Diese Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und
aufbewahren.
Geltende Dokumente
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende
Dokumente lesen, verstehen und aufbewahren:
— Gebrauchsanleitung des STIHL Akku-Produkts
— Gebrauchsanleitung für Akku STIHL AP
— Gebrauchsanleitung für „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“
— Gebrauchsanleitung für Ladegerät STIHL AL 101, 300,
500
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses STIHL Tragsystem dient zum Transportieren des
folgenden STIHL Akku-Zubehörs während der Arbeit mit
einem STIHL Akku-Produkt:
— STIHL „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ mit
eingesetztem Akku STIHL AP.
— STIHL Tasche mit eingesetztem Akku STIHL AP.
Es können eine Kombination aus „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ und Tasche oder 2 Taschen im
Tragsystem transportiert werden.
Falls das Tragsystem nicht bestimmungsgemäß verwendet
wird, können Personen verletzt werden und Sachschaden
kann entstehen.
S Tragsystem so verwenden, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
S Flüssigkeiten und fremde Gegenstände nicht im
Tragsystem transportieren.
S Akku nicht im Tragsystem und nicht über die
„Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ laden.
Sicherheitsgerechter Zustand
Das Tragsystem ist im sicherheitsgerechten Zustand, wenn
folgende Bedingungen erfüllt sind:
— Das Tragsystem ist unbeschädigt.
— Das Tragsystem ist sauber und trocken.
— Die „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ und die
Tasche sind richtig befestigt.
„Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ und Tasche
befestigen
Die „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ und die Tasche
können oben und unten im Tragsystem befestigt werden.
S „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ so befestigen,
dass die Öffnung nach oben oder zur Seite zeigt. Die
„Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“ kann so gedreht
werden, dass die Anschlussleitung nach links oder rechts
zeigt, A.
S Tasche so befestigen, dass die Öffnung nach oben zeigt,
B.
Anschlussleitung über den Traggurt verlegen C
S Anschlussleitung (1) durch eine der Öffnungen (2)
führen.
S Druckknöpfe (3) lösen.
S Anschlussleitung (1) über den Schultergurt (4) führen.
S Druckknöpfe (3) schließen. Die Anschlussleitung (1) ist
fixiert.
Anschlussleitung seitlich verlegen D
S Anschlussleitung (1) durch eine der Öffnungen (2)
führen.
S Öffnungen (2) mit dem Klettverschluss (3) verschließen.
Tragsystem anlegen E
S Hüftgurt (1) verriegeln und so einstellen, dass er an der
Hüfte anliegt.
S Traggurte (2) auf die gewünschte Länge einstellen.
S Brustgurt (3) verriegeln und einstellen.
Tragsystem ablegen
S Hüftgurt und Brustgurt öffnen.
S Traggurte etwas lösen und Tragsystem ablegen.
1
In einer Gefahrensituation
kann der Benutzer in Panik
geraten und das Tragsystem
nicht ablegen, in das die
„Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ eingesetzt
ist. Der Benutzer kann schwer
verletzt werden.
S Ablegen des Tragsystems
üben.
Nach der Arbeit / Transport
S Akku aus der
„Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“
herausnehmen.
Tragsystem reinigen
S Akkus, „Gürteltasche AP
mit Anschlussleitung“ und
Tasche herausnehmen.
S Tragsystem mit einem
feuchten Tuch reinigen.
S Falls das Tragsystem stark
verschmutzt ist:
Tragsystem von Hand mit
einem Colorwaschmittel
oder Feinwaschmittel
waschen.
Tragsystem aufbewahren
Die „Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ und die
Tasche können im
Tragsystem aufbewahrt
werden.
S Akku aus der
„Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“
herausnehmen und
getrennt aufbewahren.
S Anschlussleitung
aufwickeln und mit der
Klettschnalle (1) fixieren,
F.
S Tragsystem sauber und
trocken aufbewahren.
Falls das Tragsystem nass ist:
S Akkus, „Gürteltasche AP
mit Anschlussleitung“ und
Tasche herausnehmen.
S Tragsystem, Akkus,
„Gürteltasche AP mit
Anschlussleitung“ und
Tasche getrennt
voneinander trocknen
lassen.
G
Observe the safety
advice and associated
measures.
Read the Instruction
Manual, make sure you
have understood it and
keep it in a safe place for
reference.
Applicable documents
In addition to this Instruction
Manual please read the
following documents, make
sure you have understood
them and keep them in a safe
place for future reference:
— Instruction Manual for the
STIHL cordless product
— Instruction Manual for
STIHL AP battery
— Instruction Manual for “Belt
bag AP with connecting
cord”
— Instruction Manual for
charger STIHL AL 101,
300, 500
Intended use
This STIHL carrying system is
used to transport the following
cordless STIHL accessory
when working with a cordless
STIHL product:
— STIHL “belt bag AP with
connecting cord” with
inserted STIHL AP battery.
— STIHL bag with inserted
STIHL AP battery.
A combination of “belt bag AP
with connecting cord” and bag
or 2 bags can be transported
in the carrying system.
If the carrying system is not
used as intended, persons
may be injured and there may
be damage to property.
S Use the carrying system as
described in this Instruction
Manual.
S Do not transport liquids and
inappropriate objects in the
carrying system.
S Do not charge the battery in
the carrying system or via
the “belt bag AP with
connecting cord”.
Safe condition
The carrying system is in a
safe condition if the following
conditions are fulfilled:
— The carrying system is
undamaged.
— The carrying system is
clean and dry.
— The “belt bag AP with
connecting cord” and the
bag are correctly fastened.
Fastening the “belt bag AP
with connecting cord” and bag
The “belt bag AP with
connecting cord” and the bag
can be fastened at the top and
bottom in the carrying system.
