Uruchamianie i wyłączanie silnika15
Czyszczenie filtra powietrza18
Regulacja gaźnika19
Świeca zapłonowa20
Charakterystyka pracy silnika22
Przechowywanie urządzenia22
Wskazówki dotyczące przeglądów
technicznych i konserwacji23
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń25
Zasadnicze podzespoły urządzenia 26
Dane techniczne27
Wskazówki dotyczące napraw29
Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru.
Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
recyrkulacji.
Utylizacja29
Deklaracja zgodności UE29
Szanowni Państwo,
uprzejmie dziękujemy za to, że
zdecydowaliście się na nabycie
najwyższej jakości produktu firmy
STIHL.
Niniejszy produkt powstał z
zastosowaniem nowoczesnych
procesów technologicznych oraz
szerokiego spektrum przedsięwzięć
mających na celu zapewnienie
niezmiennie wysokiego poziomu
jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań,
żebyście byli Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i mogli nim bez
przeszkód pracować.
Jeżeli mielibyście Państwo pytania
dotyczące Waszego urządzenia, to
prosimy zwracać się z nimi do
autoryzowanego dealera lub
bezpośrednio do naszego dystrybutora.
Wasz
Dr. Nikolas Stihl
Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej
Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
1
polski
Wprowadzenie do niniejszej
Instrukcji użytkowania
Piktogramy
Wszystkie piktogramy, które zostały
zamieszczone na urządzeniu, zostały
objaśnione w niniejszej instrukcji
użytkowania.
W zależności od urządzenia oraz jego
wyposażenia na urządzeniu mogą
zostać zastosowane następujące
symbole graficzne.
Zbiornik mieszanki paliwowej; mieszanka
paliwowa z benzyny i
oleju silnikowego
Pompowanie ręczną
pompką paliwową
Oznaczenie akapitów
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagrożeniem
wypadkiem lub odniesieniem obrażeń
przez osoby oraz przed ciężkimi
szkodami na rzeczach.
WSKAZÓWKA
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem
urządzenia lub jego poszczególnych
podzespołów.
Rozwój techniczny
Firma STIHL prowadzi stałe prace nad
dalszym rozwojem technicznym
wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego
zastrzega się prawo do wprowadzania
zmian zakresu dostawy w przedmiocie
formy, techniki oraz wyposażenia.
W związku z powyższym wyklucza się
prawo do zgłaszania roszczeń na
podstawie informacji oraz ilustracji
zamieszczonych w niniejszej instrukcji
użytkowania.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i techniki
pracy
Przy pracy tym urządzeniem mechanicznym
niezbędne jest stosowanie szczególnych
środków
bezpieczeństwa.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
mechanicznego należy
dokładnie przeczytać
całą instrukcję użytkowania i starannie
przechowywać ją w celu
późniejszego użycia.
Zlekceważenie zasad
bezpieczeństwa podanych w instrukcji
użytkowania może spowodować utratę życia.
Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących bezpieczeństwa
pracy (BHP) opracowanych przez np.
stowarzyszenia branżowe, zakłady
ubezpieczeń społecznych, instytucje
bezpieczeństwa pracy i inne.
Kto zamierza po raz pierwszy podjąć
pracę przy pomocy urządzenia
powinien: poprosić sprzedawcę lub inną
osobę umiejącą obsługiwać maszynę o
zademonstrowanie bezpiecznego
sposobu posługiwania się tym
urządzeniem, albo wziąć udział w kursie
przygotowawczym.
2
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
Osobom niepełnoletnim nie wolno
pracować urządzeniem – wyjątek
stanowią młodociani powyżej lat 16,
którzy pobierają pod nadzorem naukę
zawodu.
Z miejsca pracy urządzenia należy
zabrać dzieci, zwierzęta oraz osoby
postronne.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane,
to należy je tak odstawić, żeby nie
stanowiło dla nikogo zagrożenia.
Zabezpieczyć urządzenie przed
użyciem przez osoby nieupoważnione.
Użytkownik urządzenia ponosi
odpowiedzialność za spowodowanie
wypadku lub wywołanie zagrożenia w
stosunku do innych osób oraz ich
majątku.
Powyższe urządzenie mechaniczne
można udostępnić bądź wypożyczyć
tylko osobom, które są zaznajomione z
tym modelem i umieją się nim
posługiwać – wraz z maszyną należy
zawsze wręczyć użytkownikowi
instrukcję obsługi!
Czas użytkowania urządzeń
emitujących hałas może zostać
ograniczony przepisami
ogólnokrajowymi lub lokalnymi.
Urządzenie można włączyć do
eksploatacji tylko wtedy, gdy wszystkie
jego podzespoły pozostają w stanie
nieuszkodzonym.
Nie wolno stosować myjek
wysokociśnieniowych do czyszczenia
urządzenia. Ostry strumień wody może
uszkodzić podzespoły urządzenia.
Wyposażenie dodatkowe i części
zamienne
Należy stosować tylko takie
wyposażenie dodatkowe, które zostały
dozwolone przez firmę STIHL do
współpracy z powyższym urządzeniem
lub, które są technicznie równorzędne.
W razie wątpliwości prosimy zwracać się
z pytaniami do autoryzowanego
dealera. Stosować wyłącznie
kwalifikowane podzespoły lub
wyposażenie dodatkowe. W
przeciwnym razie może to prowadzić do
zagrożenia wystąpieniem wypadków
przy pracy lub do uszkodzenia
urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części zamiennych i
wyposażenia dodatkowego.
Właściwości powyższych części zostały
w optymalny sposób dostosowane do
powyższego produktu oraz wymagań
określonych przez użytkownika.
Nie należy podejmować żadnych zmian
konstrukcyjnych przy urządzeniu – w
przeciwnym razie można spowodować
zagrożenie bezpieczeństwa pracy.
Firma STIHL wyklucza swoją
odpowiedzialność za szkody na
osobach lub na rzeczach, które
powstaną w wyniku stosowania
niedozwolonych przystawek.
Sprawność fizyczna operatora
urządzenia
Kto pracuje powyższym urządzeniem
musi być wypoczęty, zdrowy i w dobrej
kondycji fizycznej.
Kto ze względów zdrowotnych nie
powinien wykonywać robót związanych
z dużym wysiłkiem fizycznym, powinien
zapytać swojego lekarza, czy może
pracować powyższym urządzeniem
mechanicznym.
Dotyczy wyłącznie osób ze
stymulatorami rytmu serca: układ
zapłonowy tego urządzenia wytwarza
pole magnetyczne o niewielkiej
intensywności. Nie można całkowicie
wykluczyć wpływu urządzenia na
poszczególne typy rozruszników. W
celu uniknięcia ryzyka zdrowotnego
firma STIHL zaleca uzyskanie w
powyższej sprawie opinii lekarza
stosującego terapię oraz od producenta
rozrusznika.
Nie wolno pracować urządzeniem po
spożyciu alkoholu, medykamentów,
które osłabiają zdolność reagowania lub
narkotyków.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Dmuchawa umożliwia usuwanie liści,
trawy, papieru i podobnych materiałów,
z np. ogrodów, stadionów sportowych,
parkingów czy wjazdów na posesje.
Urządzenie nadaje się także do
oczyszczania ścieżek dla myśliwych w
lasach.
Rozdrabniacz zasysający został
ponadto opracowany do zasysania liści
oraz innych lekkich, luźnych, niepalnych
odpadków.
Nie wydmuchiwać ani zasysać
materiałów zagrażających zdrowiu.
