Stihl BGA 100 Instruction Manual [cs, hr, ru]

STIHL BGA 100
Uputa za uporabu Návod k použití Инструкция по эксплуатации
h Uputa za uporabu
1 - 22
c Návod k použití
23 - 44
45 - 67
Popis sadržaja
hrvatski
1 Predgovor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
2.1 Važeći dokumenti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu
2.3 Simboli u tekstu 3 Pregled
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Uređaj za puhanje
3.2 Sustavi za nošenje
Prijevod originalne upute za
uporabu
3.3 Simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Upute o sigurnosti u radu
4.1 Upozorni simboli
4.2 Uporaba prema odredbi
4.3 Zahtjevi za korisnika
4.4 Odjeća i oprema
4.5 Uređaj za puhanje
4.6 Uređaj za puhanje
4.7 Rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Transport
4.9 Pohranjivanje/skladištenje
4.10 Čišćenje, održavanje i popravak
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
5.1 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu 6 Sastaviti uređaj za puhanje
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
6.1 Dograditi, podesiti i rastaviti/demontirati mlaznicu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Uređaj za puhanje podesiti za poslužitelja
7.1 Uporaba s akumulatorom STIHL AR
7.2 Uporaba sa sistemom za nošenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Uporaba s „torbom s remenom AP s priključnim vodom“
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Utikač priključnog voda utaknuti i izvlačiti van
8.1 Utaknuti utikač priključnog voda
8.2 Utikač priključnog voda izvući van
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i
2 2
2 3 3
3 3 4 4
4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 8
9 9
9 9
9 9
11
12 13
13 13
isklopiti/isključiti
9.1 Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje
9.2 Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje 10 Provjeriti uređaj za puhanje
10.1 Provjeriti elemente za posluživanje 11 Raditi s uređajem za puhanje
11.1 Držati i voditi uređaj za puhanje
11.2 Podešavanje snage
11.3 Aktivirati Boost-funkciju pojačavanja
11.4 Puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Nakon rada
12.1 Nakon rada 13 Transport
13.1 Transportirati uređaj za puhanje 14 Pohranjivanje/skladištenje
14.1 Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje 15 Čistiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1 Čistiti uređaj za puhanje 16 Održavati i popravljati
16.1 Intervali održavanja
16.2 Održavati i popravljati uređaj za puhanje 17 Odkloniti smetnje/kvarove
17.1 Otkloniti smetnje/kvarove uređaja za puhanje i akumulatora
18 Tehnički podaci
18.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 100
18.2 Vrijednosti buke i vibracija
18.3 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 Pričuvni dijelovi i pribor
19.1 Pričuvni dijelovi i pribor
20 Zbrinjavanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
14 14 14
14 14
15 15 15 15 16
16 16
16 16
16 16
17 17
17 17 17
18
18 20
20 20 20
20 20
20
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-711-9821-A. VA4.A19.
0000007957_007_HR
0458-711-9821-A
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri­jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
1
hrvatski

1 Predgovor

20.1 Zbrinuti uređaj za puhanje 21 EU-izjava o sukladnosti
21.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 100 22 Adrese
22.1 STIHL – Glavna uprava
22.2 STIHL – Prodajna društva
22.3 STIHL – Uvoznici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
20
1 Predgovor
20 20
Dragi kupci, drage mušterije,
21
raduje nas, da ste se odlučili za tvrtku STIHL. Mi razvijamo i
21
izrađujemo naše proizvode vrhunske kvalitete sukladno
21
potrebama naših kupaca. Tako i pri ekstremnim zahtjevima
21
nastaju proizvodi velike pouzdanosti. STIHL pruža vrhunsku kakvoću također i pri servisiranju.
Naš stručni trgovac jamči kompetentno savjetovanje i upućivanje, kao i sveobuhvatnu tehničku skrb.
Mi Vam zahvaljujemo na povjerenju i želimo Vam mnogo radosti s Vašim proizvodom tvrtke STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE KORIŠĆENJA PROČITATI I POHRANITI NA SIGURNO MJESTO.

2 Informacije uz ovu uputu za uporabu

2.1 Važeći dokumenti

Vrijede lokalni sigurnosni propisi. ► Dodatno uz ovu uputu za uporabu pročitati s
razumijevanjem sljedeće dokumente i pohraniti ih radi kasnijeg korišćenja:
– uputu za uporabu za akumulator STIHL AR – uputu za uporabu za "torbu s remenom AP s priključnim
vodom" – upute za sigurnost u radu za akumulator STIHL AP – uputu za uporabu za uređaje za punjenje
STIHL AL 101, 300, 500
2
0458-711-9821-A

3 Pregled

hrvatski
– Sigurnosna informacija za akumulatore i proizvode s
ugrađenim akumulatorom tvrtke STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu

UPOZORENJE
Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt.
► Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt.
UPUTA
Uputa ukazuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati štete na stvarima.
► Navedene mjere mogu spriječiti štete na stvarima.

