Stihl BG 56, BG 66, BG 86, SH 56, SH 86 Instruction Manual [pl]

STIHL BG 56, 66, 86 SH 56, 86
Instrukcja użytkowania2 - 24
polski
Spis treści
1 Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użyt‐
kowania.......................................................2
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i
techniki pracy.............................................. 3
3 Kompletowanie dmuchawy......................... 8
cego............................................................ 9
5 Paliwo....................................................... 11
6 Tankowanie paliwa................................... 12
7 Uruchamianie i wyłączanie silnika............ 13
8 Czyszczenie filtra powietrza......................16
9 Regulacja gaźnika.....................................17
10 Świeca zapłonowa.................................... 17
11 Charakterystyka pracy silnika................... 18
12 Przechowywanie urządzenia.................... 18
13 Wskazówki dotyczące przeglądów technicz‐
nych i konserwacji.....................................18
14 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i
unikanie uszkodzeń.................................. 20
15 Zasadnicze podzespoły urządzenia..........20
16 Dane techniczne....................................... 21
17 Wskazówki dotyczące napraw.................. 22
18 Utylizacja...................................................23
19 Deklaracja zgodności UE..........................23
Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście
się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL.
Niniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośred‐ nio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
1 Wprowadzenie do niniej‐
szej Instrukcji użytkowania

1.1 Piktogramy

Wszystkie piktogramy, które zostały zamie‐ szczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej instrukcji użytkowania.
W zależności od urządzenia oraz jego wyposa‐ żenia na urządzeniu mogą zostać zastosowane następujące symbole graficzne.
Zbiornik mieszanki paliwowej; mie‐ szanka paliwowa z benzyny i oleju sil‐ nikowego
Pompowanie ręczną pompką pali‐ wową

1.2 Oznaczenie akapitów

OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów.

1.3 Rozwój techniczny

Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wpro‐ wadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej instrukcji użytkowania.
Oryginalna Instrukcja Użytkowania
0000008456_005_PL
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-296-5121-F. VA0.F21.
2 0458-296-5121-F

2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy polski

2 Wskazówki dotyczące bez‐
pieczeństwa i techniki pracy
Podczas pracy z urządzeniem wyma‐ gane są specjalne środki bezpieczeń‐ stwa.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może stwarzać śmiertelne niebezpieczeństwo.
Należy stosować się do lokalnych przepisów bezpieczeństwa, np. przepisów BHP, przepisów wydanych przez odpowiednie instytucje itp.
Osoby, które nie pracowały dotąd urządzeniem, powinny poprosić sprzedawcę lub inną kompe‐ tentną osobę o zademonstrowanie bezpiecznej obsługi urządzenia lub wziąć udział w szkoleniu.
Osobom niepełnoletnim nie wolno używać urzą‐ dzenia. Wyjątek stanowią osoby powyżej 16 roku życia odbywające praktyki zawodowe.
Nie pozwolić na zbliżanie się dzieci, zwierząt i osób postronnych.
Nieużywane urządzenie należy odstawić w taki sposób, aby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed użyciem przez osoby nieupoważnione.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za spowo‐ dowanie wypadku lub wywołanie zagrożenia dla innych osób oraz ich majątku.
Urządzenie można udostępniać lub wypożyczać wyłącznie osobom, które znają dany model i jego obsługę. Wraz z urządzeniem przekazać instruk‐ cję obsługi.
Czas użytkowania urządzeń emitujących hałas może zostać ograniczony przepisami krajowymi lub lokalnymi.
Urządzenie wolno uruchamiać wyłącznie wtedy, gdy wszystkie jego elementy są w pełni sprawne.
Nie czyścić urządzenia myjką ciśnieniową. Ostry strumień wody może uszkodzić elementy urzą‐ dzenia.

2.1 Akcesoria i części zamienne

Stosować wyłącznie części i akcesoria dopusz‐ czone przez firmę STIHL do danego urządzenia lub technicznie równorzędne. W razie wątpli‐ wości należy skonsultować się z autoryzowanym
0458-296-5121-F 3
dealerem. Stosować wyłącznie wysokiej jakości części i akcesoria. W przeciwnym razie może dojść do wypadku lub uszkodzenia urządzenia.
Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów STIHL. Są one dostosowane optymalnie do produktu oraz wymagań użytkownika.
Nie dokonywać żadnych modyfikacji w urządze‐ niu. Mogłoby to spowodować pogorszenie bez‐ pieczeństwa. Firma STIHL nie odpowiada za szkody osobowe i rzeczowe powstałe wskutek używania niedopuszczonych akcesoriów.

2.2 Kondycja fizyczna

Osoba obsługująca urządzenie musi być wypo‐ częta, zdrowa i w dobrej kondycji.
Osoby, które ze względów zdrowotnych nie mogą wykonywać prac związanych z dużym wysiłkiem fizycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy urządzeniem.
Informacja dla osób z wszczepionym rozruszni‐ kiem serca: Układ zapłonowy urządzenia wytwa‐ rza pole magnetyczne o niewielkim natężeniu. Nie można całkowicie wykluczyć wpływu urzą‐ dzenia na niektóre rodzaje rozruszników serca. W celu uniknięcia ryzyka zdrowotnego firma STIHL zaleca zasięgnięcie opinii lekarza i produ‐ centa rozrusznika.
Nie wolno używać urządzenia po spożyciu alko‐ holu, leków osłabiających zdolność reakcji lub narkotyków.

2.3 Przeznaczenie

Dmuchawa umożliwia usuwanie liści, trawy, papieru i podobnych materiałów, z np. ogrodów, stadionów sportowych, parkingów czy wjazdów na posesje. Urządzenie nadaje się także do oczyszczania ścieżek podejścia do ambon myś‐ liwskich.
Odkurzacz rozdrabniający może służyć również do zbierania liści oraz innych lekkich, luźnych, niepalnych odpadków.
Nie zdmuchiwać i nie zbierać żadnych materia‐ łów szkodliwych dla zdrowia.
Stosowanie urządzenia do innych celów jest nie‐ dozwolone i może prowadzić do wypadków lub uszkodzenia urządzenia. Nie dokonywać zmian w produkcie, ponieważ może to prowadzić do wypadków lub uszkodzeń urządzenia.
polski 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy

2.4 Odzież i wyposażenie

Nosić przepisową odzież i wyposażenie.
Odzież musi spełniać funkcję ochronną, lecz nie może krępować ruchów. Odzież powinna przylegać do ciała. Może to być kombinezon, nie należy nosić fartucha.
Nie nosić odzieży, szali, krawatów i biżuterii, które mogłyby zostać wes‐ sane do otworu wlotu powietrza. Dłu‐ gie włosy należy związać i zabezpie‐ czyć w taki sposób, aby nie sięgały ramion.
Nosić obuwie ochronne z antypoślizgową pod‐ eszwą.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo obrażeń oczu, nosić ciasno przylega‐ jące okulary ochronne zgodne z normą EN 166. Zwracać uwagę na prawidłowe założenie okularów ochronnych.
Nosić „indywidualną” ochronę przed hałasem, np. stopery do uszu.
Firma STIHL oferuje szeroki wybór środków ochrony indywidualnej.

2.5 Transport urządzenia

Zawsze wyłączać silnik. Podczas transportu w pojeździe:
Zabezpieczyć urządzenie przed przewróce‐
niem, uszkodzeniem i rozlaniem paliwa

2.6 Tankowanie

Benzyna jest materiałem szczególnie łatwopalnym – należy pozostawać z dala od źródeł otwartego ognia, nie rozlewać paliwa i nie palić tytoniu.
Przed tankowaniem wyłączyć silnik. Nie tankować urządzenia przy rozgrzanym sil‐
niku – paliwo może się przelać – niebezpieczeń‐ stwo pożaru!
Korek wlewu paliwa otwierać ostrożnie, aby powoli zredukować ciśnienie w zbiorniku i zapo‐ biec rozpryskaniu paliwa.
Paliwo należy tankować tylko w miejscach o dobrej cyrkulacji powietrza. W przypadku rozla‐ nia paliwa należy natychmiast wyczyścić urzą‐ dzenie. Nie dopuścić do rozlania paliwa na odzież, w przeciwnym razie natychmiast prze‐ brać ubranie.
W ten sposób zmniejsza się ryzyko samoczyn‐ nego otwarcia korka wskutek drgań silnika oraz wycieku paliwa.

