Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch
1 Vorwort
20 Entsorgen
20.1 Blasgerät und Ladekabel entsorgen
21 EU-Konformitätserklärung
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
19
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in
19
Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer
19
Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit
20
auch bei extremer Beanspruchung.
20
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser
Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und
Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel
Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND
AUFBEWAHREN.
2Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung
2.1Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
– Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte
mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-datasheets
2
0458-719-9621-A
3 Übersicht
14
9
2
1
3
0000-GXX-2273-A1
6
4
5
7
8
10
11
12
15
16
#
#
13
2.2Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen können.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden
führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.
2.3Symbole im Text
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser
Gebrauchsanleitung.
3Übersicht
deutsch
3.1Blasgerät und Ladekabel
Der Akku ist fest in das Blasgerät eingebaut.
1 Entsperrschieber
Der Entsperrschieber entsperrt zusammen mit der
Schalthebelsperre den Schalthebel.
2 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet das Blasgerät ein und aus.
3 Schalthebelsperre
Die Schalthebelsperre entsperrt den Schalthebel.
4LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Blasgeräts und
Störungen an.
0458-719-9621-A
3
deutsch
A
4 Sicherheitshinweise
5 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Blasgerät.
6 Schutzgitter
Das Schutzgitter schützt den Benutzer vor sich
bewegenden Teilen im Blasgerät.
7 Ladebuchse
Die Ladebuchse nimmt den Ladestecker auf.
8 Aktivierungsschlüssel
Der Aktivierungsschlüssel aktiviert das Blasgerät.
9 Schlüsselaufnahme
Die Schlüsselaufnahme nimmt den
Aktivierungsschlüssel auf.
10 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Führen und
Tragen des Blasgeräts.
11 Blasrohr
Das Blasrohr führt den Luftstrom.
12 Düse
Die Düse führt und bündelt den Luftstrom.
13 Ladestecker
Der Ladestecker verbindet das Ladekabel mit der
Ladebuchse.
14 Anschlussleitung
Die Anschlussleitung verbindet den Ladestecker mit dem
Netzstecker.
15 Netzstecker
Der Netzstecker verbindet das Ladekabel mit einer
Steckdose.
16 Ladekabel
Das Ladekabel dient zum Laden des Blasgeräts.
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2Symbole
Die Symbole können auf dem Blasgerät und dem Ladekabel
sein und bedeuten Folgendes:
Dieses Symbol gibt an, in welche Richtung der
Entsperrschieber geschoben werden muss.
Garantierter Schallleistungspegel nach
L
W
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um
Schallemissionen von Produkten vergleichbar
zu machen.
LK 45
Dieses Symbol zeigt an, dass zum Laden das
LadekabelLK45 verwendet werden muss.
Die Angabe neben dem Symbol weist auf den
Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des
Zellenherstellers hin. Der in der Anwendung zur
Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer.
Elektrogerät in einem geschlossenen und trockenen
Raum betreiben.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
So montieren, dass die Pfeile senkrecht nach oben
zeigen.
4Sicherheitshinweise
4.1Einleitung
Dieses Produkt wurde sicher konstruiert und besitzt
Schutzeinrichtungen. Dennoch folgende
Sicherheitshinweise beachten um mögliche Gefährdungen
zu vermeiden.
4.2Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem Blasgerät und Ladekabel
bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen
beachten.
4
0458-719-9621-A
4 Sicherheitshinweise
deutsch
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
Schutzbrille tragen.
Lange Haare so sichern, dass sie nicht in das
Blasgerät hineingezogen werden können.
Aktivierungsschlüssel während
Arbeitsunterbrechungen, des Transports,
Ladens, der Aufbewahrung, Wartung oder
Reparatur abziehen.
Blasgerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen
und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Sicherheitsabstand einhalten.
5m (16 ft)
Blasgerät vor Hitze und Feuer schützen.
Das Blasgerät darf bei Regen nicht verwendet werden.
Das Blasgerät wird von einem eingebauten Akku mit
Energie versorgt.
Das Ladekabel STIHL LK45 lädt das Blasgerät STIHL
BGA45.
WARNUNG
■ Ladekabel, Netzteile oder Netzgeräte, die nicht von STIHL
für das Blasgerät freigegeben sind, können Brände und
Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt
oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
►Blasgeräte STIHL BGA45 mit einem
Ladekabel STIHL LK45 laden.
■ Falls das Blasgerät oder das Ladekabel nicht
bestimmungsgemäß verwendet werden, können
Personen schwer verletzt oder getötet werden und
Sachschaden kann entstehen.
► Blasgerät und Ladekabel so verwenden, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
4.4Anforderungen an den Benutzer
WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
des Blasgeräts und des Ladekabels nicht erkennen oder
nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen
können schwer verletzt oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
Zulässigen Temperaturbereich des Blasgeräts
einhalten.
4.3Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Blasgerät STIHL BGA45 dient zum Blasen von Laub,
Gras, Papier und ähnlichen Materialien.
0458-719-9621-A
► Falls das Blasgerät oder das Ladekabel an eine andere
Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung
mitgeben.
5
deutsch
4 Sicherheitshinweise
► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt:
– Der Benutzer ist ausgeruht.
– Der Benutzer ist körperlich, sensorisch
und geistig fähig, das Blasgerät und das
Ladekabel zu verwenden und damit zu
arbeiten. Falls der Benutzer körperlich,
sensorisch oder geistig eingeschränkt
dazu fähig ist, darf der Benutzer nur
unter Aufsicht oder nach Anweisung
durch eine verantwortliche Person
damit arbeiten.