Stosowanie urządzenia do innych celów
jest niedozwolone i może prowadzić do
wystąpienia wypadków lub uszkodzenia
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
3
polski
maszyny. Nie należy dokonywać
żadnych zmian technicznych produktu –
także to może prowadzić do wypadków
oraz do uszkodzeń urządzenia.
Odzież i wyposażenie
Należy nosić przepisową odzież i
wyposażenie.
Odzież robocza musi
spełniać swoją funkcję
ochronną, jednakże nie
może krępować ruchów.
Odzież powinna być
dopasowana do sylwetki
– może to być kombinezon, ale nie płaszcz.
Nie wolno nosić żadnej
odzieży, szali, krawatów i
biżuterii, które mogłyby
zostać wessane przez
ssawę urządzenia, zaplątać się w gałęzie czy
zarośla lub poruszające
się podzespoły urządzenia. Długie włosy należy
związać i zabezpieczyć
(np. chustką, czapką czy
hełmem itp.).
Należy stosować mocne obuwie
ochronne, wyposażone w podeszwy o
dobrej przyczepności.
OSTRZEŻENIE
W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa
odniesienia obrażeń oczu
należy zakładać ciasno
przylegające okulary
ochronne zgodne z
normą EN 166. Zwracać
uwagę na prawidłowe
założenie okularów
ochronnych.
Należy nosić "osobistą" ochronę słuchu,
jak np. zatyczki (stopery) chroniące
narząd słuchu przed hałasem.
Firma STIHL oferuje szeroki program
osobistego wyposażenia ochronnego.
Transport urządzenia
Zawsze z wyłączonym silnikiem.
Podczas transportu pojazdami
mechanicznymi:
–Zabezpieczyć urządzenie przed
przewróceniem, uszkodzeniem lub
wylaniem się z niego paliwa
Tankowanie
Benzyna jest materiałem
szczególnie łatwopalnym
– należy pozostawać z
dala od źródeł otwartego
ognia – nie rozlewać
paliwa – nie palić tytoniu.
Przed tankowaniem wyłączyć silnik
urządzenia.
Nie należy tankować urządzenia zanim
nie ostygnie silnik – paliwo może się
przelać – niebezpieczeństwo pożaru!
Zamknięcie zbiornika należy otwierać z
największą ostrożnością tak, żeby
powoli zlikwidować ciśnienie panujące w
zbiorniku i zapobiec rozpryskaniu
paliwa.
Paliwo należy tankować tylko w
miejscach o dobrej cyrkulacji powietrza.
Jeżeli paliwo zostało rozlane, to należy
natychmiast oczyścić urządzenie
mechaniczne – unikać rozlania paliwa
na odzież – jeżeli to nastąpiło, należy ją
natychmiast zmienić.
Zwrócić uwagę na nieszczelności. Jeżeli z
urządzenia wycieka
paliwo nie należy uruchamiać silnika – zagrożenie
dla życia wskutek
poparzeń!
Po zakończeniu tankowania paliwa należy
możliwie najmocniej
dokręcić zamknięcie
zbiornika.
W ten sposób zmniejsza się ryzyko
samoczynnego otwarcia zamknięcia
zbiornika wskutek drgań silnika oraz
związanego z tym rozlania paliwa.
4
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
Przed uruchomieniem
Skontrolować stan techniczny
urządzenia – należy przy tym stosować
się do wskazówek zamieszczonych w
odpowiednich rozdziałach instrukcji
użytkowania. Sprawdzić czy:
–Sprawdzić szczelność układu
paliwowego, zwłaszcza widocznych
elementów, takich jak zamknięcie
zbiornika, połączenia węży, pompa
paliwa (tylko w urządzeniach z
ręczną pompą paliwową). W razie
wykrycia nieszczelności lub
uszkodzenia nie uruchamiać silnika
– niebezpieczeństwo pożaru!
Urządzenie przed uruchomieniem
przekazać do naprawy
autoryzowanemu dealerowi
–Dźwignia gazu przemieszcza się
łatwo i samoczynnie do położenia
biegu jałowego
–Dźwignia nastawcza / przycisk
muszą się swobodnie
przemieszczać do pozycji STOP
lub 0.
–W celu pewnego prowadzenia
urządzenia mechanicznego,
uchwyty muszą być czyste i suche,
wolne od oleju i innych
zanieczyszczeń
–Dmuchawa musi zostać przepisowo
zmontowana
–Wtyczka przewodu zapłonowego
jest mocno osadzona – przy luźno
osadzonej wtyczce może wystąpić
iskrzenie, które w konsekwencji
może spowodować zapłon
ulatniającej się mieszanki
paliwowo-powietrznej –
niebezpieczeństwo wybuchu
pożaru!
–Sprawdzić stan techniczny koła
łopatkowego i obudowy dmuchawy
Zużycie eksploatacyjne obudowy
dmuchawy (pęknięcia, wyszczerbienia)
może powodować zagrożenie
odniesieniem obrażeń wskutek
uderzenia przez odrzucone przedmioty.
Przy wystąpieniu uszkodzeń obudowy
dmuchawy należy zlecić naprawę
urządzenia autoryzowanemu dealerowi
– STIHL radzi zlecenie wykonania tych
czynności autoryzowanemu
dealerowi STIHL
Nie należy podejmować żadnych zmian
konstrukcyjnych przy elementach
manipulacyjnych czy urządzeniach
zabezpieczających
Urządzenie można eksploatować tylko
wtedy, gdy znajduje się ono w
prawidłowym stanie technicznym –
niebezpieczeństwo wypadku!
Uruchamianie silnika
Może nastąpić w odległości minimum
3 metrów od miejsca tankowania – nie w
zamkniętym pomieszczeniu.
Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie
przez jedną osobę – nie należy
tolerować obecności innych osób na
stanowisku pracy – także podczas
uruchamiania maszyny.
Nie należy uruchamiać silnika trzymając
maszynę w rękach. Uruchamianie
należy wykonać tak, jak to zostało
opisane w instrukcji użytkowania.
Uruchamiać maszynę tylko na równym
podłożu. Do uruchamiania należy
wybrać pewne i bezpieczne miejsce.
Podczas uruchamiania należy mocno
przytrzymać urządzenie mechaniczne.
Po uruchomieniu silnika powstały
strumień powietrza może podrzucić do
góry różne przedmioty (np. kamienie).
Podczas pracy
W razie zagrażającego
niebezpieczeństwa lub awarii należy
natychmiast przesunąć dźwignię
nastawczą/przycisk do pozycji STOP
lub 0.
Urządzenie jest obsługiwane wyłącznie
przez jedną osobę – nie należy
tolerować obecności dalszych osób na
stanowisku pracy.
W promieniu 5 m
nie mogą się znajdować inne osoby
– niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek
uderzenia przez
odrzucone
przedmioty!
Taką samą odległość należy zachować
także od przedmiotów (np. pojazdów,
szyb okiennych itd.) –
niebezpieczeństwo spowodowania
szkód na rzeczach!
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
5
polski
Nie należy nigdy kierować
strumienia powietrza z
dmuchawy w stronę
innych osób – urządzenie
mechaniczne może podrzucać z ziemi i miotać z
dużą prędkością różne
przedmioty – niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Podczas pracy dmuchawą lub
rozdrabniaczem zasysającym (na
otwartym terenie lub w ogrodzie) należy
zwracać uwagę na małe zwierzęta i nie
stwarzać dla nich zagrożenia.
Nigdy nie pozostawiać pracującego
urządzenia bez dozoru.
