Stihl BG 56, BG 66, BG 86, SH 56, SH 86 Instruction Manual [lt, lv]

STIHL BG 56, 66, 86, SH 56, 86
{
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
l Eksploatavimo instrukcija
1 - 26
L Lietošanas instrukcija
27 - 52
Turinys
lietuviškai
Apie šią naudojimo instrukciją 2 Nurodymai saugumui ir darbo
technika 2 Pūstuvo komplektavimas 8 Surinktuvo/smulkintuvo
komplektavimas 9 Degalai 11 Degalų užpylimas 12 Variklio užvedimas/išjungimas 13
Oro filtro valymas 15 Karbiuratoriaus reguliavimas 16 Uždegimo žvakė 17 Variklio darbas 18 Įrenginio saugojimas 19 Techninė priežiūra ir remontas 20 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi
ir išvengti gedimų 21 Svarbiausios dalys 22 Techniniai daviniai 23 Pastabos dėl remonto darbų 25 Antrinis panaudojimas 25 ES- atitikties sertifikatas 25
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką
firmos STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant
modernius technologinius metodus ir kokybę garantuojančias priemones. Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galėtumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipkitės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-296-7921-D. VA6.L18.
0000006593_011_LT
Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elek­troninėmis sistemomis teisės.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
1
lietuviškai
Apie šią naudojimo instrukciją
Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš benzino ir vari­klinės alyvos
Rankinį degalų siurbliuką paspausti
Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių pažeidimus.
Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos techniniais duomenimis ir iliustracijomis, nepriimamos.
Nurodymai saugumui ir darbo technika
Dirbant su šiuo motoriniu įrenginiu, reikia imtis ypa­tingų saugumo priemonių.
Naudojimo instrukciją ati­džiai perskaityti prieš pirmą įrenginio naudo­jimą ir saugoti ją vėlesniam panaudojimui. Naudojimo instrukcijos nurodymų nesilaikymas gali būti pavojingas gyvybei.
Laikytis atitinkamų šalies institucijų saugumo nurodymų, pvz. profesinių sąjungų, socialinių kasų, darbo apsaugos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su įrenginiu: pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip juo saugiai naudotis ar išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su įrenginiu – išskyrus jaunuolius virš 16 metų, kurie apmokomi prižiūrint suaugusiems.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti saugiu atstumu.
Jei įrenginys nenaudojamas, reikia jį pastatyti taip, kad niekam nekeltų pavojaus. Įrenginį apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo.
Naudotojas yra atsakingas dėl nelaimingų atsitikimų ir pavojų, gresiančių pašaliniams asmenims arba jų nuosavybei.
2
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
Įrenginį galima perduoti ar išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su jo konstrukcija ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti ir naudojimo instrukciją.
Įrenginių, sukeliančių triukšmą, naudojimas gali būti ribojamas šalies ar vietinių institucijų nurodymais.
Įrenginiu dirbti tik tada, kai nepažeistos jo dalys.
Įrenginio valymui nenaudoti aukšto slėgio plovimo įrenginių. Stipri vandens srovė gali pažeisti įrenginio dalis.
Priedai ir atsarginės dalys
Darbui naudoti tik tuos priedus, kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie rekomenduojami šiam įrenginiui. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją. Naudoti tik kokybiškas dalis ir priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai gaminyje.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalias atsargines dalis ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Nedarykite jokių pakeitimų įrenginyje, nes iškils pavojus jūsų saugumui. Asmenims, turintiems materialinių nuostolių, naudojant nestandartinę įrangą, firma STIHL nesuteikia jokių garantijų.
Galimybė dirbti su įrenginiu
Dirbantysis su įrenginiu, turi būti pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkių darbų, turi pasitarti su gydytoju, ar jis galės dirbti su motoriniu įrenginiu.
Tik nešiojantiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio uždegimo sistema sukuria labai mažą elektromagnetinį lauką. Todėl gali atsirasti neigiamas poveikis kai kurių tipų širdies stimuliatoriams. Norint išvengti sveikatos sutrikimo rizikos, STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydytoju ar širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti įrenginiu, išgėrus alkoholio ar vartojant vaistus, galinčius sutrikdyti reakciją bei orientaciją.
Numatytoji paskirtis
Pūstuvu galima pašalinti lapus, žolę, popierius, sniegą ir kita, pvz. soduose, stadionuose, parkų aikštėse arba įvažiavimuose. Juo galima nupūsti medžioklės takus miške.
Surinktuvas/smulkintuvas skirtas siurbti nešlapius lapus ir kitas lengvas, palaidas, nedegias atliekas.
Nepūsti ir nesiurbti sveikatai pavojingų medžiagų.
Įrenginio naudojimas kitiems tikslams yra draudžiamas, nes gali sukelti nelaimingo atsitikimo pavojų ar įrenginio gedimus. Nedaryti jokių pakeitimų įrenginio konstrukcijoje – tai taip pat gali sukelti nelaimingo atsitikimo pavojų ar įrenginio gedimus.
Drabužiai ir įranga
Dėvėti atitinkamus drabužius ir naudoti reikalingą įrangą.
Drabužiai turi būti tin­kami ir netrukdyti dirbti. Prigludęs rūbas – kombi­nezonas, jokiu būdu ne darbinis apsiaustas.
Nedėvėti drabužių, šalikų, kaklaraiščių, papuošalų, kurie gali būti įtraukti į oro įsiurbimo angą. Ilgus plaukus reikia surišti ir apsaugoti (ska­rele, kepure, šalmu ar pan.).
Avėti tvirtus batus su grublėtais, neslidžiais padais.
ISPEJIMAS
Kad sumažinti akių sužei­dimo pavojų dėvėti prigludusius apsauginius akinius atitinkančius normą EN 166. Atkreipti dėmesį į teisingą akinių padėtį.
Naudoti "asmenines" klausos apsaugos priemones – pvz. apsauginius kamštelius.
STIHL siūlo platų individualių saugos priemonių asortimentą.
Įrenginio transportavimas
Visada išjungti variklį. Pervežant transporto priemonėse: – Įrenginį pritvirtinti taip, kad jis
neapvirstų, nebūtų pažeistas ir neišbėgtų degalai
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
3
lietuviškai
Degalų pylimas
Benzinas užsidega labai greitai – laikytis saugaus atstumo nuo atviros ugnies – nepalieti degalų
– nerūkyti. Prieš pilant degalus variklį išjungti. Neužpildinėti degalų, kol variklis yra
įkaitęs – degalai gali ištekėti – gaisro pavojus!
Degalų rezervuaro kamštį atidaryti atsargiai, lėtai sumažinant susikaupusį vidinį slėgį, kad neišsipiltų degalai.
Degalus pilti tik gerai vėdinamoje patalpoje. Jeigu degalai pasiliejo, motorinį įrenginį tuojau pat nuvalyti – saugotis, kad degalų nepatektų ant rūbų, priešingu atveju tuojau pat pakeisti.
Atkreipti dėmesį į nesan-
darumus! Jeigu degalai
pasiliejo, variklio nejungti
– pavojus gyvybei dėl
nudegimų!
Po degalų užpylimo
užsukamą degalų rezer-
vuaro kamštį užsukti kiek
galima stipriau.
Taip sumažinamas rizikos laipsnis, kad varikliui dirbant, kamštis dėl variklio vibracijos atsisuks ir degalai ištekės.
Prieš užvedimą
Patikrinti įrenginio nepriekaištingą būklę – naudojimo instrukcijos atitinkamas skyrius:
Patikrinti kuro sistemos sandarumą,
ypač matomų dalių, kaip pvz. kuro bako kamštis, žarnelių sujungimai, kuro siurbliukas (tik motoriniams įrenginiams su rankiniu kuro siurbliuku). Esant nesandarumams arba pažeidimams, variklio nejungti – gaisro pavojus! Prieš naudojant įrenginį duoti suremontuoti prekybos atstovui
Akceleratoriaus rankenėlė turi judėti
laisvai ir pati grįžti į pradinę padėtį
Valdymo rankenėlė/klavišas turi būti
lengvai pastumiamas ant STOP arba 0
Rankenos turi būti švarios ir sausos,
nesuteptos tepalais ar purvu – svarbu saugiam motorinio įrenginio valdymui
Pūtimo įranga turi būti sumontuota
pagal nurodymus
Patikrinti uždegimo laidų jungimo
vietas – jei jie laisvi, gali atsirasti kibirkštys, kurios gali uždegti ištekantį degalų-oro mišinį – gaisro pavojus!
Patikrinti ventiliatoriaus ir jo korpuso
būklę.
Ventiliatoriaus korpuso nusidėvėjimas (įtrūkimai, išlūžimai) gali sukelti susižeidimo pavojų dėl atitrūkusių dalių Esant ventiliatoriaus korpuso pažeidimams kreiptis į specializuotą
pardavėją – STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą
Nekeisti jokių valdymo ir saugumą užtikrinančių įrenginių
Įrenginys gali būti eksploatuojamas tik nepriekaištingos būklės – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklio užvedimas
Mažiausiai 3 metrus nuo degalų užpylimo vietos ir neuždaroje patalpoje.
Įrenginys aptarnaujamas tik vieno asmens – darbo vietoje pašaliniams asmenims būti draudžiama – taip pat ir užvedimo metu.
Variklio neužvedinėti už starterio virvutės – užvedinėti taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje.
Tik ant lygaus pagrindo, atkreipti dėmesį į tvirtą ir saugią stovėseną, įrenginį tvirtai laikyti.
Po variklio užvedimo dėl kylančio oro srauto gali būti pakelti ir nusviesti daiktai (pvz. akmenys).
Darbo metu
Gresiant įvairiems pavojams ar nelaimingo atsitikimo atveju, variklį tuojau pat išjungti – oro ir kuro padavimo valdymo svirtelę/išjungiklį pastatyti ant STOP ar 0.
Įrenginys aptarnaujamas tik vieno asmens – pašaliniams asmenims darbo vietoje būti draudžiama.
4
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
295BA052 KN
15 m spinduliu neturi stovėti pašaliniai asme­nys – dėl nusviestų daiktų pavojus susižeisti!
Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų (automobilių, langų stiklų) – galite sugadinti daiktus!
Niekada nepūsti kito asmens kryptimi – įrengi­nys gali pakelti ir dideliu greičiu nusviesti pavojus susižeisti!
Pučiant ir smulkinant (laukuose ir sode) atkreipti dėmesį į smulkius gyvūnus, kad jų nesužeisti.
Niekada nepalikti veikiančio variklio be priežiūros.
Atsargiai – esant slidumui, drėgmei, sniegui, ant šlaitų, nelygiose vietose – galite paslysti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: šiukšles, medžių kelmus, šaknis, duobes – pavojus suklupti!
Nedirbti stovint ant kopėčių, nestabilaus paviršiaus.
Nepamirškite, kad darbo metu, dėvint klausos apsaugos priemones, turite būti ypač atidūs – kadangi galite neišgirsti triukšmo (šauksmų, pavojaus signalų ar kt.), pranešančių apie pavojų.
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nesukelti pavojaus kitiems.
Laiku daryti pertraukas, kad išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Duslintuvas su katalizatoriumi gali labai įkaisti.
Motorinis įrenginys, esant įjungtam varikliui, išmeta nuodingas dujas. Šios dujos yra bekvapės ir nematomos ir savo sudė­tyje turi nesudegusių angliavandenilių bei ben­zolo. Niekuomet nedirbti su motoriniu įrenginiu uždarose ar blogai vėdi­namose patalpose – tai liečia ir įrenginius su katalizatoriumi.
Dirbant grioviuose, šachtose arba siaurose vietose, pasirūpinti pakankama oro ventiliacija – pavojus gyvybei dėl apsinuodijimo!
