Stihl BGA 100 Instruction Manual [ja, pt]

BGA 100
2 - 14 Manual de instruções de serviços 14 - 27 取扱説明書
brasileiro
Índice
1 Prefácio.......................................................2
2 Informações sobre este manual de instru‐
ções............................................................ 2
3 Visão geral.................................................. 3
4 Indicações de segurança............................ 4
5 Preparar o soprador....................................7
6 Montar o soprador.......................................7
7 Ajustar o soprador para o usuário...............7
.................................................................. 10
9 Ligar e desligar o soprador....................... 10
10 Verificar o soprador...................................10
11 Trabalhar com o soprador.........................11
12 Após o trabalho.........................................12
13 Transporte.................................................12
14 Armazenagem...........................................12
15 Limpeza.................................................... 12
16 Manutenção e conserto............................ 12
17 Solucionar distúrbios.................................12
18 Dados técnicos......................................... 13
19 Peças de reposição e acessórios............. 14
20 Descarte....................................................14
21 Declaração de conformidade da UE......... 14

1 Prefácio

Prezado cliente, Queremos agradecer a sua preferência pela
STIHL. Nós desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos de qualidade superior, de acordo com as necessidades dos nossos clien‐ tes. Isso resulta em produtos com alta confiabili‐ dade, mesmo em condições extremas.
A STIHL também se destaca pela excelência em serviços. Nossas Concessionárias garantem assistência técnica especializada e amplo suporte técnico.
A STIHL afirma expressamente ter um compor‐ tamento sustentável e responsável com a natu‐ reza. Este manual de instruções deve auxiliá-lo a utilizar seu produto STIHL por uma vida útil longa de forma segura e ambientalmente cor‐ reta.
Agradecemos a sua confiança e desejamos que tenha muita satisfação com seu produto STIHL.
Av. São Borja, 3000 93032-524 SÃO LEOPOLDO - RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001
info@stihl.com.br www.stihl.com.br CNPJ: 87.235.172/0001-22
IMPORTANTE! LER ANTES DO USO E DEPOIS GUARDAR.
2 Informações sobre este
manual de instruções

2.1 Documentos aplicáveis

Aplicam-se as especificações de segurança locais a seguir. ► Adicionalmente a este manual de instruções,
ler, entender e guardar os seguintes docu‐ mentos:
Manual de instruções da bateria STIHL AR
Manual de instruções "Bolsa do cinto AP
com cabo elétrico" Indicações de segurança da bateria
STIHL AP Manual de instruções dos carregadores
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 Informações sobre segurança para baterias
STIHL e produtos com bateria integrada: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Identificação de avisos no texto

ATENÇÃO
■ O aviso indica perigos, que resultam em feri‐ mentos graves ou morte. ► As medidas mencionadas podem evitar
lesões graves ou morte.
AVISO
■ O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais. ► As medidas mencionadas podem evitar
danos materiais.
Tradução do manual de instruções original
0000007959_011_BR
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-711-9321-B. VA1.D22.

2.3 Símbolos no texto

Este símbolo refere-se a um capítulo deste manual de instruções.
Dr. Nikolas Stihl Endereço STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
2 0458-711-9321-B
0000-GXX-4433-A1
#
5
2
3
4
7
8
1
6
9
1
3
2
4
5
2
4
4
2
876
3
6
0000-GXX-3921-A2

3 Visão geral brasileiro

3 Visão geral

3.2 Sistema de suporte

3.1 Soprador

1 Bico
O bico conduz e concentra o fluxo de ar.
2 Tubo soprador
O tubo soprador conduz o fluxo de ar.
3 Alavanca de bloqueio
A alavanca de bloqueio desbloqueia a ala‐ vanca do acelerador. A alavanca de bloqueio serve para regular o nível de potência.
4 LEDs
Os LEDs indicam o nível de potência regu‐ lado.
5 Alavanca do acelerador
A alavanca do acelerador liga e desliga o soprador.
6 Cabo de manejo
O cabo de manejo serve para operar, segurar e conduzir o soprador.
7 Olhal de transporte
O olhal de transporte engata o apoio dorsal.
8 Conexão
Na conexão é inserido o plugue do cabo.
9 Grade de proteção
A grade de proteção protege o usuário de peças móveis no soprador.
# Plaqueta de identificação com número da
máquina
1 Bateria STIHL AR
A bateria STIHL AR pode alimentar o sopra‐ dor com energia.
2 Cabo elétrico
O cabo elétrico conecta o soprador com a bateria ou com a "Bolsa AP com cabo elé‐ trico".
3 Almofada de apoio
A almofada de apoio serve para fixar o sopra‐ dor na bateria STIHL AR ou no sistema de suporte com "Bolsa do cinto AP com cabo elétrico".
4 Pluge do cabo elétrico
O plugue do cabo elétrico conecta o soprador com a "Bolsa AP com cabo elétrico" ou com uma bateria STIHL AR.
5 Sistema de suporte com "Bolsa do cinto AP
com cabo elétrico" acoplado O sistema de suporte pode alimentar o sopra‐ dor com energia.
6 "Bolsa do cinto AP com cabo elétrico"
A "Bolsa do cinto AP com cabo elétrico" pode alimentar o soprador com energia.
7 Cinto para ombro simples
O cinto para ombro simples serve para carre‐ gar o soprador.
8 Cinto para bateria com "Bolsa do cinto AP
com cabo elétrico" acoplado O cinto para bateria pode alimentar o sopra‐ dor com energia.
0458-711-9321-B 3
L
W
A
5m (16 ft)

