Stihl BGA 100 Instruction Manual

Page 1
STIHL BGA 100
사용 설명서 Қолдану нұсқаулығы Kullanma talimati 說明書
Page 2
r 사용 설명서
1 - 19
Q Қолдану нұсқаулығы
T Kullanma talimati
t 說明書
Page 3
목차
영어
1 소개
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 이 사용 설명서에 관하여
2.1 해당 문서
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 본문에서 경고에 사용되는 기호
2.3 기호 문자 3 개요
3.1 송풍기
3.2 운반 시스템
3.3 기호
원본 사용 설명서 번역염소 처리하지 않은 인쇄 용지 사용
4 안전 수칙
4.1 경고 기호
4.2 용도
4.3 작업자
4.4 작업복 및 장비
4.5 송풍기
4.6 송풍기
4.7 작동
4.8 운반
4.9 보관
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10 청소, 유지보수 및 수리 5 송풍기 작동 준비
5.1 송풍기 작동 준비 6 송풍기 조립
인쇄 잉크에 식물성 기름 사용 , 용지는 재활용 가능
6.1 노즐 장착, 조정 및 분리
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 사용자를 위한 송풍기 조정
7.1 STIHL AR 배터리 이용
7.2 운반 시스템 이용
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백 이용 8 연결 케이블 플러그 삽입 및 분리
8.1 연결 케이블 플러그를 삽입
8.2 연결 케이블 플러그 제거 9 송풍기 켜키/끄기 전환
9.1 전원 켜기
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 전원 끄기
2
10 송풍기 확인
2
10.1 제어 확인
2
11 송풍기 작동
2
11.1 송풍기 제어 방법
2
11.2 파워 레벨 선택
2
11.3 부스트 기능 활성화
2
11.4 불어서 청소
3
12 작업 후
4
12.1 작업 후
4
13 운반
4
13.1 송풍기 운반
4 5
14 보관
5
14.1 송풍기 보관
5
15 청소
6
15.1 송풍기 청소
6
16 유지보수 및 수리
7
16.1 유지보수 주기
7
16.2 송풍기 서비스 및 수리
7
17 문제 해결
7
17.1 송풍기 및 배터리 문제 해결
7
18 사양
8
18.1 STIHL BGA 100 송풍기
8
18.2 소음 및 진동 데이터
8
18.3 REACH
8
19 예비 부품 및 부속품
9
19.1 예비 부품 및 부속품
11
20 폐기
12
20.1 송풍기 폐기
12 12
21 EC 적합성 선언서
21.1 STIHL BGA 100 송풍기
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 12
12 13
13 13 14 14
14 14
14 14
15 15
15 15
15 15 15
16 16
18 18 18 18
18 18
18 18
18 18
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-711-9721-A. VA0.H19.
0000007936_008_ROK
0458-711-9721-A
이 사용 설명서는 저작권의 보호를 받습니다 . 모든 판권 , 특히 전자 시스템을 사용한 복제 , 번역 및 처리 권한이 보유됩니다 .
1
Page 4
영어
0000-GXX-4433-A1
#
5
2
3
4
7
8
1
6
9

1 소개

1소
고객 여러분께, STIHL을 구매해 주셔서 감사합니다. 당사는 고객의 요구
사항을 충족하기 위해 고품질 제품을 개발 및 제작하고 있습니다. 당사의 제품은 극한의 조건에서도 신뢰성 있게 동작하도록 설계되었습니다.
또한, STIHL은 프리미엄 서비스 품질을 제공합니다. 당사의 전문 대리점은 종합적인 서비스 지원과 함께 경쟁력 있는 조언 및 설명을 보장합니다.
저희를 믿어 주셔서 감사드리며 STIHL 제품을 이용해 주시길 바랍니다.
Dr. Nikolas Stihl
중요: 사용하기 전에 읽고 안전한 장소에 보관하십시오.

2 이 사용 설명서에 관하여

2.2 본문에서 경고에 사용되는 기호

경고
이 기호는 심한 부상이나 사망을 일으킬 수 있는 위험을 표시합니다.
► 표시된 조치로 심한 부상이나 사망을 방지할 수 있습니다.
주의 사항
이 기호는 재산에 피해를 입힐 수 있는 위험을 표시합니다. ► 표시된 조치로 재산의 피해를 방지할 수 있습니다.

2.3 기호 문자

이 기호는 이 사용 설명서의 장을 나타냅니다.

3개

3.1 송풍기

2.1 해당 문서

현지 안전 규정이 적용됩니다. ► 본 사용 설명서와 함께 다음 문서를 정독하고 이해한 후
보관하십시오. – STIHL AR 배터리 사용자 지침
– 연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백 사용 설명서 – STIHL AP 배터리 안전 참조 및 주의사항. – STIHL AL 101, 300, 500 충전기 사용 매뉴얼 – STIHL 배터리 및 배터리 내장 제품 안전 정보:
www.stihl.com/safety-data-sheets
2
1노즐
공기 흐름 방향을 지정하고 압축합니다.
2 송풍기 튜브
공기 흐름 방향을 지정합니다.
0458-711-9721-A
Page 5
3 개요
영어
3 고정 래치
가속 레버를 잠금 해제합니다. 또한 파워 레벨을 선택하는데 이용됩니다.
4LED
LED는 선택된 파워 레벨을 나타냅니다.
5 트리거
트리거로 송풍기를 켜고 끕니다.
6 조정 손잡이
송풍기를 작동, 제어 및 운반합니다.
7 운반용 링
연결 시스템 장착을 담당합니다.
8소켓
케이블 플러그를 연결하기 위한 콘센트
9 흡입구 스크린
작업자로부터 송풍기 내의 작동부를 보호합니다.
# 일련번호가 있는 정격 라벨

3.2 운반 시스템

6
4
1
2
3
5
4
2
3
7
8
6
1 STIHL AR 배터리
송풍기에 전원을 공급합니다.
2 연결 케이블
송풍기를 배터리에 연결하거나 “연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백”에 연결합니다.
3힙 패딩
송풍기를 STIHL AR 배터리나 “연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백”을 갖춘 운반 시스템에 고정하는 역할을 합니다.
4 케이블 연결 플러그
송풍기를 “연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백”이나 STIHL AR 배터리에 연결합니다.
5 “연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백”이 포함된 운반 시스템
송풍기에 전원을 공급합니다.
6 "연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백"
송풍기에 전원을 공급합니다.
2
4
0000-GXX-3921-A2
0458-711-9721-A
3
Page 6
영어
A

4 안전 수칙

7 어깨끈
송풍기를 운반하는 데 사용됩니다.
8 "연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백"을 가진 배터리 벨트
송풍기에 전원을 공급합니다.

3.3 기호

기호의 의미가 송풍기 상에 있을 수 있습니다.
이 위치에서는 고정 래치가 가속 레버 잠금을 해제합니다.
이 위치에서는 고정 래치가 가속 레버를 잠급니다.
전기 제품의 소음 방출을 비교하기 위하여
L
W
2000/14/EC에 따라 결정된 dB(A) 단위 보장 사운드 파워 레벨
제품을 가정용 폐기물과 함께 버리지 마십시오.
4 안전 수칙

4.1 경고 기호

송풍기 경고 기호의 의미:
안전 경고를 준수하고 필요한 예방 조치를 취하십시오.
사용 설명서를 정독하고 이해한 후 보관하십시오.
긴 머리를 묶어 송풍기에 끼지 않도록 하십시오.
휴식 중이나 운반, 보관, 유지보수, 수리 시에는 소켓에서 연결 케이블 플러그를 분리하십시오.
안전 거리를 유지하십시오.
5m (16 ft)

4.2 용도

STIHL BGA 100 송풍기는 나뭇잎, 잔디, 종이 및 유사 물체를 불어서 청소하도록 설계되었습니다.
송풍기는 비가 오는 중에 사용할 수 있습니다. 송풍기 전력은 STIHL AP 배터리와 “연결 케이블을 갖춘 AP
벨트 백” 또는 STIHL AR 배터리를 조합하여 공급됩니다.
경고
■ STIHL이 송풍기에 대해 명시적으로 승인하지 않은
배터리는 화재 또는 폭발을 유발할 수 있습니다. 이로 인해 심각한 상해나 사망 사고, 재산 손괴가 발생할 수 있습니다.
► STIHL AP 배터리와 “연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백”
또는 STIHL AR 배터리 조합과 함께 송풍기를 이용합니다.
■ 설계 목적 이외의 용도로 송풍기 또는 배터리를 사용하는
경우 심각한 부상이 유발되고 재산 상의 손해가 발생할 수 있습니다.
► 사용 설명서에 기재된 대로 송풍기를 이용하십시오. ► “연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백” 또는 STIHL AR 배터리
사용 설명서에 제시된 배터리를 이용하십시오.
보안경을 쓰십시오.
4
0458-711-9721-A
Page 7
4 안전 수칙
영어

4.3 작업자

경고
■ 지시를 받지 않은 사용자는 송풍기와 관련한 위험성을 인지
또는 평가할 수 없습니다. 사용자 또는 기타 개인이 심각하거나 치명적인 부상을 입을 수 있습니다.
► 사용 설명서를 정독하고 이해한 후
보관하십시오.
► 송풍기를 다른 사람에게 넘길 경우: 항상 사용 설명서를
함께 제공해야 합니다.
► 사용자가 다음 요건을 충족하는지 확인하십시오.
– 사용자는 휴식을 취해야 합니다. – 사용자는 송풍기로 작업 시 신체적으로 그리고
정신적으로 건강한 상태여야 합니다. 사용자의 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 제한되는 경우 해당 사용자는 감독관의 지시 하에 또는 책임자의 지시에 따라 작업할 수 있습니다.
– 사용자는 송풍기 사용과 관련된 위험성을 인지 및
평가할 수 있어야 합니다.
– 사용자가 국가 규칙 및 규정에 따라 법정 연령이거나
감독 하에서 거래에 대해 교육을 받아야 합니다.
– 사용자는 STIHL 서비스 센터 또는 기타 숙련자로부터
지침을 받은 후에 처음으로 송풍기를 조작해야 합니다.
– 사용자는 알코올, 의약품 또는 약물을 절대로 복용하지
않은 상태여야 합니다.
► 질문 사항이 있는 경우: 지원이 필요하시면 STIHL 서비스
센터에 문의하십시오.
► 긴 머리를 묶어 송풍기에 끼지 않도록
하십시오.
■ 고속 작동 중 물체가 공중으로 튈 수 있습니다. 이로 인해
인명 피해가 발생할 수 있습니다.
► 얼굴에 잘 맞는 보안경을 착용하십시오. EN
166이나 국가 기준에 따라 시험을 거치고 라벨을 부착한 적합한 보안경을 소매점에서 구입할 수 있습니다.
► 긴 바지를 착용하십시오.
■ 작업 중 먼지가 날릴 수 있는 경우: 튄 먼지는 호흡기를
통과하여 알레르기 반응을 유발할 수 있습니다. ► 마스크를 착용하십시오.
■ 작업복이 적합하지 않으면 숲, 덤불 또는 송풍기에 걸릴 수
있습니다. 개인 보호 장구를 착용하지 않으면 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.
► 꼭 맞는 옷을 착용하십시오. ► 스카프나 장신구를 착용하지 마십시오.
■ 작업 중 먼지가 날릴 수 있는 경우: 발생한 먼지로 인해
송풍기가 전기적으로 충전될 수 있습니다. 송풍기를 접촉하면 약간의 전기 충격을 유발할 수 있는 정전기 방전이 발생할 수 있습니다. 이로 인해 인명 피해가 발생할 수 있습니다.
► 내구성이 있는 소재로 제작된 작업용 장갑을
착용하십시오.
■ 적합하지 않은 신발을 신으면 미끄러지거나 넘어질 수
있습니다. 이로 인해 인명 피해가 발생할 수 있습니다. ► 미끄럼 방지 밑창이 있는 튼튼하고 밀폐된 신발을
착용하십시오.

4.4 작업복 및 장비

경고
■ 긴 머리는 작업 도중 송풍기에 낄 수 있습니다. 이로 인해
심각한 부상을 입을 수 있습니다.
0458-711-9721-A

4.5 송풍기

경고
■ 주변인, 어린이 및 동물은 송풍기 또는 날아다니는 파편의
위험성을 인지하지 못합니다. 주변인, 어린이 및 동물이 부상을 입거나 재산 상의 손해가 발생할 수 있습니다.
5
Page 8
영어
5m (16 ft)
4 안전 수칙
► 주변인, 어린이 또는 동물이 작업 영역의 5m
이내에 접근하지 못하도록 하십시오.
► 물체로부터 5m 이내를 청결하게 유지하십시오. ► 송풍기를 방치하지 마십시오. ► 어린이가 송풍기를 가지고 놀게 하지 마십시오.
■ 송풍기의 전기 부품에서 스파크가 일어날 수 있습니다.
스파크는 연소성 또는 폭발성 환경에서 화재 또는 폭발을 유발할 수 있습니다. 이로 인해 심각한 상해나 사망 사고, 재산 손괴가 발생할 수 있습니다.
► 쉽게 연소되거나 폭발성 환경에서는 송풍기를 작동하지
마십시오.

4.6 송풍기

다음 유의 사항을 준수하면 송풍기를 안전한 상태로 유지할 수 있습니다.
– 송풍기가 손상되지 않았습니다. – 송풍기가 깨끗합니다. – 제어 기능은 정확해야 하며 변형하지 않아야 합니다. – 순정 STIHL 부속품만 장착되었습니다. – 부속품이 적절하게 장착되었습니다.
경고
■ 부품이 안전 요건을 충족하지 않는 경우, 더 이상 부품이
올바르게 작동하지 않고 안전 장치가 작동하지 않을 수 있습니다. 이로 인해 치명적인 부상을 당할 수 있습니다.
► 손상되지 않은 송풍기로만 작업하십시오. ► 송풍기가 오염된 경우: 송풍기를 청소합니다. ► 송풍기를 절대 개조하지 마십시오. 예외: 본 송풍기
모델로 승인된 노즐 장착.
► 제어 기능이 적절하게 동작하지 않는 경우: 송풍기를
작동하지 마십시오.
► 본 송풍기 모델을 위해 설계된 순정 STIHL 부속품만을
장착합니다.
► 본 사용 설명서 또는 부속품과 함께 제공된 설명서에
명시된 바에 따라 부속품을 장착합니다. ► 송풍기 구멍에 어떠한 물체도 절대 넣지 마십시오. ► 질문 사항이 있는 경우: 지원과 관련한 자세한 내용은
STIHL 서비스 센터에 문의하십시오.

4.7 작동

경고
■ 사용자는 특정 상황에서 작업에 집중할 수 없습니다.
사용자는 실족, 추락 및 심각한 부상을 입을 수 있습니다. ► 조용하고 유의하여 작업을 진행하십시오.
► 조명 또는 시야가 확보되지 않은 경우: 송풍기를 작동하지
마십시오. ► 혼자서 송풍기를 작동하십시오. ► 어깨 높이 위로 작업하지 마십시오. ► 장애물을 주의하십시오. ► 작업 중 일어선 자세에서 균형을 유지하십시오. 높은
곳에서 작업해야 할 경우: 리프트 버킷 또는 안전
플랫폼을 사용하십시오. ► 피로가 느껴지면: 휴식을 취하십시오. ► 바람으로 불어 청소하십시오.
■ 고속 작동 중 물체가 공중으로 튈 수 있습니다. 주변인 및
동물이 부상을 입거나 재산 상의 손해가 발생할 수 있습니다.
► 주변인, 동물 또는 물체 방향으로 공기를 분사하지
마십시오.
■ 작업 도중 송풍기 동작이 변하거나 이상이 느껴지면 더 이상
안전한 환경이 아닐 수 있습니다. 이로 인해 심각한 부상과 재산 상의 손해가 발생할 수 있습니다.
► 작업을 중지하고, 배터리를 분리한 후, STIHL 서비스
대리점에 문의하십시오.
■ 작업 도중에는 송풍기 진동이 발생할 수 있습니다.
► 장갑을 착용하십시오. ► 정기적으로 휴식을 취하십시오.
6
0458-711-9721-A
Page 9

5 송풍기 작동 준비

영어
► 순환기 관련 질병의 징후가 나타난 경우: 의사의 진료를
받으십시오.

4.8 운반

경고
■ 운반 도중 송풍기가 뒤집히거나 이동할 수 있습니다. 이로
인해 신체 부상과 재산 상의 손해가 발생할 수 있습니다. ► 고정 래치를 제 위치에 눌러 넣으십시오 .
► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼십시오.
► 송풍기가 뒤집히거나 이동하지 않도록 래싱 스트랩이나
그물로 고정하십시오.

4.9 보관

경고
■ 어린이는 송풍기의 위험을 인지하지 못하거나 평가할 수
없어 심각한 부상이 발생할 수 있습니다. ► 고정 래치를 제 위치에 눌러 넣으십시오 .
► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼십시오.

4.10 청소, 유지보수 및 수리

경고
■ 세척, 유지보수 또는 수리 작업 도중 연결 케이블 플러그가
삽입된 상태이면 송풍기가 예기치 않게 작동할 수 있습니다. 이로 인해 심각한 부상과 재산 상의 손해가 발생할 수 있습니다.
► 고정 래치를 제 위치에 눌러 넣으십시오 .
► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼십시오.
■ 강한 세척제, 고압 세척 작업 또는 뾰족한 물체는 송풍기를
손상시킬 수 있습니다. 송풍기를 이 사용 설명서의 지침대로 청소하지 않으면 더 이상 부품이 올바르게 동작하지 않고 안전 장치가 동작하지 않을 수 있습니다. 이로 인해 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
► 사용 설명서에 기재된 대로 송풍기를 청소하십시오.
■ 송풍기를 올바르게 서비스 또는 수리하지 않으면 더 이상
부품이 올바르게 동작하지 않고 안전 장치가 동작하지 않을 수 있습니다. 이로 인해 치명적인 부상을 당할 수 있습니다.
► 송풍기를 서비스하거나 수리하려고 시도하지 마십시오. ► 송풍기를 서비스 또는 수리해야 하는 경우: 지원과 관련한
자세한 내용은 STIHL 서비스 센터에 문의하십시오.
► 송풍기를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
■ 습기는 송풍기의 전기 접촉부와 금속 부품을 부식시킬 수
있습니다. 송풍기가 손상될 수 있습니다. ► 고정 래치를 제 위치에 눌러 넣으십시오 .
► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼십시오.
► 청결하고 건조한 상태로 송풍기를 보관하십시오.
0458-711-9721-A
5 송풍기 작동 준비

5.1 송풍기 작동 준비

다음 단계를 수행한 후에 작업을 시작하십시오. ► 다음 부품이 안전 상태인지 확인:
– 송풍기, @ 4.6. – STIHL AR 배터리 사용 설명서나 “연결 케이블을 갖춘 AP
벨트 백” 사용 안내에 제시된 배터리
► STIHL AR 배터리 사용 설명서나 “연결 케이블을 갖춘 AP
벨트 백” 사용 안내에 제시된 바에 따라 배터리를 확인하십시오.
7
Page 10
영어
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
0000-GXX-2803-A0
4
3

6 송풍기 조립

► STIHL AL 101, 300, 500 충전기 사용 설명서에 제시된 바에
따라 배터리를 완전히 충전하십시오.
► 송풍기를 청소합니다, @ 15. ► 노즐을 장착합니다, @ 6.1. ► STIHL AR 배터리나 운반 시스템, “연결 케이블을 갖춘 AP
벨트 백”을 착용하고 조정하십시오 @ 7.
► 제어를 확인합니다, @ 10.1.
► 제어를 확인하는 동안 3 개의 배터리 LED가 빨간색으로
점멸하는 경우: 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼고 STIHL 서비스 센터에 도움을 요청하십시오. 송풍기에 고장이 발생했습니다.
► 이 작업을 수행할 수 없는 경우: 송풍기를 이용하지 마시고
STIHL 서비스 전문가에게 문의하십시오.
6 송풍기 조립

6.1 노즐 장착, 조정 및 분리

노즐은 송풍기 튜브의 세 위치에 장착되어 높이 및 사용자 거리를 맞출 수 있습니다. 해당 위치는 송풍기 튜브에 표시되어 있습니다.
► 송풍기를 끄고 연결 케이블 플러그를 빼냅니다.

7 사용자를 위한 송풍기 조정

7.1 STIHL AR 배터리 이용

7.1.1 연결 케이블의 장착 및 조정 연결 케이블은 사용자의 신장과 용도에 맞게 장착하고 조정할

수 있습니다.
1
2
2
2
2
2
연결 케이블은 하니스와 패스너(2)의 안내판(1) 위치에 고정하거나 패스너(2)가 있는 백플레이트 측면에 고정할 수 있습니다.
2
0000-GXX-2801-A0
► 러그(3)와 슬롯(2)을 정렬합니다. ► 노즐(1)을 송풍기 튜브(4)의 원하는 위치로 밉니다. ► 체결될 때까지 노즐(1)을 회전합니다.
8
연결 케이블의 길이는 백플레이트(3)나 한쪽 측면(4)에 고리를 표시하여 조정할 수 있습니다.
► 작업에 방해가 되지 않을 정도로 가능한 짧게 연결 케이블을
조정하십시오.
0458-711-9721-A
Page 11
7 사용자를 위한 송풍기 조정
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
21
0000-GXX-3953-A0
3
4

7.1.2 운반 시스템 장착 및 조정

► 배터리를 등에 집니다.
영어
1
2
0000-GXX-3033-A1
► 끈(1)을 조정하여 카라비너(2)가 오른쪽 힙 아래로 손바닥
너비만큼 내려오도록 합니다.
► 허리 벨트의 버클(2)을 잠급니다. ► 가슴 끈의 버클(1)을 잠급니다.
► 허리 벨트가 엉덩이에 잘 맞고 등 패딩이 등에 닿을 때까지
끈을 조이십시오. ► 고리(3)를 통해 허리 벨트 끝을 연결합니다. ► 힙 패드와 함께 제공된 설명서에 따라 힙 패드를
장착하십시오.