– Der Benutzer ist volljährig.
– Der Benutzer hat eine Unterweisung
von einem STIHL Fachhändler oder
einer fachkundigen Person erhalten,
bevor er das erste Mal mit dem
Blasgerät arbeitet und das Ladekabel
verwendet.
– Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinträchtigt.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
4.5Bekleidung und Ausstattung
■ Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer
kann verletzt werden.
► Eine eng anliegende Schutzbrille tragen.
Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN
166 oder nach nationalen Vorschriften
geprüft und mit der entsprechenden
Kennzeichnung im Handel erhältlich.
► Eine lange Hose tragen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden.
Eingeatmeter Staub kann die Gesundheit schädigen und
allergische Reaktionen auslösen.
► Eine Staubschutzmaske tragen.
■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrüpp und
im Blasgerät verfangen. Benutzer ohne geeignete
Bekleidung können schwer verletzt werden.
► Eng anliegende Bekleidung tragen.
► Schals und Schmuck ablegen.
■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Der
aufgewirbelte Staub kann das Blasgerät elektrostatisch
aufladen. Falls das Blasgerät berührt wird, kann es sich
elektrisch entladen und einen leichten elektrischen Schlag
auslösen. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material
tragen.
■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er
ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden.
► Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle
tragen.
WARNUNG
■ Während der Arbeit können lange Haare in das Blasgerät
hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer
verletzt werden.
► Lange Haare zusammenbinden und so
sichern, dass sie nicht in das Blasgerät
hineingezogen werden können.
6
0458-719-9621-A
4 Sicherheitshinweise
deutsch
4.6Arbeitsbereich und Umgebung
4.6.1Blasgerät
WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren des Blasgeräts und hochgeschleuderter
Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer
verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
5m (16 ft)
► Einen Abstand von 5m zu Gegenständen einhalten.
► Blasgerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Blasgerät
spielen können.
■ Das Blasgerät ist nicht wassergeschützt. Falls im Regen
oder in feuchter Umgebung gearbeitet wird, kann es zu
einem elektrischen Schlag kommen. Der Benutzer kann
verletzt werden und das Blasgerät kann beschädigt
werden.
■ Elektrische Bauteile des Blasgeräts können Funken
erzeugen. Funken können in leicht brennbarer oder
explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
► Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer
explosiven Umgebung arbeiten.
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im
Umkreis von 5m um den Arbeitsbereich
fernhalten.
► Nicht im Regen und nicht in feuchter
Umgebung arbeiten.
4.6.2Ladekabel
WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder können die Gefahren des
Ladekabels und des elektrischen Stroms nicht erkennen
und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und
Tiere können schwer verletzt oder getötet werden.
►Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere
fernhalten.
►Ladekabel nicht unbeaufsichtigt lassen.
►Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Ladekabel spielen können.
■ Das Ladekabel ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls das Ladekabel bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann das
Ladekabel in Brand geraten oder explodieren. Personen
können schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Ladekabel vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
► Ladekabel in einem geschlossenen und trockenen
Raum betreiben.
► Ladekabel nicht in einer leicht brennbaren und nicht in
einer explosiven Umgebung betreiben.
► Ladekabel im Temperaturbereich zwischen 0°C und
+40°C einsetzen und aufbewahren.
4.7Sicherheitsgerechter Zustand
4.7.1Blasgerät
Das Blasgerät ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls
folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Das Blasgerät ist unbeschädigt.
– Das Blasgerät ist sauber und trocken.
– Die Bedienungselemente funktionieren und sind
unverändert.
– Nur original STIHL Zubehör für dieses Blasgerät ist
angebaut.
0458-719-9621-A
7
deutsch
4 Sicherheitshinweise
– Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Mit einem unbeschädigten Blasgerät arbeiten.
► Eine beschädigtes Blasgerät nicht laden.
► Falls das Blasgerät verschmutzt oder nass ist:
Blasgerät reinigen und trocknen lassen.
► Blasgerät nicht verändern. Ausnahme: Anbau eines für
dieses Blasgerät passenden Blasrohrs und passender
Düse.
► Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht
mit dem Blasgerät arbeiten.
► Nur original STIHL Zubehör für dieses Blasgerät
anbauen.
► Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung
des Zubehörs beschrieben ist.
► Gegenstände nicht in die Öffnungen des Blasgeräts
stecken.
► Kontakte der Schlüsselaufnahme nicht mit metallischen
Gegenständen verbinden und kurzschließen.
► Blasgerät nicht öffnen.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
4.7.2Ladekabel
Das Ladekabel ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls
folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Das Ladekabel ist unbeschädigt.
– Das Ladekabel ist sauber und trocken.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können
Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und
Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Ein unbeschädigtes Ladekabel verwenden.
► Falls das Ladekabel verschmutzt oder nass ist:
Ladekabel reinigen und trocknen lassen.
► Ladekabel nicht verändern.
►Elektrische Kontakte des Ladekabels
nicht mit metallischen Gegenständen
verbinden und kurzschließen.
► Ladekabel nicht öffnen.
4.8Eingebauter Akku
WARNUNG
■ Der eingebaute Akku ist nicht gegen alle
Umgebungseinflüsse geschützt. Falls der eingebaute
Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist,
kann das Blasgerät in Brand geraten oder explodieren.
