Stihl AR 2000 L, AR 3000 L Instruction Manual

STIHL AR 2000 L, 3000 L
Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d’emploi Manual de instrucciones
Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Handleiding Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare
D Gebrauchsanleitung
1 - 24
B Ръководство за употреба
348 - 373
G Instruction Manual
25 - 46
F Notice d’emploi
47 - 70
E Manual de instrucciones
71 - 94
S Skötselanvisning
95 - 116
f Käyttöohje
117 - 138
I Istruzioni d’uso
139 - 161
d Betjeningsvejledning
162 - 183
N Bruksanvisning
184 - 205
c Návod k použití
206 - 228
H Használati utasítás
229 - 252
W Instrucţiuni de utilizare
374 - 397
P Instruções de serviço
253 - 276
n Handleiding
277 - 298
R Инструкция по эксплуатации
299 - 323
p Instrukcja użytkowania
324 - 347
Inhaltsverzeichnis
deutsch
1 Vorwort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text
2.3 Symbole im Text 3 Übersicht
3.1 Akku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Tragsystem
3.3 Anschlussleitung und Adapter AP
Original-GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
3.4 Symbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
4.3 Anforderungen an den Benutzer
4.4 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6 Arbeiten
4.7 Transportieren
4.8 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Reinigen, Warten und Reparieren 5 Akku einsatzbereit machen
5.1 Akku einsatzbereit machen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Akku mit der STIHL App verbinden
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
6 Akku laden, LEDs und Signaltöne
6.1 Akku laden
6.2 Ladezustand anzeigen
6.3 LEDs und Signaltöne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und
deaktivieren
7.1 Bluetooth
7.2 Bluetooth 8 Akku zusammenbauen
8.1 Anschlussleitung anbauen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
-Funkschnittstelle aktivieren
®
-Funkschnittstelle deaktivieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
8.2 Akku und Anschlussleitung am Tragsystem
2 2
2 3 3
3 3 4 4 4
5 5 5 6 6 7 8 9 9 9
10 10 10
10 10 11 11
anbauen und abbauen
9 Akku für den Benutzer einstellen
9.1 Tragsystem auf die Körpergröße des Benutzers einstellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Anschlussleitung verlegen und einstellen
9.3 Traggurt anlegen und ablegen
10 Akku prüfen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 LEDs und Signaltöne prüfen
11 Mit dem Akku arbeiten
11.1 Mit dem Akku arbeiten
12 Akku verbinden und trennen
12.1 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse verbinden
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verbinden
12.3 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt für Akkus STIHL AR L verbinden
12.4 Akku trennen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Nach dem Arbeiten
13.1 Nach dem Arbeiten
14 USB-Gerät anschliessen und laden
14.1 USB-Gerät anschliessen und laden
15 Transportieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1 Akku transportieren
16 Aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.1 Akku aufbewahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP
11 11 12
12 12
aufbewahren
17 Reinigen
17.1 Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP reinigen
17.2 Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen
18 Warten und Reparieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
12 13
13 14 14
15 15
16 16
17
17
17
17 17
17 17
18 18
18 18
18 18
19 19
19 19
19
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-820-9921-A. VA5.L19.
0000008782_003_D
0458-820-9921-A
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel­fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
deutsch

1 Vorwort

18.1 Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP warten und reparieren
19 Störungen beheben
19.1 Störungen des Akkus oder des Akku-Produkts beheben
19.2 Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
20 Technische Daten
20.1 Akku STIHL AR 2000 L, 3000 L
20.2 REACH
21 Ersatzteile und Zubehör
21.1 Ersatzteile und Zubehör
22 Entsorgen
22.1 Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP entsorgen
23 EU-Konformitätserklärung
23.1 Akku STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
24 Anschriften
24.1 STIHL Hauptverwaltung
24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
24.3 STIHL Importeure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
1Vorwort
19 20
Liebe Kundin, lieber Kunde,
20
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben.
21
Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer
22
Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlässigkeit
22
auch bei extremer Beanspruchung.
22
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser
22
Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und
22
Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
22
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Produkt.
22 22
22 23
23 23
Dr. Nikolas Stihl
23
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
2 Informationen zu dieser
Gebrauchsanleitung

2.1 Geltende Dokumente

Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften. ► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren: – Gebrauchsanleitung des verwendeten STIHL Akku-
Produkts – Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300, 500 – Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte
mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-
sheets
2
0458-820-9921-A

3 Übersicht

deutsch
Weitere Informationen zu STIHL connected, kompatiblen Produkten und FAQs sind unter https://connect.stihl.com/ oder bei einem STIHL Fachhändler verfügbar.
®
Die Bluetooth sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch STIHL erfolgt unter Lizenz.
Der Akku ist mit einer Bluetooth ausgestattet. Lokale Betriebseinschränkungen (zum Beispiel in Flugzeugen oder Krankenhäusern) müssen beachtet werden.
-Wortmarke und die -Bildzeichen (Logos)
®
-Funkschnittstelle

2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

WARNUNG
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
► Die genannten Maßnahmen können schwere
Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
► Die genannten Maßnahmen können Sachschaden
vermeiden.

