STIHL ADG 2 Battery Diagnostic Owner's Manual

STIHL ADG 2
Warning!
Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury.
Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual Manual de instrucciones
Instruction Manual 1 - 13
Manual de instrucciones 14 - 27
Contents
English
Guide to Using this Manual 2 Safety Precautions and Working
Techniques 2 Connecting Analyzer to Power
Supply 4 Selecting Language 4 Updating Analyzer 5 Testing Cordless Power Tool 5 Light Emitting Diodes (LED) on
Original Instruction ManualPrinted on chlorine-free paper
Battery 8 Light Emitting Diodes (LEDs) on
Analyzer 9 Diagnostic software 9 Installing Diagnostic Software 10 Connecting Analyzer to Computer 10 Updating Diagnostic Software 11 Using the Unit 11 Storing the Analyzer 12 Main Parts 12 Specifications 13 Troubleshooting 13 Disposal 13
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Allow only persons who fully understand this manual to operate your analyzer.
This manual contains safety and operating instructions for STIHL cordless power tool analyzer ADG 2. It is important that you read, understand and follow the safety precautions and the operating and maintenance instructions in chapter "Safety Precautions and Working Techniques" before using your analyzer. For further information you can go to www.stihlusa.com.
Contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area if you do not understand any of the instructions in this manual.
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2012
0458-757-8621-A. VA2.G12.
0000004282_003_GB
ADG 2
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems.
1
English
Guide to Using this Manual Safety Precautions and
Pictograms
All the pictograms attached to or embossed on the machine are shown and explained in this manual.
Symbols in Text
Many operating and safety instructions are supported by illustrations.
The individual steps or procedures described in the manual may be marked in different ways:
N A bullet marks a step or procedure. A description of a step or procedure that
refers directly to an illustration may contain item numbers that appear in the illustration. Example:
N Loosen the screw (1). N Lever (2) ...
In addition to the operating instructions, this manual may contain paragraphs that require your special attention. Such paragraphs are marked with the symbols and signal words described below:
NOTICE
Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
Engineering Improvements
STIHL’s philosophy is to continually improve all of its products. As a result, engineering changes and improvements are made from time to time. Therefore, some changes, modifications and improvements may not be covered in this manual. If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer for assistance.
Working Techniques
Because this analyzer is powered by electricity, special safety precau tions must be observed to reduce the risk of per sonal injury.
It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the instruction manual and the safety precautions periodically. Careless or improper use may cause serious or fatal injury. Always read and observe the instruction manual of the cordless power tool to be tested.
WARNING
Do not lend or rent the analyzer without the instruction manual. Be sure that anyone using it understands the information contained in this manual.
-
-
DANGER
Indicates an imminent risk of severe or fatal injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in severe or fatal injury.
2
WARNING
Minors should never be allowed to use this analyzer.
Servicing dealers can use the STIHL ADG 2 analyzer to test STIHL cordless power tools. A STIHL type AP battery is required for the test. Use only
ADG 2
English
geometrically matching STIHL type AP batteries with a maximum capacity of 10 Ah and a maximum voltage of 42 V.
WARNING
Do not use it for other purposes because of the increased risk of personal injury and damage to the analyzer. Never attempt to modify the analyzer in any way since this may result in accidents or damage to the analyzer.
WARNING
The cordless power tool's motor runs during the test. Before starting the test, always take precautions to eliminate the risk of accidents and injury from contact with or the operation of the power tool's attachment.
WARNING
To reduce the risk of injury, no other person may stand in the area of the power tool's motor during the test.
WARNING
Before using your analyzer, read and fully understand all safety precautions and instructions for the STIHL AP battery and the STIHL cordless power tool you are analyzing.
Do not use defective, leaking or deformed batteries with the analyzer.
WARNING
To reduce the risk of personal injury, do not operate the analyzer if it is damaged or not properly assembled. Never use an analyzer with a defective housing, adapter or connecting cord to the power tool or a defective power cord. Do not
operate the analyzer if it has received a sharp blow or been dropped until it has been properly checked.
Store analyzer out of the reach of children.
Protect from rain and dampness. Keep dry.
Use and store only indoors in dry rooms.
Connect the analyzer only to an easily accessible wall outlet with the voltage and frequency specified on the rating plate.
Operate analyzer at ambient temperatures between 41 °F (5 °C) and 104 °F (40 °C).