2.7 Przed uruchomieniem

Skontrolować bezpieczny stan urządzenia zgod‐ nie z odpowiednimi rozdziałami z instrukcji obsługi:
Zużycie obudowy dmuchawy (pęknięcia, wyła‐ mania) może prowadzić do obrażeń przez wyrzu‐ cone przedmioty. W razie uszkodzenia obudowy dmuchawy należy naprawić ją w autoryzowanym punkcie serwisowym STIHL
Nie wprowadzać żadnych modyfikacji w elemen‐ tach obsługowych lub zabezpieczeniach
Urządzenie można eksploatować tylko w niena‐ gannym stanie technicznym – niebezpieczeń‐ stwo wypadku!
Zwrócić uwagę na nieszczelności! W przypadku wycieku paliwa nie uru‐ chamiać silnika – zagrożenie życia wskutek poparzenia!
Po zakończeniu tankowania paliwa należy możliwie najmocniej dokręcić korek wlewu.
Sprawdzić szczelność układu paliwowego, zwłaszcza widocznych elementów, takich jak korek wlewu paliwa, połączenia węży, ręczna pompka paliwowa (jeśli występuje). W przy‐ padku nieszczelności lub uszkodzenia nie uru‐ chamiać silnika – niebezpieczeństwo pożaru! Przed uruchomieniem przekazać urządzenie do naprawy autoryzowanemu dealerowi Dźwignia gazu musi poruszać się swobodnie i wracać samoczynnie do położenia biegu jało‐ wego Dźwignia nastawcza/przycisk muszą umożli‐ wiać swobodne przełączenie do pozycji STOP lub 0 Aby zapewnić bezpieczne prowadzenie urzą‐ dzenia, uchwyty muszą być czyste i suche, wolne od oleju i innych zanieczyszczeń Dmuchawa musi zostać przepisowo zmonto‐ wana Sprawdzić dobre osadzenie wtyczki przewodu zapłonowego. W przypadku poluzowanej wtyczki może wystąpić iskrzenie, co może spowodować zapłon ulatniającej się mieszanki paliwowo-powietrznej – niebezpieczeństwo pożaru! Sprawdzić stan techniczny wirnika i obudowy dmuchawy
4 0458-296-5121-F
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy polski

2.8 Uruchamianie silnika

Silnik uruchamiać w odległości minimum 3 metrów od miejsca tankowania – nie w zamkniętym pomieszczeniu.
Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie przez jedną osobę. Nie należy tolerować obecności innych osób na stanowisku pracy, również pod‐ czas uruchamiania silnika.
Nie uruchamiać silnika „z ręki”, lecz zawsze w sposób opisany w instrukcji obsługi.
Uruchamiać tylko na równym terenie, przyjąć prawidłową postawę ciała i ustawić stabilnie stopy. Mocno przytrzymać urządzenie.
Po uruchomieniu silnika powstały strumień powietrza może podrzucić do góry różne przed‐ mioty (np. kamienie).

2.9 Podczas pracy

W razie zagrożenia lub awarii należy natych‐ miast wyłączyć silnik, ustawiając dźwignię/przy‐ cisk w pozycji STOP lub 0.
Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie przez jedną osobę – nie należy tolerować obecności innych osób na stanowisku pracy.
W promieniu 5 m nie mogą przeby‐ wać inne osoby – niebezpieczeństwo obrażeń wskutek uderzenia przez odrzucone przedmioty!
Tę samą odległość należy zachować od przed‐ miotów (np. pojazdów, szyb okiennych itd.) – nie‐ bezpieczeństwo szkód materialnych!
Nie należy nigdy kierować strumienia powietrza z dmuchawy w stronę innych osób – urządzenie może pod‐ rzucać z ziemi i miotać z dużą pręd‐ kością różne przedmioty – niebezpie‐ czeństwo obrażeń!
Podczas pracy dmuchawą lub odkurzaczem roz‐ drabniającym (na otwartym terenie lub w ogro‐ dzie) należy zwracać uwagę na małe zwierzęta i nie stwarzać dla nich zagrożenia.
Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
Zachować ostrożność na śliskich i mokrych nawierzchniach, na śniegu, oblodzeniu, na pochyłościach, na nierównym terenie — niebez‐ pieczeństwo poślizgnięcia!
Zwracać uwagę na przeszkody: śmieci, pieńki drzew, korzenie, wykroty – niebezpieczeństwo potknięcia!
Nie pracować stojąc na drabinie lub na niestabil‐ nym podłożu.
W przypadku pracy z ochronnikami słuchu należy zachować szczególną ostrożność i uwagę, ponieważ można wtedy nie usłyszeć dźwięków ostrzegawczych (okrzyki ostrzega‐ wcze, sygnały alarmowe itp.).
Pracować spokojnie i rozważnie – tylko w warun‐ kach dobrego oświetlenia i dobrej widoczności. Nie powodować zagrożenia dla innych osób.
W odpowiednim czasie robić przerwy w pracy, aby zapobiec zmęczeniu i utracie sił – niebezpie‐ czeństwo wypadku!
Tłumiki wyposażone w katalizator mogą być szczególnie gorące.
Z chwilą uruchomienia silnik wytwa‐ rza trujące spaliny. Gazy zawarte w spalinach mogą być niewidoczne i bez zapachu, a także zawierać niedo‐ palone węglowodory i benzol. Nie używać urządzenia w zamkniętych lub niewystarczająco wentylowanych pomieszczeniach – dotyczy to także urządzeń wyposażonych w kataliza‐ tor.
Podczas pracy w rowach, obniżeniach, wyko‐ pach lub warunkach ograniczonej przestrzeni należy stale zwracać uwagę na wystarczającą wymianę powietrza – zagrożenie dla życia wsku‐ tek zatrucia spalinami!
W razie wystąpienia mdłości, bólu głowy, zakłó‐ ceń wzroku (zawężenie pola widzenia), zakłóceń słuchu, zawrotów głowy, spadku koncentracji należy natychmiast przerwać pracę – powyższe symptomy mogą między innymi być wywołane wskutek wysokiej koncentracji spalin – niebez‐ pieczeństwo wypadku!
Nie palić tytoniu w czasie pracy urządzeniem oraz w jego najbliższym otoczeniu – niebezpie‐ czeństwo pożaru! Z układu paliwowego mogą wydobywać się łatwopalne opary benzyny.
W razie zapylenia należy nosić zawsze maskę ochronną.
Używać urządzenia w sposób powodujący jak najmniejszą emisję hałasu i spalin. Nie pozosta‐ wiać urządzenia z włączonym bez potrzeby silni‐ kiem, dodawać gazu tylko podczas pracy.
Po zakończeniu pracy odstawić urządzenie na równym, niepalnym podłożu. Nie odstawiać urzą‐ dzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów (np. wiórów drewnianych, kory, wyschniętej trawy czy paliwa) – niebezpieczeństwo pożaru!
0458-296-5121-F 5
295BA052 KN
295BA053 KN
polski 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy
Nie wkładać żadnych przedmiotów przez kratkę ochronną lub dyszę do wnętrza obudowy dmu‐ chawy. Powyższe przedmioty mogą zostać z bardzo dużą szybkością wyrzucone przez dmu‐ chawę – niebezpieczeństwo obrażeń!
Przy wyraźnych zmianach działania urządzenia (np. zwiększone wibracje) należy natychmiast przerwać pracę oraz ustalić i usunąć przyczynę zmian.
Jeżeli urządzenie zostało poddane nadmiernym obciążeniom (np. wskutek działania siły, uderze‐ nia lub upadku), to przed ponownym uruchomie‐ niem należy dokładnie sprawdzić jego bez‐ pieczny stan – patrz także rozdział „Przed uru‐ chomieniem”. Szczególną uwagę należy zwrócić na szczelność układu paliwowego oraz prawid‐ łowe działanie urządzeń zabezpieczających. W żadnym wypadku nie używać urządzenia, jeśli jego stan bezpieczeństwa budzi zastrzeżenia. W razie wątpliwości zwrócić się do autoryzowa‐ nego dealera.

