20 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 16
21 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...17
1Úvod
Milá zákazníčka, milý zákazník,
teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoloč‐
nosti STIHL. Naše výrobky vyvíjame a vyrábame
v špičkovej kvalite podľa požiadaviek našich
zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s vysokou
spoľahlivosťou aj pri extrémnom namáhaní.
Spoločnosť STIHL je tiež zárukou kvalitného ser‐
visu. Naše špecializované predajne zabezpečujú
kompetentné poradenstvo a zaškolenie, ako aj
rozsiahlu technickú podporu.
Spoločnosť STIHL sa výslovne hlási k trvalému a
zodpovednému prístupu k životnému prostrediu.
Tento návod na obsluhu vám ma pomôcť v tom,
aby ste mohli váš výrobok STIHL používať s
dlhou životnosťou bezpečne a šetrne k život‐
nému prostrediu.
Ďakujeme vám za vašu dôveru a želáme vám
veľa radosti s výrobkom spoločnosti STIHL.
2Informácie k tomuto
návodu na obsluhu
2.1Platné dokumenty
Platia miestne bezpečnostné predpisy.
► Okrem tohto návodu na obsluhu si prečítajte
tieto dokumenty, porozumejte im a uschovajte
ich:
Návod na obsluhu akumulátora STIHL AR
–
Návod na obsluhu komfortného nosného
–
systému
Návod na obsluhu „Tašky na opasok AP s
–
prívodným káblom“
Bezpečnostné pokyny pre akumulátor
–
STIHL AP
Návod na obsluhu pre nabíjačky
–
STIHL AL 101, 300, 500
Bezpečnostné informácie pre akumulátory
–
STIHL a produkty so zabudovaným akumu‐
látorom: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2Označenie výstražných upozor‐
není v texte
VAROVANIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo
smrti.
►
Uvedené opatrenia môžu ťažkým zrane‐
niam alebo smrti zabrániť.
UPOZORNENIE
■ Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá,
ktoré môžu viesť k vecným škodám.
► Uvedené opatrenia môžu vecným škodám
zabrániť.
2.3Symboly v texte
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto
návode na obsluhu.
3Prehľad
3.1Fúkač
Preklad originálneho návodu na obsluhu
0000008923_004_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
Miesto uchopenia slúži na vedenie fúkača,
keď sa používa nosný systém.
4 Ovládacia rukoväť
Ovládacia rukoväť slúži na obsluhu, vedenie
a nosenie fúkača.
5 Zásuvka
Zásuvka slúži na zasunutie zástrčky prívod‐
ného kábla.
6 Ochranná mriežka
Ochranná mriežka chráni používateľa pred
pohybujúcimi sa dielmi fúkača.
7 Nosné oko
Nosné oko slúži na zavesenie nosného
systému.
8 Odblokovací posúvač
Odblokovací posúvač slúži na zapnutie
fúkača a nastavenie výkonového stupňa.
9 LED diódy
LED diódy zobrazujú nastavený výkonový
stupeň.
10 Poistka spínacej páčky
Poistka spínacej páčky odblokuje spínaciu
páčku.
11 Spínacia páčka
Spínacia páčka zapína a vypína fúkač.
12 Tlačidlo pre zaaretovanú polohu plynu
Tlačidlo pre zaaretovanú polohu plynu zaare‐
tuje aktuálnu silu fúkania.
# Výkonový štítok s číslom stroja
3.2Nosné systémy
1 Akumulátor STIHL AR L
Akumulátor STIHL AR L môže zásobovať
fúkač energiou.
2 Prívodný kábel
Prívodný kábel spája fúkač s akumulátorom
alebo s „Taškou na opasok AP s prívodným
káblom“.
3 Konektor prívodného kábla
Zástrčka prívodného kábla spája fúkač s
„Taškou na opasok AP s prívodným káblom“
alebo s akumulátorom STIHL AR.
4 Komfortný nosný systém
Komfortný nosný systém slúži na prenášanie
fúkača na akumulátore STIHL AR L alebo
akumulátore STIHL AR.
5 Akumulátor STIHL AR
Akumulátor STIHL AR môže zásobovať fúkač
energiou.
6 Oporné polstrovanie
Oporné polstrovanie slúži na upevnenie
fúkača na akumulátor STIHL AR alebo na
nosný systém so zabudovanou „Taškou na
opasok AP s prívodným káblom“.