Never bridge the contacts of the analyzer with metallic objects (e.g. nails, coins, jewelry) – short circuit. The analyzer may be damaged by a short circuit.
In the event of smoke or fire in the analyzer, disconnect it from the wall outlet immediately.
WARNING
To reduce the risk of electric shock do not insert any objects in the analyzer's cooling slots.
WARNING
Do not operate in a hazardous location, i.e. in a location where there are combustible liquids (fumes), vapors or dusts. Analyzers can produce sparks, which may ignite the dust or vapors – risk of explosion.
Check the analyzer's power cord, plug, con necting cord and adapter regularly for damage. If the power cord or plug is damaged, immediately disconnect the plug from the wall outlet to avoid the risk of electric shock.
Never jerk the power cord to disconnect it from the wall outlet. To unplug, grasp the plug, not the cord. Have a damaged power cord repaired by an experienced electrician.
Do not use the power cord or connecting cord for any other purpose, e.g. for carrying or hanging up the analyzer.
Never use power cords that do not comply with regulations.
Make sure the power cord is located and/or marked so that it will not be stepped on, tripped over, come in contact with sharp edges or moving parts or otherwise subjected to damage or stress.
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. If an extension cord must be used, plug the analyzer into a properly wired 16 gauge (AWG 16) or heavier gauge extension cord with blades that are the same number, size and shapes as the blades on the analyzer.
-
ADG 2
3
English
3
2
1
7BA001 KN
To reduce the risk of electric shock: – Always connect the analyzer to a
properly installed wall outlet.
Make sure the insulation of the
power cord and plug is in good condition.
Before leaving the analyzer unattended, transporting or storing it, remove the battery and take the adapter out of the cordless power tool.
Unplug the power cord from the outlet when analyzer is not in use.
Never store the battery in the analyzer. Clean plastic components with a cloth.
Do not use aggressive detergents. They may damage the plastic.
Connecting Analyzer to Power Supply
Mains voltage and operating voltage of the analyzer must be the same.
N Insert the mains plug (1) in the wall
outlet (2).
The display shows the following information as soon as the analyzer is connected to the wall outlet:
Analyzer ADG 2
The analyzer then performs a self test. During this process the light emitting diode (3) on the analyzer glows green for about 1 second, then yellow, then red and goes off again.
Selecting Language
N Connect the analyzer to the power
supply – mains voltage and operating voltage of the analyzer must be the same – see "Connecting Analyzer to Power Supply".
N Wait for analyzer to run self test –
there is no need to insert a battery in the analyzer to select a language.
N Press the lower button on the
analyzer – see "Main Parts" – for about 3 seconds to activate language selection.
N Select required language by briefly
pressing the upper or lower button.
N To confirm the language selected,
press and hold down the lower button on the analyzer for about 3 seconds.
The language can be changed at any time.
Self test
When self test is completed:
Insert battery
N Insert the battery in the analyzer –
see "Testing Cordless Power Tool".
4
ADG 2
Updating Analyzer Testing Cordless Power Tool
1
7BA005 KN
2
7BA002 KN
English
The analyzer must be updated to cover the latest cordless power tools or new batteries and additional diagnostic functions. The update can be performed as described below.
Direct update with diagnostic software and internet access
Computer with diagnostic software has access to internet – see "Diagnostic Software":
N Connect analyzer to the computer
with the USB cable.
In the menu, click on button "Check for updates... ". The diagnostic software checks whether an update is available. If yes, the update is performed automatically.
Indirect update (without computer)
Data for updating the analyzer is supplied by the subsidiary.
N Connect the analyzer to the power
supply – see "Connecting Analyzer to Power Supply".
Operate the analyzer only in enclosed and dry rooms at ambient temperatures between 41°F (5°C) and 104°F (40°C).
Operating instructions
The analyzer is operated with two pushbuttons (1):
To confirm procedures during test To scroll between display pages
during test
To select language To clear the fault memory
Insert battery
A STIHL type AP battery with a minimum charge of 80% is required to test the cordless power tool. The battery supplies the cordless power tool with the power needed for the test.
N Push the battery (1) into the
analyzer (2) until you feel noticeable resistance – then push it as far as stop.
The contacts on the battery and analyzer must be clean.
The test continues automatically when the battery is inserted. If the test does not continue, the reason may be:
No contact between battery and
analyzer – remove the battery and refit it.
Fault in battery – test with STIHL
ADG 1 battery analyzer if necessary.