2.3 Simboli u tekstu

Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj uputi za uporabu.
3 Pregled
1Mlaznica
Mlaznica vodi i usnopljuje zračnu struju.
2 Cijev za puhanje
Cijev za puhanje vodi zračnu struju.
3 Razdjelna/blokirna poluga
Razdjelna/blokirna poluga deblokira/otvara sklopnu polugu. Razdjelna/blokirna poluga služi za podešavanje stupnja snage.
4LED diode
LED diode pokazuju podešeni stupanj snage.
5 Sklopna poluga
Sklopna poluga uklapa i isklapa uređaj za puhanje.
6 Ručka za rukovanje
Ručka za posluživanje služi za posluživanje, vođenje i nošenje uređaja za puhanje.
7 Ušica za nošenje
Ušica za nošenje služi za ovješavanje sistema za nošenje.
8 Čahura
Čahura služi za utaknuće utikača priključnog voda.
9 Zaštitna rešetka
Zaštitna rešetka štiti poslužitelja od pokretnih dijelova u uređaju za puhanje.

3.1 Uređaj za puhanje

1
2
0458-711-9821-A
# Pločica s oznakom snage s brojem stroja
3
4
5
6
7
#
8
9
0000-GXX-4433-A1
3
hrvatski
L
WA

4 Upute o sigurnosti u radu

3.2 Sustavi za nošenje

6
4
1
2
3
5
4
2
3
7
8
6
1 Akumulator STIHL AR
Akumulator STIHL AR može uređaj za puhanje opskrbljivati energijom.
2 Priključni vod
Priključni vod spaja uređaj za puhanje s akumulatorom ili s „torbom s remenom AP s priključnim vodom“.
3 Ulagaći jastuk
Ulagaći jastuk služi za pričvršćivanje uređaja za puhanje na akumulator STIHL AR ili na sustav za nošenje s ugrađenom „torbom s remenom AP s priključnim vodom“.
4 Utikač priključnog voda
Utikač priključnog voda spaja uređaj za puhanje s „torbom s remenom AP s priključnim vodom“ ili s akumulatorom STIHL AR.
2
4
5 Sustavi za nošenje s ugrađenom „torbom s remenom AP
s priključnim vodom“
Sustav za nošenje može uređaj za puhanje opskrbljivati energijom.
6 „Torba s remenom AP s priključnim vodom“
„Torba s remenom AP s priključnim vodom“ može uređaj za puhanje opskrbljivati energijom.
7 Remen za jedno rame
Remen za jedno rame služi za nošenje uređaja za puhanje.
8 Remen za akumulator s nadograđenom „torbom s
remenom AP s priključnim vodom“
Remen za akumulator može uređaj za puhanje opskrbljivati energijom.

3.3 Simboli

Simboli mogu biti na uređaju za puhanje i imaju sljedeće značenje:
Razdjelna/blokirna poluga deblokira/otvara sklopnu polugu u ovome položaju.
0000-GXX-3921-A2
Razdjelna/blokirna poluga blokira/zatvara sklopnu polugu u ovome položaju.
Zajamčena razina zvučne snage prema Direktivi 2000/14/EZ u dB(A) da bi se emisije zvuka proizvoda učinile usporedivima.
Proizvod ne zbrinjavati s otpadom iz domaćinstva.
4 Upute o sigurnosti u radu

4.1 Upozorni simboli

Upozorni simboli na uređaju za puhanje imaju sljedeće značenje:
4
0458-711-9821-A
4 Upute o sigurnosti u radu
hrvatski
Uvažavati upute za sigurnost u radu i njihove mjere.
Pročitati s razumijevanjem ovu uputu za uporabu i pohraniti ju radi kasnijeg korišćenja.
Nositi zaštitne naočale.
Dugu kosu osigurati tako, da ne može biti povučena u uređaj za puhanje.
Utikač priključnog voda za vrijeme prekida u radu, transporta, pohranjivanja, čišćenja, održavanja ili vršenja popravka izvući iz čahure.
Održavati sigurnosni razmak.
5m (16 ft)

4.2 Uporaba prema odredbi

Uređaj za puhanje STIHL BGA 100 služi za otpuhivanje lišća, trave, papira i sličnih materijala.
Uređaj za puhanje može se upotrebljavati po kiši. Ovaj uređaj za puhanje opskrbljuje energijom akumulator
STIHL AP zajedno s «torbom s remenom AP s priključnim vodom» ili akumulator STIHL AR.
UPOZORENJE
■ Akumulatori čiju primjenu tvrtka STIHL za uređaj za
puhanje nije dozvolila/dopustila, mogu aktivirati požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
► Uređaj za puhanje upotrebljavati s akumulatorom
STIHL AP zajedno s „torbom s remenom AP s
priključnim vodom“ ili s akumulatorom STIHL AR.
■ Ukoliko se uređaj za puhanje ili akumulator ne
upotrebljavaju u skladu s odredbama, osobe mogu biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
► Uređaj za puhanje upotrebljavati tako, kako je opisano
u ovoj uputi za uporabu. ► Akumulator upotrebljavati tako, kao što je opisano u
uputi za uporabu za „torbu s remenom AP s priključnim
vodom“ ili u uputi za uporabu za akumulator STIHL AR.