2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
Zu diesem Kapitel ist ein Video verfügbar.
bersicht

3.1 Akku

1
7 6
1 Akku
Der Akku versorgt ein STIHL Akku-Produkt mit Energie.
2Griff
Der Griff dient zum Tragen des Akkus.
3Buchse
Die Buchse dient zum Einstecken des Steckers.
4 Stopfen
Der Stopfen deckt den USB-Anschluss ab.
5 USB-Anschluss
Der USB-Anschluss dient zum Anschließen eines USB­Kabels oder eines USB-Adapters.
6 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs und den Signalton am Akku. Die Drucktaste aktiviert und deaktiviert die Bluetooth®-Funkschnittstelle .
7LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus, Störungen, sowie die Aktivierung und Deaktivierung der Bluetooth®-Funkschnittstelle an.
2
3
#
4
5
0000-GXX-8331-A0
0458-820-9921-A
# Leistungsschild mit Maschinennummer
3
deutsch
1
3
4
2
0000-GXX-9337-A0

3.2 Tragsystem

Das Tragsystem ist nicht im Lieferumfang des Akkus enthalten.
3 Übersicht
1
2 3
6 5
4
1 Tragsystem
Das Tragsystem verteilt das Gewicht des Akkus auf den Körper und hält die Anschlussleitung.
2Führung
Die Führung hält die Anschlussleitung am Tragsystem.
3 Schlaufe
Die Schlaufe hält den Stecker der Anschlussleitung am Tragsystem.
4 Hebel
Der Hebel befestigt den Akku am Tragsystem.
5 Schiene
Die Schiene ermöglicht die Einstellung an die Körpergröße des Benutzers.
6Schnalle
Die Schnalle hält die Anschlussleitung am Tragsystem.

3.3 Anschlussleitung und Adapter AP

Die Anschlussleitung und der Adapter AP sind nicht im Lieferumfang des Akkus enthalten.
1 Anschlussleitung
0000-GXX-9336-A0
Die Anschlussleitung verbindet den Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse oder dem Adapter AP.
2 Stecker
Der Stecker verbindet die Anschlussleitung mit dem Akku.
3 Stecker der Anschlussleitung
Der Stecker der Anschlussleitung verbindet die Anschlussleitung mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse oder dem Adapter AP.
4 Adapter AP
Der Adapter AP verbindet den Akku mit einem STIHL Akku-Produkt, das einen Akkuschacht für Akkus STIHL AP hat.

3.4 Symbole

Die Symbole können auf dem Akku sein und bedeuten Folgendes:
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.
4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.
4
0458-820-9921-A

4 Sicherheitshinweise

deutsch
Der Akku hat eine Bluetooth®-Funkschnittstelle und kann mit der STIHL App verbunden werden.
Die Angabe neben dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin. Der in der Anwendung zur Verfügung stehende Energieinhalt ist geringer.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise

4.1 Warnsymbole

Die Warnsymbole auf dem Akku bedeuten Folgendes:
Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.
Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
Zulässigen Temperaturbereich des Akkus einhalten.

4.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Ein Akku STIHL AR L versorgt die folgenden STIHL Akku­Produkte mit Energie:
– Akku-Produkt mit Buchse. – Akku-Produkt mit Akku-Schacht für Akkus STIHL AP. – Akku-Produkt mit Akku-Halterung für Akkus STIHL AR L.
Der Akku kann bei Regen verwendet werden. Der Akku darf nur für Arbeiten am Boden oder auf einer
Hubarbeitsbühne verwendet werden. Der Akku darf nicht für Akku-Rasenmäher mit einem Akku-
Schacht für Akkus STIHL AP verwendet werden. Während der Arbeit wird der Akku am Tragsystem auf dem
Rücken getragen oder so mit einem Akku-Produkt verbunden, wie es in der Gebrauchsanleitung des Akku­Produkts beschrieben ist.
Der Akku wird mit einem Ladegerät STIHL AL 300 oder AL 500 geladen.
Der Akku ermöglicht in Kombination mit der STIHL App die Personalisierung und die Übertragung von Informationen zum Akku auf Basis der Bluetooth
®
-Technologie.
WARNUNG
■ Produkte und Ladegeräte, die nicht von STIHL für den
Akku freigegeben sind, können Unfälle, Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku nur mit den folgenden STIHL Akku-Produkten
verwenden:
– Akku-Produkt mit Buchse.
– Akku-Produkt mit Akku-Schacht für Akkus STIHL AP.
– Akku-Produkt mit Akku-Halterung für Akkus STIHL
AR L.
► Akku mit einem Ladegerät STIHL AL 300 oder AL 500
laden.
0458-820-9921-A
5
deutsch
4 Sicherheitshinweise
■ Falls der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet wird,
können Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung, der STIHL App und unter https://connect.stihl.com/ beschrieben ist.

4.3 Anforderungen an den Benutzer

WARNUNG
■ Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren
des Akkus, des Tragsystems, der Anschlussleitung und des Adapters AP nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
► Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung
oder der Adapter AP an eine andere Person weitergegeben werden: Gebrauchsanleitung mitgeben.
► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler
aufsuchen.
► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende
Anforderungen erfüllt: – Der Benutzer ist ausgeruht. – Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig
fähig, den Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und den Adapter AP zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist,
darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
– Der Benutzer kann die Gefahren des Akkus, des
Tragsystems, der Anschlussleitung und des Adapters AP erkennen und einschätzen.
– Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird
entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
– Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem
STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das erste Mal den Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und den Adapter AP verwendet.
– Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente
oder Drogen beeinträchtigt.

4.4 Arbeitsbereich und Umgebung

WARNUNG
■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die
Gefahren des Akkus, des Tragsystems, der Anschlussleitung und des Adapters AP nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden.
► Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten. ► Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku, dem
Tragsystem, der Anschlussleitung und dem Adapter AP
spielen können.
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
6
0458-820-9921-A
4 Sicherheitshinweise
deutsch
► Akku vor Hitze und Feuer schützen. ► Akku nicht ins Feuer werfen.
► Akku im Temperaturbereich zwischen
- 10 °C und + 50 °C einsetzen und aufbewahren.
► Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
► Akku von metallischen Gegenständen fernhalten. ► Akku nicht hohem Druck aussetzen. ► Akku nicht Mikrowellen aussetzen. ► Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.