Esant negerumui, galvos skausmams, regėjimo sutrikimams (pvz. mažesnis regėjimo laukas), klausos sutrikimams, pykinimui, sumažėjus sugebėjimui susikaupti, tuojau pat nutraukti darbą – šiuos simptomus gali sąlygoti ir per didelės išmetamų dujų koncentracijos – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nerūkyti, dirbant su įrenginiu ir netoli jo – gaisro pavojus! Maitinimo sistemoje gali būti lengvai užsidegantis benzino garų nuotėkis.
Esant daug dulkių, visada naudoti kvėpavimo takų apsaugą.
Su motoriniu įrenginiu dirbti sukeliant kiek įmanoma mažesnį triukšmą ir išmetant į aplinką mažiau dujų – nelaikyti veikiančio variklio be reikalo, gazuoti tik darbo metu.
Motorinį įrenginį po darbo pastatyti ant lygaus, nedegaus pagrindo. Nestatyti arti lengvai užsidegančių medžiagų (pvz. medžio drožlių, žievės, sausos žolės, degalų) – gaisro pavojus!
Nekišti jokių daiktų pro apsaugines groteles arba antgalį į ventiliatoriaus korpusą. Pro ventiliatorių šie gali būti dideliu greičiu išpūsti laukan – pavojus susižeisti!
Esant jaučiamam įrenginio darbo pakitimui (pvz. didelė vibracija), darbą nutraukti ir pašalinti priežastis.
Jeigu įrenginys buvo neteisingai naudojamas (pvz. prispaustas, paveiktas smūgio ar kt.), prieš tęsiant darbą, užtikrinti jo nepriekaištingą būklę – žiūrėti "Prieš darbą". Atkreipti ypatingą dėmesį į kuro padavimo sistemos sandarumą ir saugos įrangos funkcionavimą. Jokiu būdu netęsti darbo, nesant užtikrintam įrenginio saugumu. Suabejojus kreiptis į specialistą.
Pūtiklio naudojimas
Pūtiklis yra skirtas valdyti viena ranka. Dirbantis asmuo jį gali nešti su dešine ar kaire ranka už valdymo rankenos.
Motorinį įrenginį laikyti tvirtai rankose.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
5
lietuviškai
295BA053 KN
Dirbant atviruose plotuose ir soduose, atkreipti dėmesį į mažus gyvūnus.
Dirbti, einant lėtai pirmyn – nuolat stebėti purškimo vamzdį – neiti atgal – pavojus suklupti!
ISPEJIMAS
Su įrenginiu dirbti, tik esant sumontuotam pūtimo vamzdžiui – pavojus susižeisti!
Apvalus antgalis ypač tinka naudoti nelygioje vietovėje (pvz. pievose ir vejų plotuose).
Plokščias antgalis (gali būti komplekte arba įsigyjamas kaip speciali įranga) sukuria plokščią oro srovę, kurios kryptį galima tiksliai kontroliuoti; ypač nupučiant lygius paviršius, kurie padengti pjuvenomis, lapais, nupjauta žole ar kt.
Siurbimo įrangos naudojimas
Nurodymus įsiurbimo įrangos montavimui, rasite atitinkamame naudojimo instrukcijos skyriuje.
Rinktuvas/smulkintuvas yra sukonstruotas valdymui abiejomis rankomis. Dirbantis asmuo turi dešine ranka laikyti valdymo rankeną, o kaire ranka laikyti rėmo rankeną.
Surinkimo krepšio diržą užsidėti ant kairio peties – nenešti ant kryžkaulio, kad nelaimingo atsitikimo atveju būtų galima greitai nusimesti įrenginį su krepšiu.
ISPEJIMAS
Dirbti tik su pilnai sukomplektuotu įrenginiu- su surinkimo vamzdžiu ir krepšiu – pavojus susižeisti!
PRANESIMAS
Surenkant aštrius daiktus (kaip skalda, akmenys, kt), ypač stipriai dėvisi ventiliatorius ir jo korpusas. Dėl šio susidėvėjimo stipriai sumažėja įsiurbimo našumas. Tokiu atveju kreiptis į specializuotą pardavėją. STIHL rekomenduoja STIHL specializuotos prekybos atstovą.
Atsargiai surenkant šlapius lapus – gali užkimšti ventiliatorių.
Dirbant atviruose plotuose ir soduose, atkreipti dėmesį į mažus gyvūnus.
Nesiurbti karštų arba degančių medžiagų (pvz. karštų pelenų, degančių cigarečių) – gali užsidegti!
6
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
Niekada nesiurbti len-
gvai užsidegančių
skysčių (pvz. degalų)
arba užsidegančiais
skysčiais prisigėrusių
medžiagų, dėl gaisro ar
sprogimo – pavojus mirti-
nai susižeisti!
Prieš atidarant apsaugi-
nes groteles variklį
išjungti. Apsauginės gro-
telės turi būti visada
uždarytos ir saugios, kai
neuždėtas siurbimo
vamzdis – dėl kontakto su
besisukančiomis dalimis
pavojus susižeisti! Be to,
gali būti pažeistas
variklis.
Darbo technika
Norint sumažinti pūtimo trūkmę, naudokite grėblį ir šluotą, kad atlaisvinti mažas purvo daleles.
Rekomenduojama darbo technika oro užteršimo sumažinimui:
Jeigu reikia, sudrėkinkite plotą, kurį
norite nupūsti, kad išvengtumėte didelio dulkių susidarymo
nepūst purvo dalelių link žmonių,
ypač vaikų, naminių gyvūnų, atdarų langų arba šviežiai nuplautų automobilių link. purvo daleles atsargiai pūsti į šalį
supūstus nešvarumus sudėti į
šiukšlių maišus, nepūsti į kaimynų sklypus
Rekomenduojama darbo technika triukšmo sumažinimui:
Su motoriniu įrenginiu dirbti tik
tinkamu laiku – ne anksti ryte, vėlai naktį arba pietų poilsio metu, kai galite trukdyti žmonėms. Laikytis nurodyto vietos laiko
Pūtimo įrenginius darbo metus
naudoti kiek įmanoma mažesniais sūkiais
Prieš darbą patikrinti įrenginio
mazgus, ypač duslintuvą, oro įsiurbimo angas ir oro filtrą
Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems trunkančią darbo trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio faktorių.
Darbo laiką prailgina:
šiltos rankos pertraukos
Darbo laiką sutrumpina: – bloga asmeninė dirbančiojo kraujo
apytaka (simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra didelė rankenų suėmimo jėga
(stiprus suspaudimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), reikėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus. Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus darbus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausimams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL originalias atsargines detales. Jos savo savybėmis optimaliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo reikalavimams.
Remontuojant, atliekant techninę priežiūrą bei valant, visada išjungti variklį – pavojus susižeisti! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos reguliavimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo virvute, kai nuimtas uždegimo žvakės laidas arba išsukta žvakė – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros ugnies.
Reguliariai tikrinti degalų rezervuaro kamščio sandarumą.
Naudoti tik nepriekaištingos būklės STIHL rekomenduojamas uždegimo žvakes – žiūrėti "Techniniai daviniai".
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
7
lietuviškai
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
Patikrinti uždegimo laidą (nepriekaištinga izoliacija, tvirtas pajungimas).
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę.
Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai!
Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus!
Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją – reguliariai tikrinti antivibracinius elementus.
Variklį išjungti, norint pašalinti gedimus.
Pūstuvo komplektavimas
Pūtimo vamzdžio montavimas
N Rodyklės (1) turi sutapti N Veržlę pasukti taip, kad simbolis
sutaptų su rodyklėmis
N Pūtimo vamzdį (2) įstumti iki galo į
antgalio kiaurymę (3)
N Veržlę (4) užstumti iki galo ant
antgalio
N Veržlę (4) sukti rodyklės kryptimi,
kol simbolis ƒ sutaps su rodyklėmis – veržlė girdimai užsifiksuoja
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
N Antgalį (5) į padėtį (a) (ilgas) arba
padėtį (b) (trumpas) iki atžymos (6) užmauti ant pūtimo vamzdžio (2) ir priveržti rodyklės kryptimi
BG 66
N Rodyklės (1) turi sutapti N Veržlę pasukti taip, kad simbolis
sutaptų su rodyklėmis
N Pūtimo vamzdį (2) įstumti iki galo į
antgalio kiaurymę (3)
8
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
296BA019 KN
a
6
5
2
296BA032 KN
296BA020 KN
4
295BA058 KN
3
2
1
5
296BA021 KN
6
N Veržlę (4) užstumti iki galo ant
antgalio
N Veržlę (4) sukti rodyklės kryptimi,
kol simbolis ƒ sutaps su rodyklėmis – veržlė girdimai užsifiksuoja
N Purkštuką (5) į padėtį (a) iki
atžymos (6) užmauti ant pūtimo vamzdžio (2) ir priveržti rodyklės kryptimi
N Su tinkamu įrankiu įspausti liežuvėlį
ant tvirtinimo veržlės
N Veržlę pasukti rodyklės kryptimi iki
galo
N Pūtimo vamzdį nuimti
Surinktuvo/smulkintuvo komplektavimas
Jungiamosios alkūnės montavimas
N Jungiamąją alkūnę (1) įkišti į
surinkimo krepšį (2) iki atžymos (rodyklė)
N Juostą (3) prie surinkimo krepšio
priveržti ir liežuvėlį (4) paspausti žemyn
PRANESIMAS
Surinkimo krepšio užtrauktukas turi būti uždarytas.
Pūtimo vamzdžio nuėmimas
N Išjungti variklį
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
N Rodyklės (5) turi sutapti N Veržlę pasukti taip, kad simbolis
sutaptų su rodyklėmis
N Jungiamąją alkūnę įstumti į antgalio
kiaurymę (6)
9
lietuviškai
8
296BA022 KN
295BA080 KN
1
2
269BA030 KN
4
3
296BA023 KN
296BA033 KN
296BA024 KN
N Veržlę (7) užstumti iki galo ant
antgalio
N Veržlę (7) sukti rodyklės kryptimi,
kol simbolis ƒ sutaps su rodyklėmis – veržlė girdimai užsifiksuoja
Siurbimo vamzdžio komplektavimas
N Rodyklės ant siurbimo vamzdžio ir
jo pailginimo turi sutapti ir užsifiksuoti
Siurbimo vamzdžio montavimas
N Išjungti variklį
N Atsuktuvą įkišti į kiaurymę (1) ir
paspausti – taip bus atidarytos apsauginės grotelės (2) – apsaugines groteles atlenkti
N Rodyklės (3) turi sutapti N Veržlę (5) pataisyti taip, kad
kiaurymė sutaptų su rodyklėmis (3)
N Siurbimo vamzdį įkišti iki galo į
ventiliatoriaus korpuso antgalį (4)
N Veržlę (5) užmauti ant
ventiliatoriaus korpuso antgalio
N Veržlę (5) sukti rodyklės kryptimi,
kol ji girdimai užsifiksuos
N Veržlę toliau sukti rodyklės kryptimi
ir tvirtai priveržti
Jungiamosios alkūnės išmontavimas
N Išjungti variklį
N Su tinkamu įrankiu įspausti liežuvėlį
ant tvirtinimo veržlės
N Veržlę pasukti rodyklės kryptimi iki
galo
N Jungiamąją alkūnę nuimti
Siurbimo vamzdžio išmontavimas
10
N Išjungti variklį
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
296BA025 KN
N Veržlę pasukti rodyklės kryptimi iki
galo
N Su tinkamu įrankiu įspausti liežuvėlį
ant tvirtinimo veržlės
N Veržlę pasukti rodyklės kryptimi iki
galo
N Siurbimo vamzdį nuimti N Apsaugines groteles uždaryti ir
užfiksuoti
Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš benzino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir benzino garų įkvėpimo.
STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti „STIHL MotoMix“. Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
Kuro mišinio paruošimas
Benzinas, kurio sudėtyje yra virš 10 % alkoholio, gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamais karbiuratoriais, todėl jo šiems varikliams naudoti negalima.
Varikliai su „M-Tronic“, naudojant benziną, kurioje sudėtyje yra iki 25 % alkoholio (E25), veikia visa galia.