brasileiro 4 Indicações de segurança

3.3 Símbolos

Estes símbolos podem constar sobre o soprador e significam o seguinte:
Nesta posição a alavanca de bloqueio des‐ bloqueia a alavanca do acelerador.
Nesta posição a alavanca de bloqueio blo‐ queia a alavanca do acelerador.
Nível de potência sonora garantido conforme Instrução Normativa 2000/14/EG em dB(A), para tornar as emissões sonoras de produtos compa‐ ráveis.
Não descartar o produto com o lixo domés‐ tico.
4 Indicações de segurança

4.1 Símbolos de avisos

Estes símbolos de avisos podem estar sobre o soprador e significam o seguinte:
Observar as instruções de segurança e suas ações.
Ler, entender e guardar o manual de instruções.
Usar óculos de proteção.
ATENÇÃO
■ Baterias que não foram liberadas pela STIHL para o soprador, podem causar incêndios e explosões. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos mate‐ riais. ►
Utilizar o soprador com uma bateria STIHL AP junto com a „Bolsa no cinto AP com conexão“ ou com uma bateria STIHL AR.
Se o soprador ou a bateria não forem utiliza‐ dos conforme especificado, os usuários podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ►
Usar o soprador, conforme descrito neste manual de instruções.
► Usar a bateria, conforme descrito no
manual de instruções da „Bolsa no cinto AP com conexão“ ou no manual de instruções da bateria STIHL AR.

4.3 Requisitos ao usuário

ATENÇÃO
■ Usuários que não foram instruídos podem não reconhecer ou não avaliar corretamente os perigos do soprador. O usuário ou outras pes‐ soas podem sofrer ferimentos graves ou fatais.
► Ler, entender e conservar o manual
de instruções.
Prender cabelos compridos, para que não sejam sugados para dentro do soprador.
Tirar o plugue do cabo durante pausas no trabalho, transporte, armazena‐ mento, limpeza, manutenção ou con‐ sertos da conexão.
Manter uma distância segura.

4.2 Utilização prevista

O soprador STIHL BGA 100 possibilita a limpeza de superfícies cobertas com folhas, grama, papel e materiais semelhantes.
O soprador pode ser utilizado na chuva. Este soprador é alimentado por uma bateria
STIHL AP junto com a „Bolsa no cinto AP com conexão“ ou por uma bateria STIHL AR.
4 0458-711-9321-B
► Se o soprador for passado para outra pes‐
soa: entregar o manual de instruções junto.
► Certificar-se de que o usuário atenda às
seguintes exigências:
O usuário está descansado.
O usuário tem capacidade física, senso‐
rial e mental para manusear e trabalhar com o soprador. Se o usuário tiver capacidades físicas, sensoriais ou men‐ tais reduzidas, ele só deve utilizar o equipamento sob supervisão ou instru‐ ção de uma pessoa responsável. O usuário pode reconhecer e avaliar os
perigos do soprador. O usuário é maior de idade ou está
sendo treinado, conforme as leis traba‐ lhistas nacionais, sob a supervisão de um profissional. O usuário recebeu instruções em um
Ponto de Vendas STIHL ou de um téc‐ nico, antes de utilizar pela primeira vez o soprador.
5m (16 ft)
4 Indicações de segurança brasileiro
O usuário não está sob efeito de álcool,
drogas ou medicamentos.
► Em caso de dúvidas: entrar em contato
com um Ponto de Vendas STIHL.