4.5 Sicherheitsgerechter Zustand

Der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und der Adapter AP sind im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
– Der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und der
Adapter AP sind unbeschädigt.
– Der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und der
Adapter AP sind sauber und trocken. – Der Akku funktioniert und ist unverändert. – Das Tragsystem, die Anschlussleitung und der
Adapter AP sind unverändert. – Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku und dieses
Tragsystem ist angebaut. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
WARNUNG
■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der
Akku nicht mehr sicher funktionieren. Personen können schwer verletzt werden.
► Mit einem unbeschädigten und funktionierenden Akku
arbeiten. ► Einen beschädigten oder defekten Akku nicht laden. ► Mit einem unbeschädigten Tragsystem, einer
unbeschädigten Anschlussleitung und einem
unbeschädigten Adapter AP arbeiten. ► Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung
oder der Adapter AP verschmutzt oder nass sind: Akku,
Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP reinigen
und trocknen lassen. ► Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP
nicht verändern. ► Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus oder
des Adapters AP stecken. ► Elektrische Kontakte des Akkus oder des Adapters AP
nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und
kurzschließen. ► Akku nicht öffnen. ► Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku und dieses
Tragsystem verwenden. ► Zubehör so anbauen, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung
des Zubehörs beschrieben ist.
■ Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten.
Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt werden.
► Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. ► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene
Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen. ► Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen
mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
0458-820-9921-A
7
deutsch
4 Sicherheitshinweise
■ Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich
riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku
vom Rücken absetzen, Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
► Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem
Feuerlöscher oder Wasser zu löschen.
Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann durch folgende Ursachen entstehen:
– Die Anschlussleitung ist beschädigt. – Der Stecker der Anschlussleitung oder der
Verbindungsstecker zum Akku sind beschädigt.
– Der Adapter AP ist beschädigt.
WARNUNG
■ Kontakt mit stromführenden Bauteilen kann zu einem
Stromschlag führen. Der Benutzer kann schwer verletzt oder getötet werden.
► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, der Stecker
der Anschlussleitung, der Verbindungsstecker zum Akku und der Adapter AP unbeschädigt sind.
■ Eine falsch verlegte Anschlussleitung kann beschädigt
werden. Personen können verletzt werden und die Anschlussleitung kann beschädigt werden.
► Anschlussleitung so verlegen, dass das Werkzeug des
Akku-Produkts die Anschlussleitung nicht berühren kann.
► Anschlussleitung so verlegen, dass sie nicht geknickt ist
oder beschädigt wird.
► Falls die Anschlussleitung verschlungen ist:
Anschlussleitung entwirren.

4.6 Arbeiten

WARNUNG
■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr
konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
► Ruhig und überlegt arbeiten. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse
schlecht sind: Nicht mit dem Akku arbeiten. ► Auf Hindernisse achten. ► Auf dem Boden stehend arbeiten und das
Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet
werden muss: Eine Hubarbeitsbühne verwenden. ► Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine
Arbeitspause einlegen.
■ Falls sich der Akku während der Arbeit verändert, sich
ungewohnt verhält oder kurze, schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen, kann der Akku in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Arbeit beenden, Akku vom Rücken absetzen und einen
STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku
vom Rücken absetzen, Akku nicht verwenden und von
brennbaren Stoffen fernhalten.
■ In einer Gefahrensituation kann der Benutzer in Panik
geraten und das Tragsystem nicht ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
► Ablegen des Tragsystems üben.
8
0458-820-9921-A
4 Sicherheitshinweise
deutsch

4.7 Transportieren

WARNUNG
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Einen beschädigten Akku nicht transportieren. ► Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
transportieren.
■ Während des Transports kann der Akku umkippen oder
sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
► Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich
nicht bewegen kann.
► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen
kann.

4.8 Aufbewahren

WARNUNG
■ Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen
und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.
► Akku außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse
geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden.
► Akku sauber und trocken aufbewahren. ► Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren. ► Akku getrennt von dem Produkt und dem Ladegerät
aufbewahren.
► Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung
aufbewahren.
► Akku im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und
+ 50 °C aufbewahren.
■ Die Anschlussleitung ist nicht dafür bestimmt, den Akku
daran zu tragen oder aufzuhängen. Die Anschlussleitung und der Akku können beschädigt werden.
► Anschlussleitung als eine Schlaufe aufwickeln und am
Akku befestigen.

4.9 Reinigen, Warten und Reparieren

WARNUNG
■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem
Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können den Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und den Adapter AP beschädigen. Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung oder der Adapter AP nicht richtig gereinigt wird, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
► Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP so
reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist.
■ Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung
oder der Adapter AP nicht richtig gewartet oder repariert werden, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
► Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP
nicht selbst warten oder reparieren. ► Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung
oder der Adapter AP gewartet oder repariert werden
müssen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
0458-820-9921-A
9
deutsch
3
4
3
7
2
1
8
6
5
0000-GXX-2742-A0

5 Akku einsatzbereit machen

5 Akku einsatzbereit machen

5.1 Akku einsatzbereit machen

Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
► LEDs und Signaltöne prüfen, @ 6.3
► Falls 4 LEDs rot blinken und kurze, schnell
aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen: Akku nicht verwenden, Akku nicht transportieren und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im Akku besteht eine Störung. ► Akku vollständig laden, @ 6.1 ► Akku reinigen, @ 17.1 ► Falls die Anschlussleitung verwendet wird:
► Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen, @ 17.2 ► Anschlussleitung anbauen oder Akku und
Anschlussleitung am Tragsystem anbauen, @ 8 ► Sicherstellen, dass sich der Akku im sicherheitsgerechten
Zustand befindet, @ 4.5.
► Falls das Tragsystem, die Anschlussleitung und der
Adapter AP verwenden werden: Sicherstellen, dass sich das Tragsystem, die Anschlussleitung und der Adapter AP im sicherheitsgerechten Zustand befinden, @ 4.5.
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Akku
nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen sind unter https://support.stihl.com oder in der App zu finden.
Die Funktion zu STIHL connected ist in der STIHL App marktabhängig verfügbar.