Ostrożnie na śliskich oraz mokrych
powierzchniach, na śniegu, na
pochyłościach i na nierównym terenie
itp. – niebezpieczeństwo poślizgnięcia!
Zwracać uwagę na przeszkody: śmieci,
pieńki drzew, korzenie, wykroty –
niebezpieczeństwo potknięcia!
Nie pracować stojąc na drabinie, a także
na niestabilnym podłożu.
Przy stosowaniu ochrony narządu
słuchu zalecane jest zachowanie
szczególnej ostrożności oraz orientacji –
percepcja sygnałów alarmowych przy
wystąpüieniu zagrożeń (takich jak
okrzyki ostrzegawcze, sygnały
alarmowe, itp.) jest wtedy znacznie
ograniczona.
Pracować w spokojny i przemyślany
sposób; tylko w warunkach dobrej
widoczności. Nie stwarzać zagrożenia
dla innych osób.
W odpowiednim czasie robić przerwy w
pracy. Należy zapobiegać zmęczeniu i
utracie sił – niebezpieczeństwo
wypadku!
Tłumiki wyposażone w katalizatory
mogą być szczególnie gorące.
Z chwilą uruchomienia
silnik wytwarzane są spaliny zawierające trujące
gazy. Gazy zawarte w
spalinach mogą być niewidoczne i bez zapachu,
a także zawierać niedopalone węglowodory i
benzol. Nie należy nigdy
pracować urządzeniem
mechanicznym w
zamkniętych bądź niewystarczająco
wentylowanych pomieszczeniach – dotyczy to
także urządzeń wyposażonych w katalizatory.
Podczas pracy w rowach, obniżeniach,
wykopach lub warunkach ograniczonej
swobody ruchu należy stale zwracać
uwagę na wystarczającą wymianę
powietrza – zagrożenie dla życia
wskutek zatrucia spalinami!
W razie wystąpienia mdłości, bólu
głowy, zakłóceń wzroku (zawężenie
pola widzenia), zakłóceń słuchu,
zawrotów głowy, spadku koncentracji
należy natychmiast przerwać pracę –
powyższe symptomy mogą między
innymi być wywołane wskutek wysokiej
koncentracji spalin – niebezpieczeństwo
zaistnienia wypadku!
Nie palić tytoniu w czasie pracy
urządzeniem mechanicznym oraz w
jego najbliższym otoczeniu –
niebezpieczeństwo pożaru! Z układu
zasilania paliwem mogą się wydobywać
łatwopalne pary benzyny.
Przy powstawaniu pyłu należy stale
nosić maskę ochronną.
Pracować urządzeniem w sposób
powodujący najmniejszą emisję hałasu i
spalin. Nie pozostawiać silnika
pracującego bez potrzeby – dodawać
gazu tylko podczas pracy.
Po zakończeniu pracy odstawić
urządzenie mechaniczne na równym,
niepalnym podłożu. Nie odstawiać
urządzenia w pobliżu materiałów
łatwopalnych (np. wiórów drewnianych,
kory, wyschniętej trawy czy paliwa) –
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru!
Nie wkładać żadnych przedmiotów
przez kratkę ochronną lub dyszę do
wnętrza obudowy dmuchawy.
Powyższe przedmioty mogą zostać z
bardzo dużą szybkością wyrzucone
przez dmuchawę – Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
Przy wyraźnych zmianach
charakterystyki pracy (np. zwiększona
intensywność drgań) należy
natychmiast przerwać roboty, ustalić i
usunąć przyczynę zmian.
Jeżeli urządzenie zostało poddane
ponadnormatywnym obciążeniom
mechanicznym (np. wskutek
stosowania nadmiernej siły, uderzenia
lub upadku), to przed ponownym
uruchomieniem należy dokładnie
sprawdzić stan bezpieczeństwa
eksploatacyjnego maszyny – patrz także
rozdział "Przed uruchomieniem".
Szczególną uwagę należy zwrócić na
szczelność układu zasilania paliwem
oraz na poprawność działania urządzeń
6
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
295BA052 KN
295BA053 KN
zabezpieczających. Nie należy w
żadnym wypadku pracować
urządzeniem mechanicznym, którego
stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego
nie pozostaje bez zastrzeżeń. W razie
wątpliwości należy się zwrócić do
autoryzowanego dealera.
Użytkowanie jako dmuchawy
Dmuchawa jest urządzeniem
przewidzianym do obsługi jedną ręką.
Urządzenie może być noszone przez
osobę obsługującą prawą lub lewą ręką
za uchwyt manipulacyjny.
Urządzenie mechaniczne należy
zawsze mocno trzymać w rękach.
Podczas stosowania dmuchawy na
otwartym terenie lub w ogrodzie należy
zwrócić uwagę na to, żeby nie
powodować zagrożenia dla małych
zwierząt.
Pracować poruszając się wolnym
krokiem do przodu – stale obserwować
wylot powietrza z rury wydmuchowej –
nie pracować poruszając się do tyłu –
niebezpieczeństwo potknięcia!
OSTRZEŻENIE
Urządzenie można eksploatować
wyłącznie z przepisowo zamontowaną
rurą dmuchawy – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
Dysza okrągła jest szczególnie
przydatna do pracy na nierównym
terenie (np. łąki i trawniki).
Dysza płaska (należy do zakresu
dostawy, lub można ją uzyskać jako
wyposażenie specjalne) wytwarza
strumień powietrza, który można
wykorzystać w precyzyjny i
kontrolowany sposób szczególnie do
oczyszczania płaskich powierzchni,
które są pokryte trocinami, liśćmi,
skoszoną trawą.
Korzystanie z urządzenia zasysającego
Przestrzegać wskazówek dotyczących
montażu zawartych w odpowiednim
rozdziale niniejszej instrukcji obsługi.
Rozdrabniacz zasysający został
skonstruowany jako urządzenie
obsługiwane dwoma rękami.
Urządzenie jest przenoszone przez
osobę trzymającą prawą ręką za uchwyt
manipulacyjny i lewą za uchwyt na
obudowie.
Pas nośny miecha należy przełożyć
przez lewy bark – jednakże nie na krzyż,
żeby w razie niebezpieczeństwa szybko
zrzucić z siebie urządzenie razem z
miechem.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
7
polski
OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być stosowane
wyłącznie z kompletnie zamontowaną
rurą ssącą oraz z zamontowanym
miechem – niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
WSKAZÓWKA
Przy zasysaniu szorstkich materiałów
(jak np. tłuczeń, kamienie itp.) koło
łopatkowe dmuchawy i jej obudowa
zostają poddane bardzo intensywnemu
zużyciu eksploatacyjnemu. Zużycie to
jest sygnalizowane poprzez wyraźny
spadek mocy (efektywności) zasysania.
W tej sytuacji należy się zwrócić do
autoryzowanego dealera. STIHL zaleca
zwrócenie się do autoryzowanego
dealera firmy STIHL.
Ostrożnie przy zasysaniu wilgotnych
liści – dmuchawa i krzywka mogą ulec
zatkaniu.
Podczas stosowania dmuchawy na
otwartym terenie lub w ogrodzie należy
zwrócić uwagę na to, żeby nie
powodować zagrożenia dla małych
zwierząt.
Nie należy nigdy zasysać grących lub
płonących materiałów
(np. gorącego popiołu
czy żarzących się niedopałków papierosów) –
niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń
wskutek poparzenia
przez ogień!
Nie należy nigdy zasysać łatwozapalnych
cieczy (np. paliwa) lub
materiałów nasączonych
takimi cieczami – niebezpieczeństwo odniesienia
śmiertelnych obrażeń
wskutek poparzeń lub
eksplozji!