4.4 Vestuário e equipamento

ATENÇÃO
■ Durante o trabalho, cabelos compridos podem ser puxados para dentro do soprador. O usu‐ ário pode sofrer ferimentos graves.
► Prender cabelos compridos e pro‐
tegê-los, para que fiquem acima dos ombros.
■ Durante o trabalho, objetos podem ser cata‐ pultados em alta velocidade. O usuário pode sofrer ferimentos.
► Usar óculos de proteção firmes. Os
óculos de proteção adequados são testados conforme a norma EN 166 ou de acordo com os regulamentos nacionais e podem ser adquiridos no mercado com a respectiva identifica‐ ção.
Usar calças compridas.
■ Durante o trabalho pode haver formação de poeira. A poeira inalada pode prejudicar o sis‐ tema respiratório e causar reações alérgicas. ►
Se houver formação de poeira: usar uma máscara de proteção contra poeira.
■ Roupas não apropriadas podem se enroscar na madeira, em arbustos e no soprador. Usu‐ ários sem a vestimenta adequada podem sofrer lesões graves. ►
Usar roupas justas.
► Tirar lenços e acessórios.
■ Se o usuário usar sapatos inadequados, ele pode escorregar. O usuário pode sofrer feri‐ mentos. ►
Usar sapatos firmes e fechados, com sola antiderrapante.

4.5 Área de trabalho e arredores

ATENÇÃO
Outras pessoas, crianças e animais podem não conseguir reconhecer e avaliar os perigos do soprador e de objetos arremessados pelo mesmo. Pessoas não autorizadas, crianças e animais podem ser gravemente feridos e podem ocorrer danos materiais.
► Manter outras pessoas, cri‐
anças e animais afastados da área de trabalho em um raio de 5 metros.
Manter uma distância de 5 metros de
outros objetos. ► Não deixar o soprador sem vigilância. ► Certificar-se de que as crianças não pos‐
sam brincar com o soprador.
■ Componentes elétricos do soprador podem gerar faíscas. As faíscas podem causar incên‐ dios e explosões em ambientes altamente inflamáveis ou explosivos. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ►
Não trabalhar em ambientes facilmente inflamáveis nem em ambientes explosivos.
4.6 Condições de funcionamento
seguro
O soprador está em condições seguras, se forem atendidos os seguintes requisitos:
Ele não está danificado.
Ele está limpo.
Os elementos de comando funcionam e não
foram alterados. Ele está equipado somente com acessórios
originais STIHL específicos para esse sopra‐ dor. Os acessórios estão montados corretamente.
ATENÇÃO
Em condições de funcionamento não seguras, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Trabalhar com um soprador sem danos. ► Se o soprador estiver sujo: limpá-lo. ► Não modificar o soprador. Exceção: monta‐
gem de um bico autorizado para esse
soprador. ►
Se os elementos de comando não estive‐
rem funcionando: não trabalhar com o
soprador. ►
Montar acessórios originais STIHL específi‐
cos para esse soprador. ► Montar o acessório conforme descrito neste
manual de instruções ou no manual de ins‐
truções do acessório. ►
Não inserir objetos nas aberturas do sopra‐
dor. ► Substituir etiquetas de aviso gastas ou
danificadas. ► Em caso de dúvidas: entrar em contato
com um Ponto de Vendas STIHL.
0458-711-9321-B 5
brasileiro 4 Indicações de segurança