6 Akku laden, LEDs und Signaltöne

6.1 Akku laden

Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüssen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur. Die tatsächliche Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
Wenn der Netzstecker in einer Steckdose eingesteckt ist und der Adapter AP in das Ladegerät eingesetzt wird, startet der Ladevorgang automatisch. Wenn der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich das Ladegerät automatisch ab.
Während des Ladens erwärmen sich der Akku und das Ladegerät.
Die Ladegeräte STIHL AL 300 und AL 500 haben einen eingebauten Lüfter, der sich während des Ladens automatisch einschalten und ausschalten kann.
► Anschlussleitung anbauen oder Akku und
Anschlussleitung am Tragsystem anbauen

5.2 Akku mit der STIHL App verbinden

► Bluetooth®-Funkschnittstelle am mobilen Endgerät
aktivieren. ► Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku aktivieren, @ 7.1. ► STIHL App aus dem App Store auf das mobile Endgerät
herunterladen und Account erstellen. ► STIHL App öffnen und anmelden. ► Akku in der STIHL App hinzufügen und den Anweisungen
auf dem Bildschirm folgen.
10
0458-820-9921-A

7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und deaktivieren

0000-GXX-2673-A0
100 % 0 %
deutsch
► Netzstecker (7) in eine gut zugängliche Steckdose (8)
stecken.
Das Ladegerät (5) führt einen Selbsttest durch. Die
LED (4) leuchtet ca. 1 Sekunde lang grün und
ca. 1 Sekunde lang rot. ► Anschlussleitung (6) verlegen. ► Stecker (1) der Anschlussleitung am Akku in die
Buchse (2) des Adapters AP (3) stecken. ► Adapter AP (3) in die Führungen des Ladegeräts (5)
einsetzen und bis zum Anschlag drücken.
Die LED (4) leuchtet grün. Die LEDs am Akku leuchten
grün und der Akku wird geladen. ► Falls die LED (4) und die LEDs am Akku nicht mehr
leuchten: Der Akku ist vollständig geladen und der
Adapter AP (3) kann aus dem Ladegerät (5)
herausgenommen werden.

6.2 Ladezustand anzeigen

– Aktivierung und Deaktivierung der Bluetooth®-
Funkschnittstelle
– Störungen
Die LEDs können grün oder rot leuchten oder blinken. Die rechte LED kann zusätzlich blau leuchten oder blinken. Die Signaltöne können kurz oder lang ertönen.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken und ein kurzer Signalton ertönt, wird der Ladezustand angezeigt.
► Falls die rechte LED am Akku grün blinkt und sechs lange
Signaltöne ertönen: Akku laden.
► Falls die LEDs rot leuchten oder blinken und kein
Signalton ertönt: Störungen beheben,@ 19.1 Im Akku-Produkt oder im Akku besteht eine Störung.
► Falls die vier rechten LEDs am Akku rot blinken und kurze,
schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen: Störungen beheben, @ 19.1. Im Akku besteht eine Störung.
Falls die rechte LED am Akku blau leuchtet und drei kurze Signaltöne ertönen: Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku wird aktiviert, @ 7.1.
Falls die rechte LED am Akku blau blinkt und drei kurze Signaltöne ertönen: Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku wird deaktiviert, @ 7.2.
► Drucktaste (1) drücken.
Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen
den Ladezustand an. Ein kurzer Signalton ertönt. ► Falls die rechte LED grün blinkt und sechs lange
Signaltöne ertönen: Akku laden.

6.3 LEDs und Signaltöne

Die LEDs und Signaltöne können folgende Informationen zum Akku anzeigen:
– Ladezustand
0458-820-9921-A
7 Bluetooth®-Funkschnittstelle
aktivieren und deaktivieren

7.1 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren

► Drucktaste drücken und ca. 3 Sekunden lang gedrückt
halten. Die rechte LED leuchtet ca. 3 Sekunden blau. Drei kurze Signaltöne ertönen. Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku ist aktiviert.
11
deutsch
1
0000-GXX-9361-A0

8 Akku zusammenbauen

7.2 Bluetooth®-Funkschnittstelle deaktivieren

► Drucktaste drücken und ca. 3 Sekunden lang gedrückt
halten.
Die rechte LED blinkt sechsmal blau. Drei kurze
Signaltöne ertönen.
8 Akku zusammenbauen

8.1 Anschlussleitung anbauen

2
1
► Stecker (1) so ausrichten, dass die Anschlussleitung nach
oben zeigt. ► Stecker (1) in die Buchse (2) stecken.