7.2 운반 시스템 이용

7.2.1 연결 케이블의 장착 및 조정 연결 케이블은 사용자의 신장과 용도에 맞게 장착하고 조정할

수 있습니다.
연결 케이블은 다음 구멍을 통해 장착할 수 있습니다. – 좌측 상단 구멍 (1)
– 우측 상단 구멍 (2) – 좌측 하단 구멍 (3) – 우측 하단 구멍 (4)
0458-711-9721-A
9
Page 12
영어
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5 6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
7 사용자를 위한 송풍기 조정
► 연결 케이블이 좌측 상단 구멍(1)이나 우측 상단 구멍(2)을
통해 장착된 경우:
► 누름 단추(5)를 여십시오.
► 연결 케이블을 어깨끈(6)에 설치하십시오.
► 누름 단추(5)를 닫으십시오. ► 연결 케이블이 좌측 하단 구멍(3)이나 우측 하단 구멍(4)을
통해 장착된 경우: 후크와 고리 패스너(7)를 이용하여
사용하는 구멍 (3 또는 4)을 밀봉하십시오. ► 작업에 방해가 되지 않을 정도로 가능한 짧게 연결 케이블을
조정하십시오.

7.2.2 운반 시스템 장착 및 조정

► 배터리를 등에 집니다.
► 허리 벨트의 버클(2)을 잠급니다. ► 가슴 끈의 버클(1)을 잠급니다.
► 허리 벨트가 엉덩이에 잘 맞고 등 패딩이 등에 닿을 때까지
끈을 조이십시오. ► 고리(3)를 통해 허리 벨트 끝을 연결합니다. ► 힙 패드와 함께 제공된 설명서에 따라 힙 패드를
장착하십시오.
1
2
0000-GXX-3033-A1
► 끈(1)을 조정하여 카라비너(2)가 오른쪽 힙 아래로 손바닥
너비만큼 내려오도록 합니다.
10
0458-711-9721-A
Page 13
7 사용자를 위한 송풍기 조정
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
4
0000-GXX-3417-A2
6
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3

7.3 연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백 이용

7.3.1 “연결 코드가 있는 벨트 백 AP” 부착

► 스트랩(1)에서 Velcro® 고정 장치를 열고 링(2)에서
스트랩(1)을 당겨 빼냅니다.
► 벨트(3)을 통해 스트랩(1)을 보냅니다.
1
3
영어
► 배터리(4)를 벨트 백(5) 안으로 최대한 밀어 넣습니다.
짧은 신호음이 울립니다. ► Velcro® 고정 장치(6)으로 배터리(4)를 고정시킵니다.

7.3.2 연결 케이블의 조정

연결 케이블은 사용자의 신장과 용도에 맞게 장착하고 조정할 수 있습니다.
1
► 링(2)와 벨트(3) 사이로 스트랩(1)을 보냅니다. ► 스트랩(1)의 Velcro® 고정 장치를 닫습니다.
0458-711-9721-A
0000-GXX-3416-A2
고리(1)를 만들어 고정 클립(2)으로 벨트 백(3)에 고정함으로써 연결 케이블의 길이를 조정할 수 있습니다.
► 작업에 방해가 되지 않을 정도로 가능한 짧게 연결 케이블을
조정하십시오.
11
Page 14
영어
0000-GXX-4434-A0
2
1
0000-GXX-4435-A0
2
1
0000-GXX-4436-A0
1
2

8 연결 케이블 플러그 삽입 및 분리

8 연결 케이블 플러그 삽입 및 분리

8.1 연결 케이블 플러그를 삽입

► 연결 케이블 플러그(2)를 고정하여 측면의 화살표가
소켓(1)의 화살표와 정렬되도록 합니다.
► 소켓(1)에 연결 케이블 플러그(2)를 삽입합니다.
플러그(2)가 제자리에 장착됩니다.

8.2 연결 케이블 플러그 제거

9 송풍기 켜키 / 끄기 전환

9.1 전원 켜기

► 한 손으로 송풍기의 조정 손잡이를 잡습니다. 이 때 손잡이
주위를 엄지 손가락으로 감쌉니다.
► 고정 래치(1)를 엄지 손가락으로 그 위치까지 밉니다. . ► 검지로 트리거(2)를 길게 당깁니다.
송풍기가 가속하며 노즐에서 공기가 흐릅니다. 기류의 속도는 트리거(2)로 조절됩니다.

9.2 전원 끄기

► 트리거를 놓습니다.
노즐에서 공기가 흐르지 않습니다. ► 노즐에서 공기가 지속적으로 흐르지 않는 경우: 배터리를
제거한 후 STIHL 대리점에 문의하십시오.
송풍기가 오작동합니다. ► 고정 래치를 제 위치에 눌러 넣으십시오 .
► 손으로 연결 케이블 플러그(2)를 잡으십시오. ► 플러그(2)를 소켓(1)에서 빼십시오.
12

10 송풍기 확인

10.1 제어 확인

트리거 ► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼십시오.
0458-711-9721-A
Page 15

11 송풍기 작동

영어
► 고정 래치를 제 위치에 눌러 넣으십시오 . ► 트리거 스위치를 잡아 당깁니다. ► 트리거 스위치를 당길 경우: 송풍기를 이용하지 마시고
STIHL 서비스 센터에 도움을 요청하십시오.
고정 래치에 오류가 있습니다. ► 고정 래치를 제 위치에 눌러 넣으십시오 . ► 트리거 스위치를 잡아 당긴 후 놓습니다. ► 트리거가 고정되었거나 공회전 위치로 다시 돌아오지 않는
경우: 송풍기를 이용하지 마시고 STIHL 서비스 센터에
도움을 요청하십시오.
트리거가 오작동합니다.
송풍기 전원 켜기 ► 연결 케이블 플러그를 삽입하십시오.
► 고정 래치를 제 위치에 눌러 넣으십시오 . ► 트리거를 당기고 그 상태로 유지합니다.
노즐에서 공기가 흐릅니다. ► 배터리의 LED 3개가 빨간색으로 점멸할 경우: 소켓에서
연결 케이블 플러그를 빼고 STIHL 서비스 센터에 도움을
요청하십시오.
송풍기에 오작동 문제가 있습니다. ► 트리거를 놓습니다.
노즐에서 공기가 흐르지 않습니다. ► 노즐에서 공기가 지속적으로 흐르지 않는 경우: 소켓에서
연결 케이블 플러그를 빼고 STIHL 서비스 센터에 도움을
요청하십시오.
송풍기가 오작동합니다.
11 송풍기 작동

11.1 송풍기 제어 방법

1
2
0000-GXX-4441-A0
► STIHL AR 배터리 또는 힙 패딩이 있는 운반 시스템을
이용하는 경우: 운반용 고리(2)를 카라비너(1)에 연결합니다.
0458-711-9721-A
0000-GXX-4437-A0
► 한 손으로 조정 손잡이를 잡고 송풍기를 조정합니다. 이 때
손잡이 주위를 엄지 손가락으로 감쌉니다.

11.2 파워 레벨 선택

용도에 맞게 세 가지 파워 레벨 중 하나를 선택할 수 있습니다. LED는 선택된 파워 레벨을 나타냅니다. 파워 레벨이 높을수록 노즐에서 흘러나오는 공기의 양이 많아집니다. 선택된 파워 레벨은 배터리 작동 시간에 영향을 미칩니다. 파워 레벨이 낮으면 작동 시간은 더 길어집니다.
13
Page 16
영어
0000-GXX-4438-A0
1
0000-GXX-4439-A0
1
0000-GXX-4440-A0
► 고정 래치(1)를 엄지 손가락으로 그 위치까지 밉니다. .
LED는 선택된 파워 레벨을 나타냅니다. ► 고정 래치(1)를 앞으로 눌러 스프링이 되돌아오도록 합니다.
이를 통해 다음 파워 레벨을 선택합니다. 파워 레벨 1, 2, 3
등과 같이 파워 레벨 3이 이어집니다. ► 고정 래치(1)를 앞으로 눌러 필요한 파워 레벨을 선택하는데
필요한 만큼 스프링이 되돌아오도록 하십시오.

12 작업 후

트리거(1)를 놓으면 부스트 기능이 비활성화됩니다. 이전에 선택한 파워 레벨이 복원됩니다.

11.4 불어서 청소

► 노즐을 지면으로 향합니다. ► 천천히 걸으며 전진합니다.

11.3 부스트 기능 활성화

부스트 기능은 선택한 파워 레벨과는 별도로 활성화할 수 있습니다. 부스트 기능을 활성화하면 송풍기가 최대 파워로 작동합니다. 부스트 기능은 배터리의 가동 시간에 영향을 미칩니다. 부스트 기능을 오래 활성화 할수록 배터리의 가동 시간은 짧아집니다.
► 트리거(1)를 끝 위치로 두고 그 상태로 유지합니다.
LED가 차례로 빛납니다. 부스트 기능이 활성화됩니다.
14
12 작업 후

12.1 작업 후

► 송풍기를 끄고 고정 래치를 제자리로 옮긴 다음 연결
케이블 플러그를 소켓에서 빼십시오. ► 송풍기가 젖은 경우: 송풍기를 건조시킵니다. ► 송풍기를 청소합니다.

13 운반

13.1 송풍기 운반

► 송풍기를 끄고 고정 래치를 제자리로 옮긴 다음 연결
케이블 플러그를 소켓에서 빼십시오. ► 조정 손잡이를 잡고 송풍기를 이동합니다. ► 차량으로 송풍기를 운반하는 경우: 송풍기를 고정하여 전복
및 이동을 방지하십시오.
0458-711-9721-A
Page 17

14 보관

14 보관

14.1 송풍기 보관

► 송풍기를 끄고 고정 래치를 제자리로 옮긴 다음 연결
케이블 플러그를 소켓에서 빼십시오.
► 송풍기 보관 시에는 다음 지침을 준수합니다.
– 송풍기를 아이의 손이 닿지 않는 곳에 보관합니다. – 송풍기가 청결하고 건조된 상태여야 합니다.

15 청소

15.1 송풍기 청소

► 송풍기를 끄고 고정 래치를 제자리로 옮긴 다음 연결
케이블 플러그를 소켓에서 빼십시오. ► 송풍기를 젖은 천으로 닦으십시오. ► 흡입구 스크린을 부드러운 브러시로 닦으십시오.

16 유지보수 및 수리

영어

16.1 유지보수 주기

유지보수 주기는 환경과 작동 조건에 따라 다릅니다. STIHL은 다음과 같은 유지보수 주기를 권장합니다.
12개월마다 ► STIHL 서비스 센터를 통해 송풍기를 점검하십시오.

16.2 송풍기 서비스 및 수리

사용자는 송풍기를 서비스 또는 수리할 수 없습니다. ► 송풍기가 오작동하거나 손상되거나 서비스가 필요한 경우:
STIHL 서비스 전문가에게 문의하십시오.
0458-711-9721-A
15
Page 18
영어

17 문제 해결

17.1 송풍기 및 배터리 문제 해결

조건 배터리의 LED 원인 해결책 스위치를 켰는데
송풍기가 작동하지 않음
작업 도중 송풍기 꺼짐3개의 LED가
1개의 LED가 녹색으로 깜박입니다.
1개의 LED가 빨간색으로 켜집니다.
3개의 LED가 빨간색으로 깜박입니다.
3개의 LED가 빨간색으로 켜집니다.
4개의 LED가 빨간색으로 점멸합니다.
빨간색으로 켜집니다.
배터리 충전이 낮습니다. ► STIHL AL 101, 300, 500 충전기 사용 설명서에
제시된 바에 따라 배터리를 완전히 충전하십시오.
배터리가 너무 뜨겁거나 차갑습니다.
송풍기에 오작동 문제가 있습니다.
송풍기가 너무 뜨겁습니다. ► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼십시오.
배터리에 오작동이 있습니다.
송풍기와 배터리 사이에 전기 접촉이 없습니다.
송풍기 또는 배터리가 습합니다.
송풍기가 너무 뜨겁습니다. ► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼십시오.
► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 빼십시오. ► 배터리를 차갑게 또는 따뜻하게 합니다.
► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 뺀 다음 다시
장착합니다. ► 송풍기의 전원을 켭니다. ► 3개의 LED가 계속 빨간색으로 깜박이는 경우:
송풍기를 이용하지 마시고 STIHL 서비스 센터에
도움을 요청하십시오.
► 송풍기를 냉각하십시오.
► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 뺀 다음 다시
장착합니다. ► 송풍기의 전원을 켭니다. ► 4개의 LED가 계속 빨간색으로 깜박이는 경우:
배터리를 이용하지 마시고 STIHL 대리점에
문의하십시오. ► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 뺀 다음 다시
장착합니다. ► 스위치를 켰으나 송풍기가 작동하지 않을 경우:
STIHL AR 배터리 사용 설명서나 “연결 케이블을
갖춘 AP 벨트 백” 사용 안내에 제시된 바에 따라
연결 케이블 접촉부를 청소하십시오. ► 송풍기 또는 배터리를 건조시킵니다.
► 송풍기를 냉각하십시오.
17 문제 해결
16
0458-711-9721-A
Page 19
17 문제 해결
조건 배터리의 LED 원인 해결책
전기 오작동 발생했습니다. ► 소켓에서 연결 케이블 플러그를 뺀 다음 다시
장착합니다. ► 송풍기가 작동 중에 계속 꺼집니다. STIHL AR
배터리 사용 설명서나 “연결 케이블을 갖춘 AP 벨트
백” 사용 안내에 제시된 바에 따라 연결 케이블
접촉부를 청소하십시오. ► 송풍기의 전원을 켭니다.
송풍기 실행 시간이 너무 짧음
배터리가 완충되지 않았습니다.
정상 배터리 수명이
► STIHL AL 101, 300, 500 충전기 사용 설명서에
제시된 바에 따라 배터리를 완전히 충전하십시오. ► 배터리를 교체하십시오.
초과되었습니다.
영어
0458-711-9721-A
17
Page 20
영어

18 사양

18 사양

18.1 STIHL BGA 100 송풍기

– 개선된 배터리:
–STIHL AR – STIHL AP, “연결 케이블을 갖춘 AP 벨트 백” 포함
– 노즐이 장착된 상태의 공기 속도: 63 m/s – 중량: 2.5 kg
배터리 수명에 대해서는 www.stihl.com/battery-life를 참조하십시오.

18.2 소음 및 진동 데이터

음압 레벨의 K 값은 2 dB(A)입니다. 음향 출력 레벨의 K 값은 2 dB(A)입니다. 진동 레벨의 K 값은 2 m/s² 입니다.
STIHL은 소음 차단 장비 착용을 권장합니다. – EN 50636-2- 100에 따라 측정된 음압 레벨 L – EN 50636-2-100에 따라 측정된 음향 출력 레벨 L
90 dB(A)
– EN 50636-2-100에 따라 측정된 진동 수준 a
손잡이: < 2.5 m/s².
: 80 dB(A)
pA
wA
, 조정
hv
:
REACH 규정 준수에 대한 자세한 내용은 다음을 참조하십시오 www.stihl.com/reach.

19 예비 부품 및 부속품

19.1 예비 부품 및 부속품

이 기호는 순정 STIHL 교체 부품 및 순정 STIHL 부속품을 나타냅니다.
STIHL은 STIHL 순정 교체 부품 및 부속품 사용을 권장합니다. 순정 STIHL 교체 부품 및 순정 STIHL 부속품은 STIHL 서비스
센터에서 구입할 수 있습니다.

20 폐기

20.1 송풍기 폐기

폐기에 관한 정보는 STIHL 서비스 센터를 통해 이용하실 수 있습니다.
► 현지 규정 및 환경 요건에 따라 송풍기, 부속품 및 포장재를
폐기하십시오.
위에 명시된 진동 값은 표준화된 테스트 절차에 따라 측정된 것이며, 전기 동력 기계를 비교하는 데 사용할 수 있습니다. 사용 유형에 따라 실제 발생하는 진동은 명시된 값과 다를 수 있습니다. 명시된 진동 값은 사용자의 진동 노출에 대한 초기 평가에 사용할 수 있습니다. 실제 진동 노출을 예상해야 합니다. 또한 전기 동력 기계의 전원을 차단할 때와 전원을 공급 중이나 부하 없이 가동 중일 때 이 과정을 고려할 수도 있습니다.
진동 지침 2002/44/EC 준수에 관한 정보는 www.stihl.com/vib에서 확인하실 수 있습니다.

18.3 REACH

REACH는 EC 규정이며 화학물질의 등록, 평가, 인증 및 제한을 의미합니다.
18

21 EC 적합성 선언서

21.1 STIHL BGA 100 송풍기

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 D-71336 Waiblingen 독일
아래의 배타적 책임을 선언합니다. – 제품 유형: 무선 전기 송풍기 – 제조사: STIHL – 모델: BGA 100
0458-711-9721-A
Page 21
21 EC 적합성 선언서
– 제품 일련번호: 4866
지침 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU 및 2000/14/EC를 준수하며 생산일 당시 유효한 버전의 다음 표준을 준수하여 개발 및 제조되었습니다. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 및 EN 50636- 2-100.
사운드 파워 레벨은 시행규정 2000/14/EC, 부록 V에 따라 측정되고 보증되었습니다.
– 측정된 사운드 파워 레벨: 88 dB(A) – 보증된 사운드 파워 레벨: 90 dB(A)
기술 문서는 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung 에 보관됩니다.
제조년도, 제조국가 및 일련 번호는 제품에 적용됩니다. 바이블링젠에서 제작, 2017년 1월 3일 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner, 생산 관리 및 서비스 책임자
영어
0458-711-9721-A
19
Page 22
Мазмұны
қазақ
1 Сөз басы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Осы Пайдалану нұсқаулығы туралы ақпарат
2.1 Әрекет етуші құжаттама
2.2 Мәтіндегі ескертулердің таңбаламасы
2.3 Мәтіндегі нышандар 3 Шолу
3.1 Ауа үрлегіш
3.2 Тағу жүйесі
3.3 Белгі
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Қауіпсіздік техникасы ережелері
4.1 Ескерту нышандары
4.2 Мақсатына сай қолдану
4.3 Пайдаланушыларға қойылатын талаптар
4.4 Киімдер мен жарақтандыру
4.5 Ауа үрлегіш
4.6 Ауа үрлегіш
4.7 Жұмыстар
4.8 Тасымалдау
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Сақтау шарттары
4.10 Тазалау, қызмет көрсету және жөндеу 5 Ауа үрлегішті пайдалануға дайындалу
5.1 Ауа үрлегішті пайдалануға дайындалу 6 Ауа үрлегішті құрау
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Қондырманы монтаждауға, күйге келтіруге және демонтаждауға болады
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Ауа үрлегішті пайдаланушыға сай келтіріңіз
7.1 STIHL AR аккумуляторымен бірге қолдану
7.2 Тағу жүйесімен бірге қолдану
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
7.3 «Біріктіруші сымы бар AP бел дорбасымен» бірге пайдалану
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Біріктіруші сымды енгізу және алып шығару
8.1 Біріктіруші сым штекерін енгізу
8.2 Біріктіруші сым штекерін алып шығару
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . .
. . . . . .
9 Ауа үрлегішті қосу және сөндіру
21
9.1 Ауа үрлегішті қосу
21
9.2 Ауа үрлегішті сөндіріңіз
21
10 Ауа үрлегішті тексеру
22
10.1 Басқару элементтерін тексеріңіз
22
11 Ауа үрлегішпен жұмыс істеңіз.
22
11.1 Ауа үрлегішті ұстаңыз және сөндіріңіз
22
11.2 Қуат деңгейін реттеу
23
11.3 Тездету атқарымын іске қосу
23
11.4 Үрлеу
24
12 Жұмыс аяқталғаннан кейін
24
12.1 Жұмыс аяқталғаннан кейін
24 24
13 Тасымалдау
25
13.1 Ауа үрлегішті тасымалдау
26
14 Сақтау шарттары
26
14.1 Ауа үрлегішті сақтау
26
15 Тазарту
27
15.1 Ауа үрлегішті тазарту
27 28
16 Қызмет көрсету және жөндеу
16.1 Техникалық қызмет көрсету кезеңділгі
28
16.2 Ауа үрлегішке қызмет көрсету және оны
28 29
17 Ақаулықтарды кетіру
17.1 Ауа үрлегіштің және аккумулятордың
29 29
18 Техникалық сипаттамалар
29
18.1 Ауа үрлегіш STIHL BGA 100
30
18.2 Дыбыс деңгейі және діріл көрсеткіші
18.3 REACH
32
19 Қосалқы бөлшек (жинақтаушы) және құрал-
33 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
жөндеу
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ақаулықтарын кетіру
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
жабдықтар
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
33 33 33
34 34
34 34 35 35 35
36 36
36 36
36 36
36 36
36 36
36 37
37 39
39 39 39
39
Түпнұсқалы нұсқаулықтың
аудармасы
Хлормен ағартылған қағазда басылып шығарылған
Басып шығаратын бояулардың құрамында өсімдік майлары
бар, қағазды қайта өңдеуге болады.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-711-9721-A. VA0.H19.
0000007958_008_KZ
20
Осы қолдану нұсқаулығы авторлық құқықпен қорғалған Барлық құқықтар, әсіресе тарату, аудару және электроникалық жүйелермен өңдеу құқықтары сақталады.
0458-711-9721-A
Page 23