4.7 Trabalho

4.8 Transporte

ATENÇÃO
Em determinadas situações, o usuário não conseguirá mais trabalhar concentrado. O usuário pode tropeçar, cair e sofrer ferimentos graves. ►
Trabalhar com calma e concentração.
► Se as condições de iluminação e visibili‐
dade não forem boas: não trabalhar com o soprador.
Operar o soprador sozinho. ► Não trabalhar acima da altura dos ombros. ► Prestar atenção aos obstáculos. ► Trabalhar em pé, sobre o chão, e manter o
equilíbrio. Se for necessário trabalhar em
alturas: usar um andaime ou uma plata‐
forma segura. ►
Se houver sinais de cansaço: fazer uma
pausa do trabalho. ► Soprar na direção do vento.
■ Durante o trabalho, objetos podem ser cata‐ pultados em alta velocidade. Pessoas e ani‐ mais podem sofrer ferimentos e podem ocor‐ rer danos materiais. ►
Não soprar na direção de pessoas, animais e obstáculos.
■ Se o soprador apresentar um comportamento alterado ou anormal durante o trabalho, ele pode estar funcionando em condições insegu‐ ras. Pessoas podem sofrer ferimentos graves e pode haver danos materiais. ►
Interromper o trabalho, tirar a bateria e pro‐ curar um Ponto de Vendas STIHL.
■ Durante o trabalho podem ocorrer vibrações no soprador. ► Fazer pausas no trabalho. ► Se ocorrerem sinais de problemas circula‐
tórios: consultar um médico.
■ A poeira levantada pode carregar o soprador eletrostaticamente. Em certas condições ambientais (por exemplo, ambiente seco), o soprador pode descarregar repentinamente e pode haver formação de faíscas. As faíscas podem causar incêndios e explosões em ambientes altamente inflamáveis ou explosi‐ vos. Pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais e podem ocorrer danos materiais. ► Não trabalhar em ambientes facilmente
inflamáveis ou explosivos.
ATENÇÃO
Durante o transporte, o soprador pode cair ou se movimentar. As pessoas podem sofrer feri‐ mentos e pode haver danos materiais. ►
Empurrar a alavanca de bloqueio na posi‐ ção .
► Tirar o plugue do cabo elétrico da
conexão.
► Fixar o soprador com cordas ou cintas, de
modo que ele não possa cair ou se deslo‐ car.

4.9 Armazenagem

ATENÇÃO
■ Crianças não percebem e não conseguem avaliar os perigos do soprador e elas podem sofrer ferimentos graves. ►
Colocar a alavanca de bloqueio na posi‐ ção .
► Tirar o plugue do cabo da conexão.
► Guardar o soprador fora do alcance de cri‐
anças.
■ Os contatos elétricos do soprador e compo‐ nentes metálicos podem sofrer corrosão, devido à umidade e ele pode ficar danificado. ►
Colocar a alavanca de bloqueio na posi‐ ção .
► Tirar o plugue do cabo da conexão.
► Guardar o soprador limpo e seco.
4.10 Limpeza, manutenção e con‐
sertos
ATENÇÃO
Se, durante a limpeza, manutenção ou con‐ serto, o plugue do cabo estiver conectado, o soprador pode ser acionado involuntaria‐ mente. As pessoas podem sofrer ferimentos graves e podem ocorrer danos materiais. ►
Empurrar a alavanca de bloqueio para a posição .
6 0458-711-9321-B
2
0000-GXX-0625-A0
4
3
1
0000-GXX-2801-A0
1
2
2
2
2
2
2

5 Preparar o soprador brasileiro

► Tirar o plugue do cabo da conexão.

6 Montar o soprador

6.1 Instalar, ajustar e remover o
■ Produtos de limpeza abrasivos, limpeza com jato de água ou com objetos cortantes podem danificar o soprador. Se o soprador não for limpo de forma adequada, conforme descrito neste manual, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pes‐ soas podem sofrer ferimentos graves. ► Limpar o soprador conforme descrito neste
manual de instruções.
■ Se o soprador não receber manutenção ade‐ quada ou não for consertado corretamente, alguns componentes podem não funcionar corretamente e dispositivos de segurança podem ser desativados. As pessoas podem sofrer ferimentos graves ou fatais. ►
Não fazer manutenção ou consertar o soprador por conta própria.
► Se o soprador precisar de manutenção ou
conserto: procurar um Ponto de Vendas STIHL.
5 Preparar o soprador
O bico pode ser montado em três posições no tubo soprador, de acordo com a altura do opera‐ dor. As posições estão marcadas no tubo sopra‐ dor. ► Desligar o soprador e tirar o plugue do cabo.
► Posicionar o pino (3) e a ranhura (2) na
► Empurrar o bico (1) até a posição desejada
► Girar o bico (1) até que ele engate.
7 Ajustar o soprador para o