S Fasten “belt bag AP with
connecting cord” so that the
opening faces upward or to
the side. The “belt bag AP
with connecting cord” can
be turned so that the
connecting cord faces to
the left or right, A.
S Fasten the bag so that the
opening faces upward,
B.
Running the connecting cord
over the harness C
S Feed the connecting
cord (1) through one of the
openings (2).
S Undo the press studs (3).
S Feed the connecting
cord (1) over the shoulder
strap (4).
S Close the press studs (3).
The connecting cord (1) is
secure.
Running the connecting cord
to the side D
S Feed the connecting
cord (1) through one of the
openings (2).
S Close the openings (2) with
the hook and loop
fastener (3).
Putting on the carrying
systemE
S Interlock the hip strap (1)
and adjust it so that it sits
close to the hips.
S Adjust the straps (2) to the
desired length.
S Interlock the chest strap (3)
and adjust.
Taking off the carrying system
S Undo the hip strap and
chest strap.
S Loosen the straps slightly
and take off the carrying
system.
In a hazardous situation the
user may panic and fail to take
off the carrying system with
the inserted “belt bag AP with
connecting cord”. The user
may be seriously injured.
S Practice taking off the
carrying system.
After finishing work / transport
S Remove the battery from
the “belt bag AP with
connecting cord”.
Cleaning the carrying system
S Remove the batteries, “belt
bag AP with connecting
cord” and bag.
S Clean the carrying system
with a damp cloth.
S If the carrying system is
very dirty: Wash the
carrying system by hand
using a color detergent or
mild detergent.
Storing the carrying system
The “belt bag AP with
connecting cord” and the bag
can be stored in the carrying
system.
S Remove the battery from
the “belt bag AP with
connecting cord” and store
separately.
S Wind up the connecting
cord and secure with the
Velcro buckle (1), F.
S Store the carrying system in
a clean, dry state.
If the carrying system is wet:
S Remove the batteries, “belt
bag AP with connecting
cord” and bag.
S Allow the carrying system,
batteries, “belt bag AP with
connecting cord” and bag to
dry separately.
F
Respecter les
consignes de sécurité
et les mesures à
prendre.
Il est néc ess aire de li re,
de bien comprendre et
de conserver
précieusement cette Notice
d'emploi.
Documents à respecter
En plus de la présente Notice
d'emploi, il faut lire, bien
comprendre et conserver les
documents suivants :
— Notice d'emploi du produit
STIHL à batterie
— Notice d'emploi de la
batterie STIHL AP
— Notice d'emploi de la
« pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique »
— Notice d'emploi du
chargeur STIHL AL 101,
300, 500
Utilisation conforme à la
destination prévue
Ce système de portage STIHL
sert à porter les accessoires
de batterie STIHL suivants au
cours du travail avec un
produit STIHL à batterie :
— « Pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique »
munie d'une batterie
STIHL AP.
— Pochette STIHL munie
d'une batterie STIHL AP
Il est possible de transporter
dans le système de portage
une combinaison d'une
« pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique » et
d'une pochette, ou bien
2 pochettes.
Si le système de portage n'est
pas utilisé conformément à la
destination prévue, cela risque
de causer des blessures
corporelles et des dégâts
matériels.
S Utiliser le système de
portage comme décrit dans
la présente Notice d'emploi.
S Ne pas transporter dans le
système de portage des
liquides ou des objets
autres que ceux qui sont
indiqués ci-avant.
S Ne pas recharger la batterie
dans le système de
portage, ni via la
« pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique ».
Bon état pour une utilisation
en toute sécurité
Le système de portage se
trouve en bon état pour une
utilisation en toute sécurité si
les conditions suivantes sont
remplies :
— Le système de portage ne
présente aucun
endommagement.
— Le système de portage est
propre et sec.
— La « pochette AP à porter à
la ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique »
et la pochette sont
correctement fixées.
Fixation de la « pochette AP à
porter à la ceinture, avec
cordon d'alimentation
électrique » et de la pochette
La « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique » et
la pochette peuvent être fixées
dans le système de portage,
en haut et en bas.
S Fixer la « pochette AP à
porter à la ceinture, avec
cordon d'alimentation
électrique » de telle sorte
que l'orifice soit orienté vers
le haut ou vers le côté. La
« pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique »
peut être tournée de telle
sorte que le cordon
d'alimentation électrique
2
soit orienté vers la gauche
ou vers la droite, A.
S Fixer la pochette de telle
sorte que l'orifice soit
orienté vers le haut, B.
Pose du cordon d'alimentation
électrique par-dessus la
sangle qui passe sur l'épaule
C
S Passer le cordon
d'alimentation
électrique (1) à travers l'un
des orifices (2).
S Détacher les boutons-
pression (3).
S Passer le cordon
d'alimentation
électrique (1) par-dessus la
sangle (4) qui passe sur
l'épaule.
S Fermer les boutons-
pression (3). Le cordon
d'alimentation
électrique (1) est fixé.
Pose du cordon d'alimentation
électrique sur le côté D
S Passer le cordon
d'alimentation
électrique (1) à travers l'un
des orifices (2).
S Fermer les orifices (2) avec
la fermeture à bande
agrippante (3).
Utilisation du système de
portage E
S Boucler la ceinture
abdominale (1) et l'ajuster
de telle sorte qu'elle
s'applique sur la hanche.
S Ajuster les sangles (2) à la
longueur souhaitée.
S Boucler et ajuster la sangle
pectorale (3).
Enlèvement du système de
portage
S Déboucler la ceinture
abdominale et la sangle
pectorale.
S Détendre légèrement les
sangles passant sur les
épaules et enlever le
système de portage.
Dans une situation
dangereuse, l'utilisateur peut
paniquer et être incapable de
se séparer du système de
portage dans lequel se trouve
la « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique ».