7 Nosný systém so zabudovanou „Taškou na
opasok AP s prívodným káblom“
Nosný systém môže zásobovať fúkač ener‐
giou.
8 „Taška na opasok AP s prívodným káblom“
„Taška na opasok AP s prívodným káblom“
môže zásobovať fúkač energiou.
0458-812-1421-B3
L
W
A
5m (16 ft)
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
9 Popruh na zavesenie akumulátora so zabu‐
dovanou „Taškou na opasok AP s prívodným
káblom“
Popruh na zavesenie akumulátora môže
zásobovať fúkač energiou.
3.3Symboly
Symboly sa môžu nachádzať na fúkači a zname‐
najú nasledovné:
Odblokovací posúvač posuňte
dopredu, aby ste mohli zapnúť fúkač a
nastaviť výkonové stupne.
Garantovaná hladina akustického
výkonu podľa smernice 2000/14/ES v
dB(A), aby sa dali porovnať emisie
hluku výrobkov.
Výrobok nelikvidujte spolu s domovým
odpadom.
Aktivujte a deaktivujte tlačidlo pre
zaaretovanú polohu plynu.
4Bezpečnostné upozornenia
4.1Výstražné symboly
Výstražné symboly na fúkači majú nasledujúci
význam:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a
ich opatrenia.
4.2Použitie v súlade s určením
Fúkač STIHL BGA 200 slúži na fúkanie lístia,
trávy, papiera a podobných materiálov.
Fúkač sa môže používať, keď prší.
Tento fúkač je zásobovaný energiou z akumulá‐
tora STIHL AP spolu s „Taškou na opasok AP s
prívodným káblom“ alebo z akumulátora STIHL
AR.
VAROVANIE
■ Akumulátory, ktoré neboli spoločnosťou STIHL
schválené pre fúkač, môžu vyvolať požiare a
výbuchy. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
alebo usmrteniu osôb a k vecným škodám.
►
Fúkač používajte s akumulátorom STIHL
AP spolu s „Taškou na opasok AP s prívod‐
ným káblom“ alebo s akumulátorom STIHL
AR.
■
Ak sa fúkač alebo akumulátor nepoužívajú v
súlade s určením, môže dôjsť k ťažkému zra‐
neniu alebo usmrteniu osôb a môžu vzniknúť
vecné škody.
►
Fúkač používajte tak, ako je to popísané v
tomto návode na obsluhu.
► Akumulátor používajte tak, ako je to popí‐
sané v návode na obsluhu „Tašky na opa‐
sok AP s prívodným káblom“ alebo v
návode na obsluhu akumulátora STIHL AR.
4.3Požiadavky na používateľa
Návod na obsluhu si prečítajte, porozu‐
mejte mu a uschovajte ho.
Noste ochranné okuliare.
Dlhé vlasy zaistite tak, aby nemohli byť
vtiahnuté do fúkača.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny k
vymršteným predmetom a ich opatre‐
nia.
Zástrčku prívodného kábla vytiahnite
zo zásuvky počas prestávok v práci,
prepravy, uskladnenia, čistenia, údržby
alebo opravy.
Dodržiavajte bezpečnostný
odstup.
40458-812-1421-B
VAROVANIE
■
Používatelia bez poučenia nevedia rozpoznať
a odhadnúť nebezpečenstvá vyplývajúce z
fúkača. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu používateľa alebo iných osôb.
► Návod na obsluhu si prečítajte, poro‐
zumejte mu a uschovajte ho.
► Ak odovzdávate fúkač ďalším osobám:
Odovzdajte súčasne návod na obsluhu.
► Uistite sa, že používateľ spĺňa nasledujúce
požiadavky:
Používateľ je oddýchnutý.
–
Používateľ je telesne, zmyslovo a
–
duševne schopný obsluhovať fúkač a
pracovať s ním. Ak je používateľ
telesne, zmyslovo alebo duševne len
obmedzene schopný na túto prácu,
smie pracovať len pod dozorom alebo
podľa pokynov zodpovednej osoby.
5m (16 ft)
4 Bezpečnostné upozorneniaslovensky
Používateľ dokáže rozpoznať a odhad‐
–
núť nebezpečenstvá vyplývajúce z
fúkača.