8.2 Akku und Anschlussleitung am Tragsystem anbauen und abbauen

8.2.1 Akku und Anschlussleitung am Tragsystem anbauen

► Stecker (1) einsetzen.
0000-GXX-9359-A0
32
12
0000-GXX-9360-A0
► Akku (2) so auf das Tragsystem (3) setzen, dass die
Führungen am Tragsystem (3) in die Aussparungen am Akku (2) passen.
0458-820-9921-A

9 Akku für den Benutzer einstellen

4
0000-GXX-9357-A0
S
M
L
1
5
2
3
► Hebel (4) aufstellen und halten. ► Tragsystem (3) an den Akku (2) drücken bis der
Stecker (1) an der Buchse (5) anliegt.
deutsch
9 Akku für den Benutzer einstellen
4

9.1 Tragsystem auf die Körpergröße des Benutzers einstellen

Das Tragsystem kann abhängig von der Körpergröße des Benutzers auf die Stufen S, M oder L eingestellt werden.
0000-GXX-9362-A0
1
► Rastnase (1) drücken und in Pfeilrichtung schieben. ► Schiene (2) abnehmen.
2
2
0000-GXX-A271-A0
► Hebel (4) nach unten drücken bis dieser hörbar einrastet.

8.2.2 Akku und Anschlussleitung vom Tragsystem abbauen ► Hebel aufstellen.

► Akku abnehmen. ► Stecker herausnehmen.
0458-820-9921-A
2
2
2
3
4
0000-GXX-A272-A1
► Markierung (3) an der Markierung (4) so ausrichten, dass
diese miteinander fluchten. ► Schiene (2) einlegen. ► Schiene (2) entgegen der Pfeilrichtung ziehen.
Die Schiene (2) rastet mit einem Klick ein. ► Schiene (2) am linken und rechten Schultergurt auf die
gleiche Stufe einstellen.
13
deutsch
3
4
0000-GXX-A274-A0
9 Akku für den Benutzer einstellen

9.2 Anschlussleitung verlegen und einstellen

Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße des Benutzers, den unterschiedlichen Akku-Produkten und der Anwendung verlegt und eingestellt werden.
1
2
2
2
2
Die Anschlussleitung kann durch die Führung (1) am Traggurt und die Schnallen (2) oder seitlich an der Rückenplatte mit den Schnallen (2) befestigen werden.

9.3 Traggurt anlegen und ablegen

9.3.1 Tragsystem anlegen und einstellen ► Akku auf den Rücken setzen.

1
0000-GXX-A273-A0
► Verschluss (2) des Hüftgurts schließen. ► Verschluss (1) des Brustgurts schließen.
2
0000-GXX-A275-A0
3
4
0000-GXX-A276-A0
► Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte und die
Die Länge der Anschlussleitung kann über eine Schlaufe auf dem Akku (3) oder eine seitliche Schlaufe (4) eingestellt werden.
► Anschlussleitung so verlegen, dass sie so kurz wie
möglich ist, nicht geknickt wird und das Arbeiten nicht behindert.
Rückenpolster am Rücken anliegen. ► Gurtende des Hüftgurts durch die Schnallen (3 und 4)
fädeln.

9.3.2 Tragsystem ablegen ► Gurte lockern.

► Verschluss am Brustgurt und Hüftgurt öffnen. ► Akku vom Rücken absetzen.
14
0458-820-9921-A

10 Akku prüfen

10 Akku prüfen

10.1 LEDs und Signaltöne prüfen

► Drucktaste am Akku drücken.
Die LEDs leuchten grün und ein kurzer Signalton ertönt. Der Ladezustand wird angezeigt.
► Falls die rechte LED grün blinkt und sechs lange
Signaltöne ertönen: Akku laden.
► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken oder der
Signalton nicht ertönt: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.
deutsch
0458-820-9921-A
15
deutsch

11 Mit dem Akku arbeiten

11.1 Mit dem Akku arbeiten

1
11 Mit dem Akku arbeiten
A
5
2
B
5
3
C
5
4
D
5
A: Falls ein Akku-Produkt mit Buchse (1) mit Energie versorgt werden soll:
Akku (5), Tragsystem (6) und Anschlussleitung (7) verwenden. Der Akku wird am Tragsystem auf dem Rücken getragen.
B: Falls ein Akku-Produkt mit Akku-Schacht für Akkus STIHL AP (2) mit Energie versorgt werden soll:
7
6
7
8
6
7
Akku (5), Tragsystem (6), Anschlussleitung (7) und Adapter AP (8) verwenden. Der Akku wird am Tragsystem auf dem Rücken getragen.
C: Falls ein Akku-Produkt für Akkus STIHL AR L (3) mit Energie versorgt werden soll:
Nur den Akku (5) verwenden. Der Akku wird direkt in das Akku-Produkt eingesetzt.
8
0000-GXX-A270-A1
16
0458-820-9921-A

12 Akku verbinden und trennen

3
0000-GXX-2830-A0
3
1
2
deutsch
D: Falls der Akku mit einem Ladegerät (4) geladen werden soll:
Akku (5), Anschlussleitung (7) und Adapter AP (8) verwenden. Der Adapter AP wird in das Ladegerät eingesetzt.
12 Akku verbinden und trennen

12.1 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit Buchse verbinden

► Akku so verbinden, wie es in der Gebrauchsanleitung des
Akku-Produkts beschrieben ist.

12.2 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verbinden

► Stecker (1) der Anschlussleitung so ausrichten, dass der
Pfeil am Stecker (1) der Anschlussleitung auf den Pfeil an der Buchse (2) des Adapters AP (3) zeigt.
► Stecker (1) der Anschlussleitung in die Buchse (2) am
Adapter AP (3) stecken.
► Adapter AP (3) in den Akku-Schacht (4) stecken.

12.3 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt für Akkus STIHL AR L verbinden

► Akku so verbinden, wie es in der Gebrauchsanleitung des
Akku-Produkts beschrieben ist.