Personen können schwer verletzt oder getötet werden
und Sachschaden kann entstehen.
► Blasgerät vor Hitze und Feuer schützen.
► Blasgerät nicht ins Feuer werfen.
► Blasgerät im Temperaturbereich zwischen
0°C und +50°C einsetzen und
aufbewahren.
► Blasgerät von metallischen Gegenständen fernhalten.
► Blasgerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen und
nicht in Flüssigkeiten tauchen.
► Blasgerät nicht hohem Druck aussetzen.
► Blasgerät nicht Mikrowellen aussetzen.
8
0458-719-9621-A
4 Sicherheitshinweise
deutsch
► Blasgerät vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
► Ein beschädigtes Blasgerät nicht transportieren.
■ Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten.
Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in
Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt
werden.
► Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
► Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
■ Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich
riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer
verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Falls das Blasgerät ungewöhnlich riecht oder raucht:
Blasgerät nicht verwenden und von brennbaren Stoffen
fernhalten.
► Falls das Blasgerät brennt: Blasgerät mit einem
Feuerlöscher oder Wasser löschen.
4.9Arbeiten
WARNUNG
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen
und schwer verletzt werden.
► Ruhig und überlegt arbeiten.
► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit dem Blasgerät arbeiten.
► Blasgerät alleine bedienen.
► Nicht über Schulterhöhe arbeiten.
► Auf Hindernisse achten.
► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet
werden muss: Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres
Gerüst verwenden.
► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine
Arbeitspause einlegen.
► In Windrichtung blasen.
■ Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher
Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Personen
und Tiere können verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Nicht in Richtung von Personen, Tieren und
Gegenständen blasen.
■ Falls sich das Blasgerät während der Arbeit verändert
oder sich ungewohnt verhält, kann das Blasgerät in einem
nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen
können schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Arbeit beenden, Aktivierungsschlüssel abziehen und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
■ Während der Arbeit können Vibrationen durch das
Blasgerät entstehen.
► Handschuhe tragen.
► Arbeitspausen machen.
► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten:
Einen Arzt aufsuchen.
4.10 Laden
WARNUNG
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann durch folgende
Ursachen entstehen:
– Die Anschlussleitung ist beschädigt.
– Der Netzstecker ist beschädigt.
– Die Steckdose ist nicht richtig installiert.
0458-719-9621-A
9
deutsch
4 Sicherheitshinweise
■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem
Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt
oder getötet werden.
► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung und der
Netzstecker unbeschädigt sind.
► Netzstecker in eine richtig installierte Steckdose
stecken.
■ Während des Ladens kann eine falsche Netzspannung
oder eine falsche Netzfrequenz zu einer Überspannung im
Ladekabel führen. Das Ladekabel kann beschädigt
werden.
► Sicherstellen, dass die Netzspannung und die
Netzfrequenz des Stromnetzes mit den Angaben auf
dem Leistungsschild des Ladekabels übereinstimmen.
■ Während des Ladens kann ein beschädigtes oder ein
defektes Ladekabel ungewöhnlich riechen oder rauchen.
Personen können verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
► Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Das Ladekabel kann bei unzureichender Wärmeabfuhr
überhitzen und einen Brand auslösen. Personen können
schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden
kann entstehen.
► Ladekabel nicht abdecken.
■ Falls mehrere Ladekabel an einer Steckdose
angeschlossen sind, können während des Ladens
elektrische Leitungen überlastet werden. Die elektrischen
Leitungen können sich erwärmen und einen Brand
auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet
werden und Sachschaden kann entstehen.
► Ladekabel einzeln an eine Steckdose anschließen.
► Ladekabel nicht an Mehrfach-Steckdosen anschließen.
► Aktivierungsschlüssel abziehen.
► Blasgerät in der Verpackung oder dem
Transportbehälter so verpacken, dass es sich nicht
bewegen kann.
► Verpackung oder Transportbehälter mit Spanngurten,
Riemen oder einem Netz so sichern, dass die
Verpackung oder der Transportbehälter sich nicht
bewegen kann.
4.12 Aufbewahren
4.12.1 Blasgerät
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Blasgeräts nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer
verletzt werden.
► Aktivierungsschlüssel abziehen.
► Blasgerät außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Die elektrischen Kontakte der Schlüsselaufnahme und
metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit
korrodieren. Das Blasgerät kann beschädigt werden.
► Aktivierungsschlüssel abziehen.
4.11 Transportieren
WARNUNG
■ Während des Transports kann das Blasgerät umkippen
oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und
Sachschaden kann entstehen.
10
► Blasgerät sauber und trocken aufbewahren.
0458-719-9621-A
5 Blasgerät einsatzbereit machen
deutsch
■ Das Blasgerät ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls das Blasgerät bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann das Blasgerät
beschädigt werden.
► Blasgerät sauber und trocken aufbewahren.
► Blasgerät in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
► Aktivierungsschlüssel getrennt vom Blasgerät
aufbewahren.
4.12.2 Ladekabel
WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren eines Ladekabels nicht
erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer
verletzt oder getötet werden.
► Ladekabel außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Das Ladekabel ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls das Ladekabel bestimmten
Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann das
Ladekabel beschädigt werden.
► Falls das Ladekabel warm ist: Ladekabel abkühlen
lassen.