4.3 Zahtjevi za korisnika

UPOZORENJE
■ Poslužitelji bez poduke ne mogu prepoznati i procijeniti
opasnosti od uređaja za puhanje. Korisnik ili druge osobe mogu se teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► Pročitajte s razumijevanjem ovu uputu za
uporabu i pohranite je radi kasnijeg korištenja.
► Ukoliko se uređaj za puhanje predaje drugoj osobi:
uvijek istovremeno predati i uputu za uporabu.
0458-711-9821-A
5
hrvatski
5m (16 ft)
4 Upute o sigurnosti u radu
► Osigurati da korisnik ispunjava sljedeće zahtjeve:
– Korisnik je odmoren. – Poslužitelj je tjelesno, osjetilno i duhovno sposoban
posluživati uređaj za puhanje i s njime raditi. Ako je korisnik za to tjelesno, osjetilno ili duševno sposoban u ograničenoj mjeri, smije s njima raditi samo pod nadzorom ili prema uputi odgovorne osobe.
– Korisnik može prepoznati i ocijeniti opasnosti uređaja
za puhanje.
– Korisnik je punoljetan ili je korisnik pod nadzorom
obučen za određenu profesiju u skladu s nacionalnim propisima.
– Poslužitelj je dobio poduku od stručnog trgovca
tvrtke STIHL ili od stručne osobe, prije nego što je počeo prvi puta raditi s uređajem za puhanje.
– Korisnik nije pod utjecajem alkohola, lijekova ili
droga.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.

4.4 Odjeća i oprema

UPOZORENJE
■ Za vrijeme rada duga kosa može biti povučena u uređaj za
puhanje. Korisnik se može teško ozlijediti.
► Skupiti dugu kosu i osigurati je tako da ne
može biti povučena u uređaj za puhanje.
■ Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni uvis velikom
brzinom. Korisnik se može ozlijediti.
► Nositi zaštitne naočale koje usko prianjaju.
Prikladne zaštitne naočale provjerene su prema normi EN 166 ili prema nacionalnim propisima i mogu se uz odgovarajuću oznaku nabaviti u trgovini.
► Nositi duge hlače.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Udisana
prašina može naštetiti zdravlju i izvazvati alergijsku reakciju.
► Nositi masku za zaštitu od prašine.
■ Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvu, šipražju i u
uređaju za puhanje. Korisnik se bez prikladne odjeće može teško ozlijediti.
► Nositi odjeću koja usko prianja. ► Odložiti šalove i nakit.
■ Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Zavrtložena
prašina može elektrostatski napuniti uređaj za puhanje. Ako se uređaj za puhanje dodirne, može se električno isprazniti i izazvati lagani električni udar. Korisnik se može ozlijediti.
► Nositi radne rukavice od otpornog materijala.
■ Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se poskliznuti.
Korisnik se može ozlijediti. ► Nositi čvrstu, zatvorenu obuću s prianjajućim potplatom.

4.5 Uređaj za puhanje

UPOZORENJE
■ Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje ne mogu
prepoznati i procijeniti opasnosti uređaja za puhanje i zavitlanih predmeta. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje mogu se teško ozlijediti i mogu nastati štete na stvarima.
► Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati u okrugu od 5 m udaljenosti
od radnog područja. ► Prema predmetima održavati razmak od 5 m. ► Uređaj za puhanje ne ostavljati bez nadzora. ► Osigurati da se djeca ne mogu igrati uređajem za
puhanje.
6
0458-711-9821-A
4 Upute o sigurnosti u radu
hrvatski
■ Električni ugradbeni dijelovi uređaja za puhanje mogu
proizvesti iskre. Iskre u lako zapaljivom ili eksplozivnom okolišu mogu izazvati požare i eksplozije. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili smrtno stradati i može nastati materijalna šteta.
► Ne raditi u lako zapaljivom i eksplozivnom okolišu.

4.6 Uređaj za puhanje

Uređaj za puhanje u sigurnosno je ispravnom stanju ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
– Uređaj je za puhanje neoštećen. – Uređaj za puhanje je čist. – Elementi za posluživanje funkcioniraju i na njima nisu
vršene izmjene.
– Za ovaj uređaj za puhanje dograđen je samo originalni
pribor poduzeća STIHL.
– Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
■ U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više
ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave mogu biti stavljene izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► Raditi s neoštećenim uređajem za puhanje. ► Ukoliko je uređaj za puhanje nečist: očistiti uređaj za
puhanje.
► Ne vršiti izmjene na uređaju za puhanje. Izuzetak:
dogradnja odgovarajuće mlaznice za ovaj uređaj za puhanje.
► Ako elementi za posluživanje nisu u funkciji: ne raditi s
uređajem za puhanje.
► Za ovaj uređaj za puhanje dograđivati samo originalni
pribor poduzeća STIHL.
► Pribor montirati kako je opisano u ovoj uputi za uporabu
ili u uputi za uporabu pribora.
► Ne gurati predmete u otvore uređaja za puhanje.
► Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.