2.10 Stosowanie dmuchawy

OSTRZEŻENIE
Urządzenie można eksploatować wyłącznie z zamontowaną w całości rurą dmuchawy – nie‐ bezpieczeństwo obrażeń!
Dysza okrągła nadaje się szczególnie do pracy na nierównym terenie (np. łąki i trawniki).
Dysza płaska (należy do zakresu dostawy lub dostępna jako wyposażenie specjalne) wytwarza płaski strumień powietrza, który można wyko‐ rzystać w precyzyjny i kontrolowany sposób szczególnie do oczyszczania równych powierz‐ chni pokrytych trocinami, liśćmi, skoszoną trawą itp.

2.11 Używanie odkurzacza

Przestrzegać wskazówek dotyczących montażu zawartych w odpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji obsługi.
Dmuchawa jest urządzeniem do obsługi jedną ręką. Urządzenie można przenosić prawą ręką za uchwyt manipulacyjny.
Urządzenie należy zawsze mocno trzymać w rękach.
Podczas stosowania dmuchawy na otwartym terenie lub w ogrodzie należy uważać na małe zwierzęta.
Pracować poruszając się wolnym krokiem do przodu i obserwując stale wylot powietrza z rury dmuchawy. Nie poruszać się do tyłu – niebezpie‐ czeństwo potknięcia!
Odkurzacz rozdrabniający jest przeznaczony do obsługi oburącz. Urządzenie przenosi się prawą ręką za rękojeść manipulacyjną i lewą za uchwyt na obudowie.
Pas nośny worka zawiesić na ramieniu. Ćwiczyć ściąganie urządzenia razem z workiem, aby w razie zagrożenia móc szybko zrzucić urządzenie – niebezpieczeństwo obrażeń!
6 0458-296-5121-F
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy polski
pieczeństwo obrażeń wskutek kon‐ taktu z wirującymi elementami urzą‐ dzenia! Poza tym silnik może ulec uszkodzeniu.

2.12 Technika pracy

W celu ograniczenia czasu pracy dmuchawy należy posługiwać się grabiami i miotłą, co ma na celu wzruszenie cząstek zanieczyszczeń przed rozpoczęciem nadmuchu.
W celu uniknięcia intensywnego kurzu, należy
w miarę możliwości spryskać wodą powierzch‐ nię, która ma być poddana zabiegowi. Nie należy kierować strumienia zanieczy‐
OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być używane wyłącznie z zamontowaną rurą ssącą oraz z zamontowanym i zamkniętym workiem – niebezpieczeństwo obrażeń!
WSKAZÓWKA
W przypadku zbierania dmuchawą materiałów o działaniu ściernym (np. tłuczeń, kamienie itp.) wirnik dmuchawy i jej obudowa ulegają bardzo intensywnemu zużyciu eksploatacyjnemu. Zuży‐ cie to objawia się wyraźnym spadkiem mocy ssą‐ cej. W tej sytuacji należy zwrócić się do autory‐ zowanego dealera. Zalecamy korzystanie z ser‐ wisu autoryzowanego dealera STIHL.
Przy zasysaniu wilgotnych liści może dojść do zatkania dmuchawy lub łącznika.
Aby usunąć niedrożności w urządzeniu:
Wyłączyć urządzenie
Zdemontować łącznik i rurę ssącą – patrz
„Kompletowanie odkurzacza rozdrabniają‐ cego”. Czyszczenie łącznika i obudowy dmuchawy
Podczas stosowania dmuchawy na otwartym terenie oraz w ogrodzie należy uważać na małe zwierzęta.
Nie zasysać gorących lub płonących materiałów (np. gorącego popiołu czy żarzących się niedopałków papiero‐ sów) – niebezpieczeństwo obrażeń wskutek poparzenia!
Nie zasysać łatwopalnych cieczy (np. paliw) lub materiałów nasączo‐ nych takimi cieczami – niebezpie‐ czeństwo śmiertelnych obrażeń wskutek poparzenia lub wybuchu!
Przed otwarciem kratki ochronnej należy wyłączyć silnik. Kratka ochronna musi zawsze pozostawać zamknięta i zabezpieczona – niebez‐
szczeń w stronę ludzi, a szczególnie w stronę dzieci, zwierząt domowych, czy w kierunku otwartych okien lub świeżo umytych pojazdów. Ostrożnie usuwać zanieczyszczenia Zgromadzone zanieczyszczenia usunąć sto‐
sując wiadro do śmieci, nie kierować strumie‐ nia zanieczyszczeń na nieruchomość sąsiada Urządzenia mechaniczne należy stosować o
rozsądnej porze dnia – nie należy tego robić wcześnie rano oraz w porze obiadowej, jeżeli mogło by to zakłócić odpoczynek mieszkań‐ ców. Należy stosować się do lokalnych pór pracy i odpoczynku Pracować dmuchawą na najniższych obrotach
umożliwiających wykonanie założonych robót Przed rozpoczęciem robót sprawdzić stan
techniczny wyposażenia urządzenia a szcze‐ gólnie tłumik wydechu spalin, szczeliny zasy‐ sania powietrza oraz filtr powietrza

2.13 Wibracja

Dłuższe użytkowanie urządzenia mechanicznego może doprowadzić do spowodowanych przez wibrację zakłóceń w funkcjonowaniu układu krą‐ żenia rąk operatora ("niedokrwienie palców rąk").
Nie można określić w sposób ogólny czasu użyt‐ kowania maszyny, gdyż zależy to od wielu roż‐ norodnych czynników.
Czas użytkowania maszyny można wydłużyć poprzez:
ciepłe dłonie
przerwy
Czas użytkowania maszyny ulega skróceniu przy:
szczególnych indywidualnych skłonnościach w
kierunku niedokrwienia (objawy: często wystę‐ pujące zimne palce, cierpnięcie), niskich temperaturach zewnętrznych,
intensywność chwytu (mocny chwyt rękojeści
maszyny zakłóca dokrwienie),
0458-296-5121-F 7
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN

polski 3 Kompletowanie dmuchawy

Przy regularnym użytkowaniu urządzenia mechanicznego oraz przy powtarzaniu się okreś‐ lonych symptomów (np. cierpnięcie palców) zaleca się poddanie badaniom lekarskim.