►Ladekabel sauber und trocken
aufbewahren.
► Aktivierungsschlüssel abziehen.
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem
Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können das
Blasgerät und das Ladekabel beschädigen. Falls das
Blasgerät oder das Ladekabel nicht richtig gereinigt
werden, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren
und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden.
Personen können schwer verletzt werden.
► Blasgerät und Ladekabel so reinigen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
■ Falls das Blasgerät oder das Ladekabel nicht richtig
gewartet oder repariert werden, können Bauteile nicht
mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen
außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer
verletzt oder getötet werden.
► Blasgerät und Ladekabel nicht selbst warten oder
reparieren.
► Falls das Blasgerät oder das Ladekabel gewartet oder
repariert werden müssen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
5Blasgerät einsatzbereit machen
►Ladekabel in einem geschlossenen Raum
aufbewahren.
► Ladekabel im Temperaturbereich zwischen 0°C und
+40°C aufbewahren.
4.13 Reinigen, Warten und Reparieren
WARNUNG
■ Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der
Aktivierungsschlüssel eingesetzt ist, kann das Blasgerät
unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können
schwer verletzt werden und Sachschaden kann
entstehen.
0458-719-9621-A
5.1Blasgerät einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte
durchgeführt werden:
► Falls während der Prüfung der Bedienungselemente
3LEDs rot blinken: Aktivierungsschlüssel abziehen und
einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im Blasgerät besteht eine Störung.
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können:
Blasgerät nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
6Blasgerät laden und LEDs
6.1Blasgerät laden
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüssen ab, z. B.
von der Temperatur des Blasgeräts oder von der
Umgebungstemperatur. Die tatsächliche Ladezeit kann von
der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist
unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
Wenn der Netzstecker in einer Steckdose
eingesteckt ist und das Ladekabel an das
Blasgerät angeschlossen wird, startet der
Ladevorgang automatisch. Wenn das
Blasgerät vollständig geladen ist, wird der
Ladevorgang automatisch beendet.
Während des Ladens erwärmen sich das Blasgerät und das
Ladekabel.
► Aktivierungsschlüssel abziehen.
► Netzstecker(2) in eine gut zugängliche Steckdose(1)
stecken.
WARNUNG
Personen können über die Anschlussleitung stolpern.
Personen können verletzt werden und das Ladekabel kann
beschädigt werden.
► Anschlussleitung flach auf dem Boden verlegen.
► Anschlussleitung(3) verlegen.
► Ladestecker (4) in die Ladebuchse (5) stecken.
Die LEDs(6) leuchten grün und zeigen den Ladezustand
an.
► Falls die LEDs(6) nicht mehr leuchten: Ladestecker(4)
aus der Ladebuchse(5) ziehen.
Das Blasgerät ist vollständig geladen.
► Netzstecker(2) aus der Steckdose(1) ziehen.
6.2Ladezustand anzeigen
► Drucktaste(1) drücken.
Die LEDs leuchten ca. 5Sekunden lang grün und zeigen
den Ladezustand an.
12
► Falls die rechte LED grün blinkt: Blasgerät laden.
6.3LEDs
Die LEDs können den Ladezustand oder Störungen des
Blasgeräts anzeigen. Die LEDs können grün oder rot
leuchten oder blinken.
0458-719-9621-A
7 Blasgerät zusammenbauen
7
2
3
0000-GXX-2275-A0
1
4
5
6
0000-GXX-2269-A0
1
2
deutsch
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird der
Ladezustand angezeigt.
► Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Störungen
beheben, @ 17.
Im Blasgerät besteht eine Störung.
7Blasgerät zusammenbauen
7.1Blasrohr und Düse anbauen
► Blasgerät ausschalten und Aktivierungsschlüssel
abziehen.
► Loch(2) und Zapfen(3) auf gleiche Höhe bringen.
► Düse (1) auf das Blasrohr (4) schieben.
Die Düse(1) rastet hörbar ein und kann nicht mehr
abgebaut werden.
► Zapfen(6) und Nut(5) auf gleiche Höhe bringen.
► Blasrohr(4) auf das Gehäuse(7) schieben.
► Blasrohr(4) so lange in Richtung drehen, bis es
einrastet.
Das Blasrohr muss nicht mehr abgebaut werden.
8Aktivierungsschlüssel einstecken und
abziehen
8.1Aktivierungsschlüssel einstecken
► Aktivierungsschlüssel(1) in die Schlüsselaufnahme(2)
stecken.
8.2Aktivierungsschlüssel abziehen
► Blasgerät auf eine ebene Fläche stellen.
► Aktivierungsschlüssel abziehen.
► Aktivierungsschlüssel außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
9Blasgerät einschalten und
ausschalten
9.1Blasgerät einschalten
► Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff so
festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff
umschließt.
0458-719-9621-A
13
deutsch
1
0000-GXX-2270-A0
2
3
► Entsperrschieber(1) mit dem Daumen in Richtung
Blasrohr schieben und halten.
► Schalthebelsperre(2) mit der Hand drücken und gedrückt
halten.
Der Entsperrschieber(1) kann losgelassen werden.
► Schalthebel(3) mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt
halten.
Das Blasgerät beschleunigt und Luft strömt aus der Düse.
9.2Blasgerät ausschalten
► Schalthebel und Schalthebelsperre loslassen.
Luft strömt nicht mehr aus der Düse.