Variklinė alyva Jeigu kuras maišomas, galima naudoti
tik STIHL dvitaktę variklinę alyvą arba kitą JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC arba ISO-L­EGD klasių aukštos kokybės variklinę alyvą.
STIHL nurodo naudoti dvitaktę variklinę alyvą „STIHL HP Ultra“ arba analogišką aukštos kokybės variklinę alyvą, kad per visą mašinos naudojimo laikotarpį būtų užtikrintos ribinės emisijos vertės.
Maišymo santykis STIHL dvitaktė variklinė alyva 1:50;
1:50 = 1 dalis alyvos + 50 dalių benzino
Pavyzdžiai
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar variklinė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maitinimo sistemą ir degalų rezervuarą.
Benzinas Naudoti tik kokybišką benziną ne
mažesnio oktaninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba paprastą.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Benzino kiekis STIHL dvitaktė
alyva 1:50 Litrai Litrai (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N į degalams skirtą specialią talpą
visų pirma supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopščiai sumaišyti
11
lietuviškai
295BA064 KN
295BA065 KN
Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje, sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės spindulių.
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spindulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai, kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki 2 metų.
N Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą
stipriai papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą atidaryti atsargiai.
N Degalų rezervuarą ir talpą kurui
laikas nuo laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
Degalų užpylimas
Įrenginio paruošimas
N Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų
rezervuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepatektų nešvarumai
N Įrenginį pastatyti taip, kad
rezervuaro kamštis būtų viršuje
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pildymo sistemą (Specialus priedas).
Degalų užpylimas
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų rezervuaro.
N atsukti alyvos rezervuaro kamštį N Degalų užpylimas N Užsukti rezervuaro kamštį
ISPEJIMAS
Po degalų pildymo rezervuaro kamštį ranka užsukti kiek galima tvirčiau.
Kuro filtro keitimas
Kuro filtrą keisti kasmet, tam:
N Ištuštinti degalų rezervuarą N Kabliuku iš rezervuaro ištraukti kuro
filtrą ir nuimti jį nuo žarnelės
12
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
1
296BA009 KN
295BA069 KN
296BA007 KN
3
295BA067 KN
295BA068 KN
N Ant žarnelės uždėti naują kuro filtrą N Filtrą įleisti į degalų rezervuarą
Variklio užvedimas/išjungimas
Variklio užvedimas
N Būtina laikytis nurodymų saugiam
darbui
Su reguliavimo svertu (2) akceleratoriaus klavišą (3) darbo metu galima nustatyti maksimalių sūkių padėtyje.
Rankenėlę pasukti Esant šaltam varikliui
N Rankinį kuro siurbliuką (1)
paspausti mažiausiai 5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pripildytas degalais
Reguliavimo sverto nustatymas tik BG 66 C, BG 86, SH 86
N Užvedimo rankenėlę pasukti ant g Esant šiltam varikliui
N Norint įjungti reguliavimo svertą
pastatyti darbinėje padėtyje F
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
N Užvedimo rankenėlę pastatyti
ant <
Ši padėtis taip pat naudojama, kai variklis jau dirbęs, bet dar šaltas.
13
lietuviškai
296BA006 KN
296BA008 KN
3
296BA008 KN
295BA072 KN
295BA073 KN
Užvedimas
N Įrenginį padėti saugiai ant žemės N atsistoti saugioje padėtyje: įrenginį
su dešine ranka ant korpuso tvirtai prispausti ant žemės
N su kaire ranka paimti už užvedimo
rankenėlės Modelis su ErgoStart N Užvedimo rankenėlę traukti tolygiai Modelis be ErgoStart N Užvedimo rankenėlę traukti lėtai iki
pirmų uždegimo procesų cilindre,
po to greitai ir stipriai trūktelėti
PRANESIMAS
Virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti!
N Starterio rankenėlės staigiai
nepaleisti – atleidinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai susivynioti
Kai variklis dirba
N Akceleratoriaus rankenėlę (3)
trumpai spustelėti – užvedimo rankenėlė pašoka į darbinę padėtį F – variklis pereina į laisvą eigą
Išjungti variklį
BG 56, BG 66, SH 56
N Išjungiklį paspausti į padėtį 0 –
variklis sustoja – išjungiklis grįžta į pradinę padėtį
BG 66 C, BG 86, SH 86
N Valdymo svirtelę paspausti
kryptimi 0 – variklis sustoja – valdymo svirtelė grįžta atgal
Tolimesni nurodymai užvedimui
Jeigu variklis sustoja padėtyje g arba greitėjant sūkiams
N Užvedimo rankenėlę pastatyti
ant < – užvedinėti toliau, kol variklis užsives
14
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
1
296BA009 KN
1
295BA074 KN
2
3
295BA075 KN
2
5
1
296BA026 KN
22
Jei variklis neužsiveda N Patikrinti, ar visos padėtys
(užvedimo rankenėlės, valdymo
rankenėlės darbinės padėtys F) yra
teisingos N Pakartoti užvedimo procesą
Degalų rezervuaras buvo ištuštintas visiškai ir vėl užpildytas
N Rankinį kuro siurbliuką (1)
paspausti mažiausiai 5 kartus – taip
pat jei kuro siurbliukas pripildytas
degalais N vėl užvesti variklį
Oro filtro valymas
Dėl užterštų oro filtrų sumažėja variklio galingumas, padidėja kuro sunaudojimas ir pasunkėja užvedimas.
Skirtingi oro filtrai
Priklausomai nuo įrenginio komplektacijos, jie gali būti su skirtingais oro filtrais. Įrenginiai skiriasi starterio dangteliais ir oro filtrais.
Modelis su plokščia filtro medžiaga
N flitro dangtelio varžtą (1) pasukti į
kairę į vertikalią padėtį
N Filtro dangtelį (2) nuimti N Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį
stambius nešvarumus
N Įdėklą (3) ištraukti ir oro filtrą (4)
išimti iš filtro korpuso (5)
N Oro filtrą pakeisti! Galima iškratyti
arba išpūsti – neplauti!
Pažeistas dalis pakeisti!
Filtro įdėjimas N Oro filtrą (4) įdėti į filtro korpusą (5)
ir užmauti (3) dėklą
N Filtro dangtelį (2) uždėti ir filtro
dangtelio varžtą pasukti į dešinę į horizontalią padėtį
Modelis su gofruota filtro medžiaga
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
N Filttro dangtelio varžtą (1) išsukti
prieš laikrodžio rodyklę
N Filtro dangtelį (2) nuimti N Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį
stambius nešvarumus
15
lietuviškai
296BA027 KN
3
4
296BA010 KN
296BA011 KN
N Oro filtrą (3) išimti iš filtro
korpusą (4)
Oro filtro valymas N Filtrą iškratyti arba išpūsti ne per
stipria oro srove iš vidaus į išorę Esant stipriam užteršimui arba sulipus
filtro audiniui N Oro filtrą išplauti specialiu STIHL
plovikliu (Speciali įranga) arba
švariame, nedegiame skystyje
(pvz. šiltame vandenyje su muilu) –
filtrą plauti vandens srove iš vidaus į
išorę – nenaudoti aukšto slėgio
plovyklos N Oro filtro dalis išdžiovinti –
nenaudoti didelio karščio
Karbiuratoriaus reguliavimas
Bendra informacija
Gamykloje karbiuratorius yra sureguliuojamas darbui standartiniu režimu.
Ši padėtis sureguliuota taip, kad varikliui bet kokioje darbinėje padėtyje paduodamas optimalus degalų-oro mišinys.
Įrenginio paruošimas
N Išjungti variklį N patikrinti oro filtrą – jei reikia, išvalyti
arba pakeisti
N Patikrinti garso slopintuvo groteles,
saugančias nuo žiežirbų (montuojamos tik priklausomai nuo šalies), prireikus išvalyti arba pakeisti
Standartinis nustatymas
N Maksimalių alkūninio veleno sūkių
varžtą (H) sukti iki atramos prieš laikrodžio rodyklę – maks. 3/4 rato
N Laisvos eigos reguliavimo varžtą (L)
sukti pagal laikrodžio rodyklę iki galo – po to sukti 3/4 rato prieš laikrodžio rodyklę
Laisvos eigos reguliavimas
N Grįžti į standartinio sureguliavimo
padėtį
N Variklį užvesti ir leisti pašilti
Oro filtro įdėjimas
N Filtrą įdėti į korpusą N Filtro dangtelį uždėti ir filtro
dangtelio varžtą įsukti laikrodžio
rodyklės kryptimi
16
Variklis sustoja laisvos eigos metu N Laisvos eigos atraminį varžtą (LA)
lėtai sukti laikrodžio rodyklės kryptimi, kol variklis pradės dirbti tolygiai
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
1
296BA015 KN
Alkūninio veleno sūkių skaičius laisva eiga yra netolygus, blogas pagreitis (išskyrus kai laisvos eigos varžtas standartinio sureguliavimo padėtyje)
Sureguliuotas per liesas mišinys. N Laisvos eigos varžtą (L) sukti prieš
laikrodžio rodyklę, kol variklis
pradės dirbti vienodai ir įgaus gerą
pagreitį – maks. iki atramos
Sūkių skaičius laisvos eigos metu nevienodas, mosuojant sūkių skaičius mažėja
Sureguliuotas per riebus mišinys N Laisvos eigos reguliavimo varžtą (L)
sukti laikrodžio rodyklės kryptimi
(palaipsniui nuo 1/8 ratų / 45°), kol
variklis pradės dirbti tolygiai ir įgaus
gerą pagreitį Po kiekvieno laisvos eigos varžto (L)
padėties pakeitimo, dažniausiai reikia pakoreguoti ir laisvos eigos atraminio varžto (LA) padėtį.
Karbiuratoriaus reguliavimas, dirbant kalnuose
Jeigu variklio galingumas nepakankamas, gali būti reikalinga maža korekcija:
N Grįžti į standartinio sureguliavimo
padėtį
N leisti pašilti varikliui N Maksimalių sūkių reguliavimo
varžtą (H) sukti laikrodžio rodyklės
kryptimi (liesesnis mišinys) –
maks. iki atramos
PRANESIMAS
Grįžus dirbti iš didesnio aukščio žemyn, karbiuratorių vėl nustatyti į standartinio sureguliavimo padėtį.
Sureguliavus per liesą mišinį, gali atsirasti variklio gedimai dėl per mažo tepimo ir perkaitimo.
Uždegimo žvakė
N esant nepakankamam variklio
galingumui, blogam užvedimui arba laisvos eigos sutrikimams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
N Po maždaug 100 darbo valandų
uždegimo žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę, dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduojamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiūrėti "Techniniai daviniai"
Uždegimo žvakės išmontavimas
N Uždegimo žvakės laidą (1) nuimti N Uždegimo žvakę išsukti
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
17
lietuviškai
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
002BA178 KN
2
Patikrinti uždegimo žvakę
N užterštą uždegimo žvakę išvalyti N patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir
jei reikia pareguliuoti, atstumo dydį –
žiūrėti "Techniniai daviniai" N pašalinti uždegimo žvakės
užteršimo priežastis Galimos priežastys: – per daug variklinės alyvos
degaluose
užterštas oro filtras nepalankios darbo sąlygos
N naudoti apsaugotas nuo trukdžių
uždegimo žvakes su tvirta veržle
Uždegimo žvakės sumontavimas
N Uždegimo žvakę (3) įsukti ir
uždegimo žvakės laidą (2) tvirtai užspausti ant žvakės (3)
Variklio darbas
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro ir teisingo karbiuratoriaus sureguliavimo variklio darbas nepatenkinamas, priežastis gali būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas (neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui.
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti arba gali būti padaryta turtinė žala.
