dovesti na jednaku visinu. ► Sapnicu/mlaznicu (1) gurati do željenog položaja na cijev
za puhanje (4).
► Sapnicu/mlaznicu (1) zakretati tako dugo, dok se ne
uključi/dok ne uđe u funkciju.
8 Umetnuti i izvaditi akumulator

8 Umetnuti i izvaditi akumulator

► Akumulator (1) gurati do graničnika u akumulatorsku
komoricu (2). Ak umulator (1) se uključuje s dr u g im zvukom klik i zatvara vezano s kućištem uređaja za puhanje.

8.2 Akumulator izvaditi van

► Uređaj za puhanje postaviti na ravnu površinu. ► Jednu ruku držati pred akumulatorskom komoricom tako,
da akumulator (2) više ne može pasti dolje.

8.1 Umetnuti akumulator

► Akumulator (1) gurati u akumulatorsku komoricu (2) tako
dugo, dok se ne začuje čujni zvuk klik. Strjelice (3) na akumulatoru (1) su još vidljive i akumulator (1) je osiguran u akumulatorskoj komorici (2). Između uređaja za puhanje i akumulatora (1) ne postoji električni konatakt.
16
► S drugom rukom pritisnuti zapornu polugu (1).
Akumulator (2) je odkračunat i može se izvaditi van.
9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i
isklopiti/isključiti

9.1 Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje

► Uređaj za puhanje s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati tako, da palac obuhvaća ručku za posluživanje.
0458-712-9521-A

10 Provjeriti uređaj za puhanje i akumulator

0000-GXX-0622-A0
0000-GXX-2147-A0
► Sklopnu polugu pritisnuti s kažiprstom i držati pritisnutu.
Uređaj za puhanje ubrzava i zrak struji iz mlaznice.

9.2 Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje

► Otpustiti sklopnu polugu.
Zrak više ne struji iz mlaznice.
► Ukoliko zrak i nadalje struji iz mlaznice: akumulator
izvaditi van i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. Uređaj za puhanje je defektan.
hrvatski
► Pritisnuti sklopnu polugu i držati ju pritisnutom.
Zrak struji iz mlaznice.
► Ukoliko 3 LED diode svjetlucaju/žmirkaju crveno:
akumulator izvaditi van i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar.
► Otpustiti sklopnu polugu.
Zrak više ne struji iz mlaznice.
► Ukoliko zrak i nadalje struji iz mlaznice: akumulator
izvaditi van i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. Uređaj za puhanje je defektan.

10.2 Provjeriti akumulator

► Pritisnuti tipkalo na akumulatoru.
LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju.
► Ukoliko LED diode ne svijetle ili ne svjetlucaju/žmirkaju:
ne upotrebljavati akumulator i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. U akumulatoru postoji smetnja/kvar.

11 Raditi s uređajem za puhanje

10 Provjeriti uređaj za puhanje i
akumulator

10.1 Provjeriti elemente za posluživanje

Sklopna poluga ► Akumulator izvaditi van.
► Pritisnuti sklopnu polugu. ► Ukoliko je sklopna poluga teško pokretljiva ili se ne
vraća/ne federira natrag u izlazni položaj:ne upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. Sklopna poluga je defektna.
Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje ► Umetnuti akumulator.
0458-712-9521-A

11.1 Držati i voditi uređaj za puhanje

► Uređaj za puhanje s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati i voditi tako, da palac obuhvaća ručku za posluživanje.
17
hrvatski
0000-GXX-0620-A0

12 Nakon rada

11.2 Puhanje

► Mlaznicu usmjeriti na tlo. ► Polagano i kontrolirano ići naprijed.
12 Nakon rada

12.1 Nakon rada

► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i akumulator izvaditi
van.
► Ukoliko je uređaj za puhanje mokar: uređaj za puhanje
pustiti da se osuši.
► Ukoliko je akumulator mokar: akumulator pustiti da se
osuši.
► Čistiti uređaj za puhanje. ► Očistiti akumulator.