Používateľ je plnoletý alebo používateľ
–
absolvuje praktické vyučovanie pod
dozorom podľa národných predpisov.
Používateľ bol poučený špecializova‐
–
ným predajcom STIHL alebo odborne
znalou osobou, skôr ako začal prvýkrát
pracovať s fúkačom.
Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu,
–
liekov alebo drog.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
4.4Odev a vybavenie
VAROVANIE
■ Počas práce môžu byť dlhé vlasy vtiahnuté do
fúkača. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu použí‐
vateľa.
► Dlhé vlasy zviažte a zaistite tak, aby
sa nachádzali nad plecami.
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety
vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu
používateľa.
► Noste tesne priliehajúce ochranné
okuliare. Vhodné ochranné okuliare
sú testované podľa normy EN 166
alebo podľa národných predpisov a s
týmto označením sú dostupné v
predaji.
►
Noste dlhé nohavice.
■ Počas práce sa môže víriť prach. Vdýchnutý
prach môže poškodiť zdravie a vyvolať aler‐
gické reakcie.
►
Ak sa víri prach: Noste ochrannú masku
proti prachu.
■ Nevhodný odev sa môže zachytiť na dreve,
kroví a vo fúkači. Môže dôjsť k ťažkému zra‐
neniu používateľov bez vhodného odevu.
►
Noste tesne priliehajúci odev.
► Šály a šperky odložte.
■ Ak nosí používateľ nevhodnú obuv, môže sa
pošmyknúť. Môže dôjsť k zraneniu používa‐
teľa.
►
Noste pevnú uzatvorenú obuv s drsnou
podrážkou.
4.5Pracovná oblasť a okolie
VAROVANIE
■
Nezúčastnené osoby, deti a zvieratá nevedia
rozpoznať a odhadnúť nebezpečenstvá vyplý‐
vajúce z fúkača a vymršťovaných predmetov.
0458-812-1421-B5
Môže dôjsť k ťažkému zraneniu nezúčastne‐
ných osôb, detí a zvierat a môžu vzniknúť
vecné škody.
► Nezúčastnené osoby, deti a
zvieratá sa musia zdržiavať
vo vzdialenosti najmenej 5 m
okolo pracovnej oblasti.
►
Dodržiavajte vzdialenosť 5 m od predme‐
tov.
► Nenechávajte fúkač bez dozoru.
► Zabezpečte, aby sa deti nemohli hrať s
fúkačom.
■ Elektrické konštrukčné diely fúkača môžu
vytvárať iskry. Iskry môžu vo veľmi horľavom
prostredí alebo výbušnom prostredí vyvolať
požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťažkému zrane‐
niu alebo usmrteniu osôb a vecným škodám.
►
Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom
prostredí.
4.6Bezpečný stav
Fúkač je v bezpečnom stave, ak sú splnené
nasledujúce podmienky:
Fúkač je nepoškodený.
–
Fúkač je čistý.
–
Ovládacie prvky fungujú a neboli na nich vyko‐
–
nané zmeny.
Je namontované originálne príslušenstvo
–
STIHL určené pre tento fúkač.
Príslušenstvo je namontované správne.
–
VAROVANIE
■
V stave nevyhovujúcom bezpečnosti nemôžu
konštrukčné diely správne fungovať a bezpeč‐
nostné zariadenia môžu byť vyradené z pre‐
vádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu alebo
usmrteniu osôb.
►
Pracujte s nepoškodeným fúkačom.
► Ak je fúkač znečistený: Vyčistite fúkač.
► Nevykonávajte zmeny na fúkači. Výnimka:
Montáž dýzy vhodnej pre tento fúkač.
► Ak ovládacie prvky nefungujú: S fúkačom
určené pre tento fúkač.
► Príslušenstvo montujte tak, ako je to uve‐
dené v tomto návode na použitie alebo
v návode na použitie príslušenstva.
►
Do otvorov fúkača nestrkajte predmety.
► Opotrebované alebo poškodené informačné
štítky vymeňte.
► Ak vzniknú nejasnosti: Vyhľadajte špeciali‐
zovaného obchodníka STIHL.
slovensky4 Bezpečnostné upozornenia
4.7Práca
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite
zo zásuvky.