L'utilisateur pourrait alors subir
des blessures graves.
S Il faut donc s'exercer à
enlever le système de
portage.
Après le travail / transport
S Extraire la batterie de la
« pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique ».
Nettoyage du système de
portage
S Sortir les batteries, la
« pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique »
et la pochette.
S Nettoyer le système de
portage avec un chiffon
humide.
S Si le système de portage
est fortement encrassé :
laver le système de portage
à la main avec une lessive
couleur ou une lessive linge
délicat.
Rangement du système de
portage
La « pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique » et
la pochette peuvent être
conservées dans le système
de portage.
S Retirer la batterie de la
« pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique »
et la ranger séparément.
S Enrouler le cordon
d'alimentation électrique et
le fixer avec l'attache à
bande agrippante (1), F.
S Conserver le système de
portage au propre et au
sec.
Si le système de portage est
mouillé :
S Sortir les batteries, la
« pochette AP à porter à la
ceinture, avec cordon
d'alimentation électrique »
et la pochette.
S Laisser sécher séparément
le système de portage, les
batteries, la « pochette AP
à porter à la ceinture, avec
cordon d'alimentation
électrique » et la pochette.
E
Tener en cuenta las
indicaciones de
seguridad y sus
medidas.
Leer este manual de
instrucciones,
entenderlo y guardarlo.
Documentación aplicable
Adicionalmente a este manual
de instrucciones, leer los
siguientes documentos,
entenderlos, y guardarlos:
— Manual de instrucciones
del producto de
acumulador STIHL
— Manual de instrucciones
del acumulador STIHL AP
— Manual de instrucciones de
la "Bolsa de la correa AP
con cable de conexión"
— Manual de instrucciones
del cargador
STIHL AL 101, 300, 500
Aplicación para trabajos
apropiados
Este sistema de porte STIHL
sirve para transportar
accesorios de
acumuladores STIHL
mientras se trabaja con un
producto de
acumulador STIHL:
— STIHL "bolsa de la correa
AP con cable de conexión"
con un acumulador
STIHL AP colocado.
— STIHL Bolsa con un
acumulador STIHL AP
colocado.
Se pueden transportar una
combinación de "Bolsa de la
correa AP con cable de
conexión" y bolsa o 2 bolsas
en el sistema de porte.
En el caso que el sistema de
porte no se emplee de forma
apropiada, se pueden lesionar
personas y se pueden
producir daños materiales.
S Emplear el sistema de
porte tal y como se
especifica en este manual
de instrucciones.
S No transportar líquidos y
objetos extraños en el
sistema de porte.
S No cargar el acumulador en
el sistema de porte ni por
medio de la "bolsa de la
correa AP con cable de
conexión".
Estado seguro
El sistema de porte se
encuentra en un estado puro,
cuando se cumplen estas
condiciones:
— El sistema de porte no está
dañado.
— El sistema de porte está
limpio y seco.
— La "bolsa de la correa AP
con cable de conexión" y
la bolsa están
correctamente fijadas.
Fija la "bolsa de la correa AP
con cable de conexión" y
la bolsa
La "bolsa de la correa AP con
cable de conexión" y la bolsa
se pueden fijar arriba y abajo
en el sistema de porte.
S Fijar la "bolsa de la correa
AP con cable de conexión",
de manera que la abertura
esté orientada hacia arriba
o hacia el lado. La "bolsa
de la correa AP con cable
de conexión" se puede
girar, de manera que el
cable de conexión esté
orientado hacia la izquierda
o la derecha, A.
S Fijar la bolsa, de manera
que la abertura esté
orientada hacia arriba,
B.
Tender el cable de conexión
sobre el cinturón de porte
C
S Pasar el cable de
conexión (1) por una de las
aberturas (2).
S Aflojar los botones de
presión (3).
S Pasar el cable de
conexión (1) sobre el
cinturón del hombro (4).
S Cerrar los botones de
presión (3). El cable de
conexión (1) está fijado.
Tender el cable de conexión
por el lateral D
S Pasar el cable de
conexión (1) por una de las
aberturas (2).
S Cerrar las aberturas (2) con
el cierre de velcro (3).
Ponerse el sistema de
porte E
S Cerrar el cinturón de las
caderas (1) y ajustarlo,
de manera que quede
aplicado a las caderas
S Ajustar los cinturones de
porte (2) a la longitud
deseada.
S Cerrar el cinturón del
pecho (3) y ajustarlo.
Quitarse el sistema de porte
S Abrir el cinturón de las
caderas y el cinturón del
pecho.
S Aflojar un poco los
cinturones de porte y
quitarse el sistema de
porte.
En una situación de peligro, el
usuario puede entrar en
pánico y no quitarse el sistema
de porte en el cual está fijada
la "bolsa de la correa AP con
cable de conexión". El usuario
puede lesionarse gravemente.
S Practicar la manera de
quitarse el sistema de
porte.
Después del
trabajo/transporte
S Sacar el acumulador de la
"bolsa de la correa AP con
cable de conexión".
Limpiar el sistema de porte
S Sacar los acumuladores, la
"bolsa de la correa AP con
cable de conexión" y
la bolsa.
S Limpiar las piezas de
plástico con un paño
húmedo.
S En caso que el sistema de
porte esté muy sucio:
lavar dicho sistema a mano
utilizando un detergente
para productos de color o
detergente para prendas
delicadas.
Guardar el sistema de porte
La "bolsa de la correa AP con
cable de conexión" y la bolsa
se pueden guardar en
el sistema de porte.
S Sacar el acumulador de
la "bolsa de la correa AP
con cable de conexión" y
guardarlos por separado.
S Enrollar el cable de
conexión y fijarlo con la
hebilla de velcro (1), F.
S Guardar el sistema de porte
limpio y seco.