If the battery's state of charge is too low, the analyzer's display shows:
State of charge too low
N Use a properly charged battery.
Insert adapter
Inserting the adapter connects the cordless power tool to the battery. The cordless power tool is ready for operation.
ADG 2
5
English
1
7BA003 KN
The cordless power tool's motor starts to run during the test. Before starting the test, always take precautions to avoid the risk of injury from contact with the attachment or operation of the power tool.
The following instructions appear on the display:
Eliminate risk from tool
N Eliminate risk from tool – see
Technical Information bulletins on ADG 2 analyzer and the cordless power tool being tested.
N Press the lower button to confirm.
Insert adapter
N Insert adapter (1) in power tool's
battery compartment – the adapter slides into position – press it in until it engages audibly. The adapter must be flush with the top of the housing.
N Press the lower button to confirm.
CAUTION: Motor may start
N Press the lower button to confirm.
Data transfer
The cordless power tool and analyzer communicate with each other. The analyzer can test the cordless power tool only if this data exchange functions.
Switch on unit
N Switch on the cordless power tool
for about 3 seconds – see power tool's instruction manual.
Data transfer
If there is no data exchange between the power tool and the analyzer, the problem is in the connection to the power tool – refer to Technical Information bulletins on ADG 2 analyzer and the power tool concerned.
Switch unit on again
N Switch on cordless power tool again
for about 3 seconds – the test is started.
Checking operation of controls
The controls differ according to the cordless power tool being tested. The following procedure describes the trigger switch on the FSA 85 cordless trimmer as an example.
The display always shows the current position of the control:
Operate trigger switch OFF 0%
N Operate trigger switch Release trigger switch after a few
seconds. If the trigger switch is depressed for longer the test results may be falsified or the analyzer may shut down automatically.
If the switch is in order, the display changes when the trigger is operated and the light emitting diode on the analyzer glows green:
Operate trigger switch ON 100%
If the display does not change or a value of 100% is not reached with the control fully depressed, there is a fault in the control – refer to troubleshooting procedure in Technical Information bulletins on ADG 2 analyzer and the power tool concerned.
N For further fault display, press the
lower button.
Fault display
If there are no faults in the cordless power tool ...
No fault End of test
The light emitting diode on the analyzer glows continuously green.
The test is restarted by pressing the lower button.
6
ADG 2
English
2
1
7BA004 KN
1
If there is a fault in the cordless power tool ...
Depending on the fault, the light emitting diode on the analyzer glows continuously yellow or red:
Red continuous light: Active fault,
cordless power tool not ready for operation – a damage code is displayed.
Yellow continuous light: Intermittent
fault in the past (e.g. loose contact), cordless power tool ready for operation – the fault can be called up in the power tool's fault memory.
Damage code XX
The two-digit code on the display (shown as XX in the description) indicates the cause of the fault in the cordless power tool. In case of claims, always quote the code on the warranty request form.
Always remove the adapter from the power tool before starting repair.
Remove adapter before repair
N Press in both locking tabs (1) at the
same time to unlock the adapter (2).
N Take the adapter (2) out of the
housing.
N Press the lower button to confirm. The data of the cordless power tool
remains stored in the analyzer for about 30 minutes.
When the adapter is removed, any active faults and entries in the fault memory are shown. Scroll between the displays with the analyzer's pushbuttons. For repair procedure, see Technical Information bulletins on ADG 2 analyzer and the cordless power tool concerned.
Clearing the fault memory
The fault memory may be cleared after completing the repair.
N After viewing last entry in fault
memory, press the lower button.
Clear memory? Press both buttons
N Press and hold down both buttons
for about 3 seconds.
N Press the lower button to confirm
that the fault memory should be cleared.
Insert adapter, switch on unit
N Insert the adapter in the cordless
power tool.
N Switch on the cordless power tool –
see power tool's instruction manual.
Fault memory is cleared. To avoid damage to the electronic module, the adapter must not be removed from the cordless power tool and the battery must not be removed from the analyzer while the memory is being cleared.
Do not remove unit
On completion, the analyzer's display confirms that the memory has been cleared.
Memory cleared End of test
The test is restarted by pressing the lower button.
After the test
N Remove the battery from the
analyzer.
When the battery is removed, the data of the cordless power tool that has been tested is deleted from the analyzer. The analyzer can then be used to test further cordless power tools.