► Falls weiterhin Luft aus der Düse strömt:
Aktivierungsschlüssel abziehen und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Das Blasgerät ist defekt.
10 Blasgerät und Akku prüfen
10.1 Bedienungselemente prüfen
10 Blasgerät und Akku prüfen
► Falls sich der Schalthebel drücken lässt: Blasgerät nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Entsperrschieber oder die Schalthebelsperre sind
defekt.
► Entsperrschieber mit dem Daumen in Richtung Blasrohr
schieben und halten.
► Schalthebelsperre drücken und gedrückt halten.
► Schalthebel drücken.
► Schalthebel, Schalthebelsperre und Entsperrschieber
loslassen.
► Falls der Schalthebel, die Schalthebelsperre oder der
Entsperrschieber schwergängig sind oder nicht in die
► Entsperrschieber mit dem Daumen in Richtung Blasrohr
schieben und halten.
► Schalthebelsperre drücken und gedrückt halten.
► Schalthebel drücken und gedrückt halten.
Luft strömt aus der Düse.
► Falls 3LEDs rot blinken: Aktivierungsschlüssel abziehen
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im Blasgerät besteht eine Störung.
► Schalthebel loslassen.
Luft strömt nicht mehr aus der Düse.
► Falls weiterhin Luft aus der Düse strömt:
Aktivierungsschlüssel abziehen und einen STIHL
Fachhändler aufsuchen.
Das Blasgerät ist defekt.
Entsperrschieber, Schalthebelsperre und Schalthebel
► Aktivierungsschlüssel abziehen.
► Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne den
Entsperrschieber und die Schalthebelsperre zu drücken.
14
10.2 Eingebauten Akku prüfen
► Drucktaste drücken.
Die LEDs leuchten oder blinken.
► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Blasgerät nicht
verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im eingebauten Akku besteht eine Störung.
0458-719-9621-A
11 Mit dem Blasgerät arbeiten
0000-GXX-2266-A0
0000-GXX-2271-A0
deutsch
11 Mit dem Blasgerät arbeiten
11.1 Blasgerät halten und führen
► Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff so
festhalten und führen, dass der Daumen den
Bedienungsgriff umschließt.
11.2 Blasen
► Düse auf den Boden richten.
► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen.
12 Nach dem Arbeiten
12.1 Nach dem Arbeiten
► Blasgerät ausschalten und Aktivierungsschlüssel
abziehen.
► Blasgerät reinigen.
13 Transportieren
13.1 Blasgerät transportieren
► Blasgerät ausschalten und Aktivierungsschlüssel
abziehen.
► Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff tragen.
► Falls das Blasgerät in einem Fahrzeug transportiert wird:
Blasgerät so sichern, dass das Blasgerät nicht umkippen
und sich nicht bewegen kann.
► Falls das Blasgerät verpackt wird: Blasgerät so
verpacken, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Die Verpackung oder der Transportbehälter sind
elektrisch nicht leitfähig.
– Das Blasgerät kann sich in der Verpackung oder dem
Transportbehälter nicht bewegen.
– Die Verpackung oder der Transportbehälter ist so
gesichert, dass die Verpackung oder der
Transportbehälter sich nicht bewegen kann.
Aufgrund des eingebauten Akkus unterliegt das Blasgerät
den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Das
Blasgerät ist als UN3481 (Lithium-Ionen-Batterien in
Ausrüstungen) eingestuft und wurde gemäß UNHandbuch
Prüfungen und Kriterien TeilIII, Unterabschnitt38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safetydata-sheets angegeben.
0458-719-9621-A
15
deutsch
14 Aufbewahren
14 Aufbewahren
14.1 Blasgerät aufbewahren
STIHL empfiehlt, das Blasgerät in einem Ladezustand
zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs)
aufzubewahren.
► Blasgerät ausschalten und Aktivierungsschlüssel
abziehen.
► Blasgerät so aufbewahren, dass folgende Bedingungen
erfüllt sind:
– Das Blasgerät ist außerhalb der Reichweite von
Kindern.
– Das Blasgerät ist sauber und trocken.
– Das Blasgerät ist in einem geschlossenen Raum.
– Das Blasgerät ist im Temperaturbereich zwischen 0°C
und +50°C.
14.2 Ladekabel aufbewahren
► Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
► Ladekabel so aufbewahren, dass folgende Bedingungen
erfüllt sind:
– Das Ladekabel ist außerhalb der Reichweite von
Kindern.
– Das Ladekabel ist sauber und trocken.
– Das Ladekabel ist in einem geschlossenen Raum.
– Das Ladekabel ist getrennt vom Blasgerät.
– Das Ladekabel ist im Temperaturbereich zwischen 0°C
und +40°C.
15 Reinigen
► Schutzgitter mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste
reinigen.
15.2 Ladekabel reinigen
► Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
► Ladestecker aus der Ladebuchse ziehen.
► Ladekabel mit einem feuchten Tuch reinigen.
16 Warten und Reparieren
16.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den
Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedingungen.
STIHL empfiehlt folgende Wartungsintervalle:
Jährlich
► Blasgerät von einem STIHL Fachhändler prüfen lassen.
16.2 Blasgerät warten und reparieren
Der Benutzer kann das Blasgerät nicht selbst warten und
nicht reparieren.