En caso que el sistema de
porte esté mojado:
S Sacar los acumuladores,
la "bolsa de la correa AP
con cable de conexión" y la
bolsa.
S Dejar secarse por separado
entre sí el sistema de porte,
los acumuladores, la "Bolsa
de la correa AP con cable
de conexión" y la bolsa.
h
Uvažavati upute za
sigurnost u radu i
njihove mjere.
Pročitati s
razumijevanjem ovu
uputu za uporabu i
pohraniti ju radi kasnijeg
korišćenja.
Važeći dokumenti
Dodatno uz ovu uputu za
uporabu pročitati s
razumijevanjem sljedeće
dokumente i pohraniti ih radi
kasnijeg korišćenja:
— uputu za uporabu
proizvoda s akumulatorom
3
tvrtke STIHL
— uputu za uporabu za
akumulator STIHL AP
— uputu za uporabu za "torbu
s remenom AP s
priključnim vodom"
— uputu za uporabu za uređaj
za punjenje STIHL AL 101,
300, 500
Uporaba prema odredbi
Ovaj sistem za nošenje
tvrtke STIHL služi za
transportiranje sljedećeg
pribora za akumulator
tvrtke STIHL za vrijeme rada s
proizvodom s akumulatorom
tvrtke STIHL:
— STIHL „torba s remenom
AP s priključnim vodom“ s
uloženim akumulatorom
STIHL AP.
— Torba tvrtke STIHL s
uloženim akumulatorom
STIHL AP.
U sistemu za nošenje može se
transportirati kombinacija od
„torbe s remenom AP s
priključnim vodom“ i torbe ili 2
torbe.
Ukoliko se sistem za nošenje
ne upotrebljava u skladu s
odredbom, osobe se mogu
ozlijediti, a mogu nastati i
kvarovi/štete na stvarima.
S Sistem za nošenje
upotrebljavati tako, kako je
opisano u ovoj uputi za
uporabu.
S U sistemu za nošenje ne
transportirati tekućine i
strane predmete.
S Akumulator ne puniti u
sistemu za nošenje i ne
preko „torbe za nošenje AP
s priključnim vodom“.
Sigurnosno ispravno stanje
Sistem za nošenje je u
sigurnosno ispravnom stanju,
kada su ispunjeni sljedeći
uvjeti:
— Sistem za nošenje je
neoštećen.
— Sistem za nošenje je čist i
suh.
— „Torba s remenom AP s
priključnim vodom“ i torba
su ispravno pričvršćene.
Pričvrstiti „torbu s remenom
AP s priključnim vodom“ i
torbu
„Torba s remenom AP s
priključnim vodom“ i torba
mogu se u sistemu za nošenje
pričvrstiti gore i dolje.
S „Torbu s remenom AP s
priključnim vodom“
pričvrstiti tako, da otvor
pokazuje prema gore ili na
stranu. „Torba s remenom
AP s priključnim vodom“
može se zakretati tako, da
priključni vod pokazuje na
lijevo ili na desno,
A.
S Torbu pričvrstiti tako, da
otvor pokazuje prema gore,
B.
Priključni vod položiti preko
remena za nošenje C
S Priključni vod (1) voditi kroz
jedan od otvora (2).
S Rastaviti pritisnu
dugmad/tipkala (3).
S Priključni vod (1) voditi
preko remena za rame (4).
S Zatvoriti pritisnu
dugmad/tipkala (3).
Priključni vod (1) je fiksiran.
Priključni vod položiti
postrance D
S Priključni vod (1) voditi kroz
jedan od otvora (2).
S Otvore (2) zatvoriti sa
zatvaračem na čičak (3).
Položiti sistem za nošenje
E
S Zakračunati bočni
remen (1) i podesiti tako, da
isti naliježe na bok.
S Remenje za nošenje (2)
podesiti na željenu duljinu.
S Zakračunati i podesiti prsni
remen (3).
Odložiti sistem za nošenje
S Otvoriti bočni i prsni remen.
S Malo rastaviti/otpustiti
remenje za nošenje i
odložiti sistem za nošenje.
U opasnim situacijama
poslužitelja može zahvatiti
panika pa ne može odložiti
sistem za nošenje u koji je
umetnuta „torba s remenom
AP s priključnim vodom“.
Poslužitelj može biti teško
ozlijeđen.
S Vježbati odlaganje sistema
za nošenje.
Nakon rada / transport
S Akumulator izvaditi van iz
„torbe s remenom AP s
priključnim vodom“.
Čistiti sistem za nošenje
S izvaditi van akumulatore,
„torbu s remenom AP s
priključnim vodom“ i torbu.
S Sistem za nošenje čistiti s
vlažnom krpom.
S Ukoliko je sistem za
nošenje jako prljav: sistem
za nošenje ručno oprati sa
sredstvom za pranje
obojenog rublja ili finim
sredstvom za pranje.
Pohraniti/skladištiti sistem za
nošenje
„Torba s remenom AP s
priključnim vodom“ i torba
mogu biti pohranjene u
sistemu za nošenje.
S Akumulator izvaditi van iz
„torbe s remenom AP s
priključnim vodom“ i
pohraniti/skladištiti
odvojeno.
S Priključni vod namotati i
fiksirati s kopčom na
čičak (1), F.
S Sistem za nošenje pohraniti
čist i suh.
Ukoliko je sistem za nošenje
mokar:
S izvaditi van akumulatore,
„torbu s remenom AP s
priključnim vodom“ i torbu.
S Sistem za nošenje,
akumulatore, „torbu s
remenom AP s priključnim
vodom“ i torbu pustiti da se
osuše odvojeno jedni od
drugih.
S
Följ
säkerhetsföreskrifterna
och vidta rätt åtgärder.
Läs den här
bruksanvisningen och
se till att du förstått den,
spara den för framtida bruk.