ADG 2
Clear: no Clear: yes
7
English
1
3901BA010 KN
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
4901BA008 KN
Light Emitting Diodes (LED) on Battery
Four light emitting diodes indicate the condition of the battery.
N Press button (1) to activate the
display – the display goes off automatically after 5 seconds.
The light emitting diodes can glow or flash green or red.
Light emitting diode glows con tinuously green.
Light emitting diode flashes green.
Light emitting diode glows con tinuously red.
Light emitting diode flashes red.
If the green light emitting diodes glow / flash
-
The green light emitting diodes indicate the battery's state of charge by glowing and flashing continuously.
-
If the red light emitting diodes glow / flash
1 light emitting diode glows continuously
Battery too hot/cold
1)
red: 4 light emitting diodes
Fault in battery
flash red:
1)
Remove the battery from the analyzer to cool it down/warm it up. After cooling down/warming up, restart the test – insert the battery in the analyzer.
2)
Take the battery out of the analyzer and refit it again – if the LEDs still flash, the analyzer is faulty and must be replaced.
2)
8
ADG 2
English
1
7BA006 KN
Light Emitting Diodes (LEDs) on Analyzer
The light emitting diode (1) on the analyzer can glow or flash green, yellow or red.
Green continuous light – Cordless power tool or function in
order. Yellow continuous light – Intermittent fault in cordless power
tool in the past (e.g. loose contact),
power tool ready for operation at the
moment – the fault can be called up
in the power tool's fault memory. Red continuous light – Active fault in cordless power tool,
power tool is not ready for operation
at the moment – a fault code is
displayed. – Problem – see "Troubleshooting" Red flashing light ... may mean the following: – Observe safety information on
display – Fault in analyzer (analyzer's display
remains blank) – software update
required.
Diagnostic software
STIHL diagnostic software can be used only with the MDG 1, ADG 1 and ADG 2 analyzers.
System Requirements
Install STIHL diagnostic software only on a computer that meets the system requirements. You must have administrator rights to install the software on a computer running Microsoft system administrator if necessary.
Operating System
Microsoft Microsoft Microsoft
Software Requirements
Microsoft Adobe
Hardware Requirements Minimum requirements
CPU 1 GHz 256 MB free memory minimum of 100 MB hard disk
Resolution – SVGA monitor
USB interface 1.1 or higher CD-ROM or DVD drive
®
Windows®, contact your
®
Windows® XP SP 3 or
®
Windows Vista® or
®
Windows® 7
®
.NET 3.5 or higher
®
Acrobat® Reader 9 or
higher
space
(minimum resolution 1024 x 768)
Recommended configuration
CPU 2 GHz 512 MB free memory minimum of 100 MB hard disk
space
Resolution – SVGA monitor
(minimum resolution 1024 x 768)
USB interface 1.1 or higher CD-ROM or DVD drive
ADG 2
9
English
Installing Diagnostic Software
Sequence
It is essential to observe the sequence of the steps described. Only then will the STIHL diagnostic software be properly installed on the computer and the analyzer connected to the computer.
1 Check system requirements – see
"Diagnostic Software". 2 Place CD-ROM in the compueter's
CD-ROM or DVD drive and start the
setup program – see "Installation of
STIHL Diagnostic Software". 3 Connect analyzer to power supply –
see "Connecting Analyzer to Power
Supply". 4 Plug in and connect the USB cable
– see "Connecting Analyzer to
Computer". 5 Start STIHL diagnostic software –
see "Connecting Analyzer to
Computer".
Installation of STIHL Diagnostic Software
Place the CD-ROM in the computer's CD-ROM or DVD drive.
Automatic start The automatic start functions only if the
computer supports automatic starting of a program from a CD-ROM (AUTORUN). If the setup program on the computer does not start automatically, start it manually.
Manual start Open "My Computer" and select
computer's CD-ROM or DVD-ROM drive. Launch installation with double­click on "SDSSetup.exe".
Installation via Internet The diagnostic software is also available
from https://download.stihl.com/sds/sdssetup .exe
Login data User name: _stihl_sds_user Password: STIHL_diagnose_download!
Connecting Analyzer to Computer
Connect the analyzer to the computer only after installing the STIHL diagnostic software.
A USB cable is used to connect the analyzer to the computer. The USB cable is included with the analyzer.
N Connect analyzer to the computer
with the USB cable.
Hardware assistant appears. N Check – "No, not this time" – click
"Next".