5.1 Preparar o soprador

Antes de iniciar o trabalho, realizar sempre as seguintes etapas: ► Certificar-se de que os seguintes componen‐
tes estejam de acordo com as exigências de segurança:
Soprador, 4.6. Bateria, conforme descrito no manual de
instruções da bateria STIHL AR ou con‐ forme descrito no manual de instruções da "Bolsa no cinto AP com conexão".
► Verificar a bateria, conforme descrito no
manual de instruções da bateria STIHL AR ou conforme descrito no manual de instruções da „Bolsa no cinto AP com conexão“.
► Carregar a bateria completamente, conforme
descrito no manual de instruções do carrega‐ dor STIHL AL 101, 301, 301-4, 500.
Limpar o soprador,
Ajustar o bico, ( TARGET NOT FOUND).
► Colocar a bateria STIHL AR, o sistema costal
ou a "Bolsa no cinto AP com conexão“ e ajus‐ tar, 7.
Verificar os elementos de comando,
► Se as etapas não puderem ser realizadas:
não utilizar o soprador e consultar um Ponto de Vendas STIHL.
0458-711-9321-B 7
15.
10.1.
7.1 Utilização com bateria STIHL
7.1.1 Posicionar e ajustar o cabo O cabo pode ser posicionado e ajustado de
acordo com a altura do operador e a aplicação.
O cabo pode ser fixado, passando-o através da guia (1) no cinto e nas fivelas (2) ou na lateral na placa dorsal com as fivelas (2).
bico
mesma altura.
sobre o tubo soprador (4).
usuário
AR
0000-GXX-2803-A0
4
3
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
2
1
0000-GXX-3033-A1
21
0000-GXX-3953-A0
3
4
0000-GXX-3954-A0
1 2
3
4
5
6
7
brasileiro 7 Ajustar o soprador para o usuário
O comprimento do cabo pode ser ajustado atra‐ vés de um laço na placa dorsal (3) ou com um laço (4) na lateral. ► Posicionar o cabo de forma que fique o mais
curto possível, mas que não dificulte o traba‐ lho.
7.1.2 Colocar e ajustar a mochila
► Colocar a mochila nas costas.
► Fechar o fecho (2) do cinto inferior. ► Fechar o fecho (1) do cinto frontal.
► Ajustar o cinto (1), de forma que o gancho (2)
fique posicionado um palmo abaixo do quadril direito.

7.2 Utilização com a mochila

7.2.1 Posicionar e ajustar o cabo O cabo pode ser posicionado e ajustado de
acordo com a altura do operador e da aplicação.
O cabo pode ser passado pelas seguintes aberturas:
a abertura superior esquerda (1)
a abertura superior direita (2)
a abertura inferior esquerda (3)
a abertura inferior direita (4)
► Ajustar os cintos até que o cinto inferior fique
sobre os quadris e a almofada dorsal esteja ajustada às costas.
► Passar a extremidade do cinto inferior pelo
olhal (3).
► Montar a almofada de apoio, conforme
descrito no folheto explicativo que acompanha a almofada.
► Se o cabo é passado pela abertura superior
esquerda (1) ou pela abertura superior direita (2): ► Abrir os botões de pressão (5). ► Passar o cabo sobre o cinto de ombros (6).
8 0458-711-9321-B
► Fechar os botões de pressão (5).
► Se o cabo é passado pela abertura inferior
esquerda (3) ou pela abertura inferior direita (4): Fechar a abertura (3 ou 4) utilizada com o velcro (7).
1
0000-GXX-2828-A0
0000-GXX-2815-A1
3
2
1
0000-GXX-3033-A1
1
0000-GXX-3660-A1
3
2
1
3
0000-GXX-3416-A2
1
1
4
0000-GXX-3417-A2
6
5
7 Ajustar o soprador para o usuário brasileiro
► Posicionar o cabo de forma que fique o mais
curto possível, mas que não dificulte o traba‐ lho.
7.2.2 Colocar e ajustar a mochila
► Colocar a mochila nas costas.

7.3 Utilização com a „Bolsa no cinto AP com conexão“

7.3.1 Montar a "Bolsa do cinto AP com cabo
elétrico"
► Fechar o fecho (2) do cinto inferior. ► Fechar o fecho (1) do cinto frontal.
► Ajustar os cintos até que o cinto inferior fique
sobre os quadris e a almofada dorsal esteja ajustada às costas.
► Passar a extremidade do cinto inferior pelo
olhal (3).
► Montar a almofada de apoio, conforme
descrito no folheto explicativo que acompanha a almofada.
► Ajustar o cinto (1), de forma que o gancho (2)
fique posicionado um palmo abaixo do quadril direito.
► Abrir o velcro no cinto (1) e puxar o cinto (1)
para fora do olhal de transporte (2).
► Passar o cinto (1) pelo cinto (3).
► Passar o cinto (1) através do olhal de trans‐
porte (2) e conduzir o cinto (3) de volta.
► Fechar o velcro no cinto (1).
► Pressionar a bateria (4) até o encosto na
bolsa no cinto (5). É emitido um curto sinal sonoro.
► Fixar a bateria (4) com o velcro (6).
7.3.2 Ajustar o cabo
O cabo pode ser ajustado de acordo com a altura do operador e a aplicação.
0458-711-9321-B 9
Loading...
+ 19 hidden pages