1 Сөз басы

қазақ
19.1 Қосалқы бөлшек (жинақтаушы) және құрал­жабдықтар
20 Кәдеге жарату
20.1 Ауа үрлегішті кәдеге жарату
21 ЕО нормаларына сәйкестік сертификаты
21.1 Ауа үрлегіш STIHL BGA 100
21.2 Сәйкестік белгісі
22 Мекенжайлар
22.1 STIHL штаб-пәтері
22.2 STIHL еншілес кәсіпорындары
22.3 STIHL өкілдіктері
22.4 STIHL импорттаушылары
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Сөз басы
39 39
Қымбатты сатып алушылар,
39
STIHL таңдағаныңыз үшін қуаныштымыз. Біз өзіміздің
40
жоғары сапалы өнімдерімізді клиенттеріміздің
40
қажеттіліктеріне сәйкес әзірлейміз және өндіреміз. Тіпті
40
төтенше жүктемелердің өзінде жоғары дәрежелі
40
сенімділікке ие өнімдер осылай жасалады.
40
STIHL фирмасы да қызмет көрсетудегі жоғары сапаны
40
жақтайды. Біздің мамандандырылған дилерлеріміз
41
білікті кеңес береді және оқытады, сондай-ақ жан-жақты
41
техникалық қолдау көрсетеді. Сеніміңіз үшін Сізге алғыс білдіреміз және STIHL
өнімдерінен көп ләззат алуыңызды тілейміз.
Др. Nikolas Stihl
МАҢЫЗДЫ! ҚОЛДАНУДЫҢ АЛДЫНДА ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ ЖӘНЕ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
0458-711-9721-A
2 Осы Пайдалану нұсқаулығы туралы
ақпарат

2.1 Әрекет етуші құжаттама

Жергілікті қауіпсіздік нұсқаулары әрекет етеді. ► Осы пайдалану нұсқаулығына қо сы мша рет ін де , к елесі
құжаттарды оқып шығыңыз, түсініңіз және сақтап қойыңыз:
– STIHL AR аккумуляторына арналған пайдалану
нұсқаулығы
– Біріктіруші сымы бар «AP бел дорбасын» пайдалану
нұсқаулығы
21
Page 24
қазақ

3 Шолу

– STIHL AP аккумуляторына қойылатын қауіпсіздік
техникасының талаптары
– STIHL AL 101, 300, 500 Қуаттағыштар бойынша
нұсқаулық
– «STIHL» фирмасының аккумуляторлары және
кіріктірме аккумуляторлары бар тауарлар үшін қауіпсіздік техникасы жөніндегі ақпарат: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Мәтіндегі ескертулердің таңбаламасы

Сақтандыру
Ескерту, ауыр жарақат келтіруі немесе өлімге себеп болуы мүмкін қауіптілікті көрсетеді.
► Аталған шаралар, күрделі жарақаттан немесе өлімнен
құтылуға көмектеседі.
Нұсқау
Ескерту, мүліктік нұқсан келтіруі мүмкін қауіптілікті көрсетеді.
► Аталған шаралар, мүлікке нұқсан келтіруден құтылуға
көмектеседі.

2.3 Мәтіндегі нышандар

Бұл нышан осы Пайдалану нұсқаулығындағы бір тарауға қатысты болып келеді.
олу

3.1 Ауа үрлегіш

3
1
2
1Бүріккіш
Қондырма ауа түйдегін бағыттайды және біріктіреді.
2 Айдама құбыр
Айдама құбыр ауа түйдегін бағыттайды.
3 Сақтандырғыш иінтірек
Сақтандырғыш иінтірек қайта қосқыш иінтіректі босатады. Сақтандырғыш иінтірек қуат деңгейін шақтау үшін қызмет етеді.
4 Жарық диодтары
Жарық диодтары белгіленген қуат деңгейінің индикаторы болып табылады.
5 Қайта қосқыш иінтірек
Қайта қосқыш ауа үрлегішті қосып, сөндіреді.
6 Жетектің сабы
Жетектің сабы ауа үрлегішке қызмет көрсету, оны басқару және тағы үшін қолданылады.
7 Салмақ түсетін ілмек
Көтергіш тесік алып жүру жүйесін ілуге арналған.
8 Тығыздама
Ұяшыққа біріктіруші сым штекері салынады.
4
5
6
7
#
8
9
0000-GXX-4433-A1
22
0458-711-9721-A
Page 25
3 Шолу
A
қазақ
9Қорғаныш торы
Қорғаныш торы пайдаланушыны ауа үрлегіштің қозғалмалы бөліктерінен қорғайды.
# Паспорттық деректері бар фирмалық тақтайша мен
сериялық номер

3.2 Тағу жүйесі

6
4
1
2
3
5
4
2
3
7
8
6
1 STIHL AR аккумуляторы
STIHL AR аккумуляторы ауа үрлегіштің қуатын электр энергиясымен қамтамасыз етеді.
2 Біріктіруші сым
Біріктіруші сым, ауа үрлегішті аккумулятормен немесе «Біріктіруші сымы бар АР бел дорбасымен» бірге жалғайды.
2
4
3 Амортизациялық төсеме
Амортизациялық төсеме, STIHL AR аккумуляторындағы ауа үрлегішті немесе кіріктірілген «Біріктіруші сымы бар АР бел дорбасымен» қамтылған тағу жүйесін бекітуге аналған.
4 Біріктіруші сымның штекері
Біріктіруші сым штекері ауа үрлегішті «Біріктіруші сымы бар АР бел дорбасымен» немесе STIHL AR аккумуляторымен бірге жалғайды.
5 Кіріктірілген «Біріктіруші сымы бар AP бел
дорбасымен» бірге тағу жүйесі
Тағу жүйесі ауа үрлегіштің қуатын электр энергиясымен қамтамасыз етуі мүмкін.
6 «Біріктіруші сымы бар AP бел дорбасы»
«Біріктіруші сымы бар AP бел дорбасы» ауа үрлегіштің қуатын энергиямен қамтамасыз етуі мүмкін.
7Бір иінді белдік
Бір иінді белдік ауа үрлегішті тасуға арналған.
8 «Біріктіруші сымы бар АР бел дорбасымен»
қамтылған аккумулятор батареясы қайысы
Аккумулятор батареясы қайысы ауа үрлегіштің қуатын электр энергиясымен қамтамасыз етеді.

3.3 Белгі

Таңбалар ауа үрлегішке түсірілуге және мынадайды білдіртуге мүмкін:
0000-GXX-3921-A2
Бұл қалыпта сақтандырғыш иінтірегі қайта қосқыш иінтірегін бұғаттан босатады.
Бұл қалыпта сақтандырғыш иінтірегі қайта қосқыш иінтірегін бұғаттайды.
Өнімдерінің шу түзілуі ұқсас болуы үшін,
L
W
2000/14/ЕС Директивасына сәйкес дыбыс қуаты кепілді деңгейін дБ(А) түрінде күйлеу керек.
0458-711-9721-A
23
Page 26
қазақ

4 Қауіпсіздік техникасы ережелері

Өнімді тұрмыстық қоқыспен бірге лақтырмаңыз.
4 Қауіпсіздік техникасы ережелері

4.1 Ескерту нышандары

Ауа үрлегіштегі ескерту нышандары келесіні білдіреді:
Қауіпсіздік техникасы ережелері мен осы шараларды ұстаныңыз.
Пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз, түсініңіз және сақтап қойыңыз.
Қорғаныс көзілдірігін тағыңыз.
Шаштарыңызды жинаңыз, олар ауа үрлегішке кіріп кетпеуі тиіс.
Жұмыстағы үзіліс, тасымалжау, сақтау, тазарту, техникалық қызмет көрсету немесе жөндеу барысында біріктіруші сым штекерін ұяшықтан суырып алыңыз.
Қауіпсіз қашықтықта болыңыз.
5m (16 ft)

4.2 Мақсатына сай қолдану

Осы STIHL BGA 100 ауа үрлегіш жапырақтарды, шөпті, қағазды және ұқсас материалдарды үрлеп түсіру үшін қолданылады.
Ауа үрлегішті жаңбыр кезінде пайдалануға болады. Бұл ауа үрлегіш, “Біріктіруші сымы бар АР бел
дорбасымен” қамтылған STIHL AP аккумуляторының немесе STIHL AR аккумуляторының қуатын алады.
Сақтандыру
■ Осы ауа үрлегішпен жұмыс істеу үшін STIHL
тарапынан мақұлданбаған аккумуляторлар тұтану және жарылуға әкелуі мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы немесе қайтыс болуы және оларға материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
► Ауа үрлегіш, “Біріктіруші сымы бар АР бел
дорбасымен” қамтылған STIHL AP аккумуляторымен немесе STIHL AR аккумуляторымен бірге қолданылуы керек.
■ Егер ауа үрлегіш немесе аккумулятор мақсатқа сай
пайдаланбаса, адамдар ауыр жарақат алуы немесе қайтыс болуы және оларға материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
► Ауа үрлегішті осы пайдалану нұсқаулығында
сипатталғандай қолдану керек.
► Аккумуляторды “Біріктіруші сымы бар АР бел
дорбасын” пайдалану нұсқаулығында немесе STIHL AR аккумуляторын пайдалану нұсқаулығында сипатталғандай пайдалану керек.

4.3 Пайдаланушыларға қойылатын талаптар

Сақтандыру
■ Нұсқама алмаған пайдаланушылар ауа үрлегіштің
қаупін түсінбеуі немесе бағаламауы мүмкін. Пайдаланушы және басқа да адамдар ауыр жарақат алуы немесе қайтыс болуы мүмкін.
24
0458-711-9721-A
Page 27
4 Қауіпсіздік техникасы ережелері
қазақ
► Пайдалану нұсқаулығын оқып шығыңыз,
түсініңіз және сақтап қойыңыз.
► Егер aуа үрлегіш басқа тұлғаға берілсе: Сонымен
қатар пайдалану нұсқаулығы қоса беріледі.
► Пайдаланушы келесі талаптарды
қанағаттандыратынына көз жеткізіңіз: – Пайдаланушы шаршаған емес. – Пайдаланушы ауа үрлегішті физикалық тұрғыдан,
сезім деңгейінде және ойлау қабілеті жағынан басқаруға және онымен жұмыс істеуге қабілетті болуы тиіс. Егер пайдаланушының физикалық қабілеті, дене түйсігі арқылы сезіну қабілеті немесе ақыл-ой қабілеті шектеулі болса, онда пайдаланушы, жауапты тұлғаның бақылауымен немесе нұсқауларымен ғана жұмыс істей алады.
– Пайдаланушы ауа үрлегіштің қауіптілігін анықтай
және бағалай алады.
– Пайдаланушы кәмелетке толған тұлға болып
табылады немесе пайдаланушы мамандыққа ұлттық ережелерге сәйкес бақылаумен оқиды.
– Пайдаланушы ауа үрлегішті бірінші рет
пайдаланудың алдында STIHL мамандандырылған дилеріне немесе құзыретті тұлғаға барып, білім алды.
– Пайдаланушы алкоголь, дәрі-дәрмек немесе
есірткі әсерінде емес.
► Кез келген күмән туындаған жағдайда: STIHL
мамандандырылған дилеріне жүгініңіз.

4.4 Киімдер мен жарақтандыру

Сақтандыру
■ Жұмыс істеген кезде ұзын шаш ауа үрлегішке ілініп
кетуі мүмкін. Пайдаланушы ауыр жарақат алуы мүмкін.
► Ұзын шаштарды өріңіз және жинаңыз,
олар ауа үрлегішке кіріп кетпеуі тиіс.
■ Жұмыс істеген кезде заттар жоғары жылдамдықпен
лақтырылуы мүмкін. Пайдаланушы жарақат алуы мүмкін.
► Нық жабысатын қорғаныс көзілдірігін
киіңіз. Қорғаныс көзілдірігінің сәйкестігі EN 166 стандартына және ұлттық нормаларына және сәйкес және сәйкес келетін белгілермен сатуға рұқсат етіледі.
► Ұзын шалбар кимеңіз.
■ Жұмыс істеген кезде шаң көтерілуі мүмкін. Дем
жұтылатын шаң денсаулыққа зиян келтіруге және аллергиялық реакцияларды тудыру мүмкін.
► Шаңға қарсы маска тағыңыз.
■ Сай келмейтін киім ағаштарға, қопаларға және ауа
үрлегішке ілініп кетуі мүмкін. Тиісті киім кимеген пайдаланушылар ауыр жарақат алуы мүмкін.
► Тығыз тиіп тұратын киім кию. ► Мойынорағыштар мен әшекейлерді алып тастаңыз.
■ Жұмыс істеген кезде шаң көтерілуі мүмкін. Көтерілген
шаң ауа үрлегішті автоматты түрде қуаттауы мүмкін. Егер ауа үрлегішке жанассаңыз, ол электрлік түрде қуатталуы мүмкін және соның әсерінен аздап электр тогы соғуы мүмкін. Пайдаланушы жарақат алуы мүмкін.
► Төзімді материалдан жасалған жұмыс қолғаптарын
киіңіз.
■ Егер пайдаланушы сай келемейтін аяқ киімді кисе, ол
тайғанауы мүмкін. Пайдаланушы жарақат алуы мүмкін. ► Тайғанамайтын табаны бар берік жабық аяқ киімді
киіңіз.
0458-711-9721-A
25
Page 28
қазақ
4 Қауіпсіздік техникасы ережелері

4.5 Ауа үрлегіш

Сақтандыру
■ Бөгде тұлғалар, балалар және жануарлар ауа үрлегіш
пен лақтырылған заттардың қауіптілігін түсінбеуі және оған мән бермеуі мүмкін. Бөгде адамдар, балалар және жануарлар ауыр жарақат алуы және оларға материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
5m (16 ft)
► Оңтайлы қашықтық – нысандарға дейін 5 м болып
табылады. ► Ауа үрлегішті қараусыз қалдырмаңыз. ► Балалар ауа үрлегішпен ойнау мүмкінсіздігіне көз
жеткізіңіз.
■ Ауа үрлегіштің электр толықтырушы бөлшектері
ұшқын атуы мүмкін. Ұшқындар жеңіл тұтанатын және жарылу қаупі бар орталарда өртену және жарылу себебі болуы мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы немесе қайтыс болуы және оларға материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
► Жеңіл тұтанатын және жарылу қаупі бар орталарда
жұмыс істемеу керек.

4.6 Ауа үрлегіш

Егер келесі шарттар сақталса, ауа үрлегіш қауіпсіз күйде болады:
– Ауа үрлегіш жарамды. – Ауа үрлегіш таза. – Пайдалану элементтері жұмыс істеп тұр және
ешқандай өзгеріске ұшырамады.
– Ауа үрлегіште тек қана түпнұсқалы STIHL құрал-
жабдықтар орнатылған.
– Құрал-жабдықтар дұрыс орнатылған.
► Бөгде адамдар, балалар және жануарлар
жұмыс аумағының айналасында 5 м-лік радиуста болмауы тиіс.
Сақтандыру
■ Қауіпсіз емес күйде толықтырушы бөлшектер дұрыс
жұмыс істемеуі және қауіпсіздік қондырғысының күші әрекет етпеуі мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы немесе қайтыс болуы мүмкін.
► Зақымдалмаған ауа үрлегішпен жұмыс істеңіз. ► Егер ауа үрлегіш лас болса: Ауа үрлегішті тазарту. ► Ауа үрлегішті өзгертпеңіз. Айрықша жағдайлар: Осы
ауа үрлегішке арналған лайықты саптамаларды орнату.
► Егер басқару элементтері жұмыс істемесе: Ауа
үрлегішпен жұмыс істемеңіз.
► Осы ауа үрлегішке тек STIHL компаниясының
түпнұсқа бөлшектерін орнатыңыз.
► Құрал-жабдықтарды сипаттамаға сәйкес орнату
қажет, ол осы пайдалану нұсқаулығында немесе осындай құрал-жабдықтарға арналған пайдалану
нұсқаулығында бар. ► Заттарды ауа үрлегіштің тесіктеріне тықпаңыз. ► Кез келген күмән туындаған жағдайда: STIHL
мамандандырылған дилеріне жүгініңіз.

4.7 Жұмыстар

Сақтандыру
■ Пайдаланушы белгіленген жағдайларда жұмысқа
шоғырлана алмайды. Пайдаланушы сүрініп кетуі, құлауы және ауыр жарақат алуы мүмкін.
► Жұмысты байыпты және тиянақты түрде атқарыңыз. ► Егер жарықтандыру шарттары және көріну дәрежесі
нашар болса: Ауа үрлегішпен жұмыс істемеңіз. ► Ауа үрлегішке өзіңіз күтім жасаңыз. ► Иық деңгейінен жоғары жерде жұмыс атқармаңыз. ► Кедергілерге назар аударыңыз.
26
0458-711-9721-A
Page 29
4 Қауіпсіздік техникасы ережелері
қазақ
► Еденде тұрып жұмыс істеңіз және тепе-теңдікті
сақтаңыз. Егер биіктікте жұмыс істеу керек болса: Көтерілетін жұмыс алаңын немесе қауіпсіз ағаштарды пайдаланыңыз.
► Шаршағандық белгілері болса: Жұмыс істеуде үзіліс
жасаңыз.
► Желге қарай үрлеу.
■ Жұмыс істеген кезде заттар жоғары жылдамдықпен
лақтырылуы мүмкін. Адамдар мен жануарлар жарақат алуы және оларға материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
► Адамдарға, жануарларға және заттарға қарай
үрлемеңіз.
■ Егер ауа үрлегіш жұмыс істеген кезде өзгерсе немесе
әдеттен тыс болса, ауа үрлегіш қауіпті болуы мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы және оларға материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
►Жұмысты аяқтағаннан кейін аккумуляторды алып
шығарыңыз және STIHL мамандандырылған дилеріне жүгініңіз.
■ Жұмыс істеген кезде ауа үрлегіштен дірілдер
туындауы мүмкін. ► Қорғап қолданыңыз.
► Жұмыс уақытында үзіліс жасаңыз. ► Егер қан айналымының бұзылуының белгілері
білінсе: Дәрігерге қаралыңыз.

4.8 Тасымалдау

Сақтандыру
■ Ауа үрлегішті тасымалдау кезінде, ол төңкерілуі
немесе жылжып кетуі мүмкін. Адамдар жарақат алуы және оларға материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
► Сақтандырғыш иінтіректі саусақпен позицияға
орнатыңыз.
► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан
алып шығару қажет.
► Бекіту белбеуімен, белдігімен немесе
торқапшығымен бірге ауа үрлегішті төңкерілмейтін
және жылжымайтын болатындай бекіту керек.

4.9 Сақтау шарттары

Сақтандыру
■ Балалар ауа үрлегіштің қауіптілігін түсінбеуі және оған
мән бермеуі мүмкін. Балалар ауыр жарақат алуы мүмкін.
► Сақтандырғыш иінтіректі саусақпен позицияға
орнатыңыз.
► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан
алып шығару қажет.
0458-711-9721-A
► Ауа үрлегішті балалардан алшақ жерде сақтаңыз.
27
Page 30
қазақ

5 Ауа үрлегішті пайдалануға дайындалу

■ Ауа үрлегіштегі электрлік түйіспелер мен металлды
толықтырушы бөлшектер ылғалдың әсерінен тоттануы мүмкін. Ауа үрлегіш бұзылуы мүмкін.
► Сақтандырғыш иінтіректі саусақпен позицияға
орнатыңыз.
► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан
алып шығару қажет.
► Ауа үрлегішті таза және құрғақ күйде сақтаңыз.