18
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Įrenginio saugojimas
Darant apie 3 mėnesių pertrauką darbe N gerai vėdinamoje patalpoje ištuštinti
ir išvalyti įrenginio degalų
rezervuarą N Degalus sunaikinti pagal gamtos
apsaugos reikalavimus N Karbiuratorių ištuštinti, priešingu
atveju gali sulipti karbiuratoriaus
membranos N įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač
cilindro briaunas ir oro filtrą N Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje
vietoje. Apsaugoti nuo neteisėto
panaudojimo (pvz. vaikų)
lietuviškai
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
19
lietuviškai
Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąly­goms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurodytus intervalus atitinkamai sumažinti.
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
po kiekvieno degalų
užpylimo
kas savaitę
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
esant pažeidimams
jei reikia
Visas gaminys
Valdymo rankena veikimo tikrinimas xx
Oro filtras
Rankinis degalų siurblys (jei yra)
Kuro bako filtras
Degalų bakas valyti xx
Karbiuratorius
Uždegimo žvakė
Kibirkščių gaudytuvas
Aušinimo angos valyti x
Varžtiniai bei veržliniai sujungimai (išskyrus karbiuratoriaus reguliavimo varžtus)
Antivibraciniai elementai
Lipdukas su saugos piktogramomis pakeisti x
1)
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą.
2)
gali būti priklausomai nuo šalies
2)
duslintuve patikrinti x
Vizualinė apžiūra (būklė, sandarumas) xx
valyti x
valyti xx
pakeisti xx
patikrinti X
taiso specialistas
patikrinti x
Filtrą pakeisti xxx
Laisvos eigos tikrinimas xx
Laisvos eigos reguliavimas x
Tarpo tarp elektrodų reguliavimas x
pakeisti po 100 darbo valandų
pakeičia specialistas
paveržti x
patikrinti xxx
pakeičia specialistas
1)
1)
1)
X
xx
x
20
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukcijoje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo, valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo, atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio
konstrukcijos pakeitimų – dėl papildomos įrangos, kuri yra
prastos kokybės arba
nerekomenduojama bei netinka
šiam įrenginiui, naudojimo – dėl įrenginio naudojimo ne pagal
paskirtį – dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir
kitose varžybose – dėl tolimesnio įrenginio su
pažeistomis detalėmis ar mazgais
naudojimo
Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami reguliariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudotojas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos
atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti nereguliariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos
ar netinkamos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų filtrų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo arba nepakankamo aušinimo angų valymo (starterio grotelių, cilindro briaunų)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę
gedimai dėl neteisingo sandėliavimo
gedimai ir pasekmės dėl
neoriginalių, nekokybiškų detalių naudojimo
Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Filtrai (oro, degalų) Ventiliatorius, smulkinimo žvaigždė Surinkimo krepšys Užvedimo mechanizmas Uždegimo žvakė
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
21
lietuviškai
7
8
2
3
17
13
14
15
296BA003 KN
4
1
9
5
6
20
19
18
16
12
10
11
#
21
22
23
24
Svarbiausios dalys
1 Reguliavimo rankenėlė (BG 66 C,
BG 86, SH 86) 2 Uždegimo žvakės laidas 3 Duslintuvas 4 Užvedimo rankenėlė 5 Karbiuratoriaus reguliavimo varžtai 6 Rankinis degalų siurbliukas 7 Pasiurbimo rankenėlė 8 Filtro dangtelis 9 Filtro dangtelio varžtas 10 Degalų rezervuaro kamštis 11 Degalų bakas 12 Rankena 13 Valdymo rankena 14 Stop-klavišas (BG 56, BG 66,
SH 56) 15 Akceleratoriaus rankenėlė 16 Apsauginės grotelės 17 Veržlė 18 Pūtimo vamzdis (BG 56, BG 86,
SH 56, SH 86) 19 Apvalus antgalis 20 Plokščias antgalis 21 Siurbimo žarna 22 Jungiamoji guma 23 Surinkimo krepšys 24 Pūtimo vamzdžio slopintuvas
(BG 66) # Įrenginio numeris
* priklausomai nuo specialios įrangos modelio
*
*
*
*
22
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
Techniniai daviniai
Variklis
Vieno cilindro dvitaktis variklis Cilindro darbo tūris: 27,2 cm Cilindro vidaus
skersmuo: 34 mm Stūmoklio eiga: 30 mm Laisvos eigos sūkių
skaičius: 2500 1/min Variklio galia pagal
ISO 7293: BG 56: 0,7 kW (1,0 AG) BG 66: 0,6 kW (0,8 AG) BG 86: 0,8 kW (1,1 AG) SH 56: 0,7 kW (1,0 AG) SH 86: 0,8 kW (1,1 AG)
Uždegimo sistema
Elektroniniu būdu valdomas magnetinis uždegiklis
Uždegimo žvakė (su apsauga nuo trukdžių): NGK CMR 6 H
Atstumas tarp elektrodų: 0,5 mm
Maitinimo sistema
Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiuratorius su integruotu degalų siurbliuku
3
Degalų rezervuaro talpa:
3
BG 56: 540 cm BG 66: 540 cm BG 66 C: 440 cm BG 86: 440 cm SH 56: 540 cm
(0,54 l)
3
(0,54 l)
3
(0,44 l)
3
(0,44 l)
3
(0,54 l)
SH 86: 440 cm3 (0,44 l)
Pūtimo galia
Pūtimo jėga (Apvalus antgalis)
BG 56: 13 N BG 66: 10 N BG 86: 15 N SH 56: 15 N SH 86: 15 N
Oro srauto greitis (Pūtimo režimu)
Pūtimo režimas (Apvalus antgalis) BG 56: 60 m/s BG 66: 51 m/s BG 86: 63 m/s SH 56: 60 m/s SH 86: 63 m/s
Pūtimo režimas (Plokščias antgalis) BG 86: 74 m/s SH 86: 74 m/s
Oro srautas
Apvalus antgalis
BG 56: 700 m
3
Plokščias antgalis
/h - - -
BG 66: 630 m3/h - - -
Apvalus antgalis
Plokščias antgalis
BG 86: 755 m3/h 620 m3/h
3
SH 56: 700 m SH 86: 755 m
/h 560 m3/h
3
/h 620 m3/h
Maksimalus oro srauto greitis (Pūtimo režimas, apvalus antgalis)
BG 56: 71 m/s BG 66: 62 m/s BG 86: 76 m/s SH 56: 71 m/s SH 86: 76 m/s
Maksimalus oro kiekis (be pūtimo priedo):
BG 56: 730 m3/h BG 66: 730 m3/h
3
BG 86: 810 m
/h
SH 56: 730 m3/h
3
SH 86: 810 m
/h
Svoris
be degalų, pūtimo režimu BG 56: 4,1 – 4,2 kg
*)
BG 66: 4,4 kg BG 66 C: 4,7 kg BG 86: 4,4 – 4,5 kg
*)
priklausomai nuo komplektacijos
*)
be degalų, siurbimo režimu SH 56: 5,2 kg SH 86: 5,6 kg
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
23
lietuviškai
Garso lygio ir vibracijos vertės
Išsamesnius duomenis apie atitikimą vibracijos reikalavimams pagal direktyvą 2002/44/EG ieškokite www.stihl.com/vib/.
Garso lygis L
pagal DIN EN 15503
peq
Pūtimo režimas
Siurbimo
režimas BG 56: 90 dB(A) 94 dB(A) BG 66: 86 dB(A) - - ­BG 86: 90 dB(A) 93 dB(A) SH 56: 90 dB(A) 94 dB(A) SH 86: 90 dB(A) 93 dB(A)
Triukšmo lygis L
pagal DIN EN 15503
w
Pūtimo režimas
Siurbimo
režimas BG 56: 104 dB(A) 105 dB(A) BG 66: 98 dB(A) - - ­BG 86: 104 dB(A) 106 dB(A) SH 56: 104 dB(A) 105 dB(A) SH 86: 104 dB(A) 106 dB(A)
Vibracija a
pagal DIN EN 15503
hv, eq
Pūtimo režimas
Rankena
dešinė BG 56: 7,5 m/s BG 66: 7,8 m/s BG 66 C: 2,1 m/s BG 86: 2,5 m/s SH 56: 7,5 m/s SH 86: 2,5 m/s
2 2 2 2 2 2
Siurbimo režimas
Rankena
kairė BG 56: 8,5 m/s BG 86: 2,5 m/s SH 56: 8,5 m/s SH 86: 2,5 m/s
2 2 2 2
Rankena dešinė
2
7,5 m/s
2
1,9 m/s
2
7,5 m/s
2
1,9 m/s
Garso lygio ir triukšmo lygio K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė pagal K-vibracijos K­faktoriaus vertė pagal RL 2006/42/EG =
2
2,0 m/s
.
REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitikimą REACH potvarkiui (ES) Nr. 1907/2006 žiūrėti www.stihl.com/reach
Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO
vertė yra nurodyta
2
www.stihl.com/co2 puslapyje kartu su konkretaus gaminio techniniais duomenimis.
Išmatuota CO
vertė nustatyta remiantis
2
tipišku varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numanoma konkretaus variklio eksploatacinių charakteristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros, išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami
reikalavimai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
24
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
lietuviškai
000BA073 KN
Pastabos dėl remonto darbų Antrinis panaudojimas
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna techninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL originalias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių detalių gali būti tik šis ženklas).
Sunaikinant laikytis specifinių šalies reikalavimų antriniam perdirbimui.
STIHL prietaisai nepriskiriami buitinėms šiukšlėms. STIHL įrenginį , akumuliatorių, priedus ir supakavimą pristatyti nekenksmingam aplinkai antriniam perdirbimui.
Aktuali informacija apie atliekų šalinimą yra pas STIHL prekybos atstovą.
ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija atsakingai pareiškia, kad
Rūšis: Pūtiklis,
surinktu­vas/smulkintuva
s Prekės ženklas: STIHL Tipas: BG 56
BG 56 C
BG 56 C-E
BG 66
BG 66 C
BG 66 C-E
BG 86
BG 86 C
BG 86 C-E
SH 56
SH 56 C
SH 56 C-E
SH 86
SH 86 C
SH 86 C-E Serijos identifikacija: 4241 Cilindro darbo tūris: 27,2 cm
atitinka visus direktyvų 2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/95/EB reikalavimus ir yra sukonstruotas ir pagamintas, sutinkamai su pagaminimo data galiojančiomis versijomis, remiantis sekančiomis normomis:
3
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
25
lietuviškai
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1
Išmatuotas ir garantuotas triukšmo lygis buvo bandomas, remiantis direktyvos 2000/14/EG, skyrius V, naudojant normas ISO 11094.
Išmatuotas triukšmo lygis
visiems BG 56: 102 dB(A) visiems BG 66: 99 dB(A) visiems BG 86: 102 dB(A) visiems SH 56: 103 dB(A) visiems SH 86: 103 dB(A)
Garantuotas triukšmo lygis
visiems BG 56: 104 dB(A) visiems BG 66: 101 dB(A) visiems BG 86: 104 dB(A) visiems SH 56: 105 dB(A) visiems SH 86: 105 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Pagaminimo metai ir gamyklinis numeris
yra nurodyti ant įrenginio. Waiblingen, 28.10.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Jūsų
Thomas Elsner Gaminių pardavimo ir serviso vadovas
26
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Saturs
latviešu
Par lietošanas instrukciju 28 Drošības noteikumi un darba
tehnika 28 Lapu pūtēja komplektēšana 34 Sūcēja-smalcinātāja
komplektēšana 35 Degviela 37 Iepildiet degvielu 38 Motora iedarbināšana un
Oriģinālā lietošanas instrukcijaIespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
apturēšana 39 Gaisa filtra tīrīšana 41 Karburatora regulēšana 42 Aizdedzes svece 43 Motora darbība 44 Ierīces uzglabāšana 45 Norādījumi par apkopi un kopšanu 46 Nodilšanas samazināšana un
izvairīšanās no bojājumiem 47 Svarīgākās detaļas 48 Tehniskie dati 49 Norādījumi par labošanu 51 Utilizācija 51
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti
pārstrādājams.
ES atbilstības deklarācija 51
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas
STIHL augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar
mūsdienīgām ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptverošus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-296-7921-D. VA6.L18.