Kompletterande dokument
Läs följande kompletterande
dokument till den här
bruksanvisningen, se till att du
förstått dem och spara dem:
— Bruksanvisningen till den
batteridrivna produkten från
STIHL
— Bruksanvisningen till
batteriet STIHL AP
— Bruksanvisningen till
väskan AP med
anslutningskabel
— Bruksanvisning till laddaren
STIHL AL 101, 300, 500
Avsedd användning
Den här ryggsäcken från
STIHL används för att
transportera följande
batteritillbehör från STIHL
under arbetet med en
batteridriven produkt från
STIHL:
— STIHL väska AP med
anslutningskabel med
batteri STIHL AP.
— STIHL väska med batteri
STIHL AP.
En kombination av väska AP
med anslutningskabel och
väska eller 2 väskor kan
transporteras i ryggsäcken.
Om rycksäcken används till
något annat än den avsedda
användningen kan det leda till
person- och materialskador.
S Använd ryggsäcken enligt
anvisningarna i den här
bruksanvisningen.
S Transportera inte vätskor
eller andra föremål i
ryggsäcken.
S Ladda inte batteriet i
ryggsäcken och inte via
väskan AP med
anslutningskabel.
Säker användning
Ryggsäcken är säker att
använda när följande villkor
uppfylls:
— Ryggsäcken är oskadad.
— Ryggsäcken är ren och torr.
— Väskan AP med
anslutningskabel och
väskan är fästa korrekt.
Fäst väskan AP med
anslutningskabel och väskan
Väskan AP med
anslutningskabel och väskan
kan fästas upptill och nedtill i
ryggsäcken.
S Fäst väskan AP med
anslutningskabel så att
öppningen är uppåt eller åt
sidan. Väskan AP med
anslutningskabel kan
vändas så att
anslutningskabeln går åt
vänster eller höger, A.
S Fäst väskan så att
öppningen är uppåt, B.
För anslutningskabeln genom
remmen C
S För anslutningskabeln (1)
genom en av
öppningarna (2).
S Lossa tryckknapparna (3).
S För anslutningskabeln (1)
via axelremmen (4).
S Stäng tryckknapparna (3).
Anslutningskabeln (1) sitter
fast.
För anslutningskabeln på
sidan D
S För anslutningskabeln (1)
genom en av
öppningarna (2).
S Förslut öppningarna (2)
med kardborrebandet (3).
Ta på ryggsäcken E
S Lås midjebältet (1) och ställ
in det så att det ligger runt
höften.
S Ställ in remmarna (2) på
rätt längd.
S Lås bröstbältet (3) och ställ
in.
Ta av ryggsäcken
S Öppna midjebältet och
bröstbältet.
S Lossa remmarna lite och ta
av ryggsäcken.
I en nödsituation kan du få
panik och inte få av dig
ryggsäcken som väskan AP
med anslutningskabel finns i.
Du kan skadas allvarligt.
S Öva på att ta av dig
ryggsäcken.
Efter arbetet/transport
S Ta ut batteriet ur väskan AP
med anslutningskabel.
Rengör ryggsäcken
S Ta ut batterierna, väskan
AP med anslutningskabel
och väskan.
S Rengör ryggsäcken med en
fuktig trasa.
S Om ryggsäcken är mycket
smutsig: Tvätta ryggsäcken
för hand med tvättmedel för
färgade textilier eller
fintvättmedel.
Förvara ryggsäcken
Väskan AP med
anslutningskabeln och väskan
kan förvaras i ryggsäcken.
S Ta ut batteriet ur väskan AP
med anslutningskabel och
spara separat.
S Rulla upp
anslutningskabeln och fäst
med kardborrebandet (1),
F.
S Förvara ryggsäcken på en
ren och torr plats.
Om ryggsäcken är blöt:
S Ta ut batterierna, väskan
AP med anslutningskabel
och väskan.
S Torka ryggsäcken,
batterierna, väskan AP med
anslutningskabel och
väskan separat.
f
Noudata
turvallisuusohjeita ja
toimi niiden sisältämien
ohjeiden mukaisesti.
Lue tämä käyttöohje ja
varmista, että olet
ymmärtänyt sen
sisällön. Säilytä ohje vastaisen
käytön varalle.
4
Voimassa olevat julkaisut
Lue tämän käyttöohjeen
lisäksi myös seuraavat oppaat
ja varmista niin ikään, että olet
ymmärtänyt kyseisten
oppaiden sisällön. Säilytä
myös nämä oppaat vastaisen
käytön varalle:
— STIHLin akkutuotteen
käyttöohje
— Akun STIHL AP käyttöohje
— Tuotteen "Liitoskaapelilla
varustettu vyölaukku AP"
käyttöohje
— Latauslaitteen käyttöohje
STIHL AL 101, 300, 500
Käyttötarkoitus
Tämä STIHL-kantojärjestelmä
on tarkoitettu seuraavien
STIHL-akkujen
oheisvarusteiden
kuljettamiseen STIHLakkutuotteen avulla
tapahtuvan työskentelyn
aikana:
— STIHLin "liitoskaapelilla
varustettu vyölaukku AP",
varustettu akulla
STIHL AP.
— STIHL-laukku, varustettu
alulla STIHL AP.
Kantojärjestelmässä voi
kuljettaa joko "liitoskaapelilla
varustetun vyölaukun AP" ja
laukun tai 2 laukun
muodostamaa yhdistelmää.
Jos kantolaukkua ei käytetä
tuotteelle määriteltyyn
käyttötarkoitukseen,
seurauksena voi olla sekä
henkilö- että esinevahinkoja.
S Käytä kantojärjestelmää
tämän käyttöohjeen
kuvauksen mukaisesti.