4.7 Rad

UPOZORENJE
■ U određenim situacijama korisnik više ne može
koncentrirano raditi. Korisnik se može spotaknuti, pasti i teško se ozlijediti.
► Raditi mirno i promišljeno. ► Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne raditi s uređajem
za puhanje. ► Uređajem za puhanje rukujte sami. ► Ne raditi iznad visine ramena. ► Paziti na prepreke. ► Raditi stojeći na tlu i održavati ravnotežu. Ako morate
raditi na visini: upotrebljavajte radnu podiznu platformu
ili sigurnu skelu. ► Ako nastupi zamor: napraviti stanku u radu. ► Otpuhivati u smjeru vjetra.
■ Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni uvis velikom
brzinom. Osobe i životinje mogu se ozlijediti i mogu nastati štete na stvarima.
► Ne otpuhivati u smjeru osoba, životinja i predmeta.
■ Ako na uređaju za puhanje za vrijeme rada nastanu
promjene ili on ne radi na uobičajeni način, postoji mogućnost da uređaj za puhanje nije u sigurnosno ispravnom stanju. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
► Prestati s radom, izvaditi akumulator i potražiti pomoć
stručnog poduzeća tvrtke STIHL.
■ Za vrijeme rada mogu kroz uređaj za puhanje nastati
vibracije. ► Nositi rukavice.
► Praviti stanke u radu. ► Ako nastupe naznake smetnji u prokrvljenosti: potražiti
pomoć liječnika.
0458-711-9821-A
7
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu

4.8 Transport

UPOZORENJE
■ Za vrijeme transporta uređaj se za puhanje može
prevrnuti ili pomicati. Osobe se mogu ozlijediti i može nastati materijalna šteta.
► Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice.
► Uređaj za puhanje osigurati zateznim trakama,
remenjem ili mrežom tako da se ne može prevrnuti niti pomaknuti.

4.9 Pohranjivanje/skladištenje

UPOZORENJE
■ Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti od
uređaja za puhanje. Djeca se mogu teško ozlijediti. ► Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
► Utikač priključnog voda izvući iz čahure.
► Uređaj za puhanje pohraniti izvan dosega djece.
■ Električni kontakti na uređaju za puhanje i metalni
ugradbeni dijelovi mogu korodirati uslijed vlage. Uređaj za puhanje se može oštetiti.
► Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
► Utikač priključnog voda izvući iz čahure.

4.10 Čišćenje, održavanje i popravak

UPOZORENJE
■ Ako je za vrijeme čišćenja, održavanja ili vršenja popravka
utaknut utikač priključnog voda, uređaj za puhanje se može nehotimično uključiti. Osobe se mogu teško ozlijediti i može nastati materijalna šteta.
► Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .
► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice.
■ Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vodenim mlazom
ili šiljasti predmeti mogu oštetiti uređaj za puhanje. Ako uređaj za puhanje nije čišćen tako, kao što je opisano u ovoj uputi za uporabu, ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati, a upute o sigurnosti u radu stavljaju se izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti.
► Uređaj za puhanje čistiti tako, kako je opisano u ovoj
uputi za uporabu.
■ Ako poslužitelj održava ili popravlja uređaj za puhanje,
ugradbeni dijelovi više ne mogu ispravno funkcionirati, a upute o sigurnosti u radu stavljaju se izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati.
► Uređaj za puhanje ne održavati i ne popravljati sam. ► Ako se uređaj za puhanje mora održavati ili popravljati:
potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Uređaj za puhanje pohraniti čist i suh.
8
0458-711-9821-A

5 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu

2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
hrvatski
5 Uređaj za puhanje pripremiti za
primjenu

5.1 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu

Prije svakog početka rada moraju se izvršiti sljedeći koraci: ► Osigurati, da se sljedeći ugradbeni dijelovi nalaze u
sigurnosno ispravnom stanju: – Uređaj za puhanje, @ 4.6.
– Akumulator, kao što je opisano u uputi za uporabu za
akumulator STIHL AR ili u uputi za uporabu za „torbu s remenom AP s priključnim vodom“.
► Akumulator provjeravati tako, kao što je opisano u uputi za
uporabu za akumulator STIHL AR ili u uputi za uporabu za „torbu s remenom s priključnom vodom“.
► Akumulator napuniti u potpunosti, kao što je opisano u
uputi za uporabu za uređaje za punjenje STIHL AL 101,
300, 500. ► Uređaj za puhanje očistiti, @ 15. ► Dograditi mlaznicu, @ 6.1. ► Položiti i namjestiti/podesiti akumulator STIHL AR, sistem
za nošenje ili „torbu s remenom AP s priključnim vodom“,
@ 7. ► Provjeriti elemente za posluživanje, @ 10.1.
► Ukoliko za vrijeme provjere/ispitivanja elemenata za
posluživanje 3 LED diode na akumulatoru svjetlucaju/žmirkaju crveno: utikač priključnog voda izvući iz čahure i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar.
► Ukoliko se koraci ne mogu izvršiti: ne upotrebljavati uređaj
za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.