12.4 Akku trennen

► Akku-Produkt ausschalten. ► Falls ein Akku-Produkt mit Buchse verwendet wird: Akku
so trennen, wie es in der Gebrauchsanleitung des Akku­Produkts beschrieben ist
► Falls der Adapter AP verwendet wird: Adapter AP aus
dem Akku-Schacht herausnehmen.
► Falls ein Akku-Produkt für Akkus STIHL AR L verwendet
wird: Akku so trennen, wie es in der Gebrauchsanleitung des Akku-Produkts beschrieben ist.

13 Nach dem Arbeiten

13.1 Nach dem Arbeiten

► Akku-Produkt ausschalten. ► Akku trennen. ► Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung
oder der Adapter AP nass sind: Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP trocknen lassen.
► Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP
reinigen.
0458-820-9921-A
17
deutsch

14 USB-Gerät anschliessen und laden

14.1 USB-Gerät anschliessen und laden

14 USB-Gerät anschliessen und laden
1
4
3
2
► Stopfen (1) herausziehen. ► Stecker (2) des USB-Kabels in die USB-Buchse (3)
stecken.
► Drucktaste (4) drücken.
Das USB-Gerät wird geladen. Falls das USB-Gerät nicht geladen wird, ist der vom Akku zur Verfügung gestellte Ladestrom zu gering, @ 20.1. Das USB-Gerät kann nicht geladen werden.
Das USB-Kabel muss vor dem Arbeiten ausgesteckt werden. Der Stopfen (1) schützt die USB-Buchse (3) vor Feuchtigkeit und Verschmutzung.

15 Transportieren

► Akku auf dem Rücken oder am Griff tragen. ► Falls der Akku in einem Fahrzeug transportiert wird: Akku
so sichern, dass er sich nicht bewegen kann.
► Falls der Akku verpackt wird: Akku so verpacken, dass
0000-GXX-A277-A0
folgende Bedingungen erfüllt sind: – Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig.
– Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen. ► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen
kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-Ionen­Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety­data-sheets angegeben.

16 Aufbewahren

0000-GXX-A278-A0

15.1 Akku transportieren

► Akku-Produkt ausschalten. ► Akku trennen. ► Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten
Zustand ist.
18

16.1 Akku aufbewahren

STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen 30 % und 45 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
► Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt
sind: – Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern. – Der Akku ist sauber und trocken. – Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
0458-820-9921-A

17 Reinigen

0000-GXX-6245-A0
– Der Akku ist getrennt vom Produkt und dem Ladegerät. – Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähigen
Verpackung.
– Der Akku ist im Temperaturbereich zwischen - 10 °C
und + 50 °C.

16.2 Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP aufbewahren

► Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP so
aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind: – Das Tragsystem, die Anschlussleitung und der
Adapter AP sind außerhalb der Reichweite von Kindern.
– Das Tragsystem, die Anschlussleitung und der
Adapter AP sind sauber und trocken.
– Der Akku, das Tragsystem oder der Adapter AP sind
nicht an der Anschlussleitung aufgehängt.
17 Reinigen

17.1 Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP reinigen

► Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP mit
einem feuchten Tuch reinigen.
deutsch
1
1
1
► Kontaktflächen (1) mit einem trockenen Tuch reinigen.
► Falls auf den Kontaktflächen eine Verfärbung (Pfeil)
sichtbar ist: Verfärbung mit einem feinen Schleifpapier P 600 abschleifen bis die Kontaktflächen glänzen.
0000-GXX-6041-A0

17.2 Kontaktflächen der Anschlussleitung reinigen

Zu diesem Kapitel ist ein Video verfügbar.
www.stihl.com/sxwjNw
► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen oder
Adapter AP herausnehmen.
0458-820-9921-A

18 Warten und Reparieren

18.1 Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP warten und reparieren

Der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und der Adapter AP müssen nicht gewartet werden und können vom Benutzer nicht repariert werden.
► Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung
oder der Adapter AP defekt oder beschädigt sind: Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
19
deutsch

19 Störungen beheben

19.1 Störungen des Akkus oder des Akku-Produkts beheben

Störung LEDs und
Signaltöne
Das Akku-Produkt läuft beim Einschalten nicht an oder schaltet im Betrieb ab.
Die Betriebszeit des Akku-Produkts ist zu kurz.
1 LED blinkt grün und 6 lange Signaltöne ertönen.
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder
3 LEDs blinken rot. Im Akku-Produkt besteht
3 LEDs leuchten rot.
4 LEDs blinken rot und kurze, schnell aufeinander­folgende Signaltöne ertönen.
Ursache Abhilfe
Der Ladezustand des Akkus ist zu gering.
zu kalt.
eine Störung.
Das Akku-Produkt ist zu warm.
Im Akku besteht eine Störung.
Die elektrische Verbindung zwischen dem Akku­Produkt und dem Akku ist unterbrochen.
Das Akku-Produkt oder der Akku sind feucht.
Der Akku ist nicht vollständig geladen.
Die Lebensdauer des Akkus ist überschritten.
19 Störungen beheben
► Akku so laden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung und in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300, 500 beschrieben ist.
► Akku trennen. ► Akku abkühlen oder erwärmen lassen. ► Akku trennen und erneut verbinden. ► Akku-Produkt einschalten. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Einen STIHL
Fachhändler aufsuchen. ► Akku trennen. ► Akku-Produkt abkühlen lassen. ► Akku vom Rücken absetzen. ► Akku trennen und erneut verbinden. ► Akku-Produkt einschalten. ► Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken und kurze,
schnell aufeinanderfolgende Signaltöne ertönen:
Akku nicht verwenden, Akku nicht transportieren
und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Akku trennen und erneut verbinden. ► Falls weiterhin das Akku-Produkt beim
Einschalten nicht anläuft oder im Betrieb
abschaltet: Kontaktflächen der Anschlussleitung
reinigen. ► Akku-Produkt oder Akku trocknen lassen.
► Akku vollständig laden, wie es in der
Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 300,
500 beschrieben ist. ► Akku ersetzen.
20
0458-820-9921-A
19 Störungen beheben
deutsch
Störung LEDs und
Ursache Abhilfe
Signaltöne
Der Akku kann nicht mit der STIHL App gefunden werden.
Die Bluetooth Funkschnittstelle am Akku oder am mobilen Endgerät
®
ist deaktiviert. Die Entfernung zwischen
Akku und mobilem Endgerät ist zu groß.
Nach dem Einsetzen des Adapters AP in
1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder
zu kalt. das Ladegerät startet der Ladevorgang nicht.