4.10 Тазалау, қызмет көрсету және жөндеу

Сақтандыру
■ Егер жөндеу, техникалық қызмет көрсету немесе
тазарту кезінде біріктіруші сым штекері салынса, ауа үрлегіш абайсызда қосылуы мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы және оларға материалдық нұқсан келтірілуі мүмкін.
► Сақтандырғыш иінтіректі саусақпен позицияға
орнатыңыз.
► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан
алып шығару қажет.
■ Күйдіретін тазартқыш құралын, су ағынын немесе өткір
заттарды қолдану ауа үрлегішті бүлдіруі мүмкін. Егер ауа үрлегіш осы нұсқаулықта сипатталғандай
тазартылмаса, толықтырушы бөлшектер тиісті түрде жұмыс істемеуі қауіпсіздік қондырғысының күші әрекет етпеуі мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы мүмкін.
► Ауа үрлегішті осы пайдалану нұсқаулығында
сипатталғандай тазарту керек.
■ Егер ауа үрлегішке тиісінше қызмет көрсетілмесе
немесе жөнделмеген болса, онда толықтырушы бөлшектер дұрыс жұмыс істемеуі және қауіпсіздік қондырғысының күші әрекет етпеуі мүмкін. Адамдар ауыр жарақат алуы немесе қайтыс болуы мүмкін.
► Ауа үрлегішке өз бетінше қызмет көрсетуге немесе
жөндеуге болмайды. ► Егер ауа үрлегішке техникалық қызмет көрсету
немесе жөндеу жүргізу керек болса: STIHL
мамандандырылған дилеріне жүгініңіз.
5 Ауа үрлегішті пайдалануға
дайындалу

5.1 Ауа үрлегішті пайдалануға дайындалу

Жұмыстарды бастамас бұрын келесі қадамдарды орындау керек:
► Келесі толықтырушы бөлшектер қауіпсіз күйде екеніне
көз жеткізіңіз: – Ауа үрлегіш, @ 4.6.
– STIHL AR аккумуляторын пайдалану нұсқаулығында
немесе «Біріктіруші сымы бар АР бел дорбасын»
пайдалану нұсқаулығында сипатталған аккумулятор.
► Аккумуляторды, STIHL AR аккумуляторын пайдалану
нұсқаулығында немесе «Біріктіруші сымы бар АР бел дорбасын» пайдалану нұсқаулығында сипатталғандай тексеріңіз.
► STIHL AL 101, 300, 500 қуаттағыштарын пайдалану
жөніндегі нұсқаулықта сипатталғандай аккумуляторды толығымен қуаттау қажет.
► Ауа үрлегішті тазарту, @ 15. ► Қондырманы монтаждау, @ 6.1.
28
0458-711-9721-A
Page 31

6 Ауа үрлегішті құрау

2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
0000-GXX-2803-A0
4
3
қазақ
► STIHL AR аккумуляторын, тағу жүйелерін немесе
«Біріктіруші сымы бар АР бел дорбасын» реттеңіз немесе орнатыңыз, @ 7.
► Басқару элементтерін тексеріңіз, @ 10.1.
► Егер басқару элементтерін сынау кезінде
аккумулятордағы үш жарық диоды қызыл түспен жыпылықтайтын болса: Біріктіруші сым штекерін ұяшықтан суырып алып, STIHL мамандандырылған дилеріне жүгіну керек. Ауа үрлегіштің ақаулығы бар.
► Егер келесі қадамдарды орындау мүмкін болмаса: Ауа
үрлегішті қолданбаңыз және STIHL компаниясының мамандандырылған сату орталығына хабарласыңыз.
6 Ауа үрлегішті құрау

6.1 Қондырманы монтаждауға, күйге келтіруге және демонтаждауға болады

Қондырма пайдаланушының бойына қарай, айдама құбырдағы 3 күйде орнатылуы мүмкін. Күйлер айдама құбырда белгіленген.
► Ауа үрлегішті қосып, біріктіруші сым штекерін суырып
алыңыз.
► Қондырма (1) бекітілмейінше, оны ұзақ уақыт бойы
бұраңыз.
7 Ауа үрлегішті пайдаланушыға сай
келтіріңіз

7.1 STIHL AR аккумуляторымен бірге қолдану

7.1.1 Біріктіруші сымды төсеу және реттеу Біріктіруші сымды пайдаланушының бойына және

орындалатын жұмыстың түріне байланысты төсеуге және реттеуге болады.
1
2
2
2
2
2
Біріктіруші сымды бағыттауыш (1) арқылы өткізіп, аспалы белдікке ілгек тәрізді (2) бекітуге немесе бүйір жағына арқадағы тілімшеге ілгек тәрізді (2) бекітуге болады.
2
0000-GXX-2801-A0
► Шетмойынды (3) және қуысты (2) дәл сонда биіктікке
жеткізіңіз.
► Қондырманы (1) айдама құбырда (4) қалаулы күйде
бұрап қойыңыз.
0458-711-9721-A
29
Page 32
қазақ
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
Біріктіруші сым ұзындығы, арқадағы тілімше ілмегімен (3) немесе бүйірлік ілмекпен (4) реттелуі мүмкін.
► Біріктіруші сымды барынша қысқа етіп және жұмысқа
кедергі келтірмейтіндей етіп төсеу керек.

7.1.2 Тағу жүйесін орнату және реттеу

► Аккумуляторды арқаға қою.
► Жамбас белдігі ысырмасын (2) тағыңыз. ► Кеуде белдігі ысырмасын (1) тағыңыз.
7 Ауа үрлегішті пайдаланушыға сай келтіріңіз
1
2
0000-GXX-3033-A1
► Ілмек карабин (2) оң жақ жамбастың астында шамамен
алақанның ені қашықтығында болатындай етіп аспалы белдік (1) ұзындығын реттеңіз.

7.2 Тағу жүйесімен бірге қолдану

7.2.1 Біріктіруші сымды төсеу және реттеу Біріктіруші сымды пайдаланушының бойына және

орындалатын жұмыстың түріне байланысты төсеуге және реттеуге болады.
► Жамбас белдігі жамбасқа, ал арқа тілімшесі арқаға
тиіп тұруы үшін белдіктерді тартыңыз.
► Жамбас белдігінің ұштарын сақина (3) арқылы
өткізіңіз.
► Амортизациялық төсемені амортизациялық төсемеге
арналған қосымшада келтірілген сипаттамаға сай орнатыңыз.
30
Біріктіруші сымды келесі тесіктерден өткізіп төсеуге болады:
– жоғарғы сол жақ тесік (1) – жоғарғы оң жақ тесік (2) – төменгі сол жақ тесік (3) – төменгі оң жақ тесік (4)
0458-711-9721-A
Page 33
7 Ауа үрлегішті пайдаланушыға сай келтіріңіз
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5 6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
2
1
0000-GXX-3033-A1
қазақ
► Біріктіруші сым жоғарғы сол жақ тесік (1) немесе
жоғарғы оң жақ тесік (2) арқылы төселген жағдайда: ► Түймешіктерді (5) ашыңыз.
► Біріктіруші сымды иық қайысының (6) үстінен
өткізіңіз.
► Түймешіктерді (5) салыңыз.
► Біріктіруші сым төменгі сол жақ тесік (3) немесе төменгі
оң жақ тесік (4) арқылы төселген жағдайда: Қолданылған тесіктерді (3 немесе 4) жабысқақ сыдырма (7) ілгектермен ілгектеңіз.
► Біріктіруші сымды барынша қысқа етіп және жұмысқа
кедергі келтірмейтіндей етіп төсеу керек.

7.2.2 Тағу жүйесін орнату және реттеу

► Аккумуляторды арқаға қою.
► Жамбас белдігі жамбасқа, ал арқа тілімшесі арқаға
тиіп тұруы үшін белдіктерді тартыңыз.
► Жамбас белдігінің ұштарын сақина (3) арқылы
өткізіңіз.
► Амортизациялық төсемені амортизациялық төсемеге
арналған қосымшада келтірілген сипаттамаға сай орнатыңыз.
► Ілмек карабин (2) оң жақ жамбастың астында шамамен
алақанның ені қашықтығында болатындай етіп аспалы белдік (1) ұзындығын реттеңіз.
► Жамбас белдігі ысырмасын (2) тағыңыз. ► Кеуде белдігі ысырмасын (1) тағыңыз.
0458-711-9721-A
31
Page 34
қазақ
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
4
0000-GXX-3417-A2
6
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3

7.3 «Біріктіруші сымы бар AP бел дорбасымен» бірге пайдалану

7.3.1 "Біріктіруші сымы бар АР белдеме сөмкесін" орнату

► Белбеудегі (1) ілгекті ашу және қапсырмадан (2)
белбеуді (1) тарту керек.
► Белдеме (3) арқылы белбеуді (1) тарту.
1
7 Ауа үрлегішті пайдаланушыға сай келтіріңіз
► Аккумуляторды (4) бел дорбасына (5) тірелгенге дейін
енгізу. Қысқа дыбыстық дабыл беріледі.
► Аккумуляторды (4) ілгекпен (6) бекіту.

7.3.2 Біріктіруші сымды реттеу

Біріктіруші сымды пайдаланушының бойына және орындалатын жұмыстың түріне байланысты реттеуге болады.
3
1
► Қапсырма (2) мен белдеме (3) арқылы белбеуді (1)
тарту.
► Белбеудегі (1) ілгекті жабу.
32
0000-GXX-3416-A2
Біріктіруші сымның ұзындығын ілгектің (1) көмегімен реттеуге және белдеме сөмкесінде (3) ілгек тәрізді (2) бекітуге болады.
► Біріктіруші сымды барынша қысқа етіп және жұмысқа
кедергі келтірмейтіндей етіп төсеу керек.
0458-711-9721-A
Page 35

8 Біріктіруші сымды енгізу және алып шығару

0000-GXX-4434-A0
2
1
0000-GXX-4435-A0
2
1
0000-GXX-4436-A0
1
2
қазақ
8 Біріктіруші сымды енгізу және алып
шығару

8.1 Біріктіруші сым штекерін енгізу

► Біріктіруші сымның штекеріндегі нұсқар (2) ұяшыққа (1)
көрсететіндей етіп, біріктіруші сымның штекерін (2) шығару қажет.
► Біріктіруші сымның штекерін (2) ұяшыққа (1) енгізу
қажет. Біріктіруші сымның штекері (2) бекітіледі.

8.2 Біріктіруші сым штекерін алып шығару

9 Ауа үрлегішті қосу және сөндіру

9.1 Ауа үрлегішті қосу

► Ауа үрлегішті қолыңызбен жетектің сабынан
ұстағанда, бас бармақ жетектің сабын қамтуы тиіс.
► Сақтандырғыш иінтіректі (1) саусақпен позицияға
орнатыңыз.
► Қайта қосқыш иінтіректі (2) бас бармақпен басыңыз
және ұстап тұрыңыз. Ауа үрлегіш үдейді де, ауа қаптама арқылы келіп түседі.
Қайта қосқыш иінтірек (2) неғұрлым ұзақ басылып тұрса, қондырмадан соғұрлым көп ауа шығарылады.
► Қолға біріктіруші сымның штекерін (2) алу керек. ► Біріктіруші сымның штекерін (2) ұяшықтан (1) алып
шығару қажет.
0458-711-9721-A

9.2 Ауа үрлегішті сөндіріңіз

► Қайта қосқыш иінтіректі жіберіңіз.
Ауа енді қондырмадан келмейді.
► Егер ауа қондырмадан әлі де шыға берсе:
Аккумуляторды алып шығарыңыз және STIHL мамандандырылған дилеріне жүгініңіз. Ауа үрлегіш жарамды емес.
► Сақтандырғыш иінтіректі саусақпен позицияға
орнатыңыз.
33
Page 36
қазақ

10 Ауа үрлегішті тексеру

10 Ауа үрлегішті тексеру

10.1 Басқару элементтерін тексеріңіз

Қайта қосқыш иінтірек ► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан алып шығару
қажет.
► Сақтандырғыш иінтіректі саусақпен позицияға
орнатыңыз. ► Қайта қосқыштың иінтірегін басуға тырысыңыз. ► Егер қайта қосқыштың иінтірегі басылса: Ауа үрлегішті
қолданбаңыз және STIHL компаниясының
мамандандырылған сату орталығына хабарласыңыз.
Сақтандырғыш иінтірек жарамды емес. ► Сақтандырғыш иінтіректі саусақпен позицияға
орнатыңыз. ► Қайта қосқыш иінтіректі басып, босатыңыз. ► Егер қайта қосқыш иінтіректің қозғалысы қиындатылса
немесе ол бастапқы күйге оралмай жатса: Ауа
үрлегішті қолданбаңыз және STIHL компаниясының
мамандандырылған сату орталығына хабарласыңыз.
Қайта қосқыш иінтірек жарамды емес.
Ауа үрлегішті қосу ► Біріктіруші сым штекерін енгізу.
► Сақтандырғыш иінтіректі саусақпен позицияға
орнатыңыз. ► Қайта қосқыш иінтіректі басыңыз және ұстап тұрыңыз.
Ауа қондырмадан келеді. ► Егер аккумуляторда 3 жарық диоды қызыл түспен
жыпылықтаса: Біріктіруші сым штекерін ұяшықтан
суырып алып, STIHL мамандандырылған дилеріне
жүгіну керек.
Ауа үрлегіштің ақаулығы бар. ► Қайта қосқыш иінтіректі жіберіңіз.
Ауа енді қондырмадан келмейді.
► Егер ауа қондырмадан әлі де шыға берсе: Біріктіруші
сым штекерін ұяшықтан суырып алып, STIHL мамандандырылған дилеріне жүгіну керек. Ауа үрлегіш жарамды емес.

11 Ауа үрлегішпен жұмыс істеңіз.

11.1 Ауа үрлегішті ұстаңыз және сөндіріңіз

1
2
0000-GXX-4441-A0
► STIHL AR аккумуляторы немесе амортизациялық
төсемесі бар тағу жүйесі қолданылып жатса: ілмек карабинге (1) салмақ түсетін ілмекті (2) салыңыз.
0000-GXX-4437-A0
► Ауа үрлегішті қолыңызбен жетектің сабынан ұстағанда
және оны басқарғанда, бас бармақ жетектің сабын қамтуы тиіс.
34
0458-711-9721-A
Page 37
11 Ауа үрлегішпен жұмыс істеңіз.
0000-GXX-4438-A0
1
0000-GXX-4439-A0
1
қазақ

11.2 Қуат деңгейін реттеу

Орындалатын жұмыстың түріне қарай, 3 қуат деңгейін белгілеуге болады. Жарық диодтары белгіленген қуат деңгейінің индикаторы болып табылады. Қуат деңгейі неғұрлым жоғары болса, қондырмадан соғұрлым көп ауа үрленуі мүмкін. Белгіленген қуат деңгейі аккумулятордың жұмыс істеу уақытына әсер етеді. Қуат деңгейі неғұрлым төмен болса, аккумулятордың жұмыс істеу уақыты соғұрлым ұзақ болады.
► Сақтандырғыш иінтіректі (1) саусақпен позицияға
орнатыңыз.
Жарық диодтары белгіленген қуат деңгейінің
индикаторы болып табылады. ► Сақтандырғыш иінтіректі (1) алға қарай басыңыз да, ол
кері серпілуі үшін кішкене ұстап тұрып, жіберіңіз.
Келесі қуат деңгейі белгіленген. Үшінші қуат
деңгейінен кейін қайтадан бірінші қуат деңгейі
белгіленеді. ► Қажетті қуат деңгейі белгіленбейінше, сақтандырғыш
иінтіректі (1) басып, жіберіп тұрыңыз.
Тездету атқарымы аккумулятордың жұмыс істеу уақытына әсер етеді. Тездету атқарымы неғұрлым ұзақ іске қосылған болса, аккумулятордың жұмыс істеу уақыты соғұрлым қысқа болады.
► Қайта қосқыш иінтіректі (1) басып, осы күйде ұстап
тұрыңыз. Жарық диодтары бірінен соң бірі жанады. Тездету атқарымы іске қосылды.
Қайта қосқыш иінтіректі (1) бостқан кезде, тездету атқарымы ажыратылады. Соңғы болып қолданылған қуат деңгейі қайтадан белгіленеді.

11.4 Үрлеу

11.3 Тездету атқарымын іске қосу

Тездету атқарымы, белгіленген қуат деңгейіне қарамастан іске қосылуы мүмкін. Тездету атқарымы іске қосылған болса, ауа үрлегіш жоғары қуатпен жұмыс істейтін болады.
0458-711-9721-A
0000-GXX-4440-A0
► Қондырманы жерге бағыттаңыз. ► Алға қарай баяу және сақ түрде жүріңіз.
35
Page 38
қазақ

12 Жұмыс аяқталғаннан кейін

12 Жұмыс аяқталғаннан кейін

12.1 Жұмыс аяқталғаннан кейін

► Ауа үрлегішті қосыңыз, сақтандырғыш иінтіректі
күйіне қойыңыз және біріктіруші сым штекерін
ұяшықтан алып шығарыңыз. ► Егер ауа үрлегіш ылғалды болса: Ауа үрлегішті
кептіріңіз. ► Ауа үрлегішті тазарту.

13 Тасымалдау

13.1 Ауа үрлегішті тасымалдау

► Ауа үрлегішті қосыңыз, сақтандырғыш иінтіректі
күйіне қойыңыз және біріктіруші сым штекерін
ұяшықтан алып шығарыңыз. ► Ауа үрлегішті жетектің сабынан ұстап тасыңыз. ► Егер ауа үрлегіш көлік құралымен тасымалданса: Ауа
үрлегіштің төңкерілмейтіндігіне және
жылжымайтындығына көз жеткізу үшін ауа үрлегішті
бекітіңіз.

15 Тазарту

15.1 Ауа үрлегішті тазарту

► Ауа үрлегішті қосыңыз, сақтандырғыш иінтіректі
күйіне қойыңыз және біріктіруші сым штекерін
ұяшықтан алып шығарыңыз. ► Ауа үрлегішті ылғалды шүберекпен тазартыңыз. ► Қорғаныш торын шағын қылсаппен немесе жұмсақ
қылсаппен тазарту керек.

16 Қызмет көрсету және жөндеу

16.1 Техникалық қызмет көрсету кезеңділгі

Техникалық қызмет көрсету кезеңділігі пайдалану шарттары мен қоршаған ортаның жағдайына байланысты болады. STIHL техникалық қызмет көрсетудің келесі аралықтарын ұсынады:
Жылына бір рет ► Ауа үрлегішті STIHL мамандандырылған дилерінен
тексеріп алыңыз.

14 Сақтау шарттары

14.1 Ауа үрлегішті сақтау

► Ауа үрлегішті қосыңыз, сақтандырғыш иінтіректі
күйіне қойыңыз және біріктіруші сым штекерін ұяшықтан алып шығарыңыз.
► Ауа үрлегішті келесі шарттар орындалатындай етіп
сақтаңыз: – Ауа үрлегіш балалардан алшақ жерде орналасқан.
– Ауа үрлегіш құрғақ және таза.
36
16.2 Ауа үрлегішке қызмет көрсету және оны
жөндеу
Пайдаланушы ауа үрлегішке өзі қызмет көрсетіп, оны өзі жөндей алмайды.
► Егер ауа үрлегішке қызмет көрсетілуі тиіс болса
немесе ол жарамсыз не ақаулы болса: STIHL
мамандандырылған дилеріне жүгініңіз.
0458-711-9721-A
Page 39

17 Ақаулықтарды кетіру

17 Ақаулықтарды кетіру

17.1 Ауа үрлегіштің және аккумулятордың ақаулықтарын кетіру

Ақаулық Аккумулятордағы
жарық диодтары
Ауа үрлегіш қосу кезінде қосылмайды.
1 жарық диоды жасыл түспен жыпылықтайды.
1 жарық диоды қызыл түспен жанады.
3 жарық диоды қызыл түспен жыпылықтайды.
3 жарық диоды қызыл түспен жанады.
4 жарық диоды қызыл түспен жыпылықтайды.
Себеп Жою тәсілдері
Аккумулятор қуатының деңгейі тым төмен.
Аккумулятор тым ыстық немесе суық.
Ауа үрлегіштің ақаулығы бар.
Ауа үрлегіш тым ыстық. ► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан алып
Аккумулятордың ақаулығы бар.
Ауа үрлегіш пен аккумулятордың арасында электрлік қосылым үзілді.
► STIHL AL 101, 300, 500 қуаттағыштарын
пайдалану жөніндегі нұсқаулықта сипатталғандай аккумуляторды толығымен қуаттау қажет.
► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан алып
шығару қажет. ► Аккумуляторды суытыңыз немесе қыздырыңыз. ► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан алып
шығару және орнына қою қажет ► Ауа үрлегішті қосу. ► Егер 3 жарық диоды қызыл түспен
жыпылықтаса: Ауа үрлегішті қолданбаңыз және
STIHL компаниясының мамандандырылған
сату орталығына хабарласыңыз.
шығару қажет. ► Ауа үрлегішті суыту. ► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан алып
шығару және орнына қою қажет. ► Ауа үрлегішті қосу. ► Егер 4 жарық диоды қызыл түспен
жыпылықтаса: Аккумуляторды қолданбаңыз
және STIHL компаниясының
мамандандырылған сату орталығына
хабарласыңыз. ► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан алып
шығару және орнына қою қажет. ► Ауа үрлегіш әлі де қосылмай жатса: Біріктіруші
сым түйіспесінің бетін STIHL AR аккумуляторын
пайдалану нұсқаулығында немесе «Біріктіруші
сымы бар АР бел дорбасын» пайдалану
нұсқаулығында сипатталғандай тазартыңыз.
қазақ
0458-711-9721-A
37
Page 40
қазақ
17 Ақаулықтарды кетіру
Ақаулық Аккумулятордағы
жарық диодтары
Ауа үрлегіш жұмыс барысында сөнеді.
Ауа үрлегіштің жұмыс уақыты қысқа.
3 жарық диоды қызыл түспен жанады.
Себеп Жою тәсілдері
Ауа үрлегіш немесе аккумулятор ылғалды.
Ауа үрлегіш тым ыстық. ► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан алып
Электрлік ақаулығы жоқ. ► Біріктіруші сымның штекерін ұяшықтан алып
Аккумулятор толығымен қуатталмаған.
Аккумулятордың қызмет ету мерзімі асып кеткен.
Белгіленген қолданыс кезеңі
Толық белгіленген қызмет ету мерзімі 30 жылға дейінгі мерзімді құрайды.
Белгіленген қолданыс кезеңі уақытында, қолдану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына сәйкес тұрақты техникалық қызмет және күтім көрсетіледі.
► Ауа үрлегішті немесе аккумуляторды кептіріңіз.
шығару қажет. ► Ауа үрлегішті суыту.
шығару және орнына қою қажет. ► Ауа үрлегіш әлі де жұмыс барысында сөніп
қала берсе: Біріктіруші сым түйіспесінің бетін
STIHL AR аккумуляторын пайдалану
нұсқаулығында немесе «Біріктіруші сымы бар
АР бел дорбасын» пайдалану нұсқаулығында
сипатталғандай тазартыңыз. ► Ауа үрлегішті қосу. ► STIHL AL 101, 300, 500 қуаттағыштарын
пайдалану жөніндегі нұсқаулықта
сипатталғандай аккумуляторды толығымен
қуаттау қажет. ► Аккумуляторды ауыстыру.
38
0458-711-9721-A
Page 41

18 Техникалық сипаттамалар

қазақ
18 Техникалық сипаттамалар

18.1 Ауа үрлегіш STIHL BGA 100

– Рұқсат етілген аккумуляторлар:
–STIHL AR – «Біріктіруші сымы бар АР бел дорбасымен»
қамтылған STIHL AP
– Монтаждалған ендірмемен бірге ауаның жылдамдығы:
63 м/с
– Салмақ: 2,5 кг
Жұмыс уақыты төменде www.stihl.com/battery-life көрсетілген.