6 Sastaviti uređaj za puhanje

6.1 Dograditi, podesiti i rastaviti/demontirati mlaznicu

Mlaznica se ovisno o veličini tijela poslužitelja može na cijevi za puhanje dograditi u 3 položaja. Položaji su označeni na cijevi za puhanje.
► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i utikač priključnog
voda izvući van.
► Rukavac (3) i utor (2) dovesti na jednaku visinu. ► Mlaznicu (1) gurati do željenog položaja na cijevi za
puhanje (4).
► Mlaznicu (1) zakretati tako dugo, dok se ne uključi/dok ne
uđe u funkciju.
7 Uređaj za puhanje podesiti za
poslužitelja

7.1 Uporaba s akumulatorom STIHL AR

0458-711-9821-A

7.1.1 Položiti i namjestiti/podesiti priključni vod

Priključni vod se može polagati i podešavati ovisno o veličini tijela poslužitelja i vrsti uporabe.
9
hrvatski
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
7 Uređaj za puhanje podesiti za poslužitelja
1
2
2
2
2
2
2
Priključni vod se može pričvršćivati kroz vodilo (1) na remenu za nošenje i kopčama (2) ili postrance/bočno na leđnoj ploči s kopčama (2).
Duljina priiključnog voda može se podešavati preko petlje/omče na leđnoj ploči (3) ili postrane/bočne petlje/omče (4).
► Priključni vod položiti tako, da bude kratak koliko je to
moguće i da ne spriječava poslužitelja pri radu.
0000-GXX-2801-A0
► Zatvoriti zapor (2) remena za bok. ► Zatvoriti zapor (1) remena za prsa.
► Zatezati remenje dok remen za bok ne nalegne na
bokove, a jastuk za leđa na leđa. ► Krajeve remena za bok provući kroz ušicu (3). ► Ulagaći jastuk dograditi tako, kao što je opisano u
priloženom informativnom listu za ulagaći jastuk.

7.1.2 Postavljanje i namještanje sistema za nošenje ► Akumulator postaviti na leđa.

10
0458-711-9821-A
7 Uređaj za puhanje podesiti za poslužitelja
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
1
0000-GXX-2828-A0
1
2
► Remen za nošenje (1) podesiti tako, da se kuka sa
zapiralom/karabiner (2) nalazi za oko širinu ruke ispod desnog boka.

7.2 Uporaba sa sistemom za nošenje

7.2.1 Položiti i namjestiti/podesiti priključni vod Priključni vod se može polagati i podešavati ovisno o veličini

tijela poslužitelja i vrsti uporabe.
hrvatski
0000-GXX-3033-A1
► Ukoliko se priključni vod provodi kroz gornji lijevi otvor (1)
ili gornji desni otvor (2):
► Otvoriti pritisnu dugmad/tipkala (5).
► Priključni vod voditi preko remena za rame (6).
► Zatvoriti pritisnu dugmad/tipkala (5). ► Ukoliko se priključni vod provodi kroz donji lijevi otvor (3)
ili donji desni otvor (4): uporabljeni otvor (3 ili 4) zatvoriti
sa zaporom na čičak traku (7). ► Priključni vod položiti tako, da bude kratak koliko je to
moguće i da ne spriječava poslužitelja pri radu.

7.2.2 Postavljanje i namještanje sistema za nošenje ► Akumulator postaviti na leđa.

Priključni vod može se voditi kroz sljedeće otvore: – gornji lijevi otvor (1)
– gornji desni otvor (2) – donji lijevi otvor (3) – donji desni otvor (4)
0458-711-9821-A
► Zatvoriti zapor (2) remena za bok. ► Zatvoriti zapor (1) remena za prsa.
11
hrvatski
0000-GXX-2815-A1
3
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
► Zatezati remenje dok remen za bok ne nalegne na
bokove, a jastuk za leđa na leđa. ► Krajeve remena za bok provući kroz ušicu (3). ► Ulagaći jastuk dograditi tako, kao što je opisano u
priloženom informativnom listu za ulagaći jastuk.
7 Uređaj za puhanje podesiti za poslužitelja