► Falls das Blasgerät gewartet werden muss oder defekt
oder beschädigt ist: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
16.3 Ladekabel warten und reparieren
Das Ladekabel muss nicht gewartet werden und kann nicht
repariert werden.
► Falls das Ladekabel defekt oder beschädigt ist: Ladekabel
ersetzen.
15.1 Blasgerät reinigen
► Blasgerät ausschalten und Aktivierungsschlüssel
abziehen.
► Blasgerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
16
0458-719-9621-A
17 Störungen beheben
17 Störungen beheben
17.1 Störungen des Blasgeräts oder des Ladekabels beheben
StörungLEDs am
Blasgerät
Das Blasgerät läuft
beim Einschalten
nicht an.
Das Blasgerät
schaltet im Betrieb
ab.
Die Betriebszeit des
Blasgeräts ist zu
kurz.
Das Blasgerät wird
nicht geladen.
1 LED blinkt grün. Der Ladezustand des
3 LEDs leuchten
rot.
3 LEDs blinken
rot.
3 LEDs leuchten
rot.
3 LEDs leuchten
rot.
UrsacheAbhilfe
Blasgeräts ist zu gering.
Das Blasgerät ist zu warm. ► Aktivierungsschlüssel abziehen.
Es besteht eine elektrische
Störung.
Das Blasgerät ist feucht.► Blasgerät trocknen lassen.
Das Blasgerät ist zu warm. ► Aktivierungsschlüssel abziehen.
Es besteht eine elektrische
Störung.
Das Blasgerät ist nicht
vollständig geladen.
Die Lebensdauer des
Blasgeräts ist
überschritten.
Das Blasgerät ist zu warm. ► Aktivierungsschlüssel abziehen.
Im Blasgerät oder im
Ladekabel besteht eine
Störung.
deutsch
► Blasgerät laden.
► Blasgerät abkühlen lassen.
► Aktivierungsschlüssel abziehen.
► Blasgerät nicht verwenden und einen STIHL
– Gewicht: 2,1kg
– Luftgeschwindigkeit mit angebauter Düse: 38m/s
– Akku-Technologie: Lithium-Ionen
– Spannung: 18V
– Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
– Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
– Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und
Aufbewahrung: 0°C bis +50°C
Falls bei einer höheren Temperatur als +30°C mit dem
Blasgerät gearbeitet wird, kann sich die Akku-Laufzeit
verkürzen und die Leistung des Blasgeräts verringern.
Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life angegeben.
18.2 Ladekabel STIHLLK45
– Nennspannung: 100-240V, 50-60Hz
– Nennleistung: 14,6W
– Ladestrom: 0,65A
– Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und
Aufbewahrung: 0°C bis +40°C
– Schalldruckpegel L
76dB(A).
– Schallleistungspegel L
EN50636-2- 100: 87dB(A).
– Vibrationswert a
Bedienungsgriff: 3,2 m/s².
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen und können zum
Vergleich von Elektrogeräten herangezogen werden. Die
tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den
angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der
Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu
einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung
verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung
muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Elektrogerät
abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet
ist, aber ohne Belastung läuft.
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie
Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib
angegeben.
gemessen nach EN50636-2-100:
pA
gemessen nach
wA
gemessen nach EN50636-2-100,
hv
18.4 REACH
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung,
Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind
unter www.stihl.com/reach angegeben.
Die Ladezeiten sind unter www.stihl.com/charging-times
angegeben.
18.3 Schallwerte und Vibrationswerte
Der K-Wertfür die Schalldruckpegel beträgt 2dB(A). Der KWertfür die Schallleistungspegel beträgt 2dB(A). Der KWert für die Vibrationswerte beträgt 2m/s².
STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen.
18
19 Ersatzteile und Zubehör
19.1 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL
Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original
STIHL Zubehör zu verwenden.
0458-719-9621-A
20 Entsorgen
deutsch
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind
bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
20 Entsorgen
20.1 Blasgerät und Ladekabel entsorgen
Das Blasgerät enthält einen eingebauten Akku, der getrennt
entsorgt werden muss.
► Blasgerät von einem STIHL Fachhändler entsorgen
lassen.
Der STIHL Fachhändler entsorgt den eingebauten Akku
getrennt vom Blasgerät.
► Ladekabel, Zubehör und Verpackung vorschriftsmäßig
und umweltfreundlich entsorgen.
21 EU-Konformitätserklärung
21.1 Blasgerät STIHL BGA45
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
– Bauart: Akku-Blasgerät
– Fabrikmarke: STIHL
– Typ: BGA45
– Serienidentifizierung: 4513
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/
EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht
und in Übereinstimmung mit den jeweils zum
Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden
Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN55014-1,
EN55014-2, EN60335-1 und EN50636- 2-100.
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten
Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG,
Anhang V verfahren.
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
21
English
1 Introduction
20 Disposal
20.1 Disposing of Blower and Charging Cable
21 EC Declaration of Conformity
manufacture our quality products to meet our customers’
requirements. The products are designed for reliability even
under extreme conditions.
STIHL also stands for premium service quality. Our
specialist dealers guarantee competent advice and
instruction as well as comprehensive service support.
We thank you for your confidence in us and hope you will
enjoy working with your STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT: READ BEFORE USE AND KEEP IN A SAFE
PLACE.
2Guide to Using this Manual
22
2.1Applicable Documentation
Local safety regulations apply.