18.2 Дыбыс деңгейі және діріл көрсеткіші

К мәні дыбыс қысымның деңгейі үшін 2 дБ(А) құрайды. К мәні дыбыс қуаттылығының деңгейі үшін 2 дБ(А) құрайды. К мәні діріл көрсеткішіне қатысты 2 м/сек² құрайды.
STIHL компаниясы есту мүшелерін қорғайтын құралдарды киюді ұсынады.
дыбыс қысымының деңгейі EN 50636-2- 100
–L
pA
талаптарына сәйкес өлшенеді: 80 дБ(А).
дыбыс қуатының деңгейі EN 50636-2- 100
–L
wA
талаптарына сәйкес өлшенеді: 90 дБ(А).
діріл көрсеткіші EN 50636-2-100 талаптарына
–A
hv
сәйкес есептеледі, Жетектің сабы: < 2,5 м/с².
баға берген жөн. Бұл кезде, электр аспабы сөндірілген уақыт және электр аспабы қосылған, бірақ жүктемесіз жұмыс істеген уақыт та ескерілуі мүмкін.
Жұмыс берушінің директивасын орындау жөніндегі ақпарат, 2002/44/EG тербелісі төменде келтірілген www.stihl.com/vib көрсетілген.

18.3 REACH

REACH дегеніміз химикаттарды тіркеуге, бағалауға және жіберуге арналған ЕҚ қаулысы дегенді білдіреді.
REACH қаулысын орындауға арналған ақпарат төменде келтірілген www.stihl.com/reach көрсетілген.
19 Қосалқы бөлшек (жинақтаушы) және
құрал-жабдықтар
19.1 Қосалқы бөлшек (жинақтаушы) және құрал­жабдықтар
Бұл нышандар STIHL түпнұсқалы қосалқы бөлшектері мен STIHL түпнұсқалы құрал­жабдықтарын білдіреді.
STIHL компаниясы STIHL түпнұсқалы қосалқы бөлшектері мен STIHL түпнұсқалы құрал-жабдықтарын қолдануды ұсынады.
STIHL түпнұсқалы қосалқы бөлшектері және STIHL түпнұсқалы құрал-жабдықтары STIHL мамандандырылған дилері тарапынан жеткізіледі.
Дірілдің көрсетілген мәндері, нормаланған тексеріс рәсіміне сәйкес өлшенді және электр аспаптарын салыстыру үшін қолданыла алады. Дірілдің іс жүзінде туындайтын мәндері, қолдану түріне байланысты, көрсетілген мәндерден өзгеше бола алады. Дірілдің көрсетілген мәндері, діріл жүктемесіне бірінші баға беру үшін қолданыла алады. Іс жүзіндегі діріл жүктемесіне
0458-711-9721-A

20 Кәдеге жарату

20.1 Ауа үрлегішті кәдеге жарату

Кәдеге жарату жөніндегі ақпаратты STIHL мамандандырылған дилерінен ала аласыз.
39
Page 42
қазақ

21 ЕО нормаларына сәйкестік сертификаты

► Ауа үрлегішті, құрал-жабдықтарды және қаптаманы
қолданыстағы заңнамаға сәйкес және қоршаған ауаға зиян келтірмей кәдеге жаратыңыз.
21 ЕО нормаларына сәйкестік
сертификаты

21.1 Ауа үрлегіш STIHL BGA 100

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Вайблинген Германия
келесіні өзінің жауапкершілігіне алады – Құрастырма: Аккумулятор ауа үрлегіші – Зауыттық таңбасы: STIHL – Сериясы: BGA 100 – Сериялық нөмірі: 4866
агрегат 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU және 2000/14/EG директиваларының тиісті ережелерін орындау жөніндегі талаптарға сай келеді, сонымен қатар осы нұсқа өндірілген күні жарамды болған келесі нормаларға сай әзірленген және дайындалған: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335- 1 және EN 50636-2-100.
Өлшенген және кепілдік берілген дыбыс қуатының деңгейін белгілеу шарасы, 2000/14/EG директивасының V қосымшасына сай жүзеге асырылды.
– Өлшенген дыбыс қуатының деңгейі: 88 дБ(А) – Кепілдік берілген дыбыс қуатының деңгейі: 90 дБ(А)
Техникалық құжаттама ANDREAS STIHL AG & Co. KG бұйымды пайдалану рұқсатымен қорғалады.
Шығарылған жылы, өндіруші ел және машина нөмірі ауа үрлегіште көрсетілген.
Вайблинген, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Міндетін атқарушы
Thomas Elsner, Өнімдерді басқару және сервистік қызмет көрсету бөлімінің жетекшісі

21.2 Сәйкестік белгісі

Кеден одағының техникалық нормалары мен талаптарының сақталуын растайтын ЕАС сертификаттары және сәйкестік туралы өтініштер жөніндегі ақпарат, төменде келтірілген, www.stihl.ru/eac сондай-ақ STIHL компаниясының кез келген елдегі өкілдігінде қол жетімді, @ 22.
Украинаның техникалық нормативтері мен талаптары орындалды.

22 Мекенжайлар

22.1 STIHL штаб-пәтері

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 71336, Вайблинген Германия

22.2 STIHL еншілес кәсіпорындары

РЕСЕЙ ФЕДЕРАЦИЯСЫ «АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ» ЖШҚ
Тамбовская к-сі, 12 үй, В лит., 52-кеңсе 192007, Санкт-Петербург қ-сы, Ресей Шұғыл желі: +7 800 4444 180 Эл. пошта: info@stihl.ru
УКРАИНА «Андреас Штіль» ЖШҚ
40
0458-711-9721-A
Page 43
22 Мекенжайлар
қазақ
Антонов к-сі 10, Чайки ауылы 08135, Киев обл., Украина Телефон: +38 044 393-35-30 Факс: +380 044 393-35-70 Шұғыл желі: +38 0800 501 930 Эл. пошта: info@stihl.ua

22.3 STIHL өкілдіктері

БЕЛАРУСЬ Өкілдік
ANDREAS STIHL AG & Co. KG К. Цеткин к-сі, 51-11а 220004, Минск қ-сы, Беларусь Шұғыл желі: +375 17 200 23 76
ҚАЗАҚСТАН Өкілдік
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Шагабутдинов к-сі, 125А үй, 2-кеңсе 050026, Алматы қ-сы, Қазақстан Шұғыл желі: +7 727 225 55 17

22.4 STIHL импорттаушылары

РЕСЕЙ ФЕДЕРАЦИЯСЫ «ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ» ЖШҚ
«Солнечная» АФ№2 аумақтық бөлімі, 7/2 үй 350000, Краснодар қ-сы, Ресей
«ЭТАЛОН» ЖШҚ В.А. 5-ші желісі, 32 үй, Б лит. 199004, Санкт-Петербург қ-сы, Ресей
«ПРОГРЕСС» ЖШҚ Маленковская к-сі, 32 үй, 2 ғим. 107113, Мәскеу қ-сы, Ресей
«АРНАУ» ЖШҚ Космонавт Леонов к-сі, 64 А үй, V ауылы
236023, Калининград қ-сы, Ресей
«ИНКОР» ЖШҚ Павел Корчагин к-сі, 1Б үй 610030, Киров қ-сы, Ресей
«УРАЛТЕХНО» ЖШҚ Карьерная к-сі, 2 үй, 202-кеңсе 620030, Екатеринбург қ-сы, Ресей
«ТЕХНОТОРГ» ЖШҚ Парашютная к-сі, 15 үй 660121, Красноярск қ-сы, Ресей
«ЛЕСОТЕХНИКА» ЖШҚ Чапаев к-сі, 1 үй, 39-кеңсе 664540, Хомутово ауылы, Ресей
УКРАИНА «Андреас Штіль» ЖШҚ
Антонов к-сі, 10 үй, Чайки ауылы 08135, Киев обл., Украина
БЕЛАРУСЬ «ПИЛАКОС» ЖШҚ
Тимирязев к-сі, 121/4 үй, 6-кеңсе 220020, Минск қ-сы, Беларусь
«Беллесэкспорт» біртұтас кәсіпорыны Скрыганов к-сі, 6 үй, 403-кеңсе 220073, Минск қ-сы, Беларусь
ҚАЗАҚСТАН «ВОРОНИНА Д.И.» ЖК
Райымбек даңғ., 312 үй 050005, Алматы қ-сы, Қазақстан
ҚЫРҒЫЗСТАН «Муза» ЖШҚ
Киевская к-сі, 107 үй 720001, Бишкек қ-сы, Қырғызстан
0458-711-9721-A
41
Page 44
қазақ
АРМЕНИЯ «ЮНИТУЛЗ» ЖШҚ
Г. Парпеци к-сі, 22 үй 0002, Ереван қ-сы, Армения
22 Мекенжайлар
42
0458-711-9721-A
Page 45
Içindekiler
türkçe
1 Önsöz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Bu Kullanma Talimatı hakkında bilgiler
2.1 Geçerli dokümanlar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Tekst içinde yer alan ikaz bilgilerinin işaretlenmesi
2.3 Tekst içindeki semboller
3 Genel
3.1 Yaprak üfleme aleti
3.2 Taşıma sistemleri
Orijinal kullanma talimatının
tercümesi
3.3 Semboller
4 Emniyet kuralları
4.1 İkaz sembolleri
4.2 Amacına uygun kullanım
4.3 Kullanıcıda aranan özellikler
4.4 İş elbisesi ve donanım
4.5 Yaprak üfleme
4.6 Yaprak üfleme
4.7 Çalışma
4.8 Taşıma
4.9 Saklama
4.10 Temizlik, bakım ve onarım
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır duruma
getirme
5.1 Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır duruma
Klorsuz beyazlatılmış kâğıda basılmıştır
Baskı boyası bitkisel yağlar içerir, kâğıt tekrar kullanılabilir.
getirme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Akünün şarj edilmesi ve LED lambaları
6.1 Başlığı takma, ayarlama ve sökme 7 Yaprak üfleme aletini kullanıcıya göre ayarlama
7.1 STIHL AR akü ile kullanma
7.2 Taşıma sistemi ile kullanma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 „Elektrik kablolu bel kayışı AP“ ile kullanma 8 Elektrik kablosunun fişini prize takın ve çıkarın
8.1 Elektrik kablosunun fişini takın
8.2 Elektrik kablosu fişini çıkarın
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . .
. . . . .
9 Aküyü yerleştirme ve sökme
44
9.1 Üfleme aletini çalıştırma
44
9.2 Üfleme aletini kapatma
44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Yaprak üfleme aletini kontrol etme
10.1 Kumanda elemanlarının kontrolü
45 45
11 Üfleme aletini kontrol etme
11.1 Yaprak üfleme aletini tutma ve yönlendirme
45
11.2 Güç kademesini ayarlama
45
11.3 Boost fonksiyonunu aktifleştir
46
11.4 Üfleme
46
12 Çalışma sonrasında
46
12.1 Çalışma sonrasında
46 47
13 Nakliyat
47
13.1 Yaprak üfleme aletinin taşınması
48
14 Saklama
48
14.1 Üfleme aletini saklama
49
15 Temizleme
49
15.1 Yaprak üfleme aletini temizleme
50 50
16 Bakım ve tamir
50
16.1 Bakım aralıkları
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Üfleme aletinin bakım ve tamiri
51
17 Arızaların tamiri
17.1 Yaprak üfleme aleti veya aküdeki arızaların tamiri
51
18 Teinik bilgiler
51
18.1 Yaprak üfleme aleti STIHL BGA 100
51
18.2 Ses ve titreşim değerleri
51
18.3 REACH
51
19 Yedek parçalar ve aksesuar
53
19.1 Yedek parçalar ve aksesuar
54
20 Bertaraf etme
55
20.1 Yaprak üfleme aletinin bertaraf edilmesi
55
21 AB Uygunluk Deklarasyonu
55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
56 56 56
56 56
57 57 57 57 58
58 58
58 58
58 58
59 59
59 59 59
60 60
62 62 62 62
62 62
62 62
62
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-711-9721-A. VA0.H19.
0000007957_007_TR
0458-711-9721-A
Bu kullanma talimatı, sahibi tarafından tescil edilmiştir. Tüm hakları saklıdır, özellikle izinsiz olarak elektronik sistemlerle çoğaltıl­ması, çevrilmesi ve dağıtımı yasaktır.
43
Page 46
türkçe

1 Önsöz

21.1 Yaprak üfleme aleti STIHL BGA 100 22 Adresler
22.1 STIHL İdari Merkezi
22.2 STIHL Satış Şirketleri
22.3 STIHL Importeure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
62
nsöz
63 63
Sayın Müşterimiz,
63 63
STIHL ürünlerini tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz. Ürünlerimizi, müşterilerimizin talepleri ve istekleri doğrultusunda yüksek kalite ile geliştiriyor ve üretiyoruz. Bu sayede ekstrem şartları yerine getiren ve yüksek derecede güvenilir ürünler geliştirilmektedir.
STIHL markası aynı zamanda, servis alanında da yüksek kalite sunar. Bayilerimizden ve ihtisas mağazalarından ürünlerimizin kullanımı ve teknik özellikleri hakkında detaylı bilgi alabilirsiniz.
Ürünlerimize göstermiş olduğunuz güvenden dolayı teşekkür eder STIHL ürünlerimiz ile iyi çalışmalar dileriz.
Dr. Nikolas Stihl
ÖNEMLİ: KULLANIMDAN ÖNCE KILAVUZU OKUYUN VE SAKLAYIN.
44

2 Bu Kullanma Talimatı hakkında bilgiler

2.1 Geçerli dokümanlar

Yerel iş güvenliği yönetmelikleri geçerlidir. ► Kullanma talimatına ilaveten aşağıda açıklanan
dokümanları okuyun, içerdiği bilgileri anlayın ve bu dokümanları da saklayın:
– STIHL AR aküsü kullanma talimatı – "Kablolu bel çantası AP" kullanma talimatı – STIHL AP aküleri için geçerli iş güvenliği bilgileri – Şarj cihazı STIHL AL 101, 300, 500 kullanma talimatı
0458-711-9721-A
Page 47

3 Genel

türkçe
– STIHL aküleri ve akülü aletler için geçerli iş güvenliği
bilgileri: www.stihl.com/safety-data-sheets:

2.2 Tekst içinde yer alan ikaz bilgilerinin işaretlenmesi

İKAZ
Bu uyarı ağır yaralanmaya veya ölüme yol açabilecek tehlikelere işaret eder.
► Açıklanan ve alınması gereken önlemler ağır yaralanma
veya ölümlü iş kazalarını engelleyebilir.
ÖNERİ
Bu uyarı maddi hasara yol açabilecek tehlikelere işaret eder. ► Açıklanan ve alınması gereken önlemler maddi hasarları
engelleyebilir.

2.3 Tekst içindeki semboller

Bu sembol bu kullanma talimatındaki bir bölüme atıfta bulunur.
1Başlık
Başlık, yaprak üfleme aletinden çıkan havayı yönlendirir ve tek noktada toplar.
2 Püskürtme borusu
Üfleme borusu hava akımını yönlendirir.
3 Sabitleme kolu
Sabitleme kolu şalterin kilidini açar. Sabitleme kolu güç kademesini ayarlamaya yarar.
4LED'ler
LED lambaları ayarlanmış olan güç kademesini gösterir.
5Şalter
Şalter, yaprak üfleme aletini açar ve kapatır.
6 Kumanda sapı
Kumanda sapı yaprak üfleme aletini kullanma, yönetme ve taşımaya yarar.
7 Tespit halkası
Tespit halkası taşıma sistemini takmaya yarar.
8Burç
Soket elektrik kablosunun fişinin takılmasına yarar.
9 Koruyucu ızgara
Koruyucu ızgara kullanıcıyı, yaprak üfleme aleti içinde hareket eden parçalara karşı korur.
3 Genel

3.1 Yaprak üfleme aleti

1
2
0458-711-9721-A
# Makine numarası ile birlikte güç etiketi
3
4
5
6
7
#
8
9
0000-GXX-4433-A1
45
Page 48
türkçe
L
WA

4 Emniyet kuralları

3.2 Taşıma sistemleri

6
4
1
2
3
5
4
2
3
7
8
6
1 Akü STIHL AR
STIHL AR tipi akü yaprak üfleme aletine gerekli çalıştırma enerjisi sağlar.
2 Elektrik kablosu
Elektrik kablosu yaprak üfleme aletini aküye veya "bel çantasının AP elektrik kablosu“ ile bağlantısını oluşturur.
3 Dayanak döşemesi
Dayama döşemesi yaprak üfleme aletini STIHL AR tip aküye veya taşıma sistemini bağlı olan "elektrik kablolu bel çantası AP'ye sabitlemeye yarar.
4 Elektrik kablosu fişi
Elektrik kablosunun fişi yaprak üfleme aletini aküye veya "bel çantasının AP elektrik kablosu“ veya STIHL AR aküsü ile bağlantısını oluşturur.
2
4
5 "Elektrik kablolu bel çantası AP“ monteli taşıma sistemi
Taşıma sistemi yaprak üfleme aletine gerekli çalıştırma enerjisi sağlar.
6 "Elektrik kablolu bel çantası AP“
"Elektrik kablolu bel çantası AP“ yaprak üfleme aletine gerekli çalıştırma enerjisi sağlar.
7 Tek omuzlu kayış
Tek omuzlu kayış yaprak üfleme aletinin taşınmasına yarar.
8 "Elektrik kablolu bel çantası AP“ monteli akü kayışı
Akü kayışı yaprak üfleme aletine gerekli çalıştırma enerjisi sağlar.

3.3 Semboller

Bu semboller yaprak üfleme üzerinde bulunabilir ve anlamları aşağıda açıklanmıştır:
Sabitleme kolu bu pozisyonda şalterin kilidini açar.
Sabitleme kolu bu pozisyonda şalteri kilitler.
0000-GXX-3921-A2
Ürünlerin gürültü emisyonlarını karşılaştırabilmek için 2000/14/AT sayılı yönetmeliğe göre ölçülen dB(A) birimli garanti edilen ses güç seviyesi.
Bu ürünü evsel atıklar ile birlikte bertaraf etmeyin.
4 Emniyet kuralları

4.1 İkaz sembolleri

Yaprak üfleme aleti üzerinde bulunan ikaz sembollerinin anlamları aşağıda açıklanmıştır:
46
0458-711-9721-A
Page 49
4 Emniyet kuralları
türkçe
İş güvenliği uyarılarını ve önlemlerini dikkate alın.
Kullanma talimatını okuyun, anlayın ve saklayın.
Koruyucu gözlük kullanın.
Uzun saçlarınızı yaprak üfleme aleti içine girmeyecek şekilde toplayın.
Çalışmaya ara verildiğinde, taşıma, depolama, temizleme, bakım veya tamir çalışmalarında elektrik kablosu fişini soketten çıkarın.
Emniyet mesafesinde durun.
5m (16 ft)
İKAZ
■ STIHL tarafından kullanılmasına izin verilmeyen yaprak
üfleme aletlerinin kullanılması sonucunda yangın ve patlama meydana gelebilir. Kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir.
► Bu yaprak üfleme aletini, „Elektrik kablolu bel çantası
AP“ ile birlikte STIHL AP aküsü veya STIHL AR tipi akü ile birlikte kullanın.
■ Yaprak üfleme aleti kullanım amacına aykırı
kullanıldığında çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir.
► Yaprak üfleme aletini bu kullanma talimatında
açıklandığı şekilde kullanın.
► Yaprak üfleme aletini, STIHL AR akü kullanma
talimatında veya "Elektrik kablolu bel çantası AP“ kullanma talimatında açıklandığı gibi kullanın.

4.3 Kullanıcıda aranan özellikler

İKAZ
■ Eğitim almamış kullanıcılar, yaprak üfleme aletinden
kaynaklanan tehlikeleri algılayamaz veya değerlendiremez. Kullanıcı veya diğer kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir.
► Kullanma talimatını okuyun, anlayın ve
saklayın.