Przed otwarciem kratki
ochronnej należy wyłączyć silnik. Kratka
ochronna musi zawsze
pozostawać zamknięta i
zabezpieczona – niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek kontaktu z wirującymi
podzespołami urządzenia! Poza tym silnik
urządzenia może ulec
uszkodzeniu.
Technika pracy
W celu ograniczenia czasu pracy
dmuchawy należy posługiwać się
grabiami i miotłą, co ma na celu
wzruszenie cząstek zanieczyszczeń
przed rozpoczęciem nadmuchu.
Technika pracy mająca na celu
minimalizację zanieczyszczenia
powietrza:
–W celu uniknięcia intensywnego
kurzu, należy w miarę możliwości
spryskać wodą powierzchnię, która
ma być poddana zabiegowi.
–Nie należy kierować strumienia
zanieczyszczeń w stronę ludzi, a
szczególnie w stronę dzieci,
zwierząt domowych, czy w kierunku
otwartych okien lub świeżo umytych
pojazdów. Ostrożnie usuwać
zanieczyszczenia
–Zgromadzone zanieczyszczenia
usunąć stosując wiadro do śmieci,
nie kierować strumienia
zanieczyszczeń na nieruchomość
sąsiada
8
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
Technika pracy zalecana w celu
minimalizacji hałasu:
–Urządzenia mechaniczne należy
stosować o rozsądnej porze dnia –
nie należy tego robić wcześnie rano
oraz w porze obiadowej, jeżeli
mogło by to zakłócić odpoczynek
mieszkańców. Należy stosować się
do lokalnych pór pracy i
odpoczynku
sprawdzić stan techniczny
wyposażenia urządzenia a
szczególnie tłumik wydechu spalin,
szczeliny zasysania powietrza oraz
filtr powietrza
Wibracja
Dłuższe użytkowanie urządzenia
mechanicznego może doprowadzić do
spowodowanych przez wibrację
zakłóceń w funkcjonowaniu układu
krążenia rąk operatora ("niedokrwienie
palców rąk").
Nie można określić w sposób ogólny
czasu użytkowania maszyny, gdyż
zależy to od wielu rożnorodnych
czynników.
Czas użytkowania maszyny można
wydłużyć poprzez:
–ciepłe dłonie
–przerwy
Czas użytkowania maszyny ulega
skróceniu przy:
–szczególnych indywidualnych
skłonnościach w kierunku
niedokrwienia (objawy: często
występujące zimne palce,
cierpnięcie),
–niskich temperaturach
zewnętrznych,
–intensywność chwytu (mocny chwyt
rękojeści maszyny zakłóca
dokrwienie),
Przy regularnym użytkowaniu
urządzenia mechanicznego oraz przy
powtarzaniu się określonych
symptomów (np. cierpnięcie palców)
zaleca się poddanie badaniom
lekarskim.
Obsługa techniczna i naprawy
Przy powyższym urządzeniu
mechanicznym należy regularnie
wykonywać czynności obsługi
technicznej. Wykonywać należy tylko te
przeglądy okresowe i naprawy, które
zostały opisane w Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Należy stosować wyłącznie
kwalifikowane części zamienne. W
przeciwnym razie może to prowadzić do
zagrożenia wystąpieniem wypadków
przy pracy lub do uszkodzeniem
urządzenia. W razie wątpliwości
prosimy zwracać się z pytaniami do
wyspecjalizowanego dystrybutora.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych podzespołów zamiennych
STIHL. Właściwości techniczne tych
podzespołów zostały w optymalny
sposób dostosowane do urządzenia
oraz do wymagań stawianych przez
użytkownika.
Przed rozpoczęciem napraw, czynności
obsługi technicznej lub czyszczenia
należy zawsze wyłączyć silnik –
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń! - wyjątek: regulacje gaźnika i
biegu jałowego.
Nie należy przy pomocy urządzenia
rozruchowego obracać układem
tłokowo- korbowym przy zdjętej wtyczce
świecy zapłonowej lub wykręconej
świecy – niebezpieczeństwo wybuchu
pożaru wskutek przeskoku iskry poza
cylindrem!
Nie należy wykonywać obsług
technicznych ani przechowywać
urządzenia w pobliżu źródeł otwartego
ognia.
Regularnie sprawdzać szczelność
zamknięcia zbiornika paliwa (korka)
Stosować wyłącznie sprawne
technicznie i dozwolone świece
zapłonowe – patrz rozdział "Dane
techniczne"
Sprawdzić stan techniczny przewodu
zapłonowego (izolacja w nienagannym
stanie, mocne połączenia).
Sprawdzić stan techniczny tłumika
wydechu spalin.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
9
polski
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
Nie należy eksploatować urządzenia z
uszkodzonym lub zdemontowanym
tłumikiem wydechu spalin –
niebezpieczeństwo pożaru! –
zagrożenie uszkodzeniem narządu
słuchu!
Nie należy dotykać rozgrzanego tłumika
wydechu spalin – niebezpieczeństwo
poparzenia!
Stan techniczny elementów układu
tłumienia drgań (AV) wywiera wpływ na
intensywność wibracji – należy
regularnie kontrolować stan techniczny
elementów AV.
Wyłączyć silnik i usunąć przyczynę
zakłócenia.
Kompletowanie dmuchawy
Zamontowanie rury wydmuchowej
NUstawić strzałki (1) w jednej linii
NNakrętkę ustawić w taki sposób, by
symbol ‚ znajdował się na jednej
linii ze strzałkami
NRurę wydmuchową (2) wsunąć do
oporu w wycięcie króćca (3)
NNakrętkę (4) wsunąć do oporu na
króciec
NNakrętkę (4) obrócić w kierunku
strzałki, aż symbol ƒ znajdzie się w
jednej linii ze strzałkami – nakrętka
zatrzaskuje się z wyraźnie
słyszalnym odgłosem
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
NDyszę (5) w pozycji (a) (długiej) lub
pozycji (b) (krótkiej) wsunąć aż do
czopu (6) na rurę wydmuchową (1) i
zaryglować w kierunku strzałki
BG 66
NUstawić strzałki (1) w jednej linii
NNakrętkę ustawić w taki sposób, by
symbol ‚ znajdował się na jednej
linii ze strzałkami
NRurę wydmuchową (2) wsunąć do
oporu w wycięcie króćca (3)
10
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
296BA019 KN
a
6
5
2
296BA032 KN
296BA020 KN
4
295BA058 KN
3
2
1
5
296BA021 KN
6
NNakrętkę (4) wsunąć do oporu na
króciec
NNakrętkę (4) obrócić w kierunku
strzałki, aż symbol ƒ zna jdz ie się w
jednej linii ze strzałkami – nakrętka
zatrzaskuje się z wyraźnie
słyszalnym odgłosem
NZałożyć dyszę (5) w pozycji (a) aż
do czopu (6) na rurę
wydmuchową (2) i zaryglować w
kierunku strzałki
Demontaż rury wydmuchowej
NWyłączanie silnika
NPrzy pomocy odpowiedniego
narzędzia przecisnąć nakładkę
przez otwór w nakrętce
NObracać nakrętkę aż do oporu w
kierunku strzałki
NZdjąć rurę wydmuchową.