2.14 Obsługa techniczna i naprawy

Przy powyższym urządzeniu mechanicznym należy regularnie wykonywać czynności obsługi technicznej. Wykonywać należy tylko te prze‐ glądy okresowe i naprawy, które zostały opisane w Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czyn‐ ności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autory‐ zowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostęp‐ nia Informacje techniczne.
Należy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowa‐ dzić do zagrożenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do wyspecjalizowanego dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych podzespołów zamiennych STIHL. Właściwości techniczne tych podzespołów zostały w opty‐ malny sposób dostosowane do urządzenia oraz do wymagań stawianych przez użytkownika.
Przed rozpoczęciem napraw, czynności obsługi technicznej lub czyszczenia należy zawsze wyłą‐ czyć silnik – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! - wyjątek: regulacje gaźnika i biegu jałowego.
Nie należy przy pomocy urządzenia rozrucho‐ wego obracać układem tłokowo- korbowym przy zdjętej wtyczce świecy zapłonowej lub wykręco‐ nej świecy – niebezpieczeństwo wybuchu pożaru wskutek przeskoku iskry poza cylindrem!
Nie należy wykonywać obsług technicznych ani przechowywać urządzenia w pobliżu źródeł otwartego ognia.
Regularnie sprawdzać szczelność zamknięcia zbiornika paliwa (korka)
Stosować wyłącznie sprawne technicznie i dozwolone świece zapłonowe – patrz rozdział "Dane techniczne"
Sprawdzić stan techniczny przewodu zapłono‐ wego (izolacja w nienagannym stanie, mocne połączenia).
8 0458-296-5121-F
Sprawdzić stan techniczny tłumika wydechu spa‐ lin.
Nie należy eksploatować urządzenia z uszkodzo‐ nym lub zdemontowanym tłumikiem wydechu spalin – niebezpieczeństwo pożaru! – zagrożenie uszkodzeniem narządu słuchu!
Nie należy dotykać rozgrzanego tłumika wyde‐ chu spalin – niebezpieczeństwo poparzenia!
Stan techniczny elementów układu tłumienia drgań (AV) wywiera wpływ na intensywność wibracji – należy regularnie kontrolować stan techniczny elementów AV.
Wyłączyć silnik i usunąć przyczynę zakłócenia.
3 Kompletowanie dmuchawy
3.1 Zamontowanie rury wydmucho‐ wej
► Ustawić strzałki (1) w jednej linii ► Nakrętkę ustawić w taki sposób, by sym‐
bol znajdował się na jednej linii ze strzał‐ kami
► Rurę wydmuchową (2) wsunąć do oporu w
wycięcie króćca (3)
► Nakrętkę (4) wsunąć do oporu na króciec ► Nakrętkę (4) obrócić w kierunku strzałki, aż
symbol ƒ znajdzie się w jednej linii ze strzał‐ kami – nakrętka zatrzaskuje się z wyraźnie sły‐ szalnym odgłosem
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
296BA019 KN
a
6
5
2
296BA032 KN
296BA020 KN
4
295BA058 KN
3
2
1

4 Kompletowanie rozdrabniacza zasysającego polski

BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
► Założyć dyszę (5) w pozycji (a) aż do
► Dyszę (5) w pozycji (a) (długiej) lub pozycji (b)
(krótkiej) wsunąć aż do czopu (6) na rurę wydmuchową (1) i zaryglować w kierunku strzałki
BG 66
► Ustawić strzałki (1) w jednej linii ► Nakrętkę ustawić w taki sposób, by sym‐
bol znajdował się na jednej linii ze strzał‐ kami
► Rurę wydmuchową (2) wsunąć do oporu w
wycięcie króćca (3)
czopu (6) na rurę wydmuchową (2) i zaryglo‐ wać w kierunku strzałki

3.2 Demontaż rury wydmuchowej

► Wyłączanie silnika ► Przy pomocy odpowiedniego narzędzia prze‐
cisnąć nakładkę przez otwór w nakrętce
► Obracać nakrętkę aż do oporu w kierunku
strzałki
► Zdjąć rurę wydmuchową.
4 Kompletowanie rozdrabnia‐
cza zasysającego

4.1 Zakładanie łącznika

► Nakrętkę (4) wsunąć do oporu na króciec ► Nakrętkę (4) obrócić w kierunku strzałki, aż
symbol ƒ znajdzie się w jednej linii ze strzał‐ kami – nakrętka zatrzaskuje się z wyraźnie sły‐ szalnym odgłosem
0458-296-5121-F 9
► Wprowadzić łącznik (1) do worka (2) aż do
oznaczenia (strzałka)
► Ścisnąć taśmę (3) na worku i wcisnąć
nakładkę (4)
5
296BA021 KN
6
8
296BA022 KN
295BA080 KN
1
2
269BA030 KN
4
3
296BA023 KN
296BA033 KN
polski 4 Kompletowanie rozdrabniacza zasysającego
WSKAZÓWKA
Zamek błyskawiczny w worku musi być zamknięty
► Strzałki (5) ustawić w jednej linii ► Nakrętkę ustawić w taki sposób, by sym‐
bol znajdował się na jednej linii ze strzał‐ kami
► Łącznik wsunąć do oporu w wycięcie
króćca (6)
► Nakrętkę (7) wsunąć do oporu na króciec ► Nakrętkę (7) obrócić w kierunku strzałki, aż
symbol ƒ znajdzie się w jednej linii ze strzał‐ kamit – nakrętka zatrzaskuje się z wyraźnie słyszalnym odgłosem

4.3 Montowanie rury ssącej

► Wyłączanie silnika
► Śrubokręt wsunąć w nakładkę (1) i wcisnąć –
co spowoduje odryglowanie siatki ochron‐ nej (2) – otworzyć siatkę ochronną
► Strzałki (3) ustawić w jednej linii ► Nakrętkę (5) ustawić w taki sposób, by
otwór‚ znajdował się na jednej linii ze strzał‐ kami (3)
► Wsunąć rurę ssącą aż do oporu do króćca (4)
obudowy dmuchawy
► Nakrętkę (5) wsunąć na króciec obudowy
dmuchawy

4.2 Kompletowanie rury ssącej

► Nakrętkę (5) obrócić w kierunku strzałki, aż do
wyraźnie słyszalnego zatrzaśnięcia
► Ustawić rurę ssącą i jej przedłużenia w pozycji
10 0458-296-5121-F
wskazanej przez strzałki, wsunąć jedną do drugiej i zaryglować
► Obracać i mocno dokręcić nakrętkę w kie‐
runku strzałki

4.4 Demontaż łącznika

► Wyłączanie silnika
296BA024 KN
296BA025 KN

5 Paliwo polski

ryzująca się wysoką liczbą oktanową i oferująca zawsze prawidłowy stosunek mieszanki.
W celu zapewnienia maksymalnej żywotności sil‐ nika mieszanka STIHL MotoMix zawiera olej do silników dwusuwowych STIHL HP Ultra.
Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest oferowana na niektórych rynkach.

5.2 Przygotowywanie mieszanki paliwowej

► Przy pomocy odpowiedniego narzędzia prze‐
cisnąć nakładkę przez otwór w nakrętce
► Obracać nakrętkę aż do oporu w kierunku
strzałki
► Zdjąć łącznik

4.5 Demontowanie rury ssącej

► Wyłączanie silnika
► Obracać nakrętkę aż do oporu w kierunku
strzałki
► Przy pomocy odpowiedniego narzędzia prze‐
cisnąć nakładkę przez otwór w nakrętce
► Obracać dalej nakrętkę do oporu w kierunku
strzałki, aż do ponownego zaryglowania ► Zdjąć rurę ssącą ► Zamknąć i zaryglować siatkę ochronną
5 Paliwo
Do napędu silnika należy stosować wyłącznie mieszankę paliwową składającą się z benzyny oraz oleju silnikowego.
OSTRZEŻENIE
Należy unikać bezpośredniego kontaktu paliwa z ciałem oraz wdychania jego par.