13.2 Transportirati akumulator

► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i akumulator izvaditi
van.
► Osigurati, da se akumulator nalazi u sigurnosno
ispravnom stanju.
► Akumulator zapakirati tako, da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– Pakovanje je električki nevodljivo. – Akumulator se u pakovanju ne može pomicati/pokretati.
► Pakovanje osigurati tako, da se ono ne može
pomicati/pokretati.
Akumulator podliježe ispunjenju zahtjeva za robe, opasne u transportu. Akumulator je stupnjevan kao UN 3480 (litij­ionske baterije) i provjeren/ispitan prema UN-ovom priručniku Provjere/ispitivanja i kriteriji dio III, pododlomak 38.3.
Transportni propisi su pod www.stihl.com/safety-data­sheets navedena.

14 Pohranjivanje/skladištenje

14.1 Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje

► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i akumulator izvaditi
van.
► Uređaj pohraniti tako, da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– Uređaj za puhanje je izvan dosega djece. – Uređaj za puhanje je čist i suh.

13 Transport

13.1 Transportirati uređaj za puhanje

► Isključiti uređaj za puhanje i izvaditi akumulator. ► Uređaj za puhanje nositi jednom rukom za ručku za
rukovanje.
► Ako se uređaj za puhanje transportira u vozilu: osigurajte
da se uređaj za puhanje ne može prevrnuti niti pomicati.
18

14.2 Pohraniti/skladištiti akumulator

STIHL preporučuje, akumulator skladištiti u stanju napunjenosti između 40 % i 60 % (2 zeleno svijetleće LED diode).
► Akumulator pohraniti tako, da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– Akumulator je izvan dosega djece. – Akumulator je čist i suh. – Akumulator je u zatvorenoj prostoriji.
0458-712-9521-A

15 Čistiti

2
1
0000-GXX-0592-A0
hrvatski
– Akumulator je odvojen od uređaja za puhanje i uređaja
za punjenje. – Akumulator se nalazi u električki nevodljivom
pakovanju. – Akumulator je u temperaturnom području između 10 °C
i + 50 °C.

14.3 Pohraniti/skladištiti uređaj za punjenje

► Mrežni utikač izvući iz utičnice. ► Akumulator izvaditi van.
► Namotati priključni vod i pričvrstiti na uređaj za punjenje. ► Uređaj za punjenje pohraniti tako, da budu ispunjeni
sljedeći uvjeti: – Uređaj za punjenje je izvan dosega djece. – Uređaj za punjenje je čist i suh. – Uređaj za punjenje je u zatvorenoj prostoriji. – Uređaj za punjenje je odvojen od akumulatora. – Uređaj za punjenje nije ovješen na priključni vod. – Uređaj za punjenje se nalazi u temperaturnom području
između + 5 °C i + 40 °C.
15 Čistiti

15.1 Čistiti uređaj za puhanje

► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i akumulator izvaditi
van. ► Uređaj za puhanje čistiti s vlažnom krpom. ► Zaštitnu rešetku čistiti s kistom ili mekom četkom. ► Odstraniti strana tijela iz akumulatorske komorice i
akumulatorsku komoricu očistiti s vlažnom krpom. ► Električne kontakte u akumulatorskoj komorici čistiti s
kistom ili mekom četkom.

15.2 Čistiti akumulator

► Akumulator čistiti s vlažnom krpom.

15.3 Čistiti uređaj za punjenje

► Mrežni utikač izvući iz utičnice. ► Uređaj za punjenje čistiti s vlažnom krpom. ► Električne kontakte uređaja za punjenje čistiti s kistom ili
mekom četkom.