Kompletowanie
rozdrabniacza zasysającego
Zakładanie łącznika
NWprowadzić łącznik (1) do
worka (2) aż do oznaczenia
(strzałka)
NŚcisnąć taśmę (3) na worku i
wcisnąć nakładkę (4)
WSKAZÓWKA
Zamek błyskawiczny w worku musi być
zamknięty
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
NStrzałki (5) ustawić w jednej linii
NNakrętkę ustawić w taki sposób, by
symbol ‚ znajdował się na jednej
linii ze strzałkami
NŁącznik wsunąć do oporu w
wycięcie króćca (6)
11
polski
8
296BA022 KN
295BA080 KN
1
2
269BA030 KN
4
3
296BA023 KN
296BA033 KN
296BA024 KN
NNakrętkę (7) wsunąć do oporu na
króciec
NNakrętkę (7) obrócić w kierunku
strzałki, aż symbol ƒ zna jdz ie się w
jednej linii ze strzałkamit – nakrętka
zatrzaskuje się z wyraźnie
słyszalnym odgłosem
Kompletowanie rury ssącej
NUstawić rurę ssącą i jej
przedłużenia w pozycji wskazanej
przez strzałki, wsunąć jedną do
drugiej i zaryglować
NStrzałki (3) ustawić w jednej linii
NNakrętkę (5) ustawić w taki sposób,
by otwór‚ znajdował się na jednej
linii ze strzałkami (3)
NWsunąć rurę ssącą aż do oporu do
króćca (4) obudowy dmuchawy
NNakrętkę (5) wsunąć na króciec
obudowy dmuchawy
NNakrętkę (5) obrócić w kierunku
strzałki, aż do wyraźnie słyszalnego
zatrzaśnięcia
NObracać i mocno dokręcić nakrętkę
w kierunku strzałki
Demontaż łącznika
NWyłączanie silnika
NPrzy pomocy odpowiedniego
narzędzia przecisnąć nakładkę
przez otwór w nakrętce
NObracać nakrętkę aż do oporu w
kierunku strzałki
NZdjąć łącznik
NWyłączanie silnika
12
Demontowanie rury ssącej
NWyłączanie silnika
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
296BA025 KN
NObracać nakrętkę aż do oporu w
kierunku strzałki
NPrzy pomocy odpowiedniego
narzędzia przecisnąć nakładkę
przez otwór w nakrętce
NObracać dalej nakrętkę do oporu w
kierunku strzałki, aż do ponownego
zaryglowania
NZdjąć rurę ssącą
NZamknąć i zaryglować siatkę
ochronną
Paliwo
Do napędu silnika należy stosować
wyłącznie mieszankę paliwową
składającą się z benzyny oraz oleju
silnikowego.
OSTRZEŻENIE
Należy unikać bezpośredniego kontaktu
paliwa z ciałem oraz wdychania jego
par.
STIHL MotoMix
STIHL zaleca stosowanie mieszanki
STIHL MotoMix. Jest to gotowa
mieszanka paliwowa niezawierająca
benzolu i ołowiu, charakteryzująca się
wysoką liczbą oktanową i oferująca
zawsze prawidłowy stosunek mieszanki.
W celu zapewnienia maksymalnej
żywotności silnika mieszanka STIHL
MotoMix zawiera olej do silników
dwusuwowych STIHL HP Ultra.
Mieszanka paliwowa MotoMix nie jest
oferowana na niektórych rynkach.
Przygotowywanie mieszanki paliwowej
WSKAZÓWKA
Niewłaściwe składniki paliwa lub
stosunek mieszanki odbiegający od
przepisowego mogą prowadzić do
poważnych uszkodzeń jednostki
napędowej. Benzyna lub olej silnikowy
niższej jakości mogą spowodować
uszkodzenia silnika, pierścieni
tłokowych, przewodów paliwowych oraz
zbiornika paliwa.
Benzyna
Należy stosować wyłącznie benzynę
markową o liczbie oktanowej minimum
90 ROZ – bezołowiowej lub ołowiowej.
W przypadku silników z regulowanym
ręcznie gaźnikiem benzyna o zawartości
alkoholu powyżej 10% może
powodować zakłócenia pracy silnika i
dlatego nie należy jej używać do takich
silników.
Silniki wyposażone w system M-Tronic
rozwijają pełną moc przy udziale
alkoholu w paliwie w wysokości
do 25% (E25).
Olej silnikowy
W przypadku samodzielnego
przyrządzania mieszanki wolno
stosować wyłącznie olej STIHL do
silników dwusuwowych albo inny olej
silnikowy klasy JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC lub
ISO-L-EGD.
Firma STIHL zaleca olej do silników
dwusuwowych STIHL HP Ultra lub
równorzędny olej silnikowy, aby móc
zagwarantować wartości graniczne
emisji przez cały okres eksploatacji
urządzenia.
Proporcje mieszanki
Olej do silników dwusuwowych STIHL
1:50; 1:50 = 1 część oleju + 50 części
benzyny
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
przechowywania paliwa należy
najpierw wlać olej silnikowy,
następnie benzynę i dokładnie
wymieszać obydwa składniki
Przechowywanie paliwa
Paliwo należy przechowywać w
specjalnie atestowanych kanistrach, w
suchym, chłodnym i bezpiecznym
miejscu, osłonięte przed działaniem
światła i promieni słonecznych.
Mieszanka paliwa starzeje się –
przygotowywać mieszankę na okres
maks. kilku tygodni. Mieszanka
paliwowa nie może być przechowywana
przez okres dłuższy niż 30 dni. Wskutek
działania światła, słońca, niskich lub
wysokich temperatur mieszanka
paliwowa może stać się bezużyteczna
już po krótszym okresie czasu.
STIHL MotoMix można przechowywać
bez problemu nawet przez 2 lata.
NPrzed tankowaniem należy mocno
wstrząsnąć kanistrem, w którym
znajduje się mieszanka paliwowa.
OSTRZEŻENIE
W kanistrze mogło powstać ciśnienie –
należy zachować ostrożność podczas
otwierania!
NZbiornik paliwa i kanister należy od
czasu do czasu dokładnie
wyczyścić.
Pozostałości paliwa oraz ciecz użytą do
czyszczenia należy zdeponować
zgodnie z przepisami o usuwaniu
odpadów oraz w sposób nieszkodliwy
dla środowiska naturalnego!
Tankowanie paliwa
Przygotowanie urządzenia
Nw celu uniemożliwienia
przedostania się zanieczyszczeń do
zbiornika paliwa, należy przed
tankowaniem oczyścić otoczenie
zamknięcia zbiornika paliwa
Nmaszynę należy ustawić w takiej
pozycji, żeby otwór wlewu paliwa
był skierowany ku górze
Firma STIHL oferuje system
ułatwionego tankowania STIHL
(wyposażenie specjalne).
14
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
295BA065 KN
1
296BA009 KN
295BA069 KN
Tankowanie paliwa
Nie należy rozlewać paliwa ani
tankować zbiornika po same brzegi.
Po zatankowaniu należy możliwie
najmocniej dokręcić ręcznie zakrętkę
zamknięcia zbiornika paliwa (korek)
Wymiana głowicy zasysania paliwa
Nopróżnić zbiornik paliwa
Nprzy pomocy haka wyjąć głowicę
ssącą ze zbiornika i zdjąć ją z
przewodu paliwowego
Nwłożyć do przewodu paliwowego
nową głowicę ssącą
Nponownie umieścić głowicę ssącą w
zbiorniku paliwa
Uruchamianie i wyłączanie
silnika
Uruchamianie silnika
NNależy stosować się do przepisów
dotyczących bezpieczeństwa
NNacisnąć przynajmniej 5-krotnie
mieszek (1) pompki paliwowej –
także, jeżeli mieszek jest
wypełniony paliwem
Dźwignię nastawczą ustawić w
odpowiedniej pozycji
Dotyczy tylko BG 66 C, BG 86, SH 86
Jeden raz w roku wymienić głowicę
zasysania paliwa. W tym celu:
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
NDo uruchamiania silnika należy
ustawić dźwignię nastawczą w
pozycji F
15
polski
296BA007 KN
3
295BA067 KN
295BA068 KN
296BA006 KN
Przy pomocy dźwigni nastawczej (2)
dźwignia gazu (3) może zostać podczas
pracy zaryglowana w dowolnej pozycji.