5.1 STIHL MotoMix

STIHL zaleca stosowanie mieszanki STIHL MotoMix. Jest to gotowa mieszanka pali‐ wowa niezawierająca benzolu i ołowiu, charakte‐
WSKAZÓWKA
Niewłaściwe składniki paliwa lub stosunek mie‐ szanki odbiegający od przepisowego mogą pro‐ wadzić do poważnych uszkodzeń jednostki napędowej. Benzyna lub olej silnikowy niższej jakości mogą spowodować uszkodzenia silnika, pierścieni tłokowych, przewodów paliwowych oraz zbiornika paliwa.
5.2.1 Benzyna Należy stosować wyłącznie benzynę markową o
liczbie oktanowej minimum 90 ROZ – bezołowio‐ wej lub ołowiowej.
W przypadku silników z regulowanym ręcznie gaźnikiem benzyna o zawartości alkoholu powy‐ żej 10% może powodować zakłócenia pracy sil‐ nika i dlatego nie należy jej używać do takich sil‐ ników.
Silniki wyposażone w system M-Tronic rozwijają pełną moc przy udziale alkoholu w paliwie w wysokości do 25% (E25).
5.2.2 Olej silnikowy W przypadku samodzielnego przyrządzania mie‐
szanki wolno stosować wyłącznie olej STIHL do silników dwusuwowych albo inny olej silnikowy klasy JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L­EGB, ISO-L-EGC lub ISO-L-EGD.
Firma STIHL zaleca olej do silników dwusuwo‐ wych STIHL HP Ultra lub równorzędny olej silni‐ kowy, aby móc zagwarantować wartości gra‐ niczne emisji przez cały okres eksploatacji urzą‐ dzenia.
5.2.3 Proporcje mieszanki Olej do silników dwusuwowych STIHL 1:50;
1:50 = 1 część oleju + 50 części benzyny
0458-296-5121-F 11
295BA064 KN

polski 6 Tankowanie paliwa

5.2.4 Przykłady Ilość benzyny Olej do silników dwusu‐
wowych STIHL 1:50 Litr Litr (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► do kanistra dozwolonego do przechowywania
paliwa należy najpierw wlać olej silnikowy, następnie benzynę i dokładnie wymieszać obydwa składniki

6.1 Przygotowanie urządzenia

5.3 Przechowywanie paliwa

Paliwo należy przechowywać w specjalnie ates‐ towanych kanistrach, w suchym, chłodnym i bez‐ piecznym miejscu, osłonięte przed działaniem światła i promieni słonecznych.
Mieszanka paliwa starzeje się – przygotowywać mieszankę na okres maks. kilku tygodni. Mie‐ szanka paliwowa nie może być przechowywana przez okres dłuższy niż 30 dni. Wskutek działa‐ nia światła, słońca, niskich lub wysokich tempe‐ ratur mieszanka paliwowa może stać się bezuży‐ teczna już po krótszym okresie czasu.
STIHL MotoMix można przechowywać bez prob‐ lemu nawet przez 2 lata. ► Przed tankowaniem należy mocno wstrząsnąć
kanistrem, w którym znajduje się mieszanka paliwowa.
OSTRZEŻENIE
W kanistrze mogło powstać ciśnienie – należy zachować ostrożność podczas otwierania!
► Zbiornik paliwa i kanister należy od czasu do
czasu dokładnie wyczyścić.
Pozostałości paliwa oraz ciecz użytą do czy‐ szczenia należy zdeponować zgodnie z przepi‐ sami o usuwaniu odpadów oraz w sposób nie‐ szkodliwy dla środowiska naturalnego!
► w celu uniemożliwienia przedostania się
zanieczyszczeń do zbiornika paliwa, należy przed tankowaniem oczyścić otoczenie zamknięcia zbiornika paliwa
► maszynę należy ustawić w takiej pozycji, żeby
otwór wlewu paliwa był skierowany ku górze
Firma STIHL oferuje system ułatwionego tanko‐ wania STIHL (wyposażenie specjalne).

6.2 Tankowanie paliwa

Nie należy rozlewać paliwa ani tankować zbior‐ nika po same brzegi. ► otworzyć zamknięcie zbiornika ► Tankowanie paliwa ► zamknąć zbiornik paliwa
6 Tankowanie paliwa
12 0458-296-5121-F
295BA065 KN
1
296BA009 KN
295BA069 KN
296BA007 KN
3

7 Uruchamianie i wyłączanie silnika polski

OSTRZEŻENIE
Po zatankowaniu należy możliwie najmocniej dokręcić ręcznie zakrętkę zamknięcia zbiornika paliwa (korek)
6.3 Wymiana głowicy zasysania
paliwa
► Nacisnąć przynajmniej 5-krotnie mieszek (1)
pompki paliwowej – także, jeżeli mieszek jest wypełniony paliwem
7.1.1 Dźwignię nastawczą ustawić w odpo‐
Dotyczy tylko BG 66 C, BG 86, SH 86
wiedniej pozycji
► Do uruchamiania silnika należy ustawić dźwig‐
nię nastawczą w pozycji F
Jeden raz w roku wymienić głowicę zasysania paliwa. W tym celu: ► opróżnić zbiornik paliwa ► przy pomocy haka wyjąć głowicę ssącą ze
zbiornika i zdjąć ją z przewodu paliwowego
► włożyć do przewodu paliwowego nową gło‐
wicę ssącą
► ponownie umieścić głowicę ssącą w zbiorniku
paliwa
7 Uruchamianie i wyłączanie
silnika
Przy pomocy dźwigni nastawczej (2) dźwignia gazu (3) może zostać podczas pracy zaryglo‐ wana w dowolnej pozycji.

7.1 Uruchamianie silnika

► Należy stosować się do przepisów dotyczą‐
cych bezpieczeństwa
0458-296-5121-F 13
295BA067 KN
295BA068 KN
296BA006 KN
polski 7 Uruchamianie i wyłączanie silnika
7.1.2 Ustawianie pokrętła w prawidłowej
7.1.3 Uruchamianie
pozycji
Przy zimnym silniku
► Ustawić pokrętło przysłony układu rozrucho‐
wego w pozycji g
Przy rozgrzanym silniku
► Postawić urządzenie pewnie na podłożu ► Należy wybrać do tego stabilne i bezpieczne
stanowisko: trzymając prawą ręką za obudowę mocno docisnąć urządzenie do podłoża
► Lewą dłonią schwycić uchwyt rozrusznika
► Ustawić pokrętło przysłony układu rozrucho‐
wego w pozycji <
Powyższą regulację należy stosować także wtedy, gdy silnik już pracował, ale jest jeszcze zimny.
Wersja wykonania z systemem ErgoStart ► Równomiernie zaciągnąć uchwytem rozrus‐
znika
Wersja wykonania bez systemu ErgoStart ► Powoli wyciągnąć uchwyt rozrusznika aż do
pierwszego wyraźnego zaryglowania mecha‐ nizmu zapadkowego, a następnie energicz‐ nym i mocnym ruchem zaciągnąć.
WSKAZÓWKA
Nie wyciągać linki na całą długość – niebezpie‐ czeństwo zerwania!
► Nie należy teraz swobodnie zwolnić uchwytu
rozrusznika, tylko powoli wprowadzić go do urządzenia w kierunku przeciwnym do wycią‐ gania tak, żeby linka rozruchowa równomier‐ nie się nawinęła
14 0458-296-5121-F
296BA008 KN
3
296BA008 KN
295BA072 KN
295BA073 KN
1
296BA009 KN
7 Uruchamianie i wyłączanie silnika polski

7.2 Po podjęciu pracy przez silnik

7.3.2 BG 66 C, BG 86, SH 86
► Przesunąć dźwignię nastawczą do pozycji 0
silnik przerywa pracę – dźwignia nastawcza powróci samoczynnie do pozycji wyjściowej

7.4 Dalsze wskazówki dotyczące uruchamiania

► Krótko nacisnąć dźwignię gazu (3) – pokrętło
sterowania przysłoną przepustnicy układu roz‐ ruchowego przemieści się samoczynnie do pozycji normalnej pracy F – silnik przejdzie do pracy na biegu jałowym

7.3 Wyłączyć silnik

7.3.1 BG 56, BG 66, SH 56
7.4.1 Jeżeli silnik przerwie pracę przy pozy‐
► Obrócić pokrętło przepustnicy układu rozru‐
7.4.2 Jeżeli silnik nie podejmuje pracy
► Sprawdzić, czy wszystkie ustawienia (położe‐
► Powtórzyć czynność uruchamiania
7.4.3 Paliwo w zbiorniku zostało wypraco‐
cji g lub podczas przyspieszania
chowego do pozycji < – powtarzać czynność zaciągania aż do rozruchu silnika
nie przepustnicy układu rozruchowego, dźwigni nastawczej w położeniu pracy F) są prawidłowe
wane do końca, zbiornik został ponow‐ nie zatankowany
► Nacisnąć przycisk STOP do pozycji
przerywa pracę – przycisk STOP powróci samoczynnie do pozycji wyjściowej
0 silnik
► Nacisnąć przynajmniej 5-krotnie mieszek (1)
pompki paliwowej – także, jeżeli mieszek jest wypełniony paliwem
► Powtórzyć czynność rozruchu
0458-296-5121-F 15
1
295BA074 KN
2
3
295BA075 KN
2
5
1
296BA026 KN
22
296BA027 KN
3
4

polski 8 Czyszczenie filtra powietrza

8 Czyszczenie filtra powie‐
trza
Zanieczyszczone filtry powietrza redukują moc silnika, zwiększają zużycie paliwa i utrudniają rozruch.