4.2 Amacına uygun kullanım

STIHL BGA 100 yaprak üfleme aleti yaprak, ot, kağıt ve benzer malzemeleri üflemede kullanılır.
Yaprak üfleme aleti yağmurda kullanılabilir. Bu yaprak üfleme aletinin enerji beslemesi, "Elektrik kablolu
bel çantası AP“ ile birlikte STIHL AP aküsü veya STIHL AR tipi akü ile sağlanır.
0458-711-9721-A
► Yaprak üfleme aleti başka kimselere verileceğinde:
Kullanma talimatını da verin.
► Kullanıcının aşağıdaki özellikleri yerine getirdiğinden
emin olun: – Kullanıcı dinlenmiş olmalıdır. – Kullanıcı bedensel, sensörik ve zihinsel açıdan
yaprak üfleme aletini kullanma ve çalışma özelliğine sahip olmalıdır. Kullanıcının bedensel, sensörik ve zihinsel açıdan engelli olması durumunda kullanıcının
47
Page 50
türkçe
4 Emniyet kuralları
çalışmaları sadece, gözetim altında veya sorumlu bir kişinin talimatları doğrultusunda yapmasına izin verilir.
– Kullanıcı yaprak üfleme aletinden kaynaklanan
tehlikeleri algılayabilmeli ve değerlendirebilmelidir.
– Kullanıcı reşittir veya ulusal düzenlemeler gereğince
gözetim altında bir meslek eğitimini almıştır.
– Kullanıcı, yaprak üfleme aletini ilk kez kullanmadan
önce STIHL bayisi veya yetkili personel tarafından bilgilendirilecektir.
– Kullanıcı alkol, ilaç veya uyuşturucu etkisi altında
değildir.
► Tereddüt durumlarında: Bir STIHL bayisine başvurun.

4.4 İş elbisesi ve donanım

İKAZ
■ Çalışma esnasında kullanıcının uzun saçları üfleme aleti
içine girebilir. Kullanıcı ağır derecede yaralanabilir.
► Uzun saçlarınızı toplayın ve yaprak üfleme
aleti içine girmeyecek şekilde emniyet altına alın
■ Çalışma esnasında cisimler yüksek bir hız ile etrafa
savrulabilir. Kullanıcı yaralanabilir.
► Sıkı duran koruyucu gözlük kullanın. Uygun
iş gözlükleri EN 166 standartı uyarınca test edilmiş ve bu test sertifikası ile piyasada satışa sunulmuştur.
► Çalışma esnasında uzun pantolon giyin.
■ Çalışma esnasında havaya toz kalkabilir. Teneffüs edilen
toz sağlığınızı bozabilir ve alerjik reaksiyona sebep olabilir.
► Toz maskesi takın.
■ Uygun olmayan iş giysisi ağaçlara, çalılara ve yaprak
üfleme aletine takılabilir. Uygun iş giysisi giymeyen kullanıcı ağır derecede yaralanabilir.
► Bol olmayan iş giysisi giyin. ► Atkı ve takılarınızı çıkarın.
■ Çalışma esnasında havaya toz kalkabilir. Oluşan toz
üfleme aleti üzerinde elektrostatik yüklenme oluşturabilir. Üfleme aletine temas edildiğinde elektrik deşarjı meydana gelir ve hafif derecede cereyan çarpması oluşur. Kullanıcı yaralanabilir.
► Dayanıklı malzemeden imal edilmiş iş eldiveni takın.
■ Kullanıcı uygun ayakkabı giymediğinde kayabilir. Kullanıcı
yaralanabilir. ► Tabanı düz olmayan sağlam yapılı, kapalı ayakkabı
giyin.

4.5 Yaprak üfleme

İKAZ
■ Çalışma alanının yakınında bulunan kişiler, çocuklar ve
hayvanlar üfleme aletinden kaynaklanan tehlikeleri ve etrafa saçılan cisimleri algılayamaz ve tahmin edemez. Çalışma alanının yakınında bulunan kişiler, çocuklar ve hayvanlar ağır derecede yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir.
5m (16 ft)
► Alet ile eşyalar arasında 5 m mesafe bırakın. ► Üfleme aletini gözetimsiz şekilde bırakmayın. ► Çocukların üfleme aleti ile oynamamalarını sağlayın.
► Çalışma alanının yakınında bulunan kişiler,
çocuklar ve hayvanları çalışma alanından 5 m uzaklıkta bulunacaktır.
48
0458-711-9721-A
Page 51
4 Emniyet kuralları
türkçe
■ Üfleme aletinin elektrikli yapı parçaları kıvılcım
oluşturabilir. Oluşan bu kıvılcımlar kolay alev alabilir veya patlama tehlikesi olan ortamlarda yangına veya patlamaya yol açabilir. Kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir ve maddi hasar oluşabilir.
► Kolay alev alabilir veya patlama tehlikesi olan
ortamlarda çalıştırmayın.

4.6 Yaprak üfleme

Yaprak üfleme aleti ancak, aşağıda açıklanan koşullar yerine getirildiğinde işletme güvenliğine uygun durumdadır:
– Üfleme aleti hasarlı değildir. – Yaprak üfleme aleti temizdir. – Kumanda elemanları çalışıyor ve değiştirilmemiştir. – Bu üfleme aleti için sadece orijinal STIHL aksesuarı
takılıdır.
– Aksesuar doğru şekilde takılmıştır.
İKAZ
■ İşletme emniyeti olmadığında aletin parçaları doğru
şekilde çalışmaz ve emniyet tertibatları devre dışı kalır. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir.
► Hasarsız durumdaki bir üfleme aleti ile çalışın. ► Yaprak üfleme aleti kirli veya ıslak olduğunda: Yaprak
üfleme aletini temizleyin.
► Üfleme aleti üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın.
İstisna: Kullanımına izin verilen başlık takma.
► Kumanda elemanları çalışmadığında: Üfleme aletini
çalıştırmayın.
► Sadece bu üfleme aleti için uygun orijinal
STIHL aksesuar takın.
► Aksesuarı bu kullanma talimatında veya aksesuar için
geçerli kullanma talimatında açıklandığı şekilde monte edin.
► Üfleme aletinin hava çıkış deliğine herhangi bir cisim
sokmayın.
► Tereddüt durumlarında: Bir STIHL bayisine başvurun.

4.7 Çalışma

İKAZ
■ Kullanıcı bazı durumlarda konsantrasyonlu şekilde
çalışmayabilir. Kullanıcının ayağı takılabilir, düşebilir ve ağır derecede yaralanabilir.
► Sakin ve ne yaptığını bilerek çalışın. ► Ortamın aydınlatılma durumu ve görüş mesafesi kötü
olduğunda: Üfleme aleti ile çalışmayın. ► Üfleme aletini tek başınıza kullanın. ► Omuz hizasından yüksekte çalışmayın. ► Çalışma alanındaki engellere dikkat edin. ► Zeminde durarak ve dengenizi koruyarak çalışın.
Yüksekte çalışmanız gerektiğinde: Kaldırma platformu
veya güvenli bir iskele kullanın. ► Yorulma belirtileri görüldüğünde: Çalışma molası verin. ► Rüzgarı arkanıza alarak üfleme yapın.
■ Çalışma esnasında cisimler yüksek bir hız ile etrafa
savrulabilir. Çalışma alanının yakınında bulunan kişiler ve hayvanlar yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir.
► Üfleme aletini insanlar, hayvanlar ve eşyaların üzerine
tutmayın.
■ Üfleme aletinin çalışmasında bir değişiklik meydana
geldiğinde veya anormal çalışmaya başladığında üfleme aletinin işletim güvenliği zarar görmüş olabilir. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ve maddi hasar oluşabilir.
► Çalışmalarınızı sonlandırın, aküyü çıkarın ve STIHL
bayisine başvurun.
■ Çalışma esnasında aletten titreşim yayılabilir.
► İş eldiveni takın. ► Mola verin. ► Kan dolaşımı bozukluğu ile ilgili bir durum ortaya
çıktığında: Doktora başvurun.
0458-711-9721-A
49
Page 52
türkçe
4 Emniyet kuralları

4.8 Taşıma

İKAZ
■ Üfleme aleti taşıma esnasında devrilebilir veya hareket
edebilir. Kişiler ağır yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir.
► Sabitleme kolunu pozisyona getirin.
► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın.
► Üfleme aletini devrilmeyecek ve hareket etmeyecek
şekilde bağlama kayışları, kayışlar veya bir ağ ile emniyet altına alın.

4.9 Saklama

İKAZ
■ Çocuklar üfleme aletinden kaynaklanan tehlikeleri
algılayamaz veya tahmin edemez. Çocuklar ağır derecede yaralanabilir.
► Sabitleme kolunu pozisyona getirin.
► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın.
► Üfleme aletini çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
■ Üfleme aletinin elektrikli kontaktları ve metal parçalarında
su ile temas sonucunda korozyon oluşabilir. Üfleme aleti hasar görebilir.
► Sabitleme kolunu pozisyona getirin.
► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın.

4.10 Temizlik, bakım ve onarım

İKAZ
■ Temizleme, bakım ve onarım çalışmaları esnasında
elektrik kablosunun fişi takılı olduğunda yaprak üfleme aleti yanlışlıkla çalıştırılabilir. Kişiler ağır yaralanabilir ve maddi hasar oluşabilir.
► Sabitleme kolunu pozisyona getirin.
► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın.
■ Keskin temizleme deterjanı, su püskürtmesi ile temizlik
veya sivri cisimler yaprak üfleme aletine zarar verebilir. Yaprak üfleme aletinin kullanma talimatında açıklandığı şekilde temizlenmediğinde parçalar doğru şekilde çalışamaz ve emniyet tertibatları devre dışı kalır. Kişiler ağır derecede yaralanabilir.
► Yaprak üfleme aletini bu kullanma talimatında
açıklandığı şekilde kullanın.
■ Yaprak üfleme aletinin bakımı veya tamiri kullanıcı
tarafından doğru şekilde yapılmadığında parçalar düzgün şekilde çalışamaz ve emniyet tertibatları devre dışı kalır. Çalışma alanında bulunan kişiler ağır yaralanabilir veya ölebilir.
► Yaprak üfleme aletinin bakım veya tamirini kendiniz
yapmayın. ► Yaprak üfleme aletinin bakımı veya tamiri
yapılacağında: STIHL bayisine başvurun.
► Yaprak üfleme aletini temiz ve kuru bir yerde saklayın.
50
0458-711-9721-A
Page 53

5 Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme

2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
türkçe
5 Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır
duruma getirme

5.1 Yaprak üfleme aletini çalışmaya hazır duruma getirme

Çalışmaya başlamadan önce aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin:
► Aşağıda açıklanan yapı parçalarının işletme açısından
güvenli durumda olup olmadığından emin olun: – Üfleme aleti, @ 4.6.
– Akü STIHL AR akü kullanma talimatında veya "Elektrik
kablolu bel çantası AP“ kullanma talimatında açıklandığı gibidir.
► Aküyü, STIHL AR akü kullanma talimatında veya "Elektrik
kablolu bel çantası AP“ kullanma talimatında açıklandığı gibi kontrol edin.
► Aküyü, STIHL AL 101, 300, 500 şarj cihazının kullanma
talimatında açıklandığı şekilde tam olarak şarj edin.
► Yaprak üfleme aletini temizleyin, @ 15. ► Başlığı takın, @ 6.1. ► Aküyü STIHL AR, taşıma sistemi veya "Elektrik kablolu bel
çantasını AP“ takın ve ayarlayın, @ 7.
► Kumanda elemanlarının kontrolü, @ 10.1.
► Kumanda elemanlarının kontrolü esnasında aküdeki
3 LED lambası kırmızı yanıp söndüğünde: Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın ve STIHL bayisine başvurun. Üfleme aleti arızalıdır.
► Bu çalışmaların yapılması mümkün olmadığında: Yaprak
üfleme aletini kullanmayın ve STIHL bayisine başvurun.

6 Akünün şarj edilmesi ve LED lambaları

6.1 Başlığı takma, ayarlama ve sökme

Başlık, kullanıcının boyuna bağlı olarak 3 değişik pozisyonda üfleme borusuna monte edilebilir. Bu pozisyonlar üfleme borusunda gösterilmiştir.
► Yaprak üfleme aletini kapatın ve elektrik kablosu fişini
prizden çıkarın.
► Muylu (3) ve oluğu (2) aynı yüksekliğe getirin. ► Başlığı (1) istenilen yüksekliğe kadar üfleme borusuna (4)
geçirin.
► Başlığı (1) yerine sabitleninceye kadar döndürün.
7 Yaprak üfleme aletini kullanıcıya göre
ayarlama

7.1 STIHL AR akü ile kullanma

7.1.1 Elektrik kablosunu döşeme ve ayarlama Elektrik kablosu kullanıcının boyuna ve uygulamaya bağlı

olarak döşenir ve ayarlanabilir.
0458-711-9721-A
51
Page 54
türkçe
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
7 Yaprak üfleme aletini kullanıcıya göre ayarlama
1
2
2
2
2
2
2
Elektrik kablosu, kayıştaki geçiş (1) ve kayış tokalarından (2) geçirilebilir veya yanda sırt plakasında tokalar (2) ile sabitlenebilir.
Elektrik kablosunun uzunluğu sırt plakasındaki (3) düğüm veya yandaki düğümde (4) ayarlanabilir.
► Elektrik kablosunu mümkün olduğunca kısa ve
çalışmalara engel olmayacak şekilde döşeyin.

7.1.2 Taşıma sistemini takma ve ayarlama

► Aküyü sırta yerleştirin.
0000-GXX-2801-A0
► Kalça kemerinin kilidini (2) kapatın. ► Göğüs kayışının kilidini (1) kilitleyin.
► Kalça kemeri bele ve sırt döşemesi sırta dayanıncaya
kadar kalça kemerini gerdirin. ► Kalça kemerinin ucunu halkanın (3) içinden geçirin. ► Dayama döşemesini, dayama döşemesi broşüründe
belirtildiği gibi takın.
52
0458-711-9721-A
Page 55
7 Yaprak üfleme aletini kullanıcıya göre ayarlama
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5 6
7
1
0000-GXX-2828-A0
1
2
► Kayışın (1) uzunluğunu, karabina kancası (2) yaklaşık bir
el genişliğinde sağ kalçanızın altında olacak şekilde ayarlayın.

7.2 Taşıma sistemi ile kullanma

7.2.1 Elektrik kablosunu döşeme ve ayarlama Elektrik kablosu kullanıcının boyuna ve uygulamaya bağlı

olarak döşenir ve ayarlanabilir.
türkçe
0000-GXX-3033-A1
► Elektrik kablosu sol üst delik (1) veya sağ üst delikten (2)
geçirildiğinde:
► Düğmeleri (5) açın.
► Kabloyu omuz kayışı (6) üzerinden geçirin.
► Düğmeleri (5) kapatın. ► Elektrik kablosu sol alt delik (3) veya sağ alt delikten (4)
geçirildiğinde: Kullanılan delikleri (3 veya 4) cırt cırtlı bant
(7) ile kapatın. ► Elektrik kablosunu mümkün olduğunca kısa ve
çalışmalara engel olmayacak şekilde döşeyin.

7.2.2 Taşıma sistemini takma ve ayarlama

► Aküyü sırta yerleştirin.
Elektrik kablosu aşağıdaki deliklerden birisinin içinden geçirilebilir:
– sol üst delik (1) – sağ üst delik (2) – sol alt delik (3) – sağ alt delik (4)
0458-711-9721-A
► Kalça kemerinin kilidini (2) kapatın. ► Göğüs kayışının kilidini (1) kilitleyin.
53
Page 56
türkçe
0000-GXX-2815-A1
3
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
► Kalça kemeri bele ve sırt döşemesi sırta dayanıncaya
kadar kalça kemerini gerdirin. ► Kalça kemerinin ucunu halkanın (3) içinden geçirin. ► Dayama döşemesini, dayama döşemesi broşüründe
belirtildiği gibi takın.
7 Yaprak üfleme aletini kullanıcıya göre ayarlama

7.3 „Elektrik kablolu bel kayışı AP“ ile kullanma

7.3.1 "Elektrik kablolu bel çantasının AP“ bağlanması

► Kayıştaki (1) cırt cırtı açın ve kayışı (1) halka (2) içinden
geçirin.
► Kayışı (1) kemerden (3) geçirin.
1
3
1
2
► Kayışın (1) uzunluğunu, karabina kancası (2) yaklaşık bir
el genişliğinde sağ kalçanızın altında olacak şekilde
ayarlayın.
54
1
0000-GXX-3033-A1
► Kayışı (1) halka (2) ve kemer (3) içinden geri geçirin. ► Kayıştaki (1) cırt cırtı kapatın.
0000-GXX-3416-A2
0458-711-9721-A
Page 57

8 Elektrik kablosunun fişini prize takın ve çıkarın

4
0000-GXX-3417-A2
6
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
0000-GXX-4434-A0
2
1
0000-GXX-4435-A0
2
1
► Aküyü (4) dayanağa kadar bel çantası (5) içine yerleştirin.
Kısa sinyal sesi verilir. ► Aküyü (4) cırt cırtlı kayış (6) ile emniyetleyin.

7.3.2 Elektrik kablosunu ayarlama

Elektrik kablosu kullanıcının boyuna ve uygulamaya bağlı olarak ayarlanabilir.
türkçe
8 Elektrik kablosunun fişini prize takın ve
çıkarın

8.1 Elektrik kablosunun fişini takın

► Elektrik kablosunun fişini (2), kablo fişindeki (2) ok işareti
soketteki (1) ok işaretine bakacak şekilde ayarlayın.
► Elektrik kablosunun fişini (2) sokete (1) takın.
Elektrik kablosunun fişi (2) yerine sabitlenir.

8.2 Elektrik kablosu fişini çıkarın

Elektrik kablosunun uzunluğu düğümle (1) ayarlanır ve toka (2) ile bel kayışına (3) sabitlenebilir.
► Elektrik kablosunu mümkün olduğunca kısa ve
çalışmalara engel olmayacak şekilde döşeyin.
0458-711-9721-A
► Elektrik kablosunun fişini (2) elinizle kavrayın. ► Elektrik kablosunun fişini (2) soketten (1) çıkarın.
55
Page 58
türkçe
0000-GXX-4436-A0
1
2

9 Aküyü yerleştirme ve sökme

9 Aküyü yerleştirme ve sökme

9.1 Üfleme aletini çalıştırma

► Baş parmağınız kumanda sapını saracak şekilde bir eliniz
ile üfleme aletini tutun.
► Sabitleme kolunu (1) baş parmağınız ile pozisyona
getirin. ► Şaltere (2) işaret parmağınız ile basın ve basılı tutun.
Yaprak üfleme hızlanır ve başlıktan hava çıkışı başlar. Şaltere (2) ne kadar çok basılırsa başlıktan o kadar fazla
miktarda hava çıkışı gerçekleşir.

9.2 Üfleme aletini kapatma

► Şalteri bırakın.
Başlıktan hava üflenmiyor. ► Başlıktan halen hava üflendiğinde: Aküyü çıkartın ve
STIHL bayisine başvurun.
Üfleme aleti arızalı. ► Sabitleme kolunu pozisyona getirin.

10 Yaprak üfleme aletini kontrol etme

10.1 Kumanda elemanlarının kontrolü

Şalter ► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın.
► Sabitleme kolunu pozisyona getirin. ► Şaltere basmayı deneyin. ► Şaltere basma mümkün olmadığında: Yaprak üfleme
aletini kullanmayın ve STIHL bayisine başvurun.
Sabitleme kolu arızalıdır. ► Sabitleme kolunu pozisyona getirin. ► Şaltere basın ve bırakın. ► Şalter zor çalışıyorsa veya kendiliğinden başlangıç
pozisyonuna geri dönmüyorsa: Yaprak üfleme aletini
kullanmayın ve STIHL bayisine başvurun.
Şalter arızalıdır.
Üfleme aletini çalıştırma ► Elektrik kablosu fişini takın.
► Sabitleme kolunu pozisyona getirin. ► Şaltere basın ve basılı tutun.
Başlıktan hava üflenmeye başlar. ► Aküdeki 3 LED lambası kırmızı yanıp söndüğünde:
Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın ve STIHL
bayisine başvurun.
Üfleme aleti arızalıdır. ► Şalteri bırakın.
Başlıktan hava üflenmiyor. ► Üfleçten halen hava çıkışı devam ediyorsa: Elektrik
kablosunun fişini soketten çıkarın ve STIHL bayisine
başvurun.
Üfleme aleti arızalı.
56
0458-711-9721-A
Page 59

11 Üfleme aletini kontrol etme

0000-GXX-4438-A0
1
türkçe
11 Üfleme aletini kontrol etme

11.1 Yaprak üfleme aletini tutma ve yönlendirme

1
2
► Dayama döşemesi ile birlikte bir STIHL AR aküsü veya
taşıma sistemi kullanılıyorsa: Tespit halkasını (2) karabina kancasına (1) asın.
Ayarlanmış olan güç kademesi akü çalışma süresini etkiler. Ayarlanmış olan güç kademesi ne kadar düşük olursa akü çalışma süresi o kadar uzun olur.
► Sabitleme kolunu (1) baş parmağınız ile pozisyona
0000-GXX-4441-A0
getirin.
LED lambaları ayarlanmış olan güç kademesini gösterir. ► Sabitleme kolunu (1) öne doğru bastırın, kısaca tutun ve
geri yaylanmasını sağlayın.
Bir sonraki güç kademesi ayarlanmıştır. Üçüncü güç
kademesinden sonra tekrar birinci güç kademesi
ayarlanır. ► İstenilen güç kademesi ayarlanıncaya kadar sabitleme
kolunu (1) bastırın ve geri yaylanmasını sağlayın.
► Baş parmağınız kumanda sapını saracak şekilde bir eliniz
ile üfleme aletini tutun.