Ustawianie pokrętła w prawidłowej
pozycji
Przy zimnym silniku
NUstawić pokrętło przysłony układu
rozruchowego w pozycji g
Przy rozgrzanym silniku
Powyższą regulację należy stosować
także wtedy, gdy silnik już pracował, ale
jest jeszcze zimny.
Uruchamianie
NPostawić urządzenie pewnie na
podłożu
NNależy wybrać do tego stabilne i
bezpieczne stanowisko: trzymając
prawą ręką za obudowę mocno
docisnąć urządzenie do podłoża
NLewą dłonią schwycić uchwyt
rozrusznika
Wersja wykonania z systemem
ErgoStart
NRównomiernie zaciągnąć
uchwytem rozrusznika
Wersja wykonania bez systemu
ErgoStart
NPowoli wyciągnąć uchwyt
rozrusznika aż do pierwszego
wyraźnego zaryglowania
mechanizmu zapadkowego, a
następnie energicznym i mocnym
ruchem zaciągnąć.
WSKAZÓWKA
Nie wyciągać linki na całą długość –
niebezpieczeństwo zerwania!
NNie należy teraz swobodnie zwolnić
uchwytu rozrusznika, tylko powoli
wprowadzić go do urządzenia w
kierunku przeciwnym do wyciągania
tak, żeby linka rozruchowa
równomiernie się nawinęła
NUstawić pokrętło przysłony układu
rozruchowego w pozycji <
16
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
296BA008 KN
3
296BA008 KN
295BA072 KN
295BA073 KN
1
296BA009 KN
Po podjęciu pracy przez silnik
NKrótko nacisnąć dźwignię gazu (3) –
pokrętło sterowania przysłoną
przepustnicy układu rozruchowego
przemieści się samoczynnie do
pozycji normalnej pracy F – silnik
przejdzie do pracy na biegu jałowym
Wyłączyć silnik
BG 56, BG 66, SH 56
NNacisnąć przycisk STOP do
pozycji 0 silnik przerywa pracę –
przycisk STOP powróci
samoczynnie do pozycji wyjściowej
BG 66 C, BG 86, SH 86
Dalsze wskazówki dotyczące
uruchamiania
Jeżeli silnik przerwie pracę przy
pozycji g lub podczas przyspieszania
NObrócić pokrętło przepustnicy
układu rozruchowego do pozycji <
– powtarzać czynność zaciągania
aż do rozruchu silnika
Jeżeli silnik nie podejmuje pracy
NSprawdzić, czy wszystkie
ustawienia (położenie przepustnicy
układu rozruchowego, dźwigni
nastawczej w położeniu pracy F) są
prawidłowe
NPowtórzyć czynność uruchamiania
Paliwo w zbiorniku zostało
wypracowane do końca, zbiornik został
ponownie zatankowany
NPrzesunąć dźwignię nastawczą do
pozycji 0 silnik przerywa pracę –
dźwignia nastawcza powróci
samoczynnie do pozycji wyjściowej
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
NNacisnąć przynajmniej 5-krotnie
mieszek (1) pompki paliwowej –
także, jeżeli mieszek jest
wypełniony paliwem
NPowtórzyć czynność rozruchu
17
polski
1
295BA074 KN
2
3
295BA075 KN
2
5
1
296BA026 KN
22
296BA027 KN
3
4
Czyszczenie filtra powietrza
Zanieczyszczone filtry powietrza
redukują moc silnika, zwiększają
zużycie paliwa i utrudniają rozruch.
Różne filtry powietrza
W zależności od wersji wykonania
urządzenia są wyposażone w różne filtry
powietrza. Urządzenia różnią się od
siebie obudowami filtra powietrza i
filtrem powietrza.
Wersja wykonania z płaskim wkładem
filtracyjnym
NWyjąć wkład (3) i filtr powietrza (4)
wyjąć z obudowy filtra (5)
NWymienić filtr powietrza! W ramach
samopomocy można wkład
otrzepać lub przedmuchać
sprężonym powietrzem, ale nie
wolno go prać!
Wymienić niesprawne podzespoły!
Zakładanie filtra
NFiltr powietrza (4) włożyć w
obudowę filtra (5) i wsunąć
wkład (3)
NZałożyć pokrywę filtra (2) i obrócić
śrubę ryglującą w prawo, do pozycji
poziomej
Wersja wykonania z falistym wkładem
filtracyjnym
NŚrubę pokrywy filtra (1) wykręcić w
kierunku odwrotnym do ruchu
wskazówek zegara
NZdjąć pokrywę filtra (2)
NUsunąć z otoczenia filtra powietrza
grubsze zanieczyszczenia
NObrócić śrubę ryglującą pokrywę
filtra (1) w lewo, do pozycji pionowej
NZdjąć pokrywę filtra (2)
NUsunąć z otoczenia filtra powietrza
grubsze zanieczyszczenia
18
NFiltr powietrza (3) wyjąć z
obudowy (4)
Czyszczenie filtra powietrza
NFiltr powietrza ostrożnie wytrzepać
lub przedmuchać sprężonym
powietrzem od wewnątrz na
zewnątrz.
Przy uporczywych zanieczyszczeniach
lub posklejanej (niedrożnej) tkance
filtrującej
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
296BA010 KN
NFiltr powietrza wymyć w specjalnym
środku czyszczącym STIHL
(wyposażenie specjalne) lub
czystym, niepalnym, płynnym
środku czyszczącym (np. ciepłe
mydliny) – wypłukać filtr
strumieniem wody w kierunku od
wewnątrz na zewnątrz – nie należy
stosować do tego myjki
wysokociśnieniowej
NOsuszyć filtr powietrza – nie należy
stosować do tego ekstremalnych
źródeł ciepła.
Zakładanie filtra powietrza
NFiltr powietrza włożyć do obudowy
NZałożyć pokrywę filtra i wkręcić
śrubę pokrywy filtra w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara
Regulacja gaźnika
Podstawowe informacje
Gaźnik otrzymuje fabryczne ustawienie
standardowe.
Powyższa regulacja gaźnika powoduje,
że w każdej fazie eksploatacyjnej do
silnika zostaje dostarczona mieszanka
paliwowo-powietrzna o optymalnym
stosunku.
Przygotowanie urządzenia
NWyłączyć silnik
NSprawdzić stan techniczny filtra
powietrza – jeżeli zachodzi potrzeba
oczyścić lub wymienić
NSprawdzić stan techniczny kratki
przeciwiskrowej (oferowana nie na
wszystkich rynkach) w tłumiku –
jeżeli zachodzi potrzeba, oczyścić
lub wymienić
Ustawienia standardowe
NObracać z wyczuciem główną śrubę
regulacyjną (H) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara aż do oporu – maksymalnie
o 3/4 obrotu
NObracać śrubę regulacyjną biegu
jałowego (L) aż do oporu w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara – i następnie obrócić ją o
3/4 obrotu w kierunku odwrotnym
do ruchu wskazówek zegara
Regulacja biegu jałowego
NWykonywanie ustawienia
standardowego
NUruchomić i rozgrzać silnik
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
19
polski
296BA011 KN
1
296BA015 KN
Silnik przerywa pracę na biegu jałowym
NObracać śrubą regulacji biegu
jałowego (LA) w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aż
silnik zacznie równomiernie
pracować
Nieregularna praca silnika na biegu
jałowym, niezadowalające
przyspieszanie (pomimo ustawienia
standardowego śrubą regulacyjną biegu
jałowego)
Zbyt "bogata" regulacja biegu jałowego.