8.3 Wersja wykonania z falistym wkładem filtracyjnym

8.1 Różne filtry powietrza

W zależności od wersji wykonania urządzenia są wyposażone w różne filtry powietrza. Urządzenia różnią się od siebie obudowami filtra powietrza i filtrem powietrza.

8.2 Wersja wykonania z płaskim wkładem filtracyjnym

► Obrócić śrubę ryglującą pokrywę filtra (1) w
lewo, do pozycji pionowej ► Zdjąć pokrywę filtra (2) ► Usunąć z otoczenia filtra powietrza grubsze
zanieczyszczenia
► Wyjąć wkład (3) i filtr powietrza (4) wyjąć z
obudowy filtra (5) ► Wymienić filtr powietrza! W ramach samopo‐
mocy można wkład otrzepać lub przedmuchać
sprężonym powietrzem, ale nie wolno go prać! Wymienić niesprawne podzespoły!
8.2.1 Zakładanie filtra ► Filtr powietrza (4) włożyć w obudowę filtra (5) i
wsunąć wkład (3) ► Założyć pokrywę filtra (2) i obrócić śrubę ryglu‐
jącą w prawo, do pozycji poziomej
► Śrubę pokrywy filtra (1) wykręcić w kierunku
odwrotnym do ruchu wskazówek zegara ► Zdjąć pokrywę filtra (2) ► Usunąć z otoczenia filtra powietrza grubsze
zanieczyszczenia
► Filtr powietrza (3) wyjąć z obudowy (4)
8.3.1 Czyszczenie filtra powietrza ► Filtr powietrza ostrożnie wytrzepać lub przed‐
muchać sprężonym powietrzem od wewnątrz
na zewnątrz. Przy uporczywych zanieczyszczeniach lub
posklejanej (niedrożnej) tkance filtrującej ► Filtr powietrza wymyć w specjalnym środku
czyszczącym STIHL (wyposażenie specjalne)
lub czystym, niepalnym, płynnym środku czy‐
szczącym (np. ciepłe mydliny) – wypłukać filtr
strumieniem wody w kierunku od wewnątrz na
zewnątrz – nie należy stosować do tego myjki
wysokociśnieniowej ► Osuszyć filtr powietrza – nie należy stosować
do tego ekstremalnych źródeł ciepła.
8.3.2 Zakładanie filtra powietrza ► Filtr powietrza włożyć do obudowy ► Założyć pokrywę filtra i wkręcić śrubę pokrywy
filtra w kierunku zgodnym z ruchem wskazó‐
wek zegara
16 0458-296-5121-F
0000-GXX-7919-A0
1
296BA015 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

9 Regulacja gaźnika polski

9 Regulacja gaźnika
Gaźnik został wyregulowany fabrycznie w taki sposób, że w każdej fazie eksploatacyjnej do sil‐ nika jest podawana optymalna mieszanka pali‐ wowo-powietrzna.

10.2 Kontrola świecy zapłonowej

9.1 Regulacja biegu jałowego

► Oczyścić zanieczyszczoną świecę zapłonową. ► Sprawdzić odstęp (A) między elektrodami
i w razie potrzeby wyregulować; prawidłowa
wartość odstępu — patrz rozdział "Dane tech‐
niczne". ► Usunąć przyczynę zanieczyszczenia świecy
9.1.1 Silnik zatrzymuje się na biegu jałowym ► Obracać śrubą regulacji biegu jałowego (LA) w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż silnik zacznie równomiernie praco‐ wać
zapłonowej. Do ewentualnych przyczyn należą:
zbyt duża ilość oleju silnikowego w paliwie,
zanieczyszczony filtr powietrza,
niekorzystne warunki eksploatacji.

10 Świeca zapłonowa

► Przy niezadowalającej mocy silnika, trudnoś‐
ciach w uruchamianiu lub zakłóceniach w pracy silnika na biegu jałowym należy najpierw sprawdzić stan techniczny świecy zapłonowej.
► Świecę należy wymienić po upływie 100
godzin eksploatacyjnych – przy intensywnie nadpalonych elektrodach świecę należy wymienić już wcześniej – stosować tylko odkłócone świece zapłonowe dozwolone przez firmę STIHL – patrz rozdział "Dane tech‐ niczne".
10.1 Wymontowanie świecy zapło‐ nowej
OSTRZEŻENIE
Przy niedokręconej lub brakującej nakrętce przy‐ łączeniowej (1) mogą powstawać iskry. W przy‐ padku pracy w łatwopalnym lub wybuchowym otoczeniu może dojść do pożarów lub wybu‐ chów. Możliwe są poważne obrażenia osób lub znaczne straty materialne.
► Używać odkłóconych świec zapłonowych ze
stałą nakrętką przyłączeniową.
► zdjąć wtyczkę przewodu zapłonowego
(fajkę) (1) ze świecy
► wykręcić świecę zapłonową
0458-296-5121-F 17
3
002BA178 KN
2

polski 11 Charakterystyka pracy silnika

10.3 Zamontowanie świecy zapłono‐ wej
pracy silnika pozostaje niezadowalająca, to przy‐ czyną tej sytuacji może być tłumik wydechu spa‐ lin.
Należy zlecić zbadanie stanu zanieczyszczenia tłumika wydechu spalin nagarem fachowemu dystrybutorowi!
Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czyn‐ ności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
12 Przechowywanie urządze‐
nia
Przy przerwach w eksploatacji trwających powy‐ żej 3 miesięcy ► Opróżnić i oczyścić zbiornik paliwa w miejscu
o dobrej wentylacji
► Paliwo należy utylizować zgodnie z obowiązu‐
jącymi przepisami i w sposób, który nie zagraża środowisku naturalnemu.
► Wypracować do końca paliwo znajdujące się
w gaźniku – w przeciwnym razie mogą się w nim posklejać membrany
► Dokładnie oczyścić urządzenie, a szczególnie
► wkręcić świecę zapłonową (3) i mocno wcis‐
nąć na nią wtyczkę przewodu zapłonowego (fajkę) (2)
ożebrowanie cylindra i filtr powietrza
► Przechowywać urządzenie w suchym i bez‐
piecznym miejscu. Chronić przed użyciem przez osoby nieupoważnione (np. przez dzieci).
11 Charakterystyka pracy sil‐
nika
Jeżeli pomimo oczyszczenia filtra powietrza i prawidłowej regulacji gaźnika charakterystyka