S Älä kuljeta
kantojärjestelmässä
nesteitä äläkä siihen
kuulumattomia esineitä.
S Älä lataa akkua
kantojärjestelmässä äläkä
"liitoskaapelilla varustetun
vyölaukun AP" avulla.
Turvallinen toimintakunto
Kantojärjestelmän tila on
turvallinen, jos seuraavat
edellytykset täyttyvät:
— Kantojärjestelmä on ehjä.
— Kantojärjestelmä on
puhdas ja kuiva.
— "Liitoskaapelilla varustettu
vyölaukku AP" ja laukku on
kiinnitetty oikein.
"Liitoskaapelilla varustetun
vyölaukun AP" ja laukun
kiinnittäminen
"Liitoskaapelilla varustetun
vyölaukun AP" ja laukun voi
kiinnittää kantojärjestelmän
yläosaan ja alaosaan.
S Kiinnitä "liitoskaapelilla
varustettu vyölaukku" siten,
että aukko jää ylös tai
sivulle. "Liitoskaapelilla
varustettua vyölaukkua" voi
kääntää siten, että
liitoskaapeli jää
vasemmalle tai oikealle
puolelle, A.
S Kiinnitä laukku siten, että
aukko jää ylös, B.
Liitoskaapelin vienti
kantohihnan kautta C
S Vie liitoskaapeli (1)
jommankumman aukon (2)
läpi.
S Avaa painonapit (3).
S Vie liitoskaapeli (1)
olkahihnan (4) päältä.
S Sulje painonapit (3).
Liitoskaapeli (1) on
kiinnitetty.
Liitoskaapelin vienti sivulta
D
S Vie liitoskaapeli (1)
jommankumman aukon (2)
läpi.
S Sulje tarranauhalla (3)
varustetut aukkot (2).
Kantojärjestelmän pukeminen
E
S Lukitse lantiohihna (1) ja
säädä hihna siten, että se
asettuu lantiota vasten.
S Säädä kantohihnat (2)
haluamaasi mittaan.
S Lukitse ja säädä rintahihna
(3).
Kantojärjestelmän riisuminen
S Avaa lantiohihna ja
rintahihna.
S Löysää kantohihnoja
hieman ja riisu
kantojärjestelmä yltäsi.
Käyttäjä saattaa joutua
vaaratilanteessa paniikin
valtaan, eikä riisu
kantojärjestelmää pois päältä,
johon "liitoskaapelilla
varustettu vyölaukku AP" on
sijoitettu. Käyttäjä voi
loukkaantua vakavasti.
S Harjoittele
kantojärjestelmän
riisumista.
Työskentelyn / kuljetuksen
jälkeen
S Poista akku "liitoskaapelilla
varustetusta vyölaukusta
AP".
Kantojärjestelmän puhdistus
S Poista akut, "liitoskaapelilla
varustettu vyölaukku AP" ja
laukku.
S Puhdista kantojärjestelmä
kostealla liinalla.
S Jos kantojärjestelmä on
hyvin likainen: Pese
kantojärjestelmä käsin
kirjopesuaineella tai
hienopesuaineella.
Kantojärjestelmän säilytys
"Liitoskaapelilla varustettua
vyölaukkua AP" ja laukkua voi
säilyttää kantojärjestelmän
sisällä.
S Poista akku "liitoskaapelilla
varustetusta vyölaukusta
AP" ja säilytä se erillään.
S Kääri liitoskaapeli rullalle ja
kiinnitä se tarrasoljella (1),
F.
S Säilytä kantojärjestelmä
puhtaassa ja kuivassa
paikassa.
Jos kantojärjestelmä on
märkä:
S Poista akut, "liitoskaapelilla
varustettu vyölaukku AP" ja
laukku.
S Ann kantojärjestelmän,
akkujen, "liitoskaapelilla
varustetun vyölaukun AP"
ja laukun kuivua erillään
toisistaan.
I
Rispettare le
avvertenze di sicurezza
e le rispettive misure.
Leggere, comprendere
e conservare le
istruzioni per l'uso.
Documenti validi
Oltre alle presenti istruzioni
per l'uso, leggere,
comprendere e conservare i
seguenti documenti:
— Istruzioni per l'uso del
prodotto a batteria STIHL
— Istruzioni per l'uso per le
batterie STIHL AP
— Istruzioni per l'uso per
"Borsa a cinghia AP con
cavo di collegamento“
— Istruzioni per l’uso per
caricabatteria
STIHL AL 101, 300, 500
Impiego secondo la
destinazione
Questo sistema di trasporto
STIHL serve per trasportare i
seguenti accessori a batteria
STIHL durante il lavoro con un
prodotto a batteria STIHL:
— STIHL "Borsa a cinghia AP
con cavo di collegamento“
con batteria STIHL AP
inserita.
— STIHL Borsa con batteria
inserita STIHL AP.
Nel sistema di trasporto si può
trasportare una combinazione
di “Borsa per cintura AP con
cavo di collegamento” e
borsaoppure 2 borse.
Se il sistema di trasporto non
viene usato in modo conforme,
sussiste il rischio di arrecare
danni alle persone e materiali.
S Utilizzare il sistema di
trasporto come descritto
nelle istruzioni per l’uso.
S Non trasportare liquidi e
oggetti estranei nel sistema
di trasporto.
S Non caricare la batteria nel
sistema di trasporto e non
caricarla tramite la "Borsa
per cintura AP con cavo di
collegamento".
Condizioni di sicurezza
Il sistema di trasporto si può
considerare in condizioni di
sicurezza quando sono
soddisfatte le seguenti
condizioni:
— Il sistema di trasporto non è
danneggiato.
— Il sistema di trasporto è
pulito e asciutto.
— La "Borsa per cintura AP
con cavo di collegamento"
e la borsa sono fissati
correttamente.