16 Održavati i popravljati

16.1 Održavati i popravljati uređaj za puhanje

Poslužitelj ne može sam održavati i popravljati uređaj za puhanje.
► Ukoliko se uređaj za puhanje mora održavati ili je defektan
ili oštećen: potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
0458-712-9521-A

16.2 Održavati i popravljati akumulator

Akumulator se ne mora održavati i ne može se popravljati. ► Ukoliko je akumulator defektan ili je oštećen: zamijeniti
akumulator.
19
hrvatski

16.3 Održavati i popravljati uređaj za punjenje

Uređaj za punjenje se ne mora održavati i ne može se popravljati.
► Ukoliko je uređaj zapunjenje defektan ili je oštećen:
zamijeniti uređaj za punjenje.
► Ukoliko je priključni vod neispravan ili oštećen: ne
upotrebljavati uređaj za punjenje i priključni vod dati stručnom trgovcu tvrtke STIHL, da ga zamijeni.
16 Održavati i popravljati
20
0458-712-9521-A

17 Odkloniti smetnje/kvarove

17 Odkloniti smetnje/kvarove

17.1 Otkloniti smetnje uređaja za puhanje ili akumulatora

Kvar LED diode na
akumulatoru
Nakon uključivanja uređaj za puhanje ne radi.
Uređaj se za puhanje u radu isključuje.
1 LED dioda treperi zeleno.
1 LED dioda svijetli crveno.
3LED diode trepere crveno.
3LED diode svijetle crveno.
4LED diode trepere crveno.
3LED diode svijetle crveno.
Uzrok Otklanjanje
Preniska je razina napunjenosti akumulatora.
Akumulator je previše zagrijan ili je hladan.
U uređaju za puhanje postoji smetnja.
Uređaj za puhanje previše je zagrijan.
U akumulatoru postoji smetnja.
Električni je spoj između uređaja za puhanje i akumulatora prekinut.
Uređaj za puhanje ili akumulator je vlažan.
Uređaj za puhanje previše je zagrijan.
Postoji električna smetnja. ► Izvaditi akumulator i iznova ga umetnuti.
hrvatski
► Napuniti akumulator.
► Izvaditi akumulator. ► Ostaviti akumulator da se ohladi ili zagrije. ► Izvaditi akumulator. ► Očistiti električne kontakte u akumulatorskoj
komorici. ► Umetnuti akumulator. ► Uključiti uređaj za puhanje. ► Ako 3 LED diode i nadalje trepere crveno: ne
upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti pomoć
stručnog trgovca poduzeća STIHL. ► Izvaditi akumulator. ► Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi. ► Izvaditi akumulator i iznova ga umetnuti. ► Uključiti uređaj za puhanje. ► Ako 4 LED diode i nadalje trepere crveno: ne
upotrebljavati akumulator i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL. ► Izvaditi akumulator. ► Očistiti električne kontakte u akumulatorskoj
komorici. ► Umetnuti akumulator. ► Osušiti uređaj za puhanje ili akumulator.
► Izvaditi akumulator. ► Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi.
► Uključiti uređaj za puhanje.
0458-712-9521-A
21
hrvatski
17 Odkloniti smetnje/kvarove
Kvar LED diode na
akumulatoru
Vrijeme rada uređaja za puhanje previše je kratko.
Nakon umetanja akumulatora u uređaj za punjenje postupak punjenja ne započinje.
1 LED dioda svijetli crveno.
Uzrok Otklanjanje
Akumulator nije u potpunosti napunjen.
Prekoračen je radni vijek akumulatora.
Akumulator je previše zagrijan ili je hladan.

17.2 Odklanjati kvarove/smetnje uređaja za punjenje

Smetnja/kvar LED dioda na
uređaju za punjenje
Akumulator se ne puni.
LED dioda svjetluca/žmirka crveno.
Uzrok Otklanjanje
Električni spoj između uređaja za punjenje i akumulatora je prekinut.
U uređaju za punjenje postoji kvar/smetnja.
► Akumulator napuniti u potpunosti.
► Zamijeniti akumulator.
► Akumulator ostaviti umetnut u uređaju za
punjenje.
Postupak punjenja automatski započinje čim se
postigne dopušteno temperaturno područje.
► Akumulator izvaditi van. ► Očistiti električne kontakte na uređaju za
punjenje. ► Zamijeniti akumulator. ► Ne upotrebljavati uređaj za punjenje i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
22
0458-712-9521-A

18 Tehnički podaci

hrvatski
18 Tehnički podaci

18.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 56

– Dopušten akumulator: STIHL AK – Brzina zraka s dograđenom mlaznicom: 45 m/s – Težina bez akumulatora: 2,1 kg
Vrijeme rada navedeno je na adresi www.stihl.com/battery­life.