0000006593_011_LV
Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
27
latviešu
Par lietošanas instrukciju
Piktogrammas
Piktogrammas, kas ir izvietotas uz ierīces, ir paskaidrotas šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma, uz ierīces var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; ben­zīna un motoreļļas degmaisījums
Darbināt degvielas rokas sūkni
Nodaļu apzīmējumi tekstā
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu bojājuma iespējamību.
Tehniskie jauninājumi
STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīkojumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot par pamatu pretenziju iesniegšanai.
Drošības noteikumi un darba tehnika
Strādājot ar motorizēto ierīci, jāievēro īpaši darba drošības pasākumi.
Visa lietošanas instruk­cija uzmanīgi jāizlasa pirms darba sākšanas un jāsaglabā vēlākai izman­tošanai. Lietošanas instrukcijas neievēro­šana var apdraudēt dzīvību.
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības priekšraksti, piemēram, profesionālo asociāciju darba drošības noteikumi u.c.
Tiem, kas pirmo reizi strādā ar ierīci: no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina informācija par tā drošu lietošanu – vai jāpiedalās speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar ierīci – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas, strādājot uzraudzībā, tiek apmācīti.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāatrodas drošā attālumā.
Kad ierīci neizmanto, tā jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina ierīces aizsardzība pret neatļautu piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu īpašumu.
28
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
Ierīci drīkst nodot vai iznomāt tikai tām personām, kas pārzina šo modeli un darba paņēmienus ar to – vienmēr dodot līdzi lietošanas instrukciju.
Saskaņā ar valsts likumdošanas aktiem, kā arī vietējiem noteikumiem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana noteiktā laika periodā var būt aizliegta.
Ar ierīci drīkst strādāt tikai tad, ja neviena tās daļa nav bojāta.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītājus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces daļas.
Piederumi un rezerves daļas
Atļauts piemontēt tikai tādas detaļas vai piederumus, ko lietošanai ar šo ierīci ir apstiprinājis STIHL vai kas ir tehniskā ziņā līdzvērtīgas. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera. Drīkst izmantot vienīgi augstas kvalitātes detaļas vai piederumus. Citādi var rasties nelaimes gadījumi vai ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās detaļas un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas šim izstrādājumam un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdraudēta drošība. STIHL neuzņemas nekādu atbildību par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot neatļautas papildierīces.
Fiziskā piemērotība
Tie, kas strādā ar ierīci, nedrīkst būt noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst piepūlēties, jāpajautā ārstam, vai viņi drīkst strādāt ar motorizēto ierīci.
Attiecas tikai uz sirdsdarbības stimulatoru valkātājiem: šīs ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elektromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības stimulatoriem. Lai novērstu veselības apdraudējumu, STIHL iesaka konsultēties ar ārstējošo ārstu un sirdsdarbības stimulatora ražotāju.
Ar ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola, narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Nosacījumiem atbilstīga lietošana
Ar lapu pūtēju iespējams aizvākt lapas, zāli, papīrus un tml., piemēram, no dārziem un skvēriem, sporta stadioniem, autostāvvietām vai piebraucamajiem ceļiem. Tas ir piemērots arī mežā izveidotu pastaigu taku izpūšanai.
Lapu sūcējs-smalcinātājs ir radīts lapu un citu vieglu, vaļēju un nedegošu atkritumu uzsūkšanai.
Neizpūtiet vai neuzsūciet materiālus, kas apdraud cilvēku veselību.
Nav pieļaujama ierīces izmantošana citiem mērķiem, jo tas var izraisīt nelaimes gadījumus vai ierīces bojājumus. Nav pieļaujama izstrādājuma pārveidošana – arī tas var izraisīt nelaimes gadījumus vai ierīces bojājumus.
Apģērbs un aprīkojums
Lietojiet priekšrakstiem atbilstīgu apģērbu un aprīkojumu.
Apģērbam ir jābūt piemē­rotam veicamajam darbam, un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši pieguļošu apģērbu – kombinezonu, nevis darba uzsvārci.
Nedrīkst nēsāt apģērbu, šalli, kaklasaiti vai rotaslietas, kas var iekļūt gaisa uzsūkšanas atverē. Gari mati jāsasien un jānosedz (ar lakatiņu, cepuri, ķiveri utt.).
Jāvalkā izturīgi apavi ar rievotu, neslīdošu zoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkājiet cieši pie­gulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166. Raugieties, lai aizsargbrilles būtu uzlik­tas pareizi.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīkojuma programmu.
Ierīces transportēšana
Motoram vienmēr jābūt izslēgtam.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
29
latviešu
Transportlīdzekļos: – ierīce jānostiprina tā, lai tā nevarētu
apgāzties, netiktu sabojāta un nerastos degvielas noplūde.
Degvielas uzpilde
Benzīns ārkārtīgi viegli uzliesmo – sargāt no atklātas uguns, neizš­ļakstīt degvielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes jāizslēdz motors.
Nedrīkst uzpildīt degvielu, kamēr motors vēl ir karsts – degviela var pārlīt – ugunsbīstamība!
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un raugoties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic tikai labi vēdināmās vietās. Ja degviela ir izšļakstīta, ierīce nekavējoties jānotīra – nedrīkst pieļaut degvielas nokļūšanu uz apģērba; tomēr, ja tas ir noticis, nekavējoties jāpārģērbjas.
Pievērsiet uzmanību her­mētiskumam! Ja ir izplūdusi degviela, nedar­biniet motoru – dzīvībai bīstamu apdegumu risks!
Pēc degvielas iepildīša­nas, skrūvējamais tvertnes vāciņš jāaiz­griež pēc iespējas stingrāk.
Tādā veidā samazināsies risks, ka vibrāciju rezultātā degvielas tvertnes vāciņš atbrīvosies un izplūdīs degviela.
Pirms iedarbināšanas
Pārbaudiet, vai ierīce ir droša darbam – ievērojiet attiecīgās lietošanas instrukcijas sadaļas norādījumus:
pārbaudiet degvielas sistēmas
hermētiskumu, īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām, piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļūteņu savienojumiem un manuālajam degvielas sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm ar manuālo degvielas sūkni). Nehermētiskuma vai bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt – ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākšanas jāuzdod dīlerim veikt ierīces remontu.
Gāzes svirai jāpārvietojas viegli un
pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī.
Regulēšanas svirai/taustiņam jābūt
viegli pārvietojamam STOP , resp., 0 stāvoklī.
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem –
bez eļļas un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierīces drošai vadībai.
Lapu pūtējam jābūt samontētam
atbilstoši noteikumiem.
Pārbaudiet, vai aizdedzes vada
uzgalis ir stingri nostiprināts – no vaļīga uzgaļa var rasties dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušo degvielas un gaisa maisījumu – ugunsbīstamība!
Pārbaudiet gaisa pūtēja
lāpstiņriteņa un gaisa pūtēja korpusa stāvokli
Ventilatora korpusa nodilums (plaisas, izlūzuši gabaliņi) var radīt traumu risku, ja no korpusa atdalīsies lidojoši priekšmeti. Ja konstatējat gaisa pūtēja korpusa bojājumus, vērsieties pie dīlera – STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
Nepārveidojiet vadības un drošības ierīces.
Ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir pilnīgā darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Motora iedarbināšana
Jāatrodas vismaz 3 metru attālumā no degvielas uzpildīšanas vietas un nekādā gadījumā slēgtā telpā.
Ierīci drīkst darbināt tikai viens cilvēks – neviena cita persona nedrīkst atrasties darba zonā – arī iedarbināšanas laikā.
Motoru nedrīkst iedarbināt nepiemērotā veidā – iedarbināšana jāveic saskaņā ar lietošanas instrukcijas norādījumiem.
Jāseko, lai pamats būtu līdzens, jāstāv stingri un stabili, un ierīce jātur stingri.
Pēc tam, kad motors sācis darboties, ar spēcīgo gaisa plūsmu gaisā var tikt uzmesti priekšmeti (piemēram, akmeņi).
30
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
Darba laikā
Ja draud briesmas vai noticis nelaimes gadījums, nekavējoties apturiet motoru – regulēšanas sviru/taustiņu pārvietojiet STOP , resp., 0 stāvoklī.
Ar ierīci drīkst strādāt tikai viens cilvēks – neviena cita persona nedrīkst atrasties darba zonā.
5 m rādiusā nedrīkst atrasties neviena cita per­sona – aizsviesti priekšmeti var radīt savainošanās risku!
Tāds pats attālums jāievēro arī no citiem objektiem (transportlīdzekļiem, logu stikliem) – īpašuma bojājumu risks!
Nekad nepūtiet citu per­sonu vai dzīvnieku virzienā – ierīce ar lielu ātrumu var aizsviest nelielus priekšmetus – savainošanās risks!
Pūšot, kā arī sūcot un smalcinot (brīvā dabā un dārzos) sekojiet, lai netiktu apdraudēti mazie dzīvnieciņi.
Nekad neatstājiet darbojošos ierīci bez uzraudzības.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, mitras virsmas, sniega, ledus, slīpas, nelīdzenas virsmas – paslīdēšanas bīstamība!
Pievērsiet uzmanību šķēršļiem: atkritumiem, celmiem, koku saknēm un grāvjiem – paklupšanas risks!
Nestrādājiet, pakāpjoties uz kāpnēm, kā arī atrodoties nestabilās vietās.
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama lielāka uzmanība un piesardzība, jo bīstamā situācijā brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas signālu utt.) uztveršana ir ierobežota.
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgaismojuma un labas redzamības apstākļos. Jāstrādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Trokšņa slāpētāji ar katalizatoru var kļūt īpaši karsti.
Tiklīdz motors sāk darbo­ties, motorizētā ierīce izdala toksiskas atgāzes. Šīs gāzes var būt bez smakas un neredzamas, kā arī saturēt nesadegu­šus ogļūdeņražus un benzolu. Nekad nestrā­dājiet ar motorizēto ierīci slēgtās vai slikti vēdinā­mās telpās – tas attiecas arī uz ierīcēm ar katalizatoru.
Strādājot grāvjos, ieplakās vai šaurās vietās, vienmēr jābūt nodrošinātai pietiekamai gaisa apmaiņai – saindēšanās apdraud dzīvību!
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (piem., samazināta redzes lauka), dzirdes traucējumu, reiboņa gadījumā, kā arī samazinoties koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties jāpārtrauc – līdztekus visam citam šos simptomus var radīt pārāk augsta atgāzu koncentrācija – var notikt nelaimes gadījums!
Nesmēķējiet, kad strādājat ar ierīci vai tās tuvumā – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas var iztvaikot strauji uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Ja veidojas putekļi, vienmēr valkājiet putekļu aizsargmasku.
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Pēc darba novietojiet ierīci uz līdzena, ugunsdroša pamata. Nenovietojiet to viegli uzliesmojošu materiālu (piemēram, skaidu, koka mizas, sausas zāles, degvielas) tuvumā – ugunsbīstamība!
Neizbāziet priekšmetus cauri aizsargrežģim vai sprauslai gaisa pūtēja korpusa iekšpusē. Gaisa pūtējs tos ar lielu ātrumu var izsviest – savainošanās risks!
Ja jūtami izmainās gaisa plūsma vai ierīces darbība (piemēram, palielinās vibrācijas), pārtrauciet darbu un novērsiet izmaiņu cēloņus.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzētai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trieciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izmantošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kārtībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas". Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas hermētiskumam un drošības ierīču pareizai darbībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot ierīci, ja tā nav darba kārtībā. Šaubu gadījumā konsultējieties ar dīleri.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
31
latviešu
295BA052 KN
295BA053 KN
Lapu pūtēja lietošana
Lapu pūtējs ir konstruēts vadībai ar vienu roku. Ierīces operatoram tā jāpārnēsā ar labo roku turot aiz vadības roktura.
Motorizētā ierīce vienmēr jātur rokās stingri.