7.3 Uporaba s „torbom s remenom AP s priključnim vodom“

7.3.1 Dograditi "torbu s remenom AP s priključnim vodom"

► Otvoriti zapor s čičak-trakom na pojasu (1) i pojas (1)
izvući iz ušice (2).
► Pojas (1) provesti kroz remen (3).
1
1
2
► Remen za nošenje (1) podesiti tako, da se kuka sa
zapiralom/karabiner (2) nalazi za oko širinu ruke ispod desnog boka.
12
3
0000-GXX-3033-A1
1
0000-GXX-3416-A2
► Pojas (1) kroz ušicu (2) uvesti natrag u pojas (3). ► Zatvoriti zapor s čičak-trakom na pojasu (1).
0458-711-9821-A

8 Utikač priključnog voda utaknuti i izvlačiti van

4
0000-GXX-3417-A2
6
5
2
0000-GXX-3418-A0
1
3
0000-GXX-4434-A0
2
1
0000-GXX-4435-A0
2
1
► Akumulator (4) utisnuti do graničnika u torbu s
remenom (5). Odjekuje kratki signalni ton.
► Akumulator (4) osigurati sa zaporom sa čičak-trakom (6).
hrvatski
8 Utikač priključnog voda utaknuti i
izvlačiti van

8.1 Utaknuti utikač priključnog voda

7.3.2 Podesiti/namjestiti priključni vod Priključni vod može se podešavati ovisno o veličini tijela

poslužitelja i o vrsti uporabe.
Duljina priključnog voda može se, podešena preko omče/petlje (1), pričvrstiti na torbu s remenom (3) s kopčom (2).
► Priključni vod položiti tako, da bude kratak koliko je to
moguće i da ne spriječava poslužitelja pri radu.
0458-711-9821-A
► Utikač (2) priključnog voda izravnati tako, da strjelica na
utikaču (2) priključnog voda pokazuje na strjelicu na čahuri (1).
► Utikač (2) priključnog voda gurnuti u čahuru (1).
Utikač (2) priključnog voda se uključuje/ulazi u funkciju.

8.2 Utikač priključnog voda izvući van

► Utikač (2) priključnog voda zahvatiti s rukom. ► Utikač (2) priključnog voda izvući iz čahure (1).
13
hrvatski
0000-GXX-4436-A0
1
2

9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i isklopiti/isključiti

9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i
isklopiti/isključiti

9.1 Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje

► Uređaj za puhanje s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati tako, da palac obuhvaća ručku za posluživanje.
► Razdjelnu/blokirnu polugu (1) s palcem gurnuti u
položaj .
► Sklopnu polugu (2) pritisnuti s kažiprstom i držati
pritisnutu. Uređaj za puhanje ubrzava i zrak struji iz mlaznice.
Koliko dulje je sklopna poluga (2) pritisnuta, toliko više zraka struji iz mlaznice.

9.2 Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje

► Otpustiti sklopnu polugu.
Zrak više ne struji iz mlaznice.
► Ukoliko zrak i nadalje struji iz mlaznice: akumulator
izvaditi van i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL. Uređaj za puhanje je defektan.
► Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj .

10 Provjeriti uređaj za puhanje

10.1 Provjeriti elemente za posluživanje

Sklopna poluga ► Utikač priključnog voda izvući iz čahure.
► Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj . ► Pokušati pritisnuti sklopnu polugu. ► Ukoliko se sklopna poluga dade pritisnuti: ne
upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Razdjelna-blokirna poluga je neispravna. ► Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj . ► Sklopnu polugu pritisnuti i otpustiti. ► Ukoliko je sklopna poluga teško pokretljiva ili se ne
vraća/ne federira natrag u izlazni položaj:ne upotrebljavati
uređaj za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Sklopna poluga je defektna.
Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje ► Utaknuti utikač priključnog voda.
► Razdjelnu/blokirnu polugu gurnuti u položaj . ► Pritisnuti sklopnu polugu i držati ju pritisnutom.
Zrak struji iz mlaznice. ► Ukoliko 3 LED diode na akumulatoru svjetlucaju/žmirkaju
crveno: utikač priključnog voda izvaditi iz čahure i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar. ► Otpustiti sklopnu polugu.
Zrak više ne struji iz mlaznice. ► Ukoliko zrak i nadalje struji iz mlaznice: utikač priključnog
voda izvaditi iz čahure i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Uređaj za puhanje je defektan.
14
0458-711-9821-A

11 Raditi s uređajem za puhanje

0000-GXX-4438-A0
1
hrvatski
11 Raditi s uređajem za puhanje

11.1 Držati i voditi uređaj za puhanje

1
2
► Ako upotrebljavate akumulator STIHL AR ili sustav za
nošenje zajedno s podstavom uređaja: objesite omču za nošenje (2) o kuku kopče (1).
Podešen stupanj snage utječe na vrijeme rada akumulatora. Što je stupanj snage niži/manji, toliko duže je vrijeme rada akumulatora.
► Razdjelnu/blokirnu polugu (1) s palcem gurnuti u
0000-GXX-4441-A0
položaj .
LED diode pokazuju podešeni stupanj snage. ► Razdjelnu/blokirnu polugu (1) pritisnuti prema naprijed,
kratko držati i pustiti da se vrati/odfederira natrag.
Sljedeći stupanj snage je podešen. Nakon trećeg stupnja
snage slijedi ponovno prvi stupanj snage. ► Razdjelnu/blokirnu polugu (1) toliko često pritiskati prema
naprijed i puštati da se vrati/odfederira natrag, koliko je
potrebno da se podesi željeni stupanj snage.
► Uređaj za puhanje s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati i voditi tako da palac obuhvaća ručku za posluživanje.