VAROVANIE
■
Používateľ v určitých situáciách už nedokáže
koncentrovane pracovať. Používateľ sa môže
potknúť, spadnúť a ťažko sa zraniť.
►
Pracujte pokojne a premyslene.
► Ak sú svetelné podmienky a viditeľnosť zlé:
S fúkačom nepracujte.
► Fúkač obsluhujte sami.
► Nepracujte vo výške presahujúcej výšku
ramien.
► Dávajte pozor na prekážky.
► Pracujte stojac na zemi a udržujte stabilitu.
Ak sa musí pracovať vo výške: Použite
zdvíhaciu pracovnú plošinu alebo bezpečné
lešenie.
►
Ak sa objavia známky únavy: Urobte si pre‐
stávku.
► Fúkajte v smere vetra.
■ Počas práce sa môžu vymršťovať predmety
vysokou rýchlosťou. Môže dôjsť k zraneniu
osôb a zvierat a môžu vzniknúť vecné škody.
► Nefúkajte smerom k osobám, zviera‐
tám a predmetom.
■ Ak sa fúkač počas práce správa inak alebo
nezvyčajne, môže byť v stave nevyhovujúcom
bezpečnosti. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
osôb a vecným škodám.
►
Ukončite prácu, zástrčku prívodného kábla
vytiahnite zo zásuvky a vyhľadajte špeciali‐
zovaného predajcu STIHL.
■
Počas práce môže fúkač spôsobiť vibrácie.
► Robte si pracovné prestávky.
► Ak sa vyskytnú príznaky poruchy prekrve‐
nia: Vyhľadajte lekára.
■ Rozvírený prach môže fúkač elektrostaticky
nabiť. Za určitých podmienok okolia (napr.
suché prostredie) sa môže fúkač prudko vybiť
a môžu sa tvoriť iskry. Iskry môžu vo veľmi
horľavom prostredí alebo výbušnom prostredí
vyvolať požiar a výbuch. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu alebo usmrteniu osôb a k
vecným škodám.
► Nepracujte vo veľmi horľavom a výbušnom
prostredí.
4.8Preprava
VAROVANIE
■
Počas prepravy môže dôjsť k prevráteniu
alebo pohybu fúkača. Môže dôjsť k zraneniu
osôb a vecným škodám.
► Fúkač zaistite pomocou upínacích popru‐
hov, remeňov alebo sieťky tak, aby sa
nemohol prevrátiť ani pohybovať.
4.9Skladovanie
VAROVANIE
■ Deti nevedia rozpoznať a odhadnúť nebezpe‐
čenstvá vyplývajúce z fúkača. Môže dôjsť k
ťažkému zraneniu detí.
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite
zo zásuvky.
► Fúkač uchovávajte mimo dosahu detí.
■ Elektrické kontakty na fúkači a kovové kon‐
štrukčné diely môžu v dôsledku vlhkosti skoro‐
dovať. Fúkač sa môže poškodiť.
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite
zo zásuvky.
► Fúkač skladujte na čistom a suchom mie‐
ste.
4.10Čistenie, údržba a oprava
VAROVANIE
■
Ak je počas čistenia, údržby alebo opravy
zastrčená zástrčka prívodného kábla, môže sa
fúkač neúmyselne zapnúť. Môže dôjsť k ťaž‐
kému zraneniu osôb a vecným škodám.
► Zástrčku prívodného kábla vytiahnite
zo zásuvky.
■ Ostré čistiace prostriedky, čistenie prúdom
vody alebo ostrými predmetmi môžu fúkač
poškodiť. Ak sa fúkač nevyčistí tak, ako je to
popísané v tomto návode na obsluhu, kon‐
štrukčné diely už nebudú správne fungovať a
bezpečnostné zariadenia budú vyradené
z prevádzky. Môže dôjsť k ťažkému zraneniu
osôb.
► Fúkač čistite tak, ako je to popísané v tomto
návode na obsluhu.
■ Ak sa na fúkači nevykoná údržba alebo
oprava správne, nemusia konštrukčné diely už
správne fungovať a bezpečnostné zariadenia
môžu byť vyradené z prevádzky. Môže dôjsť
k ťažkému zraneniu alebo usmrteniu osôb.
►
Údržbu alebo opravu fúkača nevykonávajte
sami.
60458-812-1421-B
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.