Pūšanas laikā dabas teritorijās un dārzos sekojiet, lai netiktu apdraudēti mazie dzīvnieciņi.
Darba laikā pārvietojieties uz priekšu lēniem soļiem – nepārtraukti vērojiet pūtes caurules darbības zonu – neejiet atmuguriski – paklupšanas risks!
BRĪDINĀJUMS
Ierīces ekspluatācija atļauta tikai ar pilnībā uzmontētu pūtes cauruli – savainošanās risks!
Apaļā sprausla ir īpaši piemērota izmantošanai nelīdzenā apvidū (piemēram, pļavās un zālienos).
Plakanā sprausla (iekļauta piegādes komplektā vai iegādājama kā papildu aprīkojums) rada plakanu gaisa plūsmu, ko iespējams mērķēt uz noteiktu vietu un kontrolēti vadīt; jo īpaši, lai attīrītu līdzenas virsmas, kas pārklātas ar zāģu skaidām, lapām, nopļautās zāles masu u.c.
Lapu sūcēja lietošana
Ievērojiet montāžas norādījumus šīs lietošanas instrukcijas attiecīgajā nodaļā.
Lapu sūcējs ar smalcinātāju ir paredzēts vadībai ar abām rokām. Ierīces operatoram tas jāpārnēsā, ar labo roku turot aiz vadības roktura, bet ar kreiso roku - aiz turētāja uz korpusa.
Savākšanas maisa pārnēsāšanas siksna jāpārliek pāri kreisajam plecam – nevalkājiet krusteniski, lai ārkārtas gadījumā ierīci kopā ar savākšanas maisu varētu ātri noņemt no ķermeņa.
BRĪDINĀJUMS
Ierīces ekspluatācija ir atļauta tikai ar pilnīgi uzmontētu pūtes cauruli, kā arī uzmontētu un noslēgtu savākšanas maisu – savainošanās risks!
NORĀDĪJUMS
Uzsūcot abrazīvus priekšmetus (piemēram, šķembas, oļus utt.), ventilatora rats un ventilatora korpuss tiek pakļauti pastiprinātam nodilumam. Šo nodilumu var pamanīt pēc tā, ka ievērojami samazinās uzsūkšanas jauda. Šādā gadījumā lūdzam vērsties pie dīlera. STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
Esiet uzmanīgi, uzsūcot mitras lapas – gaisa pūtējs un caurules līkums var nosprostoties.
Sūkšanas laikā dabas teritorijās un dārzos sekojiet, lai netiktu apdraudēti mazie dzīvnieciņi.
Neuzsūciet karstus vai degošus materiālus (pie­mēram, karstus pelnus, kvēlojošus izsmēķus) – apdegumu risks!
32
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
Nekad neuzsūciet viegli uzliesmojošus šķidrumus (piemēram, degvielu) vai ar viegli uzliesmojošiem šķidrumiem piesūcinātus materiālus – aizdegša­nās vai eksplozija rada veselības un dzīvības apdraudējumu!
Pirms aizsargrežģa atvēr­šanas apturiet motoru. Aizsargrežģim vienmēr jābūt aizvērtam un droši nostiprinātam, ja sūkša­nas caurule nav uzmontēta – saskare ar rotējošām detaļām rada savainošanās risku! Bez tam tas var izraisīt arī motora bojājumus.
Darba metodes
Lai saīsinātu pūtēja darbināšanas laiku, pirms tam netīrumus ieteicams uzirdināt ar grābekli un slotu.
Ieteicamā darba metode, kas ļauj samazināt gaisa piesārņojumu:
Lai nepieļautu pārmērīgu putekļu
sacelšanu, apstrādājamā virsma nepieciešamības gadījumā jāsamitrina.
Netīrumus nedrīkst pūst cilvēku, jo
īpaši bērnu, kā arī mājdzīvnieku, atvērtu logu vai nesen mazgātu transportlīdzekļu virzienā. Netīrumi jānopūš piesardzīgi.
Savāktie netīrumi jāizmet atkritumu
urnā, nevis jāiepūš blakus esošajos gruntsgabalos.
Ieteicamā darba metode, kas ļauj samazināt troksni:
motorizētās ierīces jālieto tikai
piemērotā diennakts laikā, nevis agri no rītiem, vēlu vakaros vai pusdienas pārtraukuma laikā, kad cilvēki mēdz atpūsties. Jāievēro vietējie noteiktumi par šādu darbu veikšanas laikiem.
Pūtējs jālieto ar minimālo iespējamo
apgriezienu skaitu, kas ir piemērots attiecīgā darba veikšanai.
Pirms lietošanas jāpārbauda
aprīkojums, jo īpaši trokšņa slāpētājs, gaisa ieplūdes atveres un gaisa filtrs.
Vibrācijas
Izmantojot motorizēto ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attiecināms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
ja rokas ir siltas ievērojot pārtraukumus
Izmantošanas ilgums saīsinās: – ja personai ir īpaša predispozīcija
pret nepietiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā atkarībā no satveršanas spēka
(stingrs satvērums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot motorizēto ierīci un atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
Apkope un remonts
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Veiciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un lietotāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, ikreiz apturiet motoru – var gūt ievainojumus! – Izņēmums: karburatora un tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes vads ir noņemts vai aizdedzes svece izskrūvēta, motoru nedrīkst darbināt ar palaišanas ierīci – ugunsgrēka bīstamība, ko rada aizdedzes dzirkstele ārpus cilindra!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto ierīci atklātas uguns tuvumā.
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
33
latviešu
1
3
296BA016 KN
296BA017 KN
a
b
5
6
2
296BA031 KN
1
296BA018 KN
3
Izmantojiet darbderīgas, STIHL atļautas aizdedzes sveces - skatīt sadaļā "Tehniskie dati".
Pārbaudiet aizdedzes vadu (vai nav bojāta izolācija, ciešs pieslēgums).
Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir darba kārtībā.
Nedrīkst strādāt ar bojātu trokšņa slāpētāju vai bez tā – ugunsbīstamība! – dzirdes orgānu bojājumi!
Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam – apdegumu risks!
Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrāciju raksturu – pretvibrācijas elementi ir regulāri jāpārbauda.
Lai novērstu traucējumus, ir jāaptur motors.
Lapu pūtēja komplektēšana
Pūtes caurules montāža
N Nodrošiniet, lai bultiņas (1) sakristu. N Pagrieziet uzmavas uzgriezni tā, lai
simbols ‚ atrastos uz vienas līnijas ar bultiņām.
N Iebīdiet pūtes cauruli (2) līdz atdurei
īscaurules (3) rievā.
N Līdz atdurei uzbīdiet uzmavas
uzgriezni (4) uz īscaurules.
N Pagrieziet uzmavas uzgriezni (4)
bultiņas virzienā, līdz simbols ƒ atrodas uz vienas līnijas ar bultiņām – uzmavas uzgrieznis dzirdami nofiksējas.
BG 56, BG 86, SH 56, SH 86
N Pārvietojiet sprauslu (5) pozīcijā (a)
(gara) vai pozīcijā (b) (īsa) līdz rēdzei (6) uz pūtes caurules (2) un nofiksējiet bultiņas virzienā.
BG 66
N Nodrošiniet, lai bultiņas (1) sakristu. N Pagrieziet uzmavas uzgriezni tā, lai
simbols ‚ atrastos uz vienas līnijas ar bultiņām.
N Iebīdiet pūtes cauruli (2) līdz atdurei
īscaurules (3) rievā.
34
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
296BA019 KN
a
6
5
2
296BA032 KN
296BA020 KN
4
295BA058 KN
3
2
1
5
296BA021 KN
6
N Līdz atdurei uzbīdiet uzmavas
uzgriezni (4) uz īscaurules.
N Pagrieziet uzmavas uzgriezni (4)
bultiņas virzienā, līdz simbols ƒ atrodas uz vienas līnijas ar bultiņām – uzmavas uzgrieznis dzirdami nofiksējas.
N Pārvietojiet sprauslu (5) pozīcijā (a)
līdz rēdzei (6) uz pūtes caurules (2) un nofiksējiet bultiņas virzienā.
N Ar piemērotu instrumentu caur
uzmavas atveri iespiediet mēlīti.
N Pagrieziet uzmavu bultiņas virzienā
līdz atdurei.
N Noņemiet pūtes cauruli.
Sūcēja-smalcinātāja komplektēšana
Līkuma montāža
N Ievadiet līkumu (1) savākšanas
maisā (2) līdz marķējumam (skat. bultiņu).
N Stingri savelciet savākšanas maisa
lenti (3) un nospiediet mēlīti (4).
NORĀDĪJUMS
Savākšanas maisa rāvējslēdzējam jābūt aizvērtam.
Pūtes caurules demontāža
N Noslāpējiet motoru.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
N Nodrošiniet, lai bultiņas (5) sakristu. N Pagrieziet uzmavas uzgriezni tā, lai
simbols ‚ atrastos uz vienas līnijas ar bultiņām.
N Līdz atdurei iebīdiet līkumu
īscaurules (6) rievā.
35
latviešu
8
296BA022 KN
295BA080 KN
1
2
269BA030 KN
4
3
296BA023 KN
296BA033 KN
296BA024 KN
N Līdz atdurei uzbīdiet uzmavas
uzgriezni (7) uz īscaurules.
N Pagrieziet uzmavas uzgriezni (7)
bultiņas virzienā, līdz simbols ƒ atrodas uz vienas līnijas ar bultiņām – uzmavas uzgrieznis dzirdami nofiksējas.
Sūcējcaurules komplektēšana
N Sūcējcauruli un sūcējcaurules
pagarinājumu nocentrējiet pēc bultiņām, sabīdiet kopā un nofiksējiet.
Sūcējcaurules montāža
N Noslāpējiet motoru.
N Ielieciet skrūvgriezi mēlītē (1) un
piespiediet – tādējādi tiek atbloķēts aizsargrežģis (2) – paceliet aizsargrežģi uz augšu.
N Nodrošiniet, lai bultiņas (3) sakristu. N Pagrieziet uzmavas uzgriezni (5) tā,
lai atvere atrastos uz vienas līnijas ar bultiņām (3).
N Līdz atdurei iespraudiet sūcējcauruli
gaisa pūtēja korpusa īscaurulē (4).
N Uzbīdiet uzmavas uzgriezni (5) uz
pūtēja korpusa īscaurules (3).
N Pagrieziet uzmavas uzgriezni (5)
bultiņas virzienā, līdz tas dzirdami nofiksējas.
N Turpiniet griezt uzmavu bultas
virzienā un stingri pievelciet.
Līkuma demontāža
N Noslāpējiet motoru.
N Ar piemērotu instrumentu caur
uzmavas atveri iespiediet mēlīti.
N Pagrieziet uzmavu bultiņas virzienā
līdz atdurei.
N Noņemiet līkumu.
Sūcējcaurules demontāža
N Noslāpējiet motoru.
36
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
296BA025 KN
N Pagrieziet uzmavu līdz atdurei
bultas virzienā.
N Ar piemērotu instrumentu caur
uzmavas atveri iespiediet mēlīti.
N Turpiniet griezt uzmavu bultiņas
virzienā līdz nākamajai atdurei.
N Noņemiet sūcējcauruli. N Aizveriet un nofiksējiet aizsargrežģi.
Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas un degvielas tvaiku ieelpošanas.
STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu, izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodrošina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL divtaktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
Degvielas samaisīšana
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %, var radīt darbības traucējumus motoros ar manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar benzīnu, kura spirta saturs ir līdz 25 % (E25).
Motoreļļa Pašam maisot degvielu, atļauts lietot
tikai STIHL divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspējas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu.
Maisījuma attiecība izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu
1:50; 1:50 = 1 daļa eļļas + 50 daļas benzīna
Piemēri
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no noteikumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitātes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīvgredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
Benzīns Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu,
kura oktānskaitlis ir vismaz 90 RON, kas nesatur svinu vai ir etilēts.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Benzīna
STIHL divtaktu eļļa 1:50
daudzums Litri Litri (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Degvielai piemērotā kannā vispirms
jāielej motoreļļa, pēc tam benzīns un kārtīgi jāsamaisa.