► Read, understand and save the following documents in
addition to this instruction manual:
– Safety information for STIHL batteries and products
with built in batteries: www.stihl.com/safety-data-sheets
0458-719-9621-A
3 Overview
14
9
2
1
3
0000-GXX-2273-A1
6
4
5
7
8
10
11
12
15
16
#
#
13
2.2Symbols used with warnings in the text
WARNING
This symbol indicates dangers that can cause serious
injuries or death.
► The measures indicated can avoid serious injuries or
death.
NOTICE
This symbol indicates dangers that can cause damage to
property.
► The measures indicated can avoid damage to property.
2.3Symbols in Text
This symbol refers to a chapter in this instruction
manual.
3Overview
English
3.1Blower and Charging Cable
The rechargeable battery is built into the blower.
1 Release Slide
Operated together with the trigger lockout to unlock the
trigger.
2 Trigger
The trigger switches the blower on and off.
3 Trigger Lockout
Locks trigger in position.
4LEDs
Indicate blower’s state of charge and malfunctions.
5 Button
Activates the LEDs on the blower.
0458-719-9621-A
23
English
A
LK 45
4 Safety Precautions
6 Intake Screen
Protects the operator from moving parts inside the
blower.
7 Charging Socket
Accommodates the charger plug.
8Activation Key
Activates the blower.
9 Key Socket
Accommodates the activation key.
10 Control Handle
For operating, controlling and carrying the blower.
11 Blower tube
Directs the airstream.
12 Nozzle
Directs and concentrates the airstream.
13 Charger Plug
Connects charging cable to charger socket.
14 Connecting Cable
Connects charger plug to appliance plug.
15 Appliance Plug
Connects charging cable to wall outlet.
16 Charging Cable
Serves to charge the blower.
# Rating label with serial number
3.2Symbols
Meanings of symbols that may be on the blower and
charging cable:
This symbol indicates in what direction the
release slide has to be pushed.
Guaranteed sound power level according to
L
W
directive 2000/14/EC in dB(A) in order to make
sound emissions of products comparable.
This symbol shows that an LK 45 charging cable
must be used.
The data next to this symbol indicates the energy
content of the battery according to the cell
manufacturer’s specification. The energy content
available during operation is lower.
Operate the electric appliance in a dry place, indoors
only.
Do not dispose of the product with your household
waste.
Mount so that the arrows point vertically upwards.
4Safety Precautions
4.1Introduction
This product was designed for safe operation and features
safety devices. Nevertheless, you should observe the
following safety precautions in order to avoid possible
dangers.
4.2Warning Signs
Meanings of warning signs and labels on the blower and
charging cable:
Observe safety notices and take the necessary
precautions.
Read, understand and save the instruction
manual.
24
0458-719-9621-A
4 Safety Precautions
5m (16 ft)
English
Wear safety glasses.
Confine long hair so that it cannot be sucked into
the blower.
Always remove the activation key during work
breaks, transport, charging, storage,
maintenance and repairs.
Protect the blower from rain and damp – do not
immerse it in fluids.
Maintain safe distance.
Protect the blower from heat and fire.
WARNING
■ Charging cables or power supply units not explicitly
approved for the blower by STIHL may cause a fire or
explosion. This can result in serious or fatal injuries and
damage to property.
►Always recharge a STIHL BGA 45 blower
with a STIHL LK 45 charging cable.
■ Using the blower or the charging cable for purposes for
which they were not designed may result in serious or fatal
injuries and damage to property.
► Use the blower and charging cable as described in this
instruction manual.
4.4The Operator
WARNING
■ Users without adequate training or instruction cannot
recognize or assess the risks involved in using the blower
and charging cable. The user or other persons may
sustain serious or fatal injuries.
► Read, understand and save the instruction
manual.
Observe the blower’s specified temperature
range.
4.3Intended Use
The STIHL BGA 45 blower is designed for blow-sweeping
leaves, grass, paper and similar matter.
Do not use the blower in the rain.
A built-in battery supplies the blower with power.
The STIHL LK45 charging cable recharges the STIHL
BGA45 blower.
0458-719-9621-A
► If you pass the blower and charging cable on to another
user: Always give them the instruction manual.
► Make sure the user meets the following requirements:
– The user must be rested.
– The user must be in good physical
condition and mental health to operate
and work with the blower and the
charging cable. If the user’s physical,
sensory or mental ability is restricted, he
25
English
5m (16 ft)
4 Safety Precautions
or she may work only under the
supervision of or as instructed by a
responsible person.
– The user must be legally recognized as
an adult.
– The user has received instruction from a
STIHL servicing dealer or other
experienced user before working with
the blower for the first time.
– The user must not be under the influence of alcohol,
medication or drugs.
► If you have any queries: Contact your STIHL servicing
dealer for assistance.
4.5Clothing and Equipment
WARNING
■ Long hair can be sucked into the blower during operation.
This can result in serious injuries.
► Tie up and confine long hair so that it cannot
be sucked into the blower.
■ Objects can be thrown through the air at high speed
during operation. This can result in personal injury.
► Wear close-fitting safety glasses. Suitable
glasses that have been tested and labeled
in accordance with EN 166 or national
standards are available from retailers.
► Wear long trousers.
■ Dust can be whipped up during operation: Whipped up
dust can damage the respiratory passages and cause
allergic reactions.
► Wear a respirator.
■ Unsuitable clothing can snag on wood, brush or the
blower. Not wearing personal protective equipment may
result in serious injury.