18.2 Akumulator STIHL AK

– Akumulatorska tehnologija: litij-ionska – Napon: 36 V – Kapacitet u Ah: vidi pločicu s podacima snage – Obustava energije u Wh: vidi pločicu s podacima snage – Težina u kg: vidi pločicu s podacima snage – Dozvoljeno/dopušteno temperaturno područje za uporabu
i pohranjivanje/skladištenje: - 10 °C do + 50 °C

18.3 Uređaj za punjenje STIHL AL 101

– Nazivni napon: vidi pločicu s oznakom snage – Frekvencija: vidi pločicu s oznakom snage – Nazivna snaga: vidi pločicu s oznakom snage – Struja punjenja: vidi pločicu s oznakom snage – Dozvoljeno/dopušteno temperaturno područje za uporabu
i pohranjivanje/skladištenje: + 5 °C do + 40 °C
Vremena punjenja su pod www.stihl.com/charging-times navedena.

18.4 Produžni vodovi

Kada se upotrebljava produžni vod, on mora ima zaštitni vodič, a njegove kabelske žile ovisno o naponu i duljini produžnog voda moraju imati najmanje sljedeće poprečne presjeke:
od 220 V do 240 V – Duljina voda do 20 m: AWG 15 / 1,5 mm² – Duljina voda od 20 m do 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
od 100 V do 127 V – Duljina voda do 10 m: AWG 14 / 2,0 mm² – Duljina voda od 10 m do 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²

18.5 Vrijednosti buke i vibracija

K-vrijednost razine zvučnog tlaka iznosi 2 dB(A). K­vrijednost razine zvučne snage iznosi 2 dB(A). K-vrijednost za vibracijske vrijednosti iznosi 2 m/s².
STIHL preporučuje nošenje štitnika za zaštitu sluha. – Razina zvučnog tlaka L
100: 79 dB(A).
– Razina zvučne snage L
100: 91 dB(A).
– Vrijednost vibracije a
ručka za rukovanje: < 2,5 m/s².
Navedene vrijednosti vibracija mjerene su prema normiranom ispitnom postupku i mogu se iskoristiti za usporedbu električnih uređaja. Vrijednosti vibracija koje stvarno nastaju mogu odstupati od navedenih vrijednosti, ovisno o vrsti primjene. Navedene vrijednosti vibracija mogu biti upotrebljene za prvu procjenu vibracijskog opterećenja. Stvarna vrijednost vibracijskog opterećenja mora se procijeniti. Pri tome se također mogu uzeti u obzir vremena u kojima je električni uređaj isključen i takva u kojima je pak uključen, ali radi bez opterećenja.
Podaci za ispunjenje Direktive za poslodavce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ navedeni su na adresi www.stihl.com/vib.
izmjerena prema EN 50636-2-
pA
izmjerena prema EN 50636-2-
wA
izmjerena prema EN 50636-2-100,
hv
0458-712-9521-A
23
hrvatski

19 Pričuvni dijelovi i pribor

18.6 REACH

REACH označava EG-odredbu/propis za registriranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje primjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su pod www.stihl.com/reach navedene.
19 Pričuvni dijelovi i pribor

19.1 Pričuvni dijelovi i pribor

Ovi simboli označavaju originalne pričuvne dijelove tvrtke STIHL i originalni pribor tvrtke STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova tvrtke STIHL i originalnog pribora tvrtke STIHL.
Originalni pričuvni dijelovi tvrtke STIHL i originalan pribor tvrtke STIHL dobivaju se kod stručnog trgovca tvrtke STIHL.