11.2 Güç kademesini ayarlama

Uygulamaya bağlı olarak 3 güç kademesi ayarlanabilir. LED lambaları ayarlanmış olan güç kademesini gösterir. Güç kademesi ayarı ne kadar büyük olursa üfleçten o kadar fazla miktarda hava çıkışı gerçekleşir.
0458-711-9721-A

11.3 Boost fonksiyonunu aktifleştir

Boost fonksiyonu, ayarlanan güç kademesinden bağımsız olarak aktifleştirilebilir. Boost fonksiyonu aktifleştirildiğinde yaprak üfleme aleti azami güç ile üfler. Boost fonksiyonu akü çalışma süresini etkiler. Boost
0000-GXX-4437-A0
fonksiyonu ne kadar uzun süre aktif olursa akü çalışma süresi de o kadar kısa olur.
57
Page 60
türkçe
0000-GXX-4439-A0
1

12 Çalışma sonrasında

12 Çalışma sonrasında

12.1 Çalışma sonrasında

► Yaprak üfleme aletini kapatın, sabitleme kolunu
pozisyonuna getirin ve elektrik kablosunun fişini soketten
çıkarın. ► Üfleme aleti ıslandığında: Kurumasını sağlayın. ► Yaprak üfleme aletini temizleme.
► Şaltere (1) basın ve basılı tutun.
LED lambaları arka arkaya yanıp söner. Boost fonksiyonu aktifleştirildi.
Şalter (1) bırakıldığında Boost fonksiyonu devre dışı kalır. Son kullanılan güç kademesi tekrar ayarlanır.

11.4 Üfleme

► Başlığı yere doğru tutun. ► Yavaş ve kontrollü şekilde ilerleyin.

13 Nakliyat

13.1 Yaprak üfleme aletinin taşınması

► Yaprak üfleme aletini kapatın, sabitleme kolunu
pozisyonuna getirin ve elektrik kablosunun fişini soketten
çıkarın. ► Üfleme aletini bir eliniz ile kumanda sapından tutarak
taşıyın. ► Üfleme aleti bir araç içinde taşınacaksa: Üfleme aletini
devrilmeyecek ve hareket etmeyecek şekilde emniyet
altına alın.

14 Saklama

14.1 Üfleme aletini saklama

0000-GXX-4440-A0
► Yaprak üfleme aletini kapatın, sabitleme kolunu
pozisyonuna getirin ve elektrik kablosunun fişini soketten
çıkarın. ► Yaprak üfleme aletini aşağıdaki koşullar yerine getirilecek
şekilde saklayın:
– Yaprak üfleme aletini çocukların erişemeyeceği bir
yerde saklayın.
– Üfleme aleti temiz ve kuru olmalıdır.
58
0458-711-9721-A
Page 61

15 Temizleme

15 Temizleme

15.1 Yaprak üfleme aletini temizleme

► Yaprak üfleme aletini kapatın, sabitleme kolunu
pozisyonuna getirin ve elektrik kablosunun fişini soketten
çıkarın. ► Yaprak üfleme aletini ıslak bez ile temizleyin. ► Koruma ızgarasını fırça veya yumuşak bir fırça ile
temizleyin.

16 Bakım ve tamir

16.1 Bakım aralıkları

Bakım aralıkları ortam ve çalışma koşullarına bağlıdır. STIHL, aşağıda açıklanan bakım aralıklarına uyulmasını tavsiye eder:
Yıllık ► Yaprak üfleme aletinin STIHL bayisi tarafından kontrol
edilmesini sağlayın.
türkçe

16.2 Üfleme aletinin bakım ve tamiri

Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazının bakım veya tamirini kendiniz yapmayın.
► Yaprak üfleme, akü veya şarj cihazının bakımı veya tamiri
yapılacağında: STIHL bayisine başvurun.
0458-711-9721-A
59
Page 62
türkçe

17 Arızaların tamiri

17.1 Yaprak üfleme aleti veya aküdeki arızaların tamiri

Arıza Aküdeki LED
lambaları
Çalıştırma butonuna basıldığında üfleme aleti çalışmıyor.
Yaprak üfleme aleti çalışma esnasında kapanıyor.
1 LED lambası yeşil yanıp sönüyor.
1 LED lambası kırmızı yanıyor.
3 LED lambası kırmızı yanıp sönüyor.
3 LED lambası kırmızı yanıyor.
4 LED lambası kırmızı yanıp sönüyor.
3 LED lambası kırmızı yanıyor.
Sebebi Çözümü
Akü şarj kapasitesi çok az. ► Aküyü, STIHL AL 101, 300, 500 şarj cihazının
Akü çok sıcak veya çok soğuk.
Üfleme aleti arızalıdır. ► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın ve
Üfleme aleti çok sıcak. ► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın.
Aküde bir arıza bulunuyor. ► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın ve
Üfleme aleti ve akü arasındaki elektrik bağlantısı kesildi.
Üfleme aleti veya akü ıslak. ► Üfleme aleti veya akünün kurumasını sağlayın. Üfleme aleti çok sıcak. ► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın.
17 Arızaların tamiri
kullanma talimatında açıklandığı şekilde şarj edin.
► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın. ► Akünün soğumasını veya ısınmasını sağlayın.
yeniden takın ► Üfleme aletini çalıştırma. ► Halen 3 LED lambası kırmızı renkli yanıp
sönüyorsa: Üfleme aletini kullanmayın ve STIHL
bayisine başvurun.
► Üfleme aletinin soğumasını sağlayın.
yeniden takın. ► Üfleme aletini çalıştırma. ► Halen 4 LED lambası kırmızı renkli yanıp
sönüyorsa: Aküyü kullanmayın ve STIHL bayisine
başvurun. ► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın ve
yeniden takın. ► Çalıştırıldığında yaprak üfleme aleti yine de
çalışmıyorsa: STIHL AR aküsünün veya "Elektrik
kablolu bel çantası AP“ kullanım kılavuzunda
açıklandığı şekilde elektrik kablosunun temas
yüzeylerini temizleyin.
► Üfleme aletinin soğumasını sağlayın.
60
0458-711-9721-A
Page 63
17 Arızaların tamiri
türkçe
Arıza Aküdeki LED
lambaları
Yaprak üfleme aletinin işletim süresi çok kısa.
Sebebi Çözümü
Elektrik arızası mevcut. ► Elektrik kablosunun fişini soketten çıkarın ve
yeniden takın. ► Yaprak üfleme aleti çalışırken yine kapanıyorsa:
STIHL AR aküsünün veya "Elektrik kablolu bel
çantası AP“ kullanım kılavuzunda açıklandığı
şekilde elektrik kablosunun temas yüzeylerini
temizleyin. ► Üfleme aletini çalıştırma.
Akü tam olarak şarj edilmedi.
► Aküyü, STIHL AL 101, 300, 500 şarj cihazının
kullanma talimatında açıklandığı şekilde tam
olarak şarj edin.
Akünün kullanım ömrü
► Aküyü değiştirin.
aşıldı.
0458-711-9721-A
61
Page 64
türkçe

18 Teinik bilgiler

18 Teinik bilgiler

18.1 Yaprak üfleme aleti STIHL BGA 100

– Kullanılmasına izin verilen aküler:
–STIHL AR – "Elektrik kablolu bel çantası AP
– ile birlikte STIHL AP aküsü – Başlık takılı olduğundaki hava hızı: 63 m/s –Ağırlık: 2,5kg
Kullanım ömrü www.stihl.com/battery-life sayfasında açıklanmıştır.

18.2 Ses ve titreşim değerleri

Ses basıncı seviyesi K faktörü = 2 dB(A). Ses gücü seviyesi K faktörü = 2 dB(A). Vibrasyon değerleri K faktörü = 2 m/sn².
STIHL kulaklık kullanılmasını tavsiye eder. – EN 50636-2- 100 standardına göre ölçülmüş ses basınç
seviyesi L
– EN 50636-2- 100 standardına göre ölçülmüş ses güç
seviyesi L
– EN 50636-2-100 standardına göre ölçülmüş titreşim
değeri, a
Açıklanan titreşim değerleri, standart bir test metoduna göre ölçülmüş olup elektronik aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Kullanım özelliklerine bağlı olarak gerçekten meydana gelen titreşim değerleri, yazılan değerlerden farklı olabilir. Yazılan titreşim değerleri, titreşim yükünü gösteren bir ön değerlendirme olarak nitelendirilebilirler. Gerçek titreşim yükünü tahmin etmek gerekmektedir. Tahmin için elektro aletin kapalı tutulduğu zaman ve açık olduğu fakat yüklenmeden çalıştığı zaman da hesaba katılmalıdır.
İşverenler yönetmeliği 2002/44/AT titreşim değerlerini yerine getirmek ile ilgili ayrıntılı bilgiler için bkz. www.stihl.com/vib.
: 80 dB(A).
pA
: 90 dB(A).
wA
, kumanda sapı: < 2,5 m/s².
hv

18.3 REACH

REACH, kimyasal maddelerin sicile kaydı, değerlendirilmesi ve lisansı ile ilgili EG yönetmeliğidir.
REACH yönetmeliğinin yerine getirilmesini açıklayan bilgiler www.stihl.com/reach sayfalarında açıklanmıştır.

19 Yedek parçalar ve aksesuar

19.1 Yedek parçalar ve aksesuar

Bu semboller orijinal STIHL yedek parça ve orijinal STIHL aksesuarı işaretler.
STIHL, orijinal STIHL yedek parça ve orijinal STIHL aksesuar kullanılmasını tavsiye eder.
Orijinal STIHL yedek parça ve orijinal STIHL aksesuarları STIHL bayisinden temin edilebilir.

20 Bertaraf etme

20.1 Yaprak üfleme aletinin bertaraf edilmesi

Bertaraf etme ile ilgili bilgiler STIHL bayisinden edinilebilir. ► Yaprak üfleme aletini, aksesuarı ve ambalajı
yönetmeliklere uygun ve çevreye zarar vermeden bertaraf edin.

21 AB Uygunluk Deklarasyonu

21.1 Yaprak üfleme aleti STIHL BGA 100

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Almanya
Sorumluluk kendisine ait olmak üzere aşağıdaki ürünün:
62
0458-711-9721-A
Page 65

22 Adresler

türkçe
– Yapı türü: Akülü yaprak üfleme aleti – Marka: STIHL –Tip: BGA100 – Seri tanımı: 4866
2011/65/AB, 2006/42/AT, 2014/30/AB ve 2000/14/AT sayılı yönetmeliklerin geçerli düzenlemelerine uygun olduğunu ve üretim tarihinde geçerli olan aşağıdaki standartlara uygun olarak geliştirilmiş ve üretilmiş olduğunu beyan eder: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 ve EN 50636-2-100.
Ölçülen ve garanti edilen ses güç seviyesi 2000/14/AT sayılı yönetmelik, Ek V uyarınca tespit edilmiştir.
– Ölçülen ses güç seviyesi: 88 dB(A) – Garanti edilen ses güç seviyesi: 90 dB(A)
Teknik dokümanlar, ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produkzulassung bölümünde saklanmıştır.
Yapım yılı, üretildiği ülke ve makine numarası yaprak üfleme aleti üzerinde belirtilmiştir.
Waiblingen, 01.03.2017 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Adına

22.2 STIHL Satış Şirketleri

ALMANYA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
AVUSTURYA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
İSVIÇRE STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
ÇEK CUMHURİYETİ Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

22.3 STIHL Importeure

Thomas Elsner, Ürün yönetimi ve servis müdürü
22 Adresler

22.1 STIHL İdari Merkezi

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen
0458-711-9721-A
BOSNA HERSEK UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Faks: +387 36 350536
HIRVATİSTAN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010
63
Page 66
türkçe
Faks: +385 1 6221569
TÜRKIYE SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Faks: +90 216 394 00 44
22 Adresler
64
0458-711-9721-A
Page 67
目錄
繁體中文
1 簡介 2 關於本說明書
2.1 適用文件
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 文字段落中與警告一同使用的標示
2.3 標示文字 3 概述
3.1 鼓風機
3.2 承載系統
3.3 符號
原始說明書的翻譯採用無氯紙張印刷
4 安全的預防措施
4.1 警告標誌
4.2 指定用途
4.3 操作員
4.4 服裝與裝備
4.5 鼓風機
4.6 鼓風機
4.7 運轉
4.8 運輸
4.9 儲存
4.10 清潔、維護與維修
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 準備鼓風機進行操作
5.1 準備鼓風機進行操作 6 組裝鼓風機
印刷油墨中含有植物油,紙張可供回收。
6.1 安裝、調整和取下噴嘴
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 為使用者調整鼓風機
7.1 隨 STIHL AR 電池使用
7.2 隨承載系統使用
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 隨帶連接電纜的 AP 腰包使用 8 插入和取下連接電纜插頭
8.1 插入連接電纜插頭
8.2 取下連接電纜插頭 9 啟動/關閉鼓風機
9.1 開機
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 關機
66
10 檢查鼓風機
66
10.1 檢查控制裝置
66
11 操作鼓風機
66
11.1 握住與操控鼓風機
66
11.2 選取功率位準
66
11.3 啟動升壓功能
66
11.4 吹掃
67
12 使用後
67
12.1 使用後
68
13 運輸
68
13.1 運輸鼓風機
68 68
14 儲存
69
14.1 儲存鼓風機
69
15 清潔
69
15.1 清潔鼓風機
70
16 維護與維修
70
16.1 維修間隔
70
16.2 保養和維修鼓風機
71
17 疑難排解
71
17.1 鼓風機和電池疑難排解
71
18 規格
71
18.1 STIHL BGA 100 鼓風機
71
18.2 噪音與振動資料
72
18.3 REACH
72
19 備用件和配件
73
19.1 備用件和配件
74
20 棄置處理
75
20.1 處理鼓風機
75 75
21 EC 相符規格聲明
21.1 STIHL BGA 100 鼓風機
75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76 76
76 76
76 76 77 77
77 77
77 77
78 78
78 78
78 78 78
79 79
80 80 80 80
80 80
80 80
80 80
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-711-9721-A. VA0.H19.
0000007936_008_TWN
0458-711-9721-A
本說明書受版權保護。 本公司保留所有權利,尤其是利用電子系統重製、翻譯和處理的權利。
65
Page 68
繁體中文
0000-GXX-4433-A1
#
5
2
3
4
7
8
1
6
9

1 簡介

1簡
親愛的客戶: 感謝您選擇 STIHL。我們透過開發和生產高品質產品,以滿
足我們客戶的要求。產品被設計為即使在極端條件下也可靠 耐用。
STIHL 還代表著一流的服務品質。我們的專業經銷商保證為 客戶提供正當意見和說明,以及全面的服務支援。
感謝您對我們的信任,並希望您能在使用 STIHL 產品的過程 中獲得良好體驗。
Dr. Nikolas Stihl
重要:使用前務必閱讀,並將其存放在安全位置。

2 關於本說明書

2.2 文字段落中與警告一同使用的標示

警告
此標示表示有可能引起嚴重傷害或死亡的危險。 ► 所示的措施可避免嚴重傷害或死亡。
注意
此標示表示有可能引起財產損失。 ► 所示措施可避免財產損失。

2.3 標示文字

此標示表示在說明手冊中的章節。

3概

3.1 鼓風機

2.1 適用文件

適用當地安全法規。 ► 除本說明手冊外,請閱讀、瞭解和儲存以下文件:
– STIHL AR 電池的使用者說明 – 帶連接電纜的 AP 腰包說明手冊 – STIHL AP 電池的安全注意事項和預防措施 – STIHL AL 101、300、500 充電器的說明手冊 – STIHL 電池及含內建電池產品的安全資訊:
www.stihl.com/safety-data-sheets
66
1噴嘴
引導和集中氣流。
2 鼓風機管
引導氣流。
3保持銷
解鎖扳機。也用於選取功率位準。
0458-711-9721-A
Page 69
3 概述
1
3
2
4
5
2
4
4
2
8
7
6
3
6
0000-GXX-3921-A2
A
繁體中文
4LED
LED 指示選定的功率位準。
5扳機
扳機開關鼓風機。
6 控制把手
用於操作、控制和搬運鼓風機。
7 承重環
用於附著承載系統。
8插座
連接電纜插頭的插座。
9 進氣篩網
使操作員不受鼓風機內的運轉零件傷害。
# 載明序號的額定值標籤

3.2 承載系統

1 STIHL AR 電池
向鼓風機供電。
2 連接電纜
將鼓風機連接至電池或「帶連接電纜的 AP 腰包」。
3臀墊
用於將鼓風機固定至 STIHL AR 電池或帶內建「帶連接電 纜的 AP 腰包」的承載系統。
4 連接電纜插頭
將鼓風機連接至「帶連接電纜的 AP 腰包」 或 STIHL AR 電池。
5 帶內建「帶連接電纜的 AP 腰包」的承載系統
向鼓風機供電。
6 「帶連接電纜的 AP 腰包」
向鼓風機供電。
7肩背帶
用於搬運鼓風機。
8 帶「帶連接電纜的 AP 腰包」的電池腰帶
向鼓風機供電。

3.3 符號

鼓風機上可能出現的標示之含義:
保持銷在此位置解鎖扳機。
0458-711-9721-A
保持銷在此位置鎖定扳機。
根據規範 2000/14/EC 的要求,以 dB(A) 標示聲
L
W
音等級,從而方便對產品發出的聲音大小進行比 較。
請勿將產品連同家庭廢棄物一起處理。
67
Page 70
繁體中文

4 安全的預防措施

4 安全的預防措施

4.1 警告標誌

鼓風機上警示標識的含義:
請遵照安全須知,並採取必要的預防措施。
請閱讀、瞭解並儲存說明書。
佩戴安全護目鏡。
束好長髮,以免被吸入鼓風機。
請於工作間歇、運輸、儲存、維護及維修時從插 座斷開連接電纜插頭。
保持安全距離。
5m (16 ft)

4.2 指定用途

STIHL BGA 100 鼓風機為吹掃樹葉、草、紙張和類似物質而 設計。
鼓風機可在雨中使用。 鼓風機的電力由 STIHL AP 電池結合「帶連接電纜的 AP 腰
包」或由 STIHL AR 電池提供。
警告
■ 使用未經 STIHL 明確核准用於鼓風機的電池,可能會導致
起火或爆炸。這可能造成嚴重或致命的人身傷害和財物損 失。
► 鼓風機須與 STIHL AP 電池結合「帶連接電纜的 AP 腰
包」或與 STIHL AR 電池以一起使用。
■ 將鼓風機或電池用於非指定用途,可能造成嚴重或致命傷
害和財物損失。 ► 請依據本說明手冊中所述方式使用鼓風機。
► 請使用「帶連接電纜的 AP 腰包」的說明手冊中所述電
池或 STIHL AR 電池。

4.3 操作員

警告
■ 沒有獲得說明的使用者無法識別或評估使用鼓風機時所涉
及的風險。使用者或其他人員可能受到嚴重或致命傷害。
► 請閱讀、瞭解並儲存說明書。
► 如果將鼓風機遞給其他人:務必同時向其提供說明手冊。 ► 確保使用者滿足下列要求:
– 使用者必須精力充沛。 – 使用者必須在身體健康和生理狀態良好的情況下,方
能操作鼓風機。如果使用者的身體狀態、感知能力或 精神狀態不佳,則必須在有負責人監督或指導的前提
下,方可作業。 – 使用者能識別和評估使用鼓風機時所涉及的風險。 – 使用者須達到法定年齡,並在受國家法規的監督的行
業中受訓練。 – 在首次操作鼓風機之前,使用者必須已從 STIHL 服務
經銷商或其他有經驗的使用者處獲得說明指導。 – 使用者必須未受到酒精藥物影響。
► 如有問題:請聯絡 STIHL 服務經銷商,以尋求協助。
68
0458-711-9721-A
Page 71
4 安全的預防措施
5m (16 ft)
繁體中文

4.4 服裝與裝備

警告
■ 操作過程中,長發可能被吸入鼓風機中。這可能造成重傷。
► 將長發系緊並束好,以免被吸入鼓風機。
■ 操作過程中,可能會產生高速飛濺的物體。這可能造成人
身傷害。
► 穿戴緊合貼身的安全護目鏡。可在經銷商處
獲得經過 EN 166 測試並附加標籤的合適護 目鏡。
► 穿著長褲。
■ 操作過程中可能揚起灰塵:灰塵可能影響呼吸道並引發過
敏反應。 ► 佩戴口罩。
■ 不合適的服裝可能被木材、矮樹叢或鼓風機卡住。不穿戴
個人保護裝備可能導致重傷。 ► 穿緊合貼身的衣服。
► 不要穿戴圍巾或首飾。
■ 操作過程中可能揚起灰塵:所產生的灰塵可能會使鼓風機
帶靜電。如果接觸鼓風機,可能會釋放靜電,產生輕微的 觸電感。這可能造成人身傷害。
► 佩戴耐用材料製成的工作手套。
■ 如果所穿鞋子不當,可能導致滑倒或跌倒。這可能造成人
身傷害。 ► 穿堅固耐用的封閉式防滑鞋。