► Wear snug-fitting clothing.
► Do not wear a scarf or jewelry.
■ Dust can be whipped up during operation: The dust
generated may cause the blower to be electrostatically
charged. If the blower is touched, there may be a static
electricity discharge which can produce a mild electric
shock. This can result in personal injury.
► Wear work gloves made of durable material.
■ Wearing unsuitable footwear may cause you to slip or
stumble. This can result in personal injury.
► Wear sturdy enclosed footwear with non-slip soles.
4.6Work Area and Surroundings
4.6.1Blower
WARNING
■ Innocent bystanders, children and animals are not aware
of the dangers of the blower or flying debris. Innocent
bystanders, children and animals may be seriously injured
and damage to property may occur.
► Do not allow bystanders, children or animals
within 5 meters of the work area.
► Maintain a clearance of 5 meters from objects.
► Do not leave the blower unattended.
► Make sure that children cannot play with the blower.
■ The blower is not waterproof. Working in the rain or a
damp location may result in an electric shock. This can
result in injuries to the user and may damage the blower.
26
0458-719-9621-A
4 Safety Precautions
English
► Do not work in the rain or a damp location.
■ Electrical components of the blower can produce sparks.
Sparks may cause a fire or an explosion in an easily
combustible or explosive environment. This can result in
serious or fatal injuries and damage to property.
► Do not work in an easily combustible or explosive
environment.
4.6.2Charging Cable
WARNING
■ Innocent bystanders, children and animals are not aware
of and cannot assess the dangers of a charging cable or
electric current. Innocent bystanders, children and
animals may be seriously or fatally injured.
►Keep bystanders, children and animals
away from the work area.
►Do not leave the charging cable
unattended.
►Make sure that children cannot play with
the charging cable.
■ The charging cable is not protected against all ambient
conditions. If the charging cable is exposed to certain
ambient conditions, it may catch fire or explode. This can
result in serious injuries and damage to property.
► Protect the charging cable from rain and dampness.
► Operate the charging cable in a dry place, indoors only.
► Do not operate the charging cable in an easily
combustible or explosive environment.
► Use and store the charging cable at a temperature
between0°C and +40°C.
4.7Safe Condition
4.7.1Blower
The blower is in a safe condition if the following points are
observed:
– Blower is undamaged.
– Blower is clean and dry.
– The controls function properly and have not been
modified.
– Only original STIHL accessories are fitted.
– Accessories are properly mounted.
WARNING
■ If components do not comply with safety requirements,
they will no longer function properly and safety devices
may be rendered inoperative. This can result in serious or
fatal injuries.
► Work only with an undamaged blower.
► Never recharge a damaged blower.
► If the blower is dirty or wet: Clean the blower and allow
it to dry.
► Never modify your blower. Exception: Mounting a
blower tube and nozzle approved for this blower model.
► If the controls do not function properly: Do not work with
the blower.
► Only fit original STIHL accessories designed for this
blower model.
► Mount accessories as described in this instruction
manual or the instructions supplied with the accessory.
► Never insert objects in the blower’s openings.
► Never bridge the contacts in the activation key socket
with metallic objects (short circuit).
► Do not open the blower.
► If you have any queries: Contact your STIHL servicing
dealer for assistance.
0458-719-9621-A
27
English
4 Safety Precautions
4.7.2Charging Cable
The charging cable is in a safe condition if the following
points are observed:
– Charging cable is undamaged.
– Charging cable is clean and dry.
WARNING
■ If the product does not comply with safety requirements,
components will no longer function properly or safety
devices may be rendered inoperative. This can result in
serious or fatal injuries.
► Do not use a damaged charging cable.
► If the charging cable is dirty or wet: Clean the charging
cable and allow it to dry.
► Do not modify the charging cable.
►Never bridge the charging cable's
contacts with metallic objects (short
circuit).
► Do not open the charging cable.
4.8Built-in Battery
WARNING
■ The built-in battery is not protected against all ambient
conditions. If the built-in battery is exposed to certain
ambient conditions, the blower may catch fire or explode.
This can result in serious or fatal injuries and damage to
property.
► Protect the blower from heat and fire.
► Do not throw the blower into a fire.
► Use and store the blower at a temperature
between0°C and +50°C.
► Keep the blower away from metallic objects.
► Protect the blower from rain and damp – do not immerse
it in fluids.
► Do not expose blower to high pressure.
► Do not expose blower to microwaves.
► Protect the blower from chemicals and salts.
► Never transport a damaged blower.
■ Fluid may escape from a damaged battery. The fluid can
cause irritation if it contacts the skin or eyes.
► Avoid contact with the fluid.
► In case of contact with the skin: Wash affected areas
with plenty of water and soap.
► In case of contact with the eyes: Rinse eyes with plenty
of water for at least 15 minutes and seek medical
advice.
■ A damaged or defective battery may smell unusual, emit
smoke or burn. This can result in serious or fatal injuries
and damage to property.
► If the blower smells unusual or emits smoke: Do not use
the blower and keep it away from combustible
substances.
► If the blower catches fire: Extinguish the blower with a
fire extinguisher or water.
4.9Operation
WARNING
■ The user cannot concentrate on the work in certain
situations. The user may stumble, fall and be seriously
injured.
► Work calmly and carefully.
► If light and visibility are poor: Do not work with the
blower.
28
0458-719-9621-A
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.