20 Zbrinjavanje

20.1 Zbrinuti uređaj za puhanje, akumulator i uređaj za punjenje

Obavijesti glede zbrinjavanja može se dobiti kod stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Uređaj za puhanje, akumulator, uređaj za punjenje, pribor
i pakovanje zbrinuti u skladu s propisima i na ekološki način.
Njemačka izjavljuje pod punom vlastitom odgovornošću da – vrsta gradnje: uređaj za puhanje s akumulatorom – tvornička oznaka: STIHL –tip: BGA56 – serijska identifikacija: 4523
odgovara prikladnim odredbama smjernica 2011/65/EU, 2006/42/EZ, 2014/30/EU i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek sukladno s inačicama sljedećih normi važećim uz datum proizvodnje: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 i EN 50636-2-100.
Radi određivanja mjerene i garantirane razine zvučne snage postupalo se prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V.
– Izmjerena razina zvučne snage: 89 dB(A) – Garantirana razina zvučne snage: 91 dB(A)
Tehnička dokumentacija pohranjena je u odjelu za registraciju proizvoda poduzeća ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Godina gradnje, zemlja proizvodnje i broj stroja navedeni su na uređaju za puhanje.
Waiblingen, 1. 3. 2017. ANDREAS STIHL AG & Co. KG u.z.

21 EU-izjava o sukladnosti

21.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 56

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
24
Thomas Elsner, rukovoditelj za upravljanje proizvodima i uslugama

21.2 Izjava o konformnosti/sukladnosti za uređaj za punjenje STIHL AL 101

Ovaj uređaj za punjenje je izrađen i stavljen u promet u skladu sa sljedećim smjernicama: 2014/35/EU, 2014/30/EU i 2011/65/EU.
0458-712-9521-A

22 Adrese

hrvatski
Godina gradnje, zemlja proizvodnje i broj stroja navedeni su na uređaju za punjenje.
Cjelovita EG-izjava o sukladnosti dobiva se kod tvrtke ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Badstraße 115, 71336 Waiblingen, Njemačka.
22 Adrese

22.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen

22.2 STIHL – Prodajna društva

NJEMAČKA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370

22.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Telefaks: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC – UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Telefaks: +90 216 394 00 44
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice
0458-712-9521-A
25
Saturs
latviešu
1 Priekšvārds
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informācija par šo lietošanas instrukciju
2.1 Spēkā esošie dokumenti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Brīdinājuma norāžu apzīmēšana tekstā
2.3 Simboli tekstā 3 Pārskats
3.1 Lapu pūtējs, akumulators un lādētājs
3.2 Simboli 4 Drošības norādījumi
4.1 Brīdinājuma simboli
4.2 Nosacījumiem atbilstīga lietošana
4.3 Prasības lietotājam
4.4 Apģērbs un aprīkojums
4.5 Darba zona un apkārtne
4.6 Drošs stāvoklis
4.7 Darbs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Saglabāt
4.9 Elektriskā pieslēgšana
4.10 Transportēšana
4.11 Uzglabāšana
4.12 Tīrīšana, apkope un remonts 5 Lapu pūtēja sagatavošana lietošanai
5.1 Lapu pūtēja sagatavošana lietošanai
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
6 Akumulatora uzlāde un gaismas diodes
6.1 Lādētāja montāža pie sienas
6.2 Akumulatora lādēšana
6.3 Uzlādes līmeņa rādīšana
6.4 Akumulatora gaismas diodes
6.5 Lādētāja gaismas diode 7 Lapu pūtēja montāža
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Sprauslas uzstādīšana, regulēšana un demontāža
8 Akumulatora ievietošana
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
8.1 Akumulatora ievietošana
27
8.2 Akumulatora izņemšana
27
9 Lapu pūtēja ieslēgšana un izslēgšana
27
9.1 Lapu pūtēja ieslēgšana
28
9.2 Lapu pūtēja izslēgšana
28
10 Lapu pūtēja un akumulatora pārbaude
28
10.1 Vadības elementu pārbaude
28
10.2 Akumulatora pārbaude
29
11 Strādāšana ar lapu pūtēju
29
11.1 Lapu pūtēja turēšana un vadīšana
29
11.2 Pūšana
30
12 Pēc darba
30
12.1 Pēc darba
31 32
13 Transportēšana
33
13.1 Lapu pūtēja transportēšana
34
13.2 Akumulatora transportēšana
35
14 Uzglabāšana
35
14.1 Lapu pūtēja glabāšana
36
14.2 Akumulatora uzglabāšana
36
14.3 Lādētāja uzglabāšana
37
15 Tīrīšana
38
15.1 Lapu pūtēja tīrīšana
38
15.2 Akumulatora tīrīšana
38
15.3 Lādētāja tīrīšana
38
16 Apkope un remonts
38
16.1 Lapu pūtēja apkope un remonts
39
16.2 Akumulatora apkope un remonts
39
16.3 Lādētāja apkope un remonts
39
17 Traucējumu novēršana
39
17.1 Lapu pūtēja vai akumulatora traucējumu
39
novēršana
17.2 Lādētāja traucējumu novēršana
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 40
40 40 41
41 41 41
41 41 42
42 42
42 42 42
42 42 42 43
43 43 43 43
43 43 43 43
44
44 45
pārstrādājams.
0000007333_016_LV
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-712-9521-A. VA0.H19.
26
Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību.
0458-712-9521-A