11.2 Podešavanje snage

Neovisno o vrsti uporabe/primjeni mogu se podesiti 3 stupnja snage. LED diode pokazuju podešeni stupanj snage. Što je veći stupanj snage, toliko više zraka može strujati iz mlaznice.
0458-711-9821-A

11.3 Aktivirati Boost-funkciju pojačavanja

Funkcija pojačavanja (boost) može se aktivirati neovisno o podešenom stupnju snage. Kada je aktivirana Boost­funkcija, uređaj za puhanje puše s maksimalnom snagom. Boost-funkcija utječe na vrijeme rada akumulatora. Što je
0000-GXX-4437-A0
duže aktivirana Boost-funkcija, to je kraće vrijeme rada akumulatora.
15
hrvatski
0000-GXX-4439-A0
1
0000-GXX-4440-A0
► Pretiskati sklopnu polugu (2) i držati ju pritisnutom.
LED diode svijetle jedna za drugom. Boost-funkcija je aktivirana.
Kada se otpusti sklopna poluga (1), Boost-funkcija je deaktivirana. Posljednji put uporabljen stupanj snage je podešen/namješten ponovno.

11.4 Puhanje

12 Nakon rada

12 Nakon rada

12.1 Nakon rada

► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje, razdjelnu/blokirnu
polugu pomaknuti u položaj i utikač priključnog voda
izvući iz čahure. ► Ukoliko je uređaj za puhanje mokar: uređaj za puhanje
pustiti da se osuši. ► Čistiti uređaj za puhanje.

13 Transport

13.1 Transportirati uređaj za puhanje

► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje, razdjelnu/blokirnu
polugu pomaknuti u položaj i utikač priključnog voda
izvući iz čahure. ► Uređaj za puhanje nositi jednom rukom za ručku za
rukovanje. ► Ako se uređaj za puhanje transportira u vozilu: osigurajte
da se uređaj za puhanje ne može prevrnuti niti pomicati.
► Mlaznicu usmjeriti na tlo. ► Polagano i kontrolirano ići naprijed.
16

14 Pohranjivanje/skladištenje

14.1 Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje

► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje, razdjelnu/blokirnu
polugu pomaknuti u položaj i utikač priključnog voda
izvući iz čahure. ► Uređaj za puhanje pohraniti tako, da su ispunjeni sljedeći
uvjeti:
– Uređaj za puhanje je izvan dosega djece.
– Uređaj za puhanje je čist i suh.
0458-711-9821-A

15 Čistiti

15 Čistiti

15.1 Čistiti uređaj za puhanje

► Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje, razdjelnu/blokirnu
polugu pomaknuti u položaj i utikač priključnog voda
izvući iz čahure. ► Uređaj za puhanje čistiti s vlažnom krpom. ► Zaštitnu rešetku čistiti s kistom ili mekom četkom.

16 Održavati i popravljati

16.1 Intervali održavanja

Intervali održavanja ovise o okolnim uvjetima i uvjetima rada. STIHL preporučuje sljedeće intervale održavanja:
Jednom godišnje ► Uređaj za puhanje dajte na provjeru stručnom trgovcu
tvrtke STIHL.
hrvatski

16.2 Održavati i popravljati uređaj za puhanje

Poslužitelj ne može sam održavati i popravljati uređaj za puhanje.
► Ukoliko se uređaj za puhanje mora održavati ili je defektan
ili oštećen: potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
0458-711-9821-A
17
hrvatski