37
latviešu
295BA064 KN
295BA065 KN
Degvielas maisījuma uzglabāšana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs, drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām. Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatūras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzglabāt līdz pat 2 gadiem.
N Pirms iepildīšanas degvielas
maisījuma kanna kārtīgi jāsakrata.
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesardzīgi.
N Degvielas tvertne un kanna laiku pa
laikam kārtīgi jāiztīra.
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķidrums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkārtējās vides aizsardzības prasībām!
Iepildiet degvielu
Ierīces sagatavošana
N Pirms degvielas iepildīšanas,
jānotīra degvielas tvertnes vāks un tā apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu netīrumi.
N Novietojiet ierīci tā, lai degvielas
tvertnes vāks būtu vērsts uz augšu.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildīšanas sistēmu (papildu piederums).
Degvielas iepildīšana
Neizlaistiet degvielu un nepiepildiet tvertni līdz augšmalai.
N Atveriet degvielas tvertnes vāciņu. N Iepildiet degvielu. N Aizveriet degvielas tvertnes vāciņu.
BRĪDINĀJUMS
Pēc degvielas iepildīšanas, tvertnes vāciņu pievelciet ar roku, cik stingri vien iespējams.
Degvielas iesūkšanas galvas nomaiņa
Degvielas iesūkšanas galva ir jāmaina ik gadu. Lai to izdarītu:
38
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
1
296BA009 KN
295BA069 KN
296BA007 KN
3
295BA067 KN
295BA068 KN
N Iztukšojiet degvielas tvertni. N Degvielas iesūkšanas galvu ar āķi
izvelciet no tvertnes un noņemiet to no šļūtenes.
N Iespraudiet šļūtenē jaunu
iesūkšanas galvu.
N Ievietojiet iesūkšanas galvu atpakaļ
tvertnē.
Motora iedarbināšana un apturēšana
Motora iedarbināšana
N Ievērojiet darba drošības
noteikumus.
Ar regulēšanas sviru (2) darba laikā gāzes sviru (3) iespējams nofiksēt jebkurā stāvoklī.
Grozāmās pogas regulēšana Ja motors ir auksts
N Manuālā degvielas sūkņa degvielas
padeves pogu (1) nospiediet vi smaz 5 rei zes – arī tad, ja padeves poga ir piepildīta ar degvielu.
Regulēšanas sviras iestatīšana tikai modeļiem BG 66 C, BG 86, SH 86
N Pagrieziet starta vārsta pagriežamo
pogu stāvoklī g.
Ja motors ir silts
N Lai varētu iedarbināt motoru,
regulēšanas sviru pārvietojiet darba režīmā F.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
N Pagrieziet starta vārsta pogu
stāvoklī < .
39
latviešu
296BA006 KN
296BA008 KN
3
296BA008 KN
295BA072 KN
295BA073 KN
Šis stāvoklis jāizmanto arī tad, ja motors jau kādu laiku ir darbojies, bet vēl ir auksts.
Iedarbināšana
N Novietojiet ierīci stabili uz zemes. N Ieņemiet stabilu pozu: turot labo
roku uz korpusa, ierīci stingri spiediet pie zemes.
N Ar kreiso roku satveriet
palaidējtroses rokturi. Modelis ar ErgoStart N Palaidējtroses rokturi izvelciet
vienmērīgi. Modelis bez ErgoStart N Lēni izvelciet palaidējtroses rokturi
līdz pirmajai jūtamajai atdurei – un
tad pavelciet ātri un spēcīgi.
NORĀDĪJUMS
Trosi neizvelciet līdz galam – tā var pārtrūkt!
N Palaidējtrosei neļaujiet ātri ievilkties
– ievadiet to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai tā uztītos pareizi.
Kad motors darbojas
N Īsi nospiediet gāzes sviru (3) – gaisa
vārsta grozāmā poga pārlec darba stāvoklī F – motors sāk darboties tukšgaitā.
Motors jāapstādina.
BG 56, BG 66, SH 56
N Stop taustiņu pārvietojiet 0 stāvoklī
– motors apstājas – stop taustiņš pēc nospiešanas atlec atpakaļ.
BG 66 C, BG 86, SH 86
N Regulēšanas sviru pārvietojiet 0
stāvoklī – motors apstājas – pēc nospiešanas regulēšanas svira atlec atpakaļ.
Papildu norādījumi par iedarbināšanu
Ja motors stāvoklī g vai uzņemot apgriezienus beidz darboties
N Pagrieziet starta vārsta pagriežamo
pogu stāvoklī < – turpiniet iedarbināšanu, līdz motors sāk darboties.
40
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
1
296BA009 KN
1
295BA074 KN
2
3
295BA075 KN
2
5
1
296BA026 KN
22
Ja motors neiedarbojas N Pārbaudiet, vai visi iestatījumi
(starta vārsta pozīcija, regulēšana
svira darba stāvoklī F) ir noregulēti
pareizi. N Atkārtojiet iedarbināšanas procesu.
Ja degvielas tvertne izstrādāta pilnīgi tukša un atkal piepildīta
N Manuālā degvielas sūkņa degvielas
padeves pogu (1) nospiediet
vismaz 5 reizes – arī tad, ja padeves
poga ir piepildīta ar degvielu. N Atkārtojiet iedarbināšanu.
Gaisa filtra tīrīšana
Piesārņoti gaisa filtri samazina motora jaudu, palielina degvielas patēriņu un apgrūtina iedarbināšanu.
Atšķirīgi gaisa filtri
Atkarībā no konkrētās versijas ierīces ir aprīkotas ar atšķirīgiem gaisa filtriem. Ierīces versiju var atšķirt pēc gaisa filtra korpusa un paša gaisa filtra.
Versija ar plakanu filtra ieliktni
N Filtra vāka skrūvi (1) pagrieziet pa
kreisi vertikālā stāvoklī.
N Noņemiet filtra vāku (2). N Attīriet zonu ap gaisa filtru no lieliem
netīrumiem.
N Noņemiet ieliktni (3) un izņemiet
gaisa filtru (4) no filtra korpusa (5).
N Nomainiet gaisa filtru! Laiku pa
laikam izdauziet vai izsūciet filtru – to nedrīkst mazgāt!
Bojātās detaļas jānomaina!
Filtra ievietošana N Ielieciet gaisa filtru (4) filtra
korpusā (5) un uzbīdiet ieliktni (3).
N Uzlieciet filtra vāku (2) un pagrieziet
filtra vāka skrūvi pa labi horizontālā stāvoklī.
Versija ar gofrētu filtra ieliktni
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
N Pagrieziet filtra vāka skrūvi (1)
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam.
N Noņemiet filtra vāku (2). N Attīriet zonu ap gaisa filtru no lieliem
netīrumiem.
41
latviešu
296BA027 KN
3
4
296BA010 KN
296BA011 KN
N Izņemiet gaisa filtru (3) no
korpusa (4).
Gaisa filtra tīrīšana N Uzmanīgi izdauziet gaisa filtru vai
izpūtiet to ar saspiestu gaisu
virzienā no iekšpuses uz ārpusi. Ja netīrumi ir pielipuši vai filtra audums
saķepis: N izmazgājiet gaisa filtru STIHL
speciālajā tīrīšanas līdzeklī (papildu
piederums) vai tīrā, neuzliesmojošā
tīrīšanas šķidrumā (piemēram, siltā
ziepjūdenī) – izskalojiet gaisa filtru
no iekšpuses uz āru zem ūdens
strūklas – neizmantojiet
augstspiediena tīrīšanas ierīces. N Izžāvējiet gaisa filtru, nepakļaujot to
pārmērīgam karstumam.
Karburatora regulēšana
Pamatinformācija
No rūpnīcas karburators tiek piegādāts ar standarta iestatījumu.
Karburatora iestatījums ir izvēlēts tā, lai visos darba režīmos motorā tiktu padots optimālais degvielas un gaisa maisījums.
Ierīces sagatavošana
N Motors jāapstādina. N Pārbaudiet gaisa filtru –
nepieciešamības gadījumā to notīriet vai nomainiet.
N Pārbaudiet dzirksteļu aizsargrežģi
(pieejams tikai atkarībā no valsts) trokšņa slāpētājā – nepieciešamības gadījumā notīriet vai nomainiet to.
Standarta iestatījums
N Pagrieziet galveno regulēšanas
skrūvi (H) pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam līdz atdurei – maks. 3/4 apgrieziena.
N Pagrieziet tukšgaitas regulēšanas
skrūvi (L) pulksteņa rādītāja kustības virzienā līdz atdurei un pēc tam par 3/4 apgrieziena atpakaļ.
Tukšgaitas iestatīšana
N Veiciet standarta iestatījumu. N Iedarbiniet motoru un ļaujiet
motoram uzsilt.
Gaisa filtra ievietošana
N Ievietojiet gaisa filtru korpusā. N Uzlieciet filtra vāku un pagrieziet
filtra vāka skrūvi pulksteņa rādītāja
kustības virzienā.
42
Motors tukšgaitas režīmā apstājas. N Grieziet tukšgaitas atdures
skrūvi (LA) pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz motors darbojas vienmērīgi.
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
1
296BA015 KN
Nevienmērīgi tukšgaitas apgriezieni; slikts paātrinājums (neskatoties uz tukšgaitas regulēšanas skrūves standarta iestatījumu)
Tukšgaitas režīma iestatījums ir pārāk mazs.
N Lēni pagrieziet tukšgaitas
regulēšanas skrūvi (L) pretēji
pulksteņa rādītāja kustības
virzienam, līdz motors darbojas
vienmērīgi un labi uzņem
apgriezienus – maks. līdz atdurei.
Apgriezienu skaits tukšgaitas režīmā nevienmērīgs; grozot ierīci, apgriezienu skaits samazinās
Tukšgaitas režīma iestatījums ir pārāk trekns.
N Tukšgaitas regulēšanas skrūvi (L)
grieziet pulksteņa rādītāja kustības
virzienā (pārvietojot soļiem, apm.
1/8 apgr. / 45°), līdz motors darbojas
vienmērīgi un labi uzņem
apgriezienus Pēc katras tukšgaitas regulēšanas
skrūves (L) iestatījuma korekcijas parasti ir vajadzīga arī tukšgaitas atdures skrūves (LA) stāvokļa maiņa.
Karburatora iestatījuma regulēšana darbam lielā augstumā
N Veiciet standarta iestatījumu. N Ļaujiet motoram uzsilt. N Pavisam nedaudz pagrieziet
galveno regulēšanas skrūvi (H) pulksteņa rādītāja kustības virzienā (liesāks) – maks. līdz atdurei
NORĀDĪJUMS
Pēc atgriešanās normālā augstumā neaizmirstiet atjaunot karburatora standarta iestatījumu.
Ja iestatījums ir pārāk liess, pastāv piedziņas mehānisma bojājuma risks nepietiekamas eļļošanas, kā arī pārkaršanas dēļ.
Aizdedzes svece
N Ja motora jauda ir nepietiekama, to
ir grūti iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucējumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes svece.
N Pēc apm. 100 darba stundām
nomainiet aizdedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apdeguši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL norādītās, radio traucējumus neradošās aizdedzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
Aizdedzes sveces demontāža
N Noņemiet aizdedzes sveces
uzgali (1).
N Izskrūvējiet aizdedzes sveci.
Ja motors darbojas neapmierinoši, var būt nepieciešamas nelielas korekcijas:
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
43
latviešu
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
3
002BA178 KN
2
Pārbaudiet aizdedzes sveci
N Notīriet netīru aizdedzes sveci. N Pārbaudiet elektrodu attālumu (A)
un, ja nepieciešams, pieregulējiet
to. Attālumu vērtības skatiet nodaļā
"Tehniskie dati". N Novērsiet aizdedzes sveces
piesārņojuma iemeslus. Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā netīrs gaisa filtrs apgrūtināti darba apstākļi
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās. Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojājumi.