13 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji

Podane informacje dotyczą pracy w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W warunkach utrud‐ nionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane ter‐ miny należy odpowiednio skrócić.
raz na tydzień
raz w roku
raz na miesiąc
w razie usterki
w razie potrzeby
w razie uszkodzenia
przed rozpoczęciem pracy
Całe urządzenie Badanie wizualne (stan
1)
STIHL zaleca korzystanie z usług autoryzowanego dealera STIHL
2)
występuje tylko na niektórych rynkach
18 0458-296-5121-F
ogólny, naturalne zuży‐
x x
po każdym zatankowaniu
po zakończeniu pracy lub codziennie
13 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji polski
Podane informacje dotyczą pracy w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W warunkach utrud‐ nionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane ter‐ miny należy odpowiednio skrócić.
raz na tydzień
raz w roku
raz na miesiąc
w razie usterki
w razie potrzeby
w razie uszkodzenia
przed rozpoczęciem pracy
po każdym zatankowaniu
po zakończeniu pracy lub codziennie cie eksploatacyjne, szczelność)
Wyczyszczenie x
Uchwyt manipulacyjny Sprawdzenie działania x x Filtr powietrza Wyczyszczenie x x
Wymiana x x
Ręczna pompka paliwowa (jeśli występuje)
Kontrola X Naprawa przez autory‐
zowanego dealera
X
1)
Filtr w zbiorniku paliwa Kontrola x
Wymienić filtr x x x
Zbiornik paliwa Wyczyszczenie x x Gaźnik Sprawdzić regulację
x x
biegu jałowego Regulacja biegu jało‐
x
wego
Świeca zapłonowa Regulacja szczeliny
x
iskrowej Wymienić po upływie
100 godzin
Kratka przeciwiskrowa2) w tłumiku wydechu spalin
Otwory ssące powietrza
Sprawdzić, czy zamon‐ towano
Kontrola lub wymiana Wyczyszczenie x
X
1)
X
chłodzącego Dostępne śruby i nakrętki
Dokręcenie x
(poza śrubami regulacyj‐ nymi)
Elementy antywibracyjne
Kontrola x x x Zlecić wymianę facho‐
wemu dystrybutorowi
x
1)
Naklejki ostrzegawcze Wymiana x
1)
STIHL zaleca korzystanie z usług autoryzowanego dealera STIHL
2)
występuje tylko na niektórych rynkach
0458-296-5121-F 19
7
8
2
3
17
13
14
15
296BA003 KN
4
1
9
5
6
20
19
18
16
12
10
11
#
21
22
23
24

polski 14 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń

14 Ograniczanie zużycia eks‐
ploatacyjnego i unikanie uszkodzeń
Stosowanie się do wskazówek niniejszej Instruk‐ cji użytkowania pozwoli uniknąć ponadnormatyw‐ nego zużycia eksploatacyjnego urządzenia oraz uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, obsługi techniczne oraz przecho‐ wywanie musi się odbywać z taką starannością, jak to opisano w niniejszej Instrukcji obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią wskutek nie‐ przestrzegania wskazówek dotyczących bezpie‐ czeństwa, obsługi technicznej i konserwacji odpowiada użytkownik urządzenia. Obowiązuje to szczególnie wtedy, gdy:
dokonano zmian konstrukcyjnych produktu
bez zezwolenia firmy STIHL zastosowano narzędzia lub elementy wyposa‐
żenia, które do niniejszego urządzenia nie zostały dozwolone, nie nadawały się, lub nie przedstawiały odpowiedniej jakości użytkowano urządzenie w sposób sprzeczny z
trza i paliwa), niewłaściwa regulacja gaźnika lub niedostateczny stan czystości szczelin dopływu powietrza chłodzącego (szczeliny zasysania powietrza, ożebrowanie cylindra) korozja oraz szkody powstałe wskutek niepra‐
widłowego magazynowania uszkodzenia urządzenia w wyniku zastosowa‐
nia części zamiennych nieodpowiedniej jakości

14.2 Podzespoły ulegające zużyciu eksploatacyjnemu

Niektóre podzespoły urządzenia mechanicznego – także przy prawidłowym użytkowaniu – ulegają naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu i muszą, w zależności od rodzaju oraz okresu użytkowa‐ nia, zostać w odpowiednim czasie wymienione. Należą do nich między innymi:
filtr (powietrza, paliwa)
koło łopatkowe dmuchawy, nóż gwiaździsty
rozdrabniacza miech filtrujący
urządzenie rozruchowe
świeca zapłonowa
jego przeznaczeniem urządzeniem posługiwano się podczas imprez
sportowych czy zawodów wystąpiły szkody będące konsekwencją użyt‐
15 Zasadnicze podzespoły
urządzenia
kowania urządzenia z podzespołami niespraw‐ nymi technicznie

14.1 Czynności obsługi technicznej

Należy regularnie wykonywać wszystkie czyn‐ ności, które zostały opisane w rozdziale "Wska‐ zówki dotyczące obsługi technicznej i konserwa‐ cji". Jeżeli czynności obsługi technicznej nie mogą zostać wykonane przez użytkownika, to należy zlecić ich wykonanie wyspecjalizowa‐ nemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca wykonywanie obsług okres‐ owych i napraw wyłącznie przez autoryzowanych dystrybutorów tej firmy. Autoryzowanym dystry‐ butorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi technicznej zostanie zaniedbane lub zostaną one wykonane niefachowo, to mogą powstać szkody, za które odpowiedzialność będzie ponosić sam użytkow‐ nik. Należą do tego między innymi:
uszkodzenia jednostki napędowej, które
powstaną w wyniku przeglądów technicznych nie wykonanych we właściwych terminach lub w nieodpowiednim zakresie (np. filtry powie‐
1 Dźwignia nastawcza (BG 66 C, BG 86,
SH 86)
2 Nasadka świecy zapłonowej
20 0458-296-5121-F

16 Dane techniczne polski

3 Tłumik 4 Uchwyt rozrusznika 5 Obracać śrubę zderzakową regulacji obrotów
biegu jałowego (LA) 6 Ręczna pompa paliwowa 7 Pokrętło przepustnicy rozruchowej 8 Pokrywa filtra 9 Śruba pokrywy filtra 10 Zamknięcie zbiornika 11 Zbiornik paliwa 12 Uchwyt 13 Rękojeść manipulacyjna 14 Przycisk Stop (BG 56, BG 66, SH 56) 15 Dźwignia gazu 16 Kratka ochronna 17 Nakrętka 18 Rura wydmuchowa (BG 56, BG 86, SH 56,
SH 86) 19 Dysza okrągła 20
Dysza płaska 21
Rura ssąca 22
Łącznik 23
Worek 24 Tłumik szumów rury dmuchawy (BG 66) # Numer seryjny
* w zależności od wersji jako wyposażenie spe‐ cjalne
*
*
*
*
16 Dane techniczne

16.1 Zespół napędowy

Silnik dwusuwowy jednocylindrowy Pojemność skokowa:
Średnica cylindra: 34 mm Skok tłoka: 30 mm Prędkość obrotowa na biegu jałowym: Moc wg ISO 7293: BG 56: 0,7 kW (1,0 KM) BG 66: 0,6 kW (0,8 KM) BG 86: 0,8 kW (1,1 KM) SH 56: 0,7 kW (1,0 KM) SH 86: 0,8 kW (1,1 KM)

16.2 Układ zapłonowy

Elektroniczny zapłon magnetyczny Świeca zapłonowa (z elimi‐
nacją zakłóceń): Szczelina iskrowa: 0,5 mm
3
27,2 cm
2500 obr./min
NGK CMR 6H, BOSCH USR 4AC

16.3 Układ paliwowy

Niezależny od położenia roboczego gaźnik mem‐ branowy z wbudowaną pompą paliwową
Pojemność zbiornika paliwa: BG 56:
BG 66: BG 66 C: BG 86: SH 56: SH 86:
540 cm3 (0,54 l) 540 cm3 (0,54 l) 440 cm3 (0,44 l) 440 cm3 (0,44 l) 540 cm3 (0,54 l) 440 cm3 (0,44 l)