NObracać śrubą regulacyjną biegu
jałowego (L) w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż silnik zacznie regularnie
pracować i dobrze przyspieszać –
maksymalnie aż do oporu
Nierównomierna liczba obrotów
podczas pracy silnika na biegu jałowym,
spadki liczby obrotów podczas
prowadzenia maszyny ruchem
wahadłowym
Zbyt "bogata" regulacja biegu jałowego.
NObracać śrubą regulacyjną biegu
jałowego (L) w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara
(stopniowo o 1/8 obrotu /45°) aż
silnik zacznie regularnie pracować i
dobrze przyspieszać
20
Po korektach wykonanych przy pomocy
śruby regulacyjnej biegu jałowego (L)
Świeca zapłonowa
najczęściej niezbędna jest także zmiana
położenia śruby regulacji biegu
jałowego (LA).
Korekta regulacji gaźnika przy
eksploatacji urządzenia na dużych
wysokościach
NPrzy niezadowalającej mocy silnika,
trudnościach w uruchamianiu lub
zakłóceniach w pracy silnika na
biegu jałowym należy najpierw
sprawdzić stan techniczny świecy
zapłonowej.
NŚwiecę należy wymienić po
Jeżeli silnik pracuje niezadowalająco, to
może okazać się niezbędnym
dokonanie niewielkiej korekty regulacji
gaźnika:
NWykonywanie ustawienia
standardowego
NRozgrzać silnik
upływie 100 godzin
eksploatacyjnych – przy
intensywnie nadpalonych
elektrodach świecę należy
wymienić już wcześniej – stosować
tylko odkłócone świece zapłonowe
dozwolone przez firmę STIHL –
patrz rozdział "Dane techniczne".
NObracać nieznacznie główną śrubą
regulacyjną (H) w kierunku
Wymontowanie świecy zapłonowej
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara (w kierunku "zubożenia") –
maksymalnie aż do oporu
WSKAZÓWKA
Po powrocie z większej wysokości
regulację gaźnika ponownie przestawić
na ustawienia standardowe.
Przy zbyt "ubogim" ustawieniu istnieje
zagrożenie uszkodzenia zespołu
napędowego wskutek niedoboru
środków smarujących lub przegrzania.
Nzdjąć wtyczkę przewodu
zapłonowego (fajkę) (1) ze świecy
Nwykręcić świecę zapłonową
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
002BA178 KN
2
Kontrola świecy zapłonowej
NOczyścić zanieczyszczoną świecę
zapłonową.
NSprawdzić odstęp (A) między
elektrodami i w razie potrzeby
wyregulować; prawidłowa wartość
odstępu — patrz rozdział "Dane
techniczne".
NUsunąć przyczynę
zanieczyszczenia świecy
zapłonowej.
Do ewentualnych przyczyn należą:
–zbyt duża ilość oleju silnikowego
w paliwie,
–zanieczyszczony filtr powietrza,
–niekorzystne warunki eksploatacji.
OSTRZEŻENIE
Przy niedokręconej lub brakującej
nakrętce przyłączeniowej (1) mogą
powstawać iskry. W przypadku pracy
w łatwopalnym lub wybuchowym
otoczeniu może dojść do pożarów lub
wybuchów. Możliwe są poważne
obrażenia osób lub znaczne straty
materialne.
NUżywać odkłóconych świec
zapłonowych ze stałą nakrętką
przyłączeniową.
Zamontowanie świecy zapłonowej
Nwkręcić świecę zapłonową (3) i
mocno wcisnąć na nią wtyczkę
przewodu zapłonowego (fajkę) (2)
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
21
polski
Charakterystyka pracy silnikaPrzechowywanie urządzenia
Jeżeli pomimo oczyszczenia filtra
powietrza i prawidłowej regulacji
gaźnika charakterystyka pracy silnika
pozostaje niezadowalająca, to
przyczyną tej sytuacji może być tłumik
wydechu spalin.
Należy zlecić zbadanie stanu
zanieczyszczenia tłumika wydechu
spalin nagarem fachowemu
dystrybutorowi!
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Przy przerwach w eksploatacji
trwających powyżej 3 miesięcy
NOpróżnić i oczyścić zbiornik paliwa
w miejscu o dobrej wentylacji
NPaliwo należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami i w
sposób, który nie zagraża
środowisku naturalnemu.
NWypracować do końca paliwo
znajdujące się w gaźniku – w
przeciwnym razie mogą się w nim
posklejać membrany
NDokładnie oczyścić urządzenie, a
szczególnie ożebrowanie cylindra i
filtr powietrza
NPrzechowywać urządzenie w
suchym i bezpiecznym miejscu.
Chronić przed użyciem przez osoby
nieupoważnione (np. przez dzieci).
22
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji
Powyższe informacje odnoszą się do pracy urządzenia w normalnych warunkach
eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.)
oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpowiednio skrócić.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
23
polski
Powyższe informacje odnoszą się do pracy urządzenia w normalnych warunkach
eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.)
oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpowiednio skrócić.
Przed rozpoczęciem pracy
Po zakończeniu pracy lub
codziennie
Po każdym zatankowaniu
Co tydzień
Co miesiąc
Co roku
Przy wystąpieniu zakłóceń
Przy wystąpieniu uszkodzeń
Otwory zasysania powietrza chłodzącegoOczyścićx
Wszystkie dostępne śruby i nakrętki (poza
śrubami regulacyjnymi gaźnika)
Elementy systemu antywibracyjnego
Naklejki ostrzegawczewymienićx
1)
STIHL zaleca korzystanie z usług autoryzowanego dealera STIHL
2)
występuje zależnie od potrzeb rynku w kraju użytkowania
Dokręcićx
Sprawdzićxxx
zlecić wymianę fachowemu
dystrybutorowi
1)
x
Jeżeli zachodzi potrzeba
24
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
Ograniczanie zużycia
eksploatacyjnego i unikanie
uszkodzeń
Stosowanie się do wskazówek niniejszej
Instrukcji użytkowania pozwoli uniknąć
ponadnormatywnego zużycia
eksploatacyjnego urządzenia oraz
uszkodzeń urządzenia.
Użytkowanie, obsługi techniczne oraz
przechowywanie musi się odbywać z
taką starannością, jak to opisano w
niniejszej Instrukcji obsługi.