N Izmantojiet aizdedzes sveces bez
traucējumus novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma uzgriezni.
Aizdedzes sveces iebūvēšana
Motora darbība
Ja, neskatoties uz to, ka gaisa filtrs ir iztīrīts, un karburators noregulēts pareizi, motors darbojas neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklējams trokšņa slāpētājā.
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim.
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
44
N Ieskrūvējiet aizdedzes sveci (3), un
sveces uzgali (2) stingri uzspiediet uz aizdedzes sveces (3).
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
Ierīces uzglabāšana
Darba pārtraukšana uz vairāk nekā apm. 3 mēnešiem
N Labi vēdināmā vietā iztukšojiet
degvielas tvertni un iztīriet to. N Degvielu utilizējiet atbilstoši
priekšrakstiem un apkārtējās vides
aizsardzības noteikumiem. N Darbiniet ierīci, līdz karburators ir
tukšs – pretējā gadījumā
karburatora membrānas var salipt. N Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra
ribas un gaisa filtru. N Uzglabājiet ierīci sausā un drošā
vietā. Nodrošiniet ierīci pret
nesankcionētu piekļuvi (piemēram,
bērniem).
latviešu
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
45
latviešu
Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstākļiem. Ja ir apgrūtināti darba aps­tākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
pirms darba sākšanas
pēc darba beigām vai darba-
dienas beigās
ikreiz pēc tvertnes
piepildīšanas
reizi nedēļā
reizi mēnesī
reizi gadā
ja rodas traucējumi
ja ir bojājumi
pēc vajadzības
Vizuālā apskate (stāvoklis, nodilums,
Visa ierīce
Vadības rokturis Darbības pārbaude xx
Gaisa filtrs
Manuālais degvielas sūknis (ja paredzēts)
Filtrs degvielas tvertnē
Degvielas tvertne Tīrīšana xx
Karburators
Aizdedzes svece
Dzirksteļu aizsargs
Dzesēšanas gaisa atveres Tīrīšana x
Pieejamās skrūves un uzgriežņi (izņemot regulēšanas skrūves)
Pretvibrācijas elementi
Drošības uzlīmes Nomaiņa x
1)
STIHL iesaka izmantot STIHL dīleri
2)
pieejams tikai atkarībā no valsts
2)
trokšņa slāpētājā Pārbaude x
hermētiskums)
Tīrīšana x
Tīrīšana xx
Nomaiņa xx
Pārbaude X
Remonts pie dīlera
Pārbaude x
Nomainīt filtru xxx
Pārbaudīt tukšgaitu xx
Tukšgaitas regulēšana x
Elektrodu attāluma iestatīšana x
Nomaiņa pēc 100 darba stundām
Dīlera veikta nomaiņa
Pievilkšana x
Pārbaude xxx
Dīlera veikta nomaiņa
1)
1)
1)
xx
X
xx
x
46
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepieciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības, lietošanas un apkopes norādījumus, atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma
pārveidošanu; – Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai
kvalitatīvi ar zemāku vērtību esošu
instrumentu vai piederumu
izmantošana; – Ierīces lietošana ar neatbilstošu
slodzi. – Ierīces izmantošana sporta un
sacensību pasākumos; – Sekojoši bojājumi, turpinot lietot
ierīci ar bojātām daļām;
Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu, var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja
savlaicīgi vai nepietiekami veikta tā apkope (piem., gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve (gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi
pie nepareizas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes
rezerves daļu lietošanas dēļ.
Nodilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāmi arī:
Filtri (gaisa, degvielas) gaisa pūtēja lāpstiņritenis,
smalcinātājzvaigznīte
Savākšanas maiss Iedarbināšanas ierīce Aizdedzes svece
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
47
latviešu
7
8
2
3
17
13
14
15
296BA003 KN
4
1
9
5
6
20
19
18
16
12
10
11
#
21
22
23
24
Svarīgākās detaļas
1 Regulēšanas svira (BG 66 C,
BG 86, SH 86) 2 Aizdedzes sveces uzgalis 3 Trokšņa slāpētājs 4 Palaidējtroses rokturis 5 Karburatora regulēšanas skrūves 6 Degvielas rokas sūknis 7 Starta vārsta pagriežamā poga 8 Filtra vāks 9 Filtra vāka skrūve 10 Degvielas tvertnes vāciņš 11 Degvielas tvertne 12 Rokturis 13 Vadības rokturis 14 Stop taustiņš (BG 56, BG 66,
SH 56) 15 Gāzes svira 16 Aizsargrežģis 17 Uzmavas uzgrieznis 18 Pūtes caurule (BG 56, BG 86,
SH 56, SH 86) 19 Apaļā sprausla 20 Plakanā sprausla 21 Sūcējcaurule 22 Līkums 23 Savākšanas maiss 24 Pūtes caurules trokšņa slāpētājs
# Ierīces numurs * atkarībā no modeļa, papildu piederums
*
(BG 66)
*
*
*
48
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
Tehniskie dati
Piedziņas mehānisms
Viencilindra divtaktu motors Darba tilpums: 27,2 cm Cilindra iekšējais
diametrs: 34 mm Virzuļa gājiens: 30 mm Tukšgaitas apgrie-
zienu skaits: 2500 1/min Jauda saskaņā ar
ISO 7293: BG 56: 0,7 kW (1,0 ZS) BG 66: 0,6 kW (0,8 ZS) BG 86: 0,8 kW (1,1 ZS) SH 56: 0,7 kW (1,0 ZS) SH 86: 0,8 kW (1,1 ZS)
Aizdedzes sistēma
Elektroniski regulējams magneto
Aizdedzes svece (ar traucējumu slāpēšanu): NGK CMR 6 H
Elektrodu atstarpe: 0,5 mm
Degvielas sistēma
Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas karburators ar integrētu degvielas sūkni
3
Degvielas tvertnes tilpums:
3
BG 56: 540 cm BG 66: 540 cm BG 66 C: 440 cm BG 86: 440 cm SH 56: 540 cm
(0,54 l)
3
(0,54 l)
3
(0,44 l)
3
(0,44 l)
3
(0,54 l)
SH 86: 440 cm3 (0,44 l)
Pūtes jauda
Pūtes jauda (apaļā sprausla)
BG 56: 13 N BG 66: 10 N BG 86: 15 N SH 56: 15 N SH 86: 15 N
Gaisa plūsmas ātrums (pūtes režīms)
Pūtes režīms (apaļā sprausla) BG 56: 60 m/s BG 66: 51 m/s BG 86: 63 m/s SH 56: 60 m/s SH 86: 63 m/s
Pūtes režīms (plakanā sprausla) BG 86: 74 m/s SH 86: 74 m/s
Gaisa caurplūde
Apaļā sprausla
BG 56: 700 m
3
Plakanā sprausla
/h - - -
BG 66: 630 m3/h - - -
Apaļā sprausla
Plakanā sprausla
BG 86: 755 m3/h 620 m3/h
3
SH 56: 700 m SH 86: 755 m
/h 560 m3/h
3
/h 620 m3/h
Maksimālais gaisa plūsmas ātrums (pūtes režīms, apaļā sprausla)
BG 56: 71 m/s BG 66: 62 m/s BG 86: 76 m/s SH 56: 71 m/s SH 86: 76 m/s
Maksimālā gaisa caurplūde (bez pūtes ierīces)
BG 56: 730 m3/h BG 66: 730 m3/h
3
BG 86: 810 m
/h
SH 56: 730 m3/h
3
SH 86: 810 m
/h
Svars
bez degvielas, pūtes režīms BG 56: 4,1 - 4,2 kg
*)
BG 66: 4,4 kg BG 66 C: 4,7 kg BG 86: 4,4 - 4,5 kg
*)
atkarībā no aprīkojuma
*)
bez degvielas, uzsūkšanas režīmā SH 56: 5,2 kg SH 86: 5,6 kg
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
49
latviešu
Skaņas un vibrāciju vērtības
Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis prasības, kas ir ietvertas direktīvā par vibrācijām 2002/44/EK, skat. www.stihl.com/vib/.
Skaņas spiediena līmenis L
saskaņā
peq
ar DIN EN 15503
Sūkšanas
Pūtes režīms
režīms BG 56: 90 dB(A) 94 dB(A) BG 66: 86 dB(A) - - ­BG 86: 90 dB(A) 93 dB(A) SH 56: 90 dB(A) 94 dB(A) SH 86: 90 dB(A) 93 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis L
saskaņā ar
w
DIN EN 15503
Sūkšanas
Pūtes režīms
režīms BG 56: 104 dB(A) 105 dB(A) BG 66: 98 dB(A) - - ­BG 86: 104 dB(A) 106 dB(A) SH 56: 104 dB(A) 105 dB(A) SH 86: 104 dB(A) 106 dB(A)
Vibrāciju vērtība a
saskaņā ar
hv, eq
DIN EN 15503 Pūtes režīms
Labajam
rokturim BG 56: 7,5 m/s BG 66: 7,8 m/s BG 66 C: 2,1 m/s
2 2 2
Labajam
rokturim BG 86: 2,5 m/s SH 56: 7,5 m/s SH 86: 2,5 m/s
2 2 2
Sūkšanas režīms
Kreisajam
rokturim BG 56: 8,5 m/s BG 86: 2,5 m/s SH 56: 8,5 m/s SH 86: 2,5 m/s
2 2 2 2
Labajam rokturim
7,5 m/s 1,9 m/s 7,5 m/s 1,9 m/s
2 2 2 2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas līmeņa K-vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K-vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s
2
.
REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par REACH rīkojuma (EK) Nr. 1907/2006 izpildi skatīt: www.stihl.com/reach
Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO
vērtība ir dota vietnes
2
www.stihl.com/co2 in ražojumam atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO
vērtība ir noteikta
2
atbilstošam motoram standartizētā pārbaudes procesā laboratorijas
apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplūdes gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmaiņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
50
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
latviešu
000BA073 KN
Norādījumi par labošanu Utilizācija
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmācībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informācija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas detaļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezerves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt attēlota tikai šī zīme).
Utilizējot akumulatoru, ir jāievēro attiecīgās valsts atkritumu utilizācijas noteikumi.
STIHL izstrādājumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. STIHL izstrādājums, akumulators, piederumi un iesaiņojums jānodod otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālo informāciju par utilizāciju varat saņemt pie STIHL dīlera.
ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību paziņo, ka
Konstrukcija: Lapu
pūtējs/sūcējs-
smalcinātājs Fabrikas zīmols: STIHL Tips: BG 56
BG 56 C
BG 56 C-E
BG 66
BG 66 C
BG 66 C-E
BG 86
BG 86 C
BG 86 C-E
SH 56
SH 56 C
SH 56 C-E
SH 86
SH 86 C
SH 86 C-E Sērijas numurs: 4241 Darba tilpums: 27,2 cm
atbilst direktīvu 2006/42/EK, 2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 12100, EN 15503, EN 55012, EN 61000-6-1
3
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
51
latviešu
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktīvas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot standarta ISO 11094 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
visiem BG 56: 102 dB(A) visiem BG 66: 99 dB(A) visiem BG 86: 102 dB(A) visiem SH 56: 103 dB(A) visiem SH 86: 103 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
visiem BG 56: 104 dB(A) visiem BG 66: 101 dB(A) visiem BG 86: 104 dB(A) visiem SH 56: 105 dB(A) visiem SH 86: 105 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir
norādīts uz ierīces. Vaiblingenā, 28.10.2016. ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Thomas Elsner Izstrādājumu pārvaldības un
pakalpojumu vadītājs
52
BG 56, BG 56 C, BG 66, BG 66 C, BG 86, BG 86 C, SH 56, SH 56 C, SH 86, SH 86 C
0458-296-7921-D
litauisch / lettisch
lL
www.stihl.com
*04582967921D*
0458-296-7921-D
Loading...