4.5 鼓風機

警告
■ 未察覺危險的旁觀者、兒童和動物無法知曉鼓風機或飛舞
中碎片的危險性。未察覺危險的旁觀者、兒童和動物可能 受重傷,且可能造成財物損失。
► 不得允許旁觀者、兒童或動物進入作業區域
5 米內。
► 請與物體維持 5 米的間距。 ► 請勿讓鼓風機無人看管。 ► 請確保兒童無法玩鼓風機。
■ 鼓風機的電氣元件可能產生火花。在易燃或易爆環境下,
火花可能引起火災或爆炸。這可能造成嚴重或致命的人身 傷害和財物損失。
► 不得在易燃或易爆環境下工作。

4.6 鼓風機

如果遵循下列各點,鼓風機將處於安全狀態: – 鼓風機未受損。 – 鼓風機保持清潔。 – 控制功能正常,且未改動。 – 只安裝了原 STIHL 配件。 – 正確安裝配件。
警告
■ 如果元件不符合安全要求,則可能無法再正常運作,或者
安全裝置可能無法運作。這可能造成重傷甚至危及生命。 ► 僅允許與未受損的鼓風機一同使用。
► 如果鼓風機髒污:清潔鼓風機。 ► 請勿改裝鼓風機。例外情況:安裝核准用於該鼓風機型
號的噴嘴。
► 如果控制裝置無法正常運行:不要操作鼓風機。 ► 僅安裝專為此鼓風機型號設計的原 STIHL 配件。 ► 如此說明手冊或配件隨附的說明中所述安裝配件。 ► 請勿將物體插入鼓風機的開口。 ► 如有問題:請聯絡 STIHL 服務經銷商,以尋求協助。
0458-711-9721-A
69
Page 72
繁體中文
4 安全的預防措施

4.7 運轉

警告
■ 使用者在某些情況下無法專注工作。其可能被絆倒、摔倒
或受重傷。 ► 工作時冷靜、小心。
► 如果光線和能見度較差:不要操作鼓風機。 ► 僅操作鼓風機。 ► 工作高度不得高於肩膀。 ► 小心障礙物。 ► 工作時站穩並保持良好平衡。如必須進行高處作業:使
用升降機或安全平台。 ► 如果開始感到疲勞:稍作休息。 ► 用風吹掃。
■ 操作過程中,可能會產生高速飛濺的物體。旁觀者和動物
可能會受傷,且可能造成財物損失。 ► 不要將氣流對著旁觀者、動物或物體。
■ 如果操作過程中鼓風機狀態發生變化,或感覺異常,可能
表示其不再安全。這可能造成嚴重的人身傷害和財物損失。 ► 停止作業,取下電池,並聯絡 STIHL 服務經銷商,以尋
求協助。
■ 操作過程中鼓風機可能發生振動。
► 佩戴手套。 ► 注意休息。 ► 如果出現空氣流通循環問題的跡象:尋求醫生建議。

4.8 運輸

警告
■ 運輸途中,鼓風機可能會翻轉或移動。這可能造成人身傷
害和財物損失。 ► 將保持銷推入 位。
► 將連接電纜插頭從插座拔出 。
► 用捆綁帶或網固定鼓風機,以防止其翻轉和移動。

4.9 儲存

警告
■ 兒童無法知曉或無法預估鼓風機的危險,並可能因此受到
嚴重傷害。 ► 將保持銷推入 位。
► 將連接電纜插頭從插座拔出 。
► 將鼓風機儲存在兒童無法觸及的地方。
■ 濕度可能腐蝕鼓風機上的電氣接觸點和金屬元件。鼓風機
可能會損壞。 ► 將保持銷推入 位。
► 將連接電纜插頭從插座拔出 。
70
► 將鼓風機儲存在乾淨、乾燥的環境中。
0458-711-9721-A
Page 73

5 準備鼓風機進行操作

2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
繁體中文

4.10 清潔、維護與維修

警告
■ 如果在清潔、維護或維修過程中未拔下連接電纜插頭,鼓
風機可能意外啟動。這可能造成嚴重的人身傷害和財物損 失。
► 將保持銷推入 位。
► 將連接電纜插頭從插座拔出 。
■ 腐蝕性清潔劑、以水射流或尖銳物體清潔可能會損壞鼓風
機。如果未依據本說明書中所述方式清潔鼓風機,元件可 能可能不再正常運作,或者安全裝置可能無法運作。這可 能造成重傷。
► 請依據本說明手冊中所述方式清潔鼓風機。
■ 如果未正確地保養或維修鼓風機,元件可能無法再正常運
作,或者安全裝置可能無法運作。這可能造成重傷甚至危 及生命。
► 請勿嘗試保養或維修鼓風機。 ► 如果需要保養或維修鼓風機:請聯絡 STIHL 服務經銷
商,以尋求協助。
5 準備鼓風機進行操作
► 安裝噴嘴,@ 6.1。 ► 推出並調整 STIHL AR 電池、承載系統或「帶連接電纜的
AP 腰包」,@ 7。
► 檢查控制裝置,@ 10.1。
► 如果在檢查控制裝置時,電池上的 3 個 LED 閃爍紅光:
將連接電纜插頭從插座拔下,並聯絡您的 STIHL 經銷 商,以尋求協助。 鼓風機故障。
► 如果無法執行此作業:請勿使用鼓風機,並聯絡您的
STIHL 服務經銷商。

6 組裝鼓風機

6.1 安裝、調整和取下噴嘴

噴嘴可安裝在鼓風機管的三個位置上,以適合使用者的身高 和觸及範圍。這些位置標記在鼓風機管上。
► 關閉鼓風機,並將連接電纜插頭拔下。

5.1 準備鼓風機進行操作

開始作業前執行下列步驟: ► 確定下列元件處於安全狀態:
– 鼓風機,@ 4.6。 – STIHL AR 電池說明手冊中或「帶連接電纜的 AP 腰包」
的使用者說明中所述的電池。
► 檢查 STIHL AR 電池說明手冊中或「帶連接電纜的 AP 腰
包」的使用者說明中所述的電池。
► 按 STIHL AL 101、300、500 充電器的說明手冊所述使電
池充滿電。
► 清潔鼓風機,@ 15。
0458-711-9721-A
► 將凸緣 (3) 和槽 (2) 對齊。 ► 將噴嘴 (1) 推入鼓風機管 (4) 所需的位置。 ► 旋轉噴嘴 (1) 至卡住為止。
71
Page 74
繁體中文
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
7 為使用者調整鼓風機

7.1 隨 STIHL AR 電池使用

7.1.1 安裝和調整連接電纜 可安裝和調整連接電纜,以適合使用者的尺寸和應用情況。

1

7 為使用者調整鼓風機

2
2
2
2
2
2
可透過導線上的導管 (1) 和線夾 (2) 固定連接電纜,或使用線 夾 (2) 固定在信號板一側。
可透過在信號板 (3) 上或在一側 (4) 繞成迴路調整連接電纜的 長度。
► 整理連接電纜,使其盡量縮短,而不妨礙作業。

7.1.2 安裝和調整承載系統

► 把電池背在背上。
► 合上腰帶上的帶扣 (2)。 ► 合上胸帶上的帶扣 (1)。
0000-GXX-2801-A0
► 繫緊連接帶,直至腰帶緊貼臀部,背墊緊靠背部。 ► 將腰帶末端穿入迴路 (3)。 ► 按隨臀墊提供的說明所述安裝臀墊。
1
2
0000-GXX-3033-A1
72
0458-711-9721-A
Page 75
7 為使用者調整鼓風機
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5 6
7
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
繁體中文
► 調整連接帶 (1),使鑰匙扣 (2) 位於約右臀部下一隻手寬
處。

7.2 隨承載系統使用

7.2.1 安裝和調整連接電纜 可安裝和調整連接電纜,以適合使用者的尺寸和應用情況。

連接電纜可透過以下開口安裝: – 左上開口 (1)
– 右上開口 (2) – 左下開口 (3) – 右下開口 (4)
► 關閉按扣 (5)。
► 如果透過左下開口 (3) 或右下開口 (4) 安裝連接電纜:用鉤
和迴路線夾 (7) 封住所使用的開口(3 或 4)。
► 整理連接電纜,使其盡量縮短,而不妨礙作業。

7.2.2 安裝和調整承載系統

► 把電池背在背上。
► 合上腰帶上的帶扣 (2)。 ► 合上胸帶上的帶扣 (1)。
► 如果透過左上開口 (1) 或右上開口 (2) 安裝連接電纜:
► 打開按扣 (5)。 ► 將連接電纜放在肩背帶 (6) 上。
0458-711-9721-A
► 繫緊連接帶,直至腰帶緊貼臀部,背墊緊靠背部。 ► 將腰帶末端穿入迴路 (3)。 ► 按隨臀墊提供的說明所述安裝臀墊。
73
Page 76
繁體中文
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
3
0000-GXX-3416-A2
1
1
1
2
► 調整連接帶 (1),使鑰匙扣 (2) 位於約右臀部下一隻手寬
處。

7.3 隨帶連接電纜的 AP 腰包使用

7.3.1 附著「帶連接電纜的 AP 腰包」

0000-GXX-3033-A1
► 將連接帶 (1) 往回穿過環 (2) 和腰帶 (3)。 ► 關上連接上 (1) 上的 Velcro® 緊固零件。
4
5
7 為使用者調整鼓風機
6
0000-GXX-3417-A2
► 盡量將電池 (4) 推入腰包 (5)。
將發出短促的嗶聲。
► 用 Velcro® 緊固零件 (6) 固定電池 (4)。
► 打開連接帶 (1) 上的 Velcro® 緊固零件,並從環 (2) 中拉出
連接帶 (1)。
► 將連接帶 (1) 穿過腰帶 (3)。

7.3.2 調整連接電纜

可安裝和調整連接電纜,以適合使用者的尺寸和應用情況。
74
0458-711-9721-A
Page 77

8 插入和取下連接電纜插頭

2
0000-GXX-3418-A0
1
3
0000-GXX-4434-A0
2
1
0000-GXX-4435-A0
2
1
0000-GXX-4436-A0
1
2
可透過繞成迴路 (1) 和用線夾 (2) 將迴路固定在腰帶 (3),調整 連接電纜的長度。
► 整理連接電纜,使其盡量縮短,而不妨礙作業。
繁體中文

8.2 取下連接電纜插頭

► 用手握緊連接電纜插頭 (2)。 ► 將插頭 (2) 從插座 (1) 內拔下。
8 插入和取下連接電纜插頭

8.1 插入連接電纜插頭

► 握住連接電纜插頭 (2),以便邊線上的箭頭與插座 (1) 上的
箭頭齊平。
► 將連接電纜插頭 (2) 插入插座 (1)。
將插頭 (2) 按到位。

9 啟動 / 關閉鼓風機

9.1 開機

► 一隻手放在控制把手上,握住鼓風機——用拇指繞過把
手。
► 拇指將保持銷 (1) 推至 位。 ► 用食指拉動扳機 (2) 並保持住。
鼓風機加速,空氣從噴嘴流入。
氣流速率由扳機 (2) 控制。
0458-711-9721-A
75
Page 78
繁體中文

10 檢查鼓風機

9.2 關機

► 鬆開扳機。
沒有空氣從噴嘴流入。
► 如果空氣繼續從噴嘴流入:取下電池,並聯絡您的 STIHL
服務經銷商,以尋求協助。 鼓風機有故障。
► 將保持銷推入 位。
10 檢查鼓風機

10.1 檢查控制裝置

扳機 ► 將連接電纜插頭從插座拔出 。
► 將保持銷推入 位。 ► 嘗試拉動扳機。 ► 如果可以拉動扳機:請勿使用鼓風機,並聯絡您的 STIHL
服務經銷商,以尋求協助。 保持銷故障。
► 將保持銷推入 位。 ► 拉動扳機,然後鬆開。 ► 如果扳機手感較硬,或無法回彈至怠機位置:請勿使用鼓
風機,並聯絡您的 STIHL 服務經銷商,以尋求協助。 扳機故障。
► 如果空氣繼續從噴嘴流入:將連接電纜插頭從插座拔下,
並聯絡您的 STIHL 經銷商,以尋求協助。 鼓風機有故障。

11 操作鼓風機

11.1 握住與操控鼓風機

1
2
0000-GXX-4441-A0
► 如果使用 STIHL AR 電池或帶臀墊的承載系統:將承重環
(2) 連接到鑰匙扣 (1)。
啟動鼓風機 ► 插入連接電纜插頭。
► 將保持銷推入 位。 ► 拉動扳機,並保持住。
空氣從噴嘴流入。
► 如果電池上的 3 個 LED 閃爍紅光:將連接電纜插頭從插座
拔下,並聯絡您的 STIHL 經銷商,以尋求協助。 鼓風機存在故障。
► 鬆開扳機。
沒有空氣從噴嘴流入。
76
0000-GXX-4437-A0
► 一隻手放在控制把手上,握住和操控鼓風機——用拇指繞
過把手。

11.2 選取功率位準

可從三種功率位準中選取一種,以適合應用情況。LED 指示 選定的功率位準。功率位準越高,從噴嘴流入的氣量越大。
0458-711-9721-A
Page 79

12 使用後

0000-GXX-4438-A0
1
0000-GXX-4439-A0
1
0000-GXX-4440-A0
繁體中文
選定的功率位準影響電池的運轉時間。功率位準越低,運轉 時間越長。
► 拇指將保持銷 (1) 推至 位。
LED 指示選定的功率位準。
► 向前推動保持銷 (1),並讓其回彈。
這樣選取下一個功率位準。功率位準 3 後接功率位準 1,然 後是 2、3 等。
► 向前推動保持銷 (1),並讓其回彈必要的次數,以選取所需
的功率位準。

11.3 啟動升壓功能

升壓功能可獨立於所選功率位準而啟動。 在啟動升壓功能 時,鼓風機以最大功率運作。 升壓功能影響電池的運轉時間。啟動升壓功能的時間越長, 電池運轉時間越短。
在鬆開扳機 (1) 時,即已停用升壓功能。恢復至之前選取的功 率位準。

11.4 吹掃

► 將噴嘴指向地面。 ► 緩慢地穩步向前走。
12 使用後

12.1 使用後

► 關閉鼓風機,將保持銷移至 位,並將連接電纜插頭從插
座拔下。 ► 如果鼓風機潮濕:使鼓風機乾燥。 ► 清潔鼓風機。
► 扣動扳機 (1) 至端點位置之上並保持住。
LED 依次閃爍。升壓功能已啟動。
0458-711-9721-A

13 運輸

13.1 運輸鼓風機

► 關閉鼓風機,將保持銷移至 位,並將連接電纜插頭從插
座拔下。 ► 透過控制把手搬運鼓風機。 ► 用車輛運輸鼓風機:固定鼓風機以防翻轉和移動。
77
Page 80
繁體中文

14 儲存

14.1 儲存鼓風機

► 關閉鼓風機,將保持銷移至 位,並將連接電纜插頭從插
座拔下。
► 存放鼓風機時,請遵循下列各點:
– 將鼓風機放在兒童無法觸及之處。 – 鼓風機清潔、乾燥。

15 清潔

15.1 清潔鼓風機

► 關閉鼓風機,將保持銷移至 位,並將連接電纜插頭從插
座拔下。 ► 用濕布清潔鼓風機。 ► 用軟刷清潔進風篩網。

16 維護與維修

14 儲存

16.1 維修間隔

維護間隔取決於環境和操作條件。STIHL 建議採用下列維護 間隔:
每 12 個月 ► 讓 STIHL 服務經銷商檢查鼓風機。

16.2 保養和維修鼓風機

使用者無法保養或維修鼓風機。 ► 如果鼓風機存在故障或損壞,或需要保養:請聯絡您的
STIHL 服務經銷商。
78
0458-711-9721-A
Page 81

17 疑難排解

繁體中文
17 疑難排解

17.1 鼓風機和電池疑難排解

狀況 電池上的 LED 原因 改正方法 打開開關後,鼓風機
未啟動
操作過程中,鼓風機停機3 個 LED 亮紅光。 鼓風機過熱。 ► 將連接電纜插頭從插座拔出 。
鼓風機運轉時間太短 電池尚未充滿電。 ► 按 STIHL AL 101、300、500 充電器的說明手冊所
1 個 LED 閃爍綠光。電池電量低。 ► 按 STIHL AL 101、300、500 充電器的說明手冊所
述使電池充滿電。
1 個 LED 亮紅光。 電池過熱或過冷。 ► 將連接電纜插頭從插座拔出 。
► 讓電池冷卻/預熱。
3 個 LED 閃爍紅光。鼓風機存在故障。 ► 將連接電纜插頭從插座拔下,然後重新安裝插頭。
► 啟動吹風機。 ► 如果 3 個 LED 持續閃爍紅光:請勿使用鼓風機,並
聯絡您的 STIHL 服務經銷商,以尋求協助。
3 個 LED 亮紅光。 鼓風機過熱。 ► 將連接電纜插頭從插座拔出 。
► 將鼓風機冷卻。
4 個 LED 閃爍紅光 電池存在故障。 ► 將連接電纜插頭從插座拔下,然後重新安裝插頭。
► 啟動吹風機。 ► 如果 4 個 LED 持續閃爍紅光:請勿使用電池,並聯
絡您的 STIHL 服務經銷商,以尋求協助。
鼓風機和電池沒有電氣接觸點。► 將連接電纜插頭從插座拔下,然後重新安裝插頭。
► 如果打開開關後,鼓風機仍沒有啟動:按 STIHL
AR 電池說明手冊中或「帶連接電纜的 AP 腰包」 的使用者說明中所述方式清潔連接電纜的接觸點。
鼓風機或電池潮濕。 ► 使鼓風機或電池乾燥。
► 將鼓風機冷卻。
存在電氣故障。 ► 將連接電纜插頭從插座拔下,然後重新安裝插頭。
► 如果操作過程中,鼓風機繼續停機:按 STIHL AR
電池說明手冊中或「帶連接電纜的 AP 腰包」的使 用者說明中所述方式清潔連接電纜的接觸點。
► 啟動吹風機。
述使電池充滿電。
已超過正常電池壽命。 ► 請更換電池。
0458-711-9721-A
79
Page 82
繁體中文

18 規格 19 備用件和配件

18 規格

18.1 STIHL BGA 100 鼓風機

– 核准電池:
–STIHL AR
– STIHL AP 與「帶連接電纜的 AP 腰包」 – 安裝噴嘴後的風速:63 m/s
– 重量:2.5 kg
如需瞭解電池壽命,請參見 www.stihl.com/battery-life。

18.2 噪音與振動資料

聲壓等級 K 值為 2 dB(A)。聲能等級 K 值為 2 dB(A)。轉動等 級 K 值為 2 m/s²。
STIHL 建議佩戴聽力保護裝置。 – 根據 EN 50636-2-100 要求測量的聲壓等級 L – 根據 EN 50636-2- 100 要求測量的聲能級 LwA:90 dB(A) – 根據 EN 50636-2-100 要求測量的振動等級 ahv,控制把
手:< 2.5 m/s²。
上述振動值根據標準化測試程序測量,並可用於對比電動工 具。視乎具體使用類型,實際振動情況可能與上述值出現偏 差。上述振動值可作為使用者可能接觸振動之初始評估。必 須對實際的振動接觸情況進行預估。此步驟還需要考慮電動 工具關閉的時間以及開啟,但空載運行的時間。
如需瞭解符合振動規範 2002/44/EC 的資訊,請造訪 www.stihl.com/vib。
:80 dB(A)
pA

18.3 REACH

REACH 是歐盟法規,代表化學物質的登記 (Registration)、 評估 (Evaluation)、授權 (Authorisation) 和限制 (Restriction)。
有關 REACH 法規的合規性資訊,請參閱 www.stihl.com/reach。

19.1 備用件和配件

這些標示用於識別 STIHL 的替換件和 STIHL 原廠 配件。
STIHL 建議使用 STIHL 原廠替換件和配件。 STIHL 原廠替換件和 STIHL 原廠配件可從 STIHL 服務經銷商
處獲得。

20 棄置處理

20.1 處理鼓風機

您可向 STIHL 服務經銷商索取處理資訊。 ► 請依照當地法規和環保要求,處理鼓風機和配件。

21 EC 相符規格聲明

21.1 STIHL BGA 100 鼓風機

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 D-71336 Waiblingen 德國
宣佈完全的責任 – 類別:無線電動鼓風機 – 生產商:STIHL – 型號:BGA 100 – 辨識序號:4866
80
0458-711-9721-A
Page 83
21 EC 相符規格聲明
符合相關歐盟指令 2011/65/EU、2006/42/EC、 2014/30/EU,以及 2000/14/EC 的規格,並依據生產日期時 的之規範標準來研發及製造:EN 55014-1、EN 55014-2、 EN 60335-1 和 EN 50636-2-100。
對於噪音功率之量測與保證值依據規範 2000/14/EC 的附錄 V 來執行檢定。
– 測量的聲率等級:88 dB(A) – 保證的聲率等級:90 dB(A)
技術文件保存於 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung。
製造年份、製造國及序號標示在鼓風機上。 完成於 Waiblingen,2017 年 3 月 1 日 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Thomas Elsner,產品管理及服務總監
繁體中文
0458-711-9721-A
81
Page 84
0458-711-9721-A
INT3
rQTt
www.stihl.com
*04587119721A*
0458-711-9721-A
Loading...