16.4 Wydajność dmuchawy

Siła nadmuchu (dysza okrągła) BG 56: 13 N
BG 66: 10 N BG 86: 15 N SH 56: 15 N SH 86: 15 N
Prędkość przepływu powietrza (praca w trybie dmuchawy)
Praca w trybie dmuchawy (dysza okrągła) BG 56: 60 m/s BG 66: 51 m/s BG 86: 63 m/s SH 56: 60 m/s SH 86: 63 m/s
Praca w trybie dmuchawy (dysza płaska) BG 86: 74 m/s SH 86: 74 m/s
Przepływ powietrza Dysza okrągła Dysza pła‐
BG 56: BG 66: BG 86: SH 56: SH 86:
Maksymalna prędkość przepływu powietrza (praca w trybie dmuchawy, dysza okrągła)
BG 56: 71 m/s BG 66: 62 m/s BG 86: 76 m/s SH 56: 71 m/s SH 86: 76 m/s
Maksymalny przepływ powietrza (bez dmu‐ chawy)
BG 56: BG 66: BG 86:
700 m3/h 630 m3/h 755 m3/h 620 m3/h 700 m3/h 560 m3/h 755 m3/h 620 m3/h
730 m3/h 730 m3/h 810 m3/h
ska
- - -
- - -
0458-296-5121-F 21

polski 17 Wskazówki dotyczące napraw

SH 56: SH 86:
730 m3/h 810 m3/h

16.5 Masa

w stanie niezatankowanym, dmuchawa
BG 56: BG 56 C:
4,1 kg
4,1 kg BG 66 D: 4,5 kg BG 66 D C: 4,8 kg BG 86:
BG 86 C:
4,4 kg
4,4 kg
w stanie niezatankowanym, praca w trybie odkurzacza SH 56: 5,4 kg SH 56 C: 5,4 kg SH 86: 5,8 kg SH 86 C: 5,8 kg

16.6 Wartości hałasu i drgań

Dalsze informacje dotyczące spełnienia dyrek‐ tywy 2002/44/WE w sprawie minimalnych wyma‐ gań w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeń‐ stwa dotyczących narażenia pracowników na ryzyko spowodowane czynnikami fizycznymi (wibracji) znajdują się na stronie www.stihl.com/ vib/.
16.6.1 Poziom ciśnienia akustycznego L
wg DIN EN 15503
Praca w trybie
dmuchawy
Praca w trybie odkurza‐
cza BG 56: 90 dB(A) 94 dB(A) BG 66: 86 dB(A) - - ­BG 86: 90 dB(A) 93 dB(A) SH 56: 90 dB(A) 94 dB(A) SH 86: 90 dB(A) 93 dB(A)
16.6.2 Poziom mocy akustycznej Lw wg
DIN EN 15503
Praca w trybie
dmuchawy
Praca w
trybie
odkurza‐
cza BG 56: 104 dB(A) 105 dB(A) BG 66: 98 dB(A) - - ­BG 86: 104 dB(A) 106 dB(A) SH 56: 104 dB(A) 105 dB(A) SH 86: 104 dB(A) 106 dB(A)
16.6.3 Wartość drgań a
hv, eq
wg
DIN EN 15503
Praca w trybie dmuchawy Uchwyt
prawy
BG 56:
8,0 m/s
2
peq
Uchwyt
prawy
BG 66: BG 66 C: BG 86: SH 56: SH 86:
7,8 m/s 2,1 m/s 2,5 m/s 8,0 m/s 2,5 m/s
2 2 2 2 2
Praca w trybie odkurzacza Uchwyt lewy Uchwyt
BG 56: BG 86: SH 56: SH 86:
9,1 m/s 2,5 m/s 9,1 m/s 2,5 m/s
2 2 2 2
prawy 8,0 m/s 1,9 m/s 8,0 m/s 1,9 m/s
2 2 2 2
Współczynnik K‑poziomu ciśnienia akustycznego i mocy akustycznej wyznaczony wg dyrek‐ tywy 2006/42/WE wynosi 2,5 dB(A), zaś współ‐ czynnik K‑poziomu drgań wyznaczony wg dyrek‐
tywy 2006/42/WE wynosi 2,0 m/s².

16.7 REACH

Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE w przed‐ miocie rejestracji, oceny i zezwoleń eksploatacyj‐ nych dla chemikaliów.
Informacje dotyczące spełnienia wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr. 1907/2006 patrz www.stihl.com/reach

16.8 Wartość emisji spalin

Wartość CO2 zmierzoną w procedurze homolo‐ gacji typu UE można znaleźć na stronie
www.stihl.com/co2 w danych technicznych pro‐ duktu.
Wartość CO2 została zmierzona na reprezenta‐ tywnym silniku zgodnie ze znormalizowaną
metodą badania w warunkach laboratoryjnych. Nie stanowi ona wyraźnej ani dorozumianej gwa‐ rancji osiągów danego silnika.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem i kon‐ serwacja w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi zapewni spełnienie obowiązujących wymogów dotyczących emisji spalin. Modyfikacje w silniku powodują utratę homologacji.
17 Wskazówki dotyczące
napraw
Użytkownicy urządzenia mogą wykonywać tylko te przeglądy techniczne i konserwacje, które zos‐ tały opisane w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
22 0458-296-5121-F
000BA073 KN

18 Utylizacja polski

Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czyn‐ ności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autory‐ zowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostęp‐ nia Informacje techniczne.
Należy posługiwać się wyłącznie częściami zamiennymi dozwolonymi do stosowania przez firmę STIHL do napraw niniejszego urządzenia lub równorzędnych technicznie. Należy stosować wyłącznie kwalifikowane części zamienne. W przeciwnym razie może to prowadzić do zagro‐ żenia wystąpieniem wypadków przy pracy lub do uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych tej firmy.
Oryginalne części zamienne firmy STIHL można rozpoznać po numerze katalogowym części zamiennej, po napisie { a także po znaku części zamiennych STIHL K (na mniej‐ szych częściach zamiennych znak ten może występować samodzielnie).
18 Utylizacja
W zakresie gospodarki odpadami należy stoso‐ wać się do krajowych przepisów regulujących gospodarkę odpadami.
Niemcy oświadcza na własną odpowiedzialność, że Urządzenie: Dmuchawa i odku‐
Marka: STIHL Typ: BG 56
Identyfikacja serii: 4241 Pojemność skokowa:
spełnia odnośne postanowienia dyrek‐ tyw 2011/65/UE, 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz 2000/14/WE oraz zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi nor‐ mami w wersji obowiązującej w dniu produkcji:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Zmierzony i gwarantowany poziom mocy akus‐ tycznej został wyznaczony zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, załącznik V oraz normą ISO 11094.
Zmierzony poziom mocy akustycznej wszystkie BG 56: 102 dB(A)
wszystkie BG 66: 99 dB(A) wszystkie BG 86: 102 dB(A) wszystkie SH 56: 103 dB(A) wszystkie SH 86: 103 dB(A)
rzacz rozdrabniający
BG 56 C BG 56 C-E BG 66 BG 66 C BG 66 C-E BG 86 BG 86 C BG 86 C-E SH 56 SH 56 C SH 56 C-E SH 86 SH 86 C SH 86 C-E
3
27,2 cm
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
wszystkie BG 56: 104 dB(A) Produkty STIHL nie należą do odpadków z gos‐ podarstwa domowego. Produkt STIHL, akumula‐ tor, wyposażenie dodatkowe i opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środo‐ wiska naturalnego.
Aktualne informacje dotyczące gospodarki odpa‐ dami można uzyskać u autoryzowanego dealera firmy STIHL.

19 Deklaracja zgodności UE

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
0458-296-5121-F 23
wszystkie BG 66: 101 dB(A)
wszystkie BG 86: 104 dB(A)
wszystkie SH 56: 105 dB(A)
wszystkie SH 86: 105 dB(A)
Przechowywanie dokumentacji technicznej:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok produkcji i numer seryjny są podane na
urządzeniu.
Waiblingen, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
z up.
polski 19 Deklaracja zgodności UE
dr Jürgen Hoffmann Dyrektor działu danych, przepisów oraz certyfika‐
cji produktów
24 0458-296-5121-F
19 Deklaracja zgodności UE polski
0458-296-5121-F 25
polski 19 Deklaracja zgodności UE
26 0458-296-5121-F
19 Deklaracja zgodności UE polski
0458-296-5121-F 27
www.stihl.com
*04582965121F*
0458-296-5121-F
*04582965121F*
0458-296-5121-F
Loading...