Fissare la "Borsa per cintura
AP con cavo di collegamento"
e la borsa
La “Borsa per cintura AP con
cavo di collegamento” e la
borsa possono essere fissati
in alto e in basso nel sistema
di trasporto.
S Fissare la "Borsa per
cintura AP con cavo di
collegamento" in modo tale
che l'apertura sia rivolta
verso l'alto o verso il lato.
La “Borsa per cintura AP
con cavo di collegamento”
può essere ruotata in modo
tale che il cavo di
collegamento sia rivolto
verso sinistra o destra,
A.
S Fissare la borsa in modo
tale che l’apertura sia
rivolta verso l’alto, B.
Posare il cavo di collegamento
sopra la cinghia di trasporto
C
S Introdurre il cavo di
collegamento (1) attraverso
una delle aperture (2).
S Allentare i pulsanti (3).
S Fare passare il cavo di
collegamento (1) sopra lo
spallaccio (4).
S Chiudere i bottoni
automatici (3). Il cavo di
collegamento (1) è fissato.
Posare il cavo di collegamento
lateralmente D
S Introdurre il cavo di
collegamento (1) attraverso
una delle aperture (2).
S Chiudere le aperture (2)
con il velcro (3).
Applicare il sistema di
trasporto E
S Allacciare il cinturone (1) e
regolarlo in modo che poggi
comodamente sull’anca.
S Regolare le tracolle (2)
sulla lunghezza desiderata.
S Regolare e bloccare la
cinghia pettorale (3).
Rimozione del sistema di
trasporto
S Aprire il cinturone e la
cinghia pettorale.
S Allentare un poco le tracolle
e posare il sistema di
trasporto.
In caso di situazioni
pericolose, l’utente potrebbe
farsi prendere dal panico e
non posare il sistema di
trasporto nel quale è inserita la
"Borsa per cintura AP con
cavo di collegamento".
L'utente può ferirsi
gravemente.
S Esercitarsi nel posare il
sistema di trasporto.
Dopo il lavoro / trasporto
S Togliere la batteria dalla
"Borsa per cintura AP con
cavo di collegamento".
Pulire il sistema di trasporto
S Estrarre le batterie, la
"Borsa per cintura AP con
cavo di collegamento" e la
borsa.
S Pulire il sistema di trasporto
con un panno umido.
S Se il sistema di trasporto è
molto sporco: lavare il
sistema di trasporto a mano
con un detergente per
colori o delicato.
Conservazione del sistema di
trasporto
La "Borsa per cintura AP con
cavo di collegamento" e la
borsa possono essere
conservati nel sistema di
trasporto.
S Togliere la batteria dalla
“Borsa per cintura AP con
5
cavo di collegamento” e
conservarla
separatamente.
S Avvolgere il cavo di
collegamento e fissarlo con
fibbia in velcro (1), F.
S Conservare il sistema di
trasporto in luogo pulito e
asciutto.
Se il sistema di trasporto è
bagnato:
S Estrarre le batterie “Borsa
per cintura AP con cavo di
collegamento” e la borsa.
S Lasciare asciugare il
sistema di trasporto, le
batterie, la “Borsa per
cintura AP con cavo di
collegamento” e la borsa
separatamente.
d
Følg
sikkerhedsanvisninger
ne og
foranstaltningerne i disse.
Sørg for at læse, forstå
og opbevare denne
brugsanvisning.
Gældende dokumenter
Udover denne
brugsvejledning skal følgende
dokumenter låses, forstås og
opbevares:
— Brugsanvisningen til STIHL
batteriproduktet
— Brugsanvisningen til batteri
STIHL AP
— Brugsanvisningen til
„bæltetasken AP med
tilslutningsledning“
— Brugsanvisning til
opladeren STIHL AL 101,
300, 500
Formålsbestemt anvendelse
Dette STIHL bæresystem er
beregnet til transport af
følgende STIHL batteritilbehør
under arbejdet med et STIHL
batteriprodukt:
— STIHL „bæltetaske AP med
tilslutningsledning“ med
isat batteri STIHL AP.
— STIHL taske med isat
batteri STIHL AP.
Der kan transporteres en
kombination af
„bæltetaske AP med
tilslutningsledning“ og taske
eller 2 tasker i bæresystemet.
Hvis bæresystemet ikke
anvendes i overensstemmelse
med formålet, kan personer
blive kvæstet, og der kan
opstå materielle skader.
S Anvend bæresystemet,
som det beskrives i denne
brugsanvisning.
S Væsker og fremmede
genstande må ikke
transporteres i
bæresystemet.
S Batteriet må ikke oplades i
bæresystemet og ikke via
„bæltetasken AP med
tilslutningsledning“.
Sikker tilstand
Bæresystemet har sikker
tilstand, når følgende
betingelser er opfyldt:
— Bæresystemet er
ubeskadiget.
— Bæresystemet er rent og
tørt.
— „Bæltetasken AP med
tilslutningsledning“ og
tasken er fastgjort korrekt.
Fastgørelse af „bæltetaske AP
med tilslutningsledning“ og
taske
„Bæltetasken AP med
tilslutningsledning“ og tasken
kan fastgøres foroven og
forneden i bæresystemet.
S Fastgør „bæltetasken AP
med tilslutningsledning“, så
åbningen peger op eller til
siden. „Bæltetasken AP
med tilslutningsledning“
kan drejes, så
tilslutningsledningen peger
mod venstre eller mod
højre, A.
S Fastgør tasken, så
åbningen peger op, B.
Føring af tilslutningsledningen
via bæreselen C
S Før
tilslutningsledningen (1)
gennem en af
åbningerne (2).
S Løsn trykknapperne (3).
S Før
tilslutningsledningen (1) via
skulderremmen (4).
S Luk trykknapperne (3).