19.2 Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung

Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen sind unter https://support.stihl.com/ oder https://www.stihl.com/ zu finden.
-
► Bluetooth
®
-Funkschnittstelle am Akku und am
mobilen Endgerät aktivieren.
► Entfernung verringern, @ 20.1. ► Falls der Akku weiterhin nicht mit der STIHL App
gefunden werden kann: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
► Adapter AP im Ladegerät eingesetzt lassen.
Der Ladevorgang startet automatisch, sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist.
0458-820-9921-A
21
deutsch

20 Technische Daten

20 Technische Daten

20.1 Akku STIHL AR 2000 L, 3000 L

– Akku-Technologie: Lithium-Ionen – Spannung: 36 V – Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild – Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild – Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und
Aufbewahrung: - 10 °C bis + 50 °C
– Gewicht
– AR 2000 L: 7,4 kg – AR 3000 L: 9,5 kg
– USB-Anschluss: Steckertyp A
– BC1.2 (DCP) – Ausgangsspannung: 5 V – maximaler Ladestrom:1,5 A
– Bluetooth
– Datenverbindung: Bluetooth® 4.2. Das mobile Endgerät
muss mit Bluetooth
und Generic Access Profile (GAP) unterstützen. – Frequenzband: ISM-Band 2,4 GHz – Abgestrahlte maximale Sendeleistung: 1 mW – Signalreichweite: ca. 10 m. Die Signalstärke ist
abhängig von den Umgebungsbedingungen und dem
mobilen Endgerät. Die Reichweite kann je nach
äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten
Empfangsgeräts, stark variieren. Innerhalb von
geschlossenen Räumen und durch metallische
Barrieren (zum Beispiel Wände, Regale, Koffer) kann
die Reichweite deutlich geringer sein. – Anforderungen an des Betriebssystem des mobilen
Endgeräts: Android 4.4 (oder höher) oder iOS 9.3 (oder
höher)
®
-Funkschnittstelle:
®
Low Energy 4.0 kompatibel sein

20.2 REACH

REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.

21 Ersatzteile und Zubehör

21.1 Ersatzteile und Zubehör

Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör.
STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.

22 Entsorgen

22.1 Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP entsorgen

Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
► Akku, Tragsystem, Anschlussleitung, Adapter AP und
Verpackung vorschriftsmäßig und umweltfreundlich entsorgen.

23 EU-Konformitätserklärung

23.1 Akku STIHL AR 2000 L, AR 3000 L

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
22
0458-820-9921-A

24 Anschriften

deutsch
Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass – Bauart: Akku – Fabrikmarke: STIHL – Typ: AR 2000 L, Serienidentifizierung: 4871 – Typ: AR 3000 L, Serienidentifizierung: 4871
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 300 328 V2.1.1:2016, EN 62311:2008, EN 301 489-1 V2.1.1:2017, EN 301 489-17 V3.1.1:2017 und EN 62368-1:2014.
Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem Akku angegeben.
Waiblingen, 01.07.2019 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.

24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften

DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

24.3 STIHL Importeure

Thomas Elsner, Leiter Produktmanagement und Services
24 Anschriften

24.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen
0458-820-9921-A
BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010
23
deutsch
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44
24 Anschriften
24
0458-820-9921-A
Contents
English
1 Introduction 2 Guide to Using this Manual
2.1 Applicable Documentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Symbols used with warnings in the text
2.3 Symbols in Text 3 Overview
3.1 Battery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Carrying System
3.3 Connecting Cable and AP Adapter
Translation of Original Instruction
Manual
3.4 Symbols
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Safety Precautions
4.1 Warning Signs
4.2 Intended Use
4.3 The Operator
4.4 Work Area and Surroundings
4.5 Safe Condition
4.6 Operation
4.7 Transporting
4.8 Storing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9 Cleaning, Maintenance and Repairs 5 Preparing Battery for Operation
5.1 Preparing Battery for Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Connecting Battery to STIHL App
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
6 Charging the Battery, LEDS and Signals
6.1 Charging the Battery
6.2 Displaying State of Charge
6.3 LEDs and Beeps
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Activating and Deactivating Bluetooth® Radio
Interface
7.1 Activating the Bluetooth
7.2 Deactivating the Bluetooth 8 Assembling the Battery
8.1 Fitting the Connecting Cable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
®
Radio Interface
®
Radio Interface
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
8.2 Fitting and Removing Battery and Cable on
26 26
26 27 27
27 27 28 28 28
29 29 29 30 30 31 32 32 33 33
33 33 34
34 34 34 35
Carrying System
9 Adjusting Battery for User
9.1 Adjusting Carrying System to Suit User’s Height
9.2 Fitting and Adjusting the Connecting Cable
9.3 Fitting and Removing Harness 10 Testing the Battery
10.1 Checking LEDs and Beeps 11 Working with the Battery
11.1 Working with the Battery 12 Connecting and Disconnecting Battery
12.1 Connecting battery to a STIHL cordless product with a socket
12.2 Connecting battery to a STIHL cordless product with a battery compartment for STIHL AP batteries
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Connecting battery to a STIHL cordless product for STIHL AR L batteries
12.4 Disconnecting the battery
13 After Finishing Work
13.1 After Finishing Work
14 Connecting and Charging USB Device
14.1 Connecting and Charging USB Device
15 Transporting
15.1 Transporting the Battery
16 Storing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.1 Storing the Battery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Storing the Carrying System, Connecting Cable
35 35 35
35 35
and AP Adapter
17 Cleaning
17.1 Cleaning the Battery, Carrying System, Connecting Cable and AP Adapter
17.2 Cleaning Contacts of the Connecting Cable
18 Maintenance and Repairs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
36 36
36 37 37
38 38
39 39
40
40
40
40 40
40 40
40 40
41 41
41 41
41 42
42 42
42
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-820-9921-A. VA5.L19.
0000008638_004_GB
0458-820-9921-A
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems.
25
English