Za wszystkie szkody jakie wystąpią
wskutek nieprzestrzegania wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, obsługi
technicznej i konserwacji odpowiada
użytkownik urządzenia. Obowiązuje to
szczególnie wtedy, gdy:
–dokonano zmian konstrukcyjnych
produktu bez zezwolenia firmy
STIHL
–zastosowano narzędzia lub
elementy wyposażenia, które do
niniejszego urządzenia nie zostały
dozwolone, nie nadawały się, lub
nie przedstawiały odpowiedniej
jakości
–użytkowano urządzenie w sposób
sprzeczny z jego przeznaczeniem
–urządzeniem posługiwano się
podczas imprez sportowych czy
zawodów
–wystąpiły szkody będące
konsekwencją użytkowania
urządzenia z podzespołami
niesprawnymi technicznie
Czynności obsługi technicznej
Należy regularnie wykonywać wszystkie
czynności, które zostały opisane w
rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi
technicznej i konserwacji". Jeżeli
czynności obsługi technicznej nie mogą
zostać wykonane przez użytkownika, to
należy zlecić ich wykonanie
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL zaleca wykonywanie
obsług okresowych i napraw wyłącznie
przez autoryzowanych dystrybutorów tej
firmy. Autoryzowanym dystrybutorom
firmy STIHL umożliwia się regularny
udział w szkoleniach oraz udostępnia
Informacje techniczne.
Jeżeli wykonanie czynności obsługi
technicznej zostanie zaniedbane lub
zostaną one wykonane niefachowo, to
mogą powstać szkody, za które
odpowiedzialność będzie ponosić sam
użytkownik. Należą do tego między
innymi:
–uszkodzenia jednostki napędowej,
które powstaną w wyniku
przeglądów technicznych nie
wykonanych we właściwych
terminach lub w nieodpowiednim
zakresie (np. filtry powietrza i
paliwa), niewłaściwa regulacja
gaźnika lub niedostateczny stan
czystości szczelin dopływu
powietrza chłodzącego (szczeliny
zasysania powietrza, ożebrowanie
cylindra)
–korozja oraz szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego
magazynowania
–uszkodzenia urządzenia w wyniku
zastosowania części zamiennych
nieodpowiedniej jakości
Podzespoły ulegające zużyciu
eksploatacyjnemu
Niektóre podzespoły urządzenia
mechanicznego – także przy
prawidłowym użytkowaniu – ulegają
naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu
i muszą, w zależności od rodzaju oraz
okresu użytkowania, zostać w
odpowiednim czasie wymienione.
Należą do nich między innymi:
prawy
BG 56:7,5 m/s
BG 66:7,8 m/s
BG 66 C:2,1 m/s
BG 86:2,5 m/s
SH 56:7,5 m/s
SH 86:2,5 m/s
2
2
2
2
2
2
Praca w trybie odkurzacza
Uchwyt
lewy
Uchwyt
prawy
BG 56:8,5 m/s27,5 m/s
BG 86:2,5 m/s21,9 m/s
SH 56:8,5 m/s27,5 m/s
SH 86:2,5 m/s21,9 m/s
2
2
2
2
spełnienie obowiązujących wymogów
dotyczących emisji spalin. Modyfikacje
w silniku powodują utratę homologacji.
Współczynnik K-poziomu ciśnienia
akustycznego i mocy akustycznej
wyznaczony wg dyrektywy 2006/42/WE
wynosi 2,5 dB(A), zaś współczynnik
K-poziomu drgań wyznaczony wg
dyrektywy 2006/42/WE wynosi 2,0 m/s
²
.
REACH
Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE
w przedmiocie rejestracji, oceny i
zezwoleń eksploatacyjnych dla
chemikaliów.
Informacje dotyczące spełnienia
wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr.
1907/2006 patrz www.stihl.com/reach
Wartość emisji spalin
Wartość CO2 zmierzoną w procedurze
homologacji typu UE można znaleźć na
stronie www.stihl.com/co2 w danych
technicznych produktu.
Wartość CO
została zmierzona na
2
reprezentatywnym silniku zgodnie ze
znormalizowaną metodą badania w
warunkach laboratoryjnych. Nie stanowi
ona wyraźnej ani dorozumianej
gwarancji osiągów danego silnika.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
i konserwacja w sposób opisany w
niniejszej instrukcji obsługi zapewni
28
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
000BA073 KN
Wskazówki dotyczące
napraw
Użytkownicy urządzenia mogą
wykonywać tylko te przeglądy
techniczne i konserwacje, które zostały
opisane w niniejszej Instrukcji
użytkowania. Wykonanie wszystkich
innych robót należy zlecić
wyspecjalizowanemu dystrybutorowi.
Firma STIHL radzi zlecanie
wykonywania czynności obsług
okresowych i napraw wyłącznie
autoryzowanym dystrybutorom tej firmy.
Autoryzowanym dystrybutorom firmy
STIHL umożliwia się regularny udział w
szkoleniach oraz udostępnia Informacje
techniczne.
Należy posługiwać się wyłącznie
częściami zamiennymi dozwolonymi do
stosowania przez firmę STIHL do
napraw niniejszego urządzenia lub
równorzędnych technicznie. Należy
stosować wyłącznie kwalifikowane
części zamienne. W przeciwnym razie
może to prowadzić do zagrożenia
wystąpieniem wypadków przy pracy lub
do uszkodzeniem urządzenia.
Firma STIHL zaleca stosowanie
oryginalnych części zamiennych tej
firmy.
Oryginalne części zamienne firmy
STIHL można rozpoznać po numerze
katalogowym części zamiennej, po
napisie { a także po znaku
części zamiennych STIHL K (na
mniejszych częściach zamiennych znak
ten może występować samodzielnie).
Utylizacja
W zakresie gospodarki odpadami
należy stosować się do krajowych
przepisów regulujących gospodarkę
odpadami.
Produkty STIHL nie należą do
odpadków z gospodarstwa domowego.
Produkt STIHL, akumulator,
wyposażenie dodatkowe i opakowanie
należy utylizować w sposób przyjazny
dla środowiska naturalnego.
Aktualne informacje dotyczące
gospodarki odpadami można uzyskać u
autoryzowanego dealera firmy STIHL.
Deklaracja zgodności UE
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Niemcy
oświadcza na własną
odpowiedzialność, że
Wykonanie:Dmuchawa
odkurzacz
rozdrabniający
Oznaczenie
fabryczne:STIHL
Typ:BG 56
BG 56 C
BG 56 C-E
BG 66
BG 66 C
BG 66 C-E
BG 86
BG 86 C
BG 86 C-E
SH 56
SH 56 C
SH 56 C-E
SH 86
SH 86 C
SH 86 C-E
Identyfikacja serii:4241
Pojemność skokowa: 27,2 cm
spełnia obowiązujące postanowienia
dyrektyw 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz
2000/14/WE i zostało opracowane oraz
wykonane zgodnie z wydaniami
następujących norm obowiązującymi
w dniu produkcji:
3
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
29
polski
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012,
EN 61000-6-1
Przy ustalaniu odpowiadającego
wynikom pomiarów oraz
gwarantowanego poziomu mocy
akustycznej zastosowano procedurę
przewidzianą przez
dyrektywę 2000/14/WE, dodatek V,
z uwzględnieniem wymagań
określonych w normie ISO 11094.
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Wszystkie BG 56:102 dB(A)
Wszystkie BG 66:99 dB(A)
Wszystkie BG 86:102 dB(A)
Wszystkie SH 56:103 dB(A)
Wszystkie SH 86:103 dB(A)
Gwarantowany poziom mocy
akustycznej
Wszystkie BG 56:104 dB(A)
Wszystkie BG 66:101 dB(A)
Wszystkie BG 86:104 dB(A)
Wszystkie SH 56:105 dB(A)
Wszystkie SH 86:105 dB(A)
Archiwizacja dokumentacji technicznej:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Rok produkcji i numer seryjny podano
na urządzeniu.
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
zup.
Thomas Elsner
Kierownik działu zarządzania
produktami i usług
30
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
polski
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
31
polski
32
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
0458-296-5121-D
polnisch
p
www.stihl.com
*04582965121D*
0458-296-5121-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.