Tilslutningsledningen (1) er
fikseret.
Føring af tilslutningsledningen
i siden D
S Før
tilslutningsledningen (1)
gennem en af
åbningerne (2).
S Luk åbningenen (2) med
velcrolukningen (3).
Anlægning af bæresystem
E
S Lås hofteselen (1), og
indstil den, så den ligger
mod hoften.
S Indstil bæreselerne (2) på
den ønskede længde.
S Lås og indstil
brystselerne (3).
Aftagning af bæresystem
S Åbn hofteselen og
brystselen.
S Løsn bæreselerne en
smule, og læg
bæresystemet fra dig.
I en farlig situation kan
brugeren gå i panik og ikke
aflægge bæresystemet, som
”bæltetasken AP med
tilslutningsledning“ er sat i.
Brugeren kan blive hårdt
kvæstet.
S Øv dig i at tage
bæresystemet af.
Efter arbejdet/transport
S Tag batteriet ud af
„bæltetasken AP med
tilslutningsledning“.
Rengøring af bæresystem
S Tag batterierne,
„bæltetasken AP med
tilslutningsledning“ og
tasken ud.
S Rengør bæresystemet med
en fugtig klud.
S Hvis bæresystemet er
kraftigt tilsmudset: Vask
bæresystemet i hånden
med et vaskemiddel til
farvet tøj eller til finvask.
Opbevaring af bæresystem
„Bæltetasken AP med
tilslutningsledning“ og tasken
kan opbevares i
bæresystemet.
S Tag batteriet ud af
„bæltetasken AP med
tilslutningsledning“, og
opbevar dem separat.
S Vikl tilslutningsledningen
op, og fiksér den med
velcrolukningen (1), F.
S Opbevar bæresystemet
rent og tørt.
Hvis bæresystemet er vådt:
S Tag batterierne,
„bæltetasken AP med
tilslutningsledning“ og
tasken ud.
S Lad bæresystemet,
batterierne,
„bæltetasken AP med
tilslutningsledning“ og
tasken tørre separat fra
hinanden.
N
Følg
sikkerhetsanvisningen
e og tiltakene.
Les, forstå og oppbevar
denne
bruksanvisningen.
Gjeldende dokumenter
I tillegg til denne
bruksanvisningen skal en
lese, forstå og oppbevare
følgende dokumenter:
— Bruksanvisning til STIHL
batteriproduktet
— Bruksanvisning for batteri
STIHL AP
— Bruksanvisning for
"Belteveske AP med
tilkoblingsledning"
— Bruksanvisning for
ladeapparat STIHL AL 101,
300, 500
Tiltenkt bruk
Dette bæresystemet fra STIHL
brukes til transport av
følgende batteritilbehør fra
STIHL ved arbeidet med et
batteriprodukt fra STIHL:
— STIHL "Belteveske AP med
tilkoblingsledning“ med
påsatt batteri STIHL AP.
— STIHL veske med påsatt
batteri STIHL AP.
Det er mulig å transportere en
kombinasjon av
"Belteveske AP med
tilkoblingsledning" og veske
eller 2 vesker i bæresystemet.
Hvis bæresystemet ikke
brukes formålsbestemt, kan
det føre til personskader og
materiell skader.
S Br uk bær esys temet, slik det
er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
S Væsker og fremmede
gjenstander skal ikke
transporteres i
bæresystemet.
S Batteriet skal ikke lades i
bæresystemet og ikke via
"Belteveske AP med
tilkoblingsledning".
Sikker stand
Bæresystemet er i sikker
tilstand, når følgende
betingelser er oppfylt:
— Bæresystemet er uskadd.
— Bæresystemet er rent og
tørt.
— "Belteveske AP med
tilkoblingsledning“ og
vesken er riktig festet.
Fastgjøring av "Belteveske AP
med tilkoblingsledning" og
veske
"Belteveske AP med
tilkoblingsledning“ og vesken
kan festes oppe og nede i
bæresystemet.
S Fest "Belteveske AP med
tilkoblingsledning“ slik, at
åpningen peker oppover
eller til siden.
"Belteveske AP med
tilkoblingsledning“ kan
dreies slik, at
tilkoblingsledningen peker
mot venstre eller høyre,
A.
S Fest vesken slik, at
åpningen peker oppover,
B.
Legg tilkoblingsledningen over
bæreselen C
S Før tilkoblingsledningen (1)
gjennom en av
åpningene (2).
S Løsne trykknappene (3).
S Før tilkoblingsledningen (1)
over skulderbeltet (4).
S Lukk trykknappene (3).
Tilkoblingsledningen (1) er
festet.
Legge tilkoblingsledningen på
siden D
S Før tilkoblingsledningen (1)
gjennom en av
åpningene (2).
S Lukk åpningene (2) med
borrelåsen (3).
Ta på bæresystemet E
S Lås hoftebeltet (1) og still
det inn slik, at det ligger
inntil hoften.
S Still inn bæreselene (2) på
ønsket lengde.
S Lås og still inn
brystselen (3).
Ta av bæresystemet
S Åpne hoftebeltet og
brystselen.
S Løsne bæreselene litt og ta
av bæresystemet.
I en faresituasjon kan
brukeren få panikk og ikke få
av seg beltet, der "Belteveske
AP med tilkoblingsledning" er
satt inn. Brukeren kan bli
alvorlig skadet.
S Øv på å ta av
bæresystemet.
Etter arbeidet/transport
S Ta ut batteriet fra
"Belteveske AP med
tilkoblingsledning".
Rengjøre bæresystemet
S Ta ut batteriene,
"Belteveske AP med
tilkoblingsledning" og
vesken.
S Rengjør bæresystemet
med en fuktig klut.
S Hvis bæresystemet er
sterkt tilsmusset: Vask
bæresystemet for hånd
6
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.