17 Odkloniti smetnje/kvarove

17.1 Otkloniti smetnje/kvarove uređaja za puhanje i akumulatora

Kvar LED diode na
akumulatoru
Nakon uključivanja uređaj za puhanje ne radi.
Uređaj se za puhanje u radu isključuje.
1 LED dioda treperi zeleno.
1 LED dioda svijetli crveno.
3LED diode trepere crveno.
3LED diode svijetle crveno.
4LED diode trepere crveno.
3LED diode svijetle crveno.
Uzrok Otklanjanje
Preniska je razina napunjenosti akumulatora.
Akumulator je previše zagrijan ili je hladan.
U uređaju za puhanje postoji smetnja.
Uređaj za puhanje previše je zagrijan.
U akumulatoru postoji smetnja.
Električni je spoj između uređaja za puhanje i akumulatora prekinut.
Uređaj za puhanje ili akumulator je vlažan.
Uređaj za puhanje previše je zagrijan.
► Akumulator napuniti kako je opisano u uputi za
► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice. ► Ostaviti akumulator da se ohladi ili zagrije. ► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice i iznova
► Uključiti uređaj za puhanje. ► Ako 3 LED diode i nadalje trepere crveno: ne
► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice. ► Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi. ► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice i iznova
► Uključiti uređaj za puhanje. ► Ako 4 LED diode i nadalje trepere crveno: ne
► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice i iznova
► Ako se uređaj za puhanje i dalje ne pokreće pri
► Osušiti uređaj za puhanje ili akumulator.
► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice. ► Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi.
17 Odkloniti smetnje/kvarove
uporabu za uređaje za punjenje STIHL AL 101, 300, 500.
utaknuti
upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca poduzeća STIHL.
utaknuti.
upotrebljavati akumulator i potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
utaknuti.
uključivanju: očistiti dodirne površine priključnog voda kao što je opisano u uputi za uporabu akumulatora STIHL AR ili u uputi za uporabu „torbe s remenom AP s priključnom vodom“.
18
0458-711-9821-A
17 Odkloniti smetnje/kvarove
hrvatski
Kvar LED diode na
akumulatoru
Vrijeme rada uređaja za puhanje previše je kratko.
Uzrok Otklanjanje
Postoji električna smetnja/kvar.
► Utikač priključnog voda izvući iz utičnice i iznova
utaknuti.
► Ako se uređaj za puhanje i dalje isključuje tijekom
rada: očistiti dodirne površine priključnog voda kao što je opisano u uputi za uporabu akumulatora STIHL AR ili u uputi za uporabu „torbe s remenom AP s priključnom vodom“.
► Uključiti uređaj za puhanje.
Akumulator nije u potpunosti napunjen.
► Akumulator napuniti u potpunosti kako je opisano
u uputi za uporabu za uređaje za punjenje STIHL AL 101, 300, 500.
Prekoračen je radni vijek
► Zamijeniti akumulator.
akumulatora.
0458-711-9821-A
19
hrvatski

18 Tehnički podaci

18 Tehnički podaci

18.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 100

– Dopušteni akumulatori:
–STIHL AR
– STIHL AP zajedno s torbom s remenom AP s priključnim
vodom
– Brzina zraka s dograđenom mlaznicom: 63 m/s – Težina: 2,5 kg
Vrijeme rada navedeno je pod www.stihl.com/battery-life.

18.2 Vrijednosti buke i vibracija

K-vrijednost razine zvučnog tlaka iznosi 2 dB(A). K­vrijednost razine zvučne snage iznosi 2 dB(A). K-vrijednost za vibracijske vrijednosti iznosi 2 m/s².
STIHL preporučuje nošenje štitnika za zaštitu sluha. – Razina zvučnog tlaka L
EN 50636-2-100: 80 dB(A). – Razina zvučnog tlaka L
EN 50636-2-100: 90 dB(A). – Vrijednost vibracije a
ručka za rukovanje: < 2,5 m/s².
Navedene vrijednosti vibracija mjerene su prema normiranom ispitnom postupku i mogu se iskoristiti za usporedbu električnih uređaja. Vrijednosti vibracija koje stvarno nastaju mogu odstupati od navedenih vrijednosti, ovisno o vrsti primjene. Navedene vrijednosti vibracija mogu biti upotrebljene za prvu procjenu vibracijskog opterećenja. Stvarna vrijednost vibracijskog opterećenja mora biti procijenjena. Pri tome se također mogu uzeti u obzir vremena u kojima je električni uređaj isklopljen i ona u kojima je pak uklopljen, ali radi bez opterećenja.
Podaci za ispunjenje Direktive za poslodavce glede vibracija 2002/44/EZ navedeni su pod www.stihl.com/vib.
izmjerena prema
pA
izmjerena prema
wA
izmjerena prema EN 50636-2-100,
hv

18.3 REACH

REACH označava EG-odredbu/propis za registriranje, procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje primjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su pod www.stihl.com/reach navedene.

19 Pričuvni dijelovi i pribor

19.1 Pričuvni dijelovi i pribor

Ovi simboli označavaju originalne pričuvne dijelove tvrtke STIHL i originalni pribor tvrtke STIHL.
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova tvrtke STIHL i originalnog pribora tvrtke STIHL.
Originalni pričuvni dijelovi tvrtke STIHL i originalan pribor tvrtke STIHL dobivaju se kod stručnog trgovca tvrtke STIHL.

20 Zbrinjavanje

20.1 Zbrinuti uređaj za puhanje

Obavijesti glede zbrinjavanja može se dobiti kod stručnog trgovca tvrtke STIHL.
► Uređaj za puhanje, pribor i pakovanje zbrinjavati sukladno
propisima i na ekološki način.

21 EU-izjava o sukladnosti

21.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 100

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Njemačka
izjavljuje pod punom vlastitom odgovornošću, da
20
0458-711-9821-A
Loading...
+ 50 hidden pages