1 Priekšvārds

latviešu
18 Tehniskie dati
18.1 Lapu pūtējs STIHL BGA 56
18.2 Akumulators STIHL AK
18.3 Lādētājs STIHL AL 101
18.4 Pagarinātāji
18.5 Skaņas un vibrāciju rādītāji
18.6 REACH
19 Rezerves daļas un piederumi
19.1 Rezerves daļas un piederumi
20 Utilizēšana
20.1 Lapu pūtēja, akumulatora un lādētāja utilizēšana
21 ES atbilstības deklarācija
21.1 Lapu pūtējs STIHL BGA 56
21.2 Lādētāja STIHL AL 101 atbilstības norāde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . .
46
1 Priekšvārds
46 46
Cienītais klient, cienījamā kliente!
46 46
Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs attīstām un
46
ražojam savus augstākās kvalitātes izstrādājumus atbilstoši savu klientu prasībām. Šādi rodas izstrādājumi, kas ir īpaši
46
uzticami arī smagos apstākļos.
47
STIHL nodrošina arī augstāko servisa kvalitāti. Mūsu
47
tirgotāji garantē profesionālas konsultācijas un apmācību,
47
kā arī visaptverošu tehnisku apkalpošanu.
47
Mēs pateicamies par jūsu uzticību un vēlam jums izdošanos
47
ar jūsu STIHL izstrādājumu.
47 47
Dr. Nikolas Stihl
SVARĪGI! PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET UN SAGLABĀJIET.
2 Informācija par šo lietošanas
instrukciju
0458-712-9521-A

2.1 Spēkā esošie dokumenti

Spēkā ir vietējie drošības noteikumi. ► Papildus šai lietošanas instrukcijai izlasiet, saprotiet un
saglabājiet šādus dokumentus: – Akumulatora STIHL AK drošības norādījumi
– Drošības informācija STIHL akumulatoriem un
ražojumiem ar uzstādītu akumulatoru: www.stihl.com/safety-data-sheets
27
latviešu
5
#
14
4
1
8
12
13
0000-GXX-0619-A1
11
9
10
7
3
2
#
#

3 Pārskats

2.2 Brīdinājuma norāžu apzīmēšana tekstā

BRĪDINĀJUMS
Norāde sniedz informāciju par apdraudējumam, kas var izraisīt smagas traumas vai nāvi.
► Minētās darbības var novērst smagas traumas vai nāvi.
NORĀDĪJUMS
Norāde sniedz informāciju par apdraudējumam, kas var izraisīt mantiskos bojājumus.
► Minētās darbības var novērst mantiskos bojājumus.

2.3 Simboli tekstā

Šis simbols sniedz norādi uz nodaļu šajā lietošanas instrukcijā.
3 Pārskats

3.1 Lapu pūtējs, akumulators un lādētājs

1Sprausla
Sprausla vada un apvieno gaisa plūsmu.
2 Pūtes caurule
Pūtes caurule vada gaisa plūsmu.
3 Slēdža svira
Slēdža svira ieslēdz un izslēdz lapu pūtēju.
28
0458-712-9521-A
Loading...
+ 90 hidden pages