1 Introduction

18.1 Servicing and Repairing Battery, Carrying System, Connecting Cable and AP Adapter
19 Troubleshooting
19.1 Troubleshooting Battery or Cordless Product
19.2 Product Support and Assistance on Use
20 Specifications
20.1 STIHL AR 2000 L, 3000 L
20.2 REACH
21 Spare Parts and Accessories
21.1 Spare Parts and Accessories
22 Disposal
22.1 Disposing of Battery, Carrying System, Connecting Cable and AP Adapter
23 EC Declaration of Conformity
23.1 STIHL AR 2000 L, 3000 L Battery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . .
1 Introduction
42 43
Dear Customer,
43 44
Thank you for choosing STIHL. We develop and manufacture our quality products to meet our customers’
45
requirements. The products are designed for reliability even
45
under extreme conditions.
45
STIHL also stands for premium service quality. Our
45
specialist dealers guarantee competent advice and
45
instruction as well as comprehensive service support.
45
We thank you for your confidence in us and hope you will enjoy working with your STIHL product.
45 45
45
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT: READ BEFORE USE AND KEEP IN A SAFE PLACE.
26

2 Guide to Using this Manual

2.1 Applicable Documentation

Local safety regulations apply. ► Read, understand and save the following documents in
addition to this instruction manual: – Instruction manual of STIHL cordless product being
used. – Instruction manual for STIHL AL 300, 500 chargers – Safety information for STIHL batteries and products
with built-in batteries: www.stihl.com/safety-data-
sheets
0458-820-9921-A

3 Overview

English
For further information on STIHL connected, compatible products and FAQs visit https://connect.stihl.com/ or contact a STIHL servicing dealer.
®
The Bluetooth trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. These word mark/logos are used by STIHL under license.
The battery is equipped with a Bluetooth Local operating restrictions (in aircraft or hospitals, for example) must be observed.
word mark and logos are registered
®
radio interface.

2.2 Symbols used with warnings in the text

WARNING
This symbol indicates dangers that can cause serious injuries or death.
► The measures indicated can avoid serious injuries or
death.
NOTICE
This symbol indicates dangers that can cause damage to property.
► The measures indicated can avoid damage to property.

2.3 Symbols in Text

This symbol refers to a chapter in this instruction manual.
A video is available for this chapter
3Overview

3.1 Battery

1
7 6
1 Battery
Supplies power to the STIHL cordless product.
2 Handle
Serves to carry the battery.
3 Socket
Receptacle for cable’s plug.
4 Dust Cap
Closes the USB port.
5 USB Port
For connecting a USB cable or USB adapter.
6 Button
Activates the LEDs and signal on battery. Activates and deactivates Bluetooth® radio interface.
7LEDs
Indicate battery charge status, malfunctions, activation and deactivation of Bluetooth® radio interface.
2
3
#
4
5
0000-GXX-8331-A0
0458-820-9921-A
# Rating Label with Serial Number
27
English
1
3
4
2
0000-GXX-9337-A0

3.2 Carrying System

The battery’s scope of supply does not include the carrying system.
3 Overview
1
2 3
6 5
4
1 Carrying System
Distributes weight of battery over shoulders and holds the connecting cable.
2 Guide
Keeps the connecting cable in position on carrying system.
3Loop
Keeps cable plug in position on carrying system.
4Lever
Secures battery to carrying system.
5Slide
Enables backpack to be adjusted to suit user’s height.
6 Fastener
Keeps the connecting cable in position on carrying system.

3.3 Connecting Cable and AP Adapter

The battery’s scope of supply does not include the connecting cable or the AP adapter.
1 Connecting Cable
0000-GXX-9336-A0
Connects battery to a STIHL cordless product with socket or AP adapter.
2 Connector
Connects cable to battery.
3 Connecting Cable Plug
Connects the connecting cable to a STIHL cordless product with socket or the AP adapter.
4 AP Adapter
Connects battery to a STIHL cordless product with a battery compartment for STIHL AP batteries.

3.4 Symbols

Meanings of symbols that may be on the battery:
1 LED glows red. Battery too hot or too cold.
4 LEDs flash red. There is a malfunction in the battery.
The battery has a Bluetooth® radio interface and can be connected with the STIHL app.
28
0458-820-9921-A
Loading...
+ 370 hidden pages