N Check – "Install software from a list
or other source" – click "Next".
N Check – "Also search following
source" – click "Search".
The following directory must be selected for drivers: Installation Directory\STIHL\SDS\ Driver\ ADG2\
N Select installation directory, e.g.
Microsoft Installation Directory: C:\Programs\STIHL\SDS\Driver\AD G2\) – click "OK"
N ADG 2 driver is installed. Exit
assistant with "Finish".
N Start STIHL diagnostic software. The status bar shows
ADG 2 connected
N Clicking on "ADG 2" graphic
changes view on screen to "Initializing".
®
Windows® XP Standard
10
ADG 2
English
N Now follow the operating
instructons for the STIHL diagnostic
software – observe safety
precautions in STIHL diagnostic
software during operation.
Updating Diagnostic Software
The introduction of new power tools and additions to diagnostic functions necessitate a software update. The update can be performed as described below.
Direct update via internet
Computer with diagnostic software has access to internet:
In the menu, click on button "Check for updates... ". The diagnostic software checks whether an update is available. If yes, the update is performed automatically.
Indirect update (without internet access)
Computer with diagnostic software does not have access to internet:
Data for updating the diagnostic software is supplied by the subsidiary.
Using the Unit
Country-specific safety precautions
and the safety instructions in the user manuals must be observed when the analyzer is operated.
To reduce the risk of personal injury,
do not operate the analyzer if it is damaged or not properly assembled.
Use the analyzer only for testing
STIHL cordless power tools.
Visual inspection – check cordless
power tool for signs of damage.
Before starting the test, always take
precautions to reduce the risk of accidents and injury from contact with the power tool's attachment. Position cordless power tool accordingly and mount safety devices or accessories (e.g. cutterless chain) if necessary.
Wear personal protective
equipment.
No user entries can be made on the
computer while the test is running.
ADG 2
11
English
11
1
5
9 8
6
#
7BA008 KN
10
7
4
12
Storing the Analyzer Main Parts
N Take the analyzer's adapter out of
the cordless power tool. N Remove the battery from the
analyzer. N Disconnect the plug from the wall
outlet. N Disconnect USB cable from
analyzer. N Store analyzer and USB cable in a
dry, locked location. Keep out of the
reach of children and other
unauthorized persons and
protected from contamination.
9 Upper pushbutton 10 Contacts 11 USB-interface 12 USB-cable # Rating plate
12
1 Analyzer 2 Battery 3 Adapter 4 Connecting cord to cordless power
tool 5 Power cord 6 Display 7 Light emitting diode (LED) 8 Lower pushbutton
ADG 2
English
000BA073 KN
Specifications
Analyzer
Voltage: 120 V Frequency: 50-60 Hz Power consumption: 8 W Insulation: II, E Overvoltage category: II Pollution degree: 2 Max. operating altitude: 6600 ft.
(2000 m) Max. relative humidity: 80 % Max. tolerance of mains
voltage: + / - 10 %
Battery
Type: Lithium-ion The analyzer can be operated with
original STIHL rechargeable batteries.
Troubleshooting Disposal
Operating problems during the test are shown on the analyzer's display.
For repair procedures on the displayed operating problems, see Technical Information bulletins on ADG 2 analyzer and the cordless power tool concerned.
Observe all country-specific waste disposal rules and regulations.
Electrical appliances must not be thrown in the garbage can. Take the power tool, accessories and packaging to an approved disposal site for environment­friendly recycling.
Contact your STIHL servicing dealer for the latest information on waste disposal.
ADG 2
13
Contenido
español / EE.UU
Acerca de este manual de instrucciones 15
Medidas de seguridad y técnicas de manejo 15
Conexión del analizador al suministro de energía eléctrica 17
Selección del idioma 18 Actualización del analizador 18 Prueba de herramienta inalámbrica 18 Diodos fotoemisores (LED) de la
batería 21 Diodos fotoemisores (LED) del
analizador 22 Software de diagnóstico 23 Instalación del software de
diagnóstico 24 Conexión del analizador a la
computadora 24 Actualización de software de
diagnóstico 25 Uso 25 Almacenamiento del analizador 26 Componentes importantes 26 Especificaciones 27 Localización de averías 27 Desecho 27
Solamente las personas que comprenden este manual por completo deberán manejar el analizador.
Este manual contiene instrucciones de seguridad y uso del analizador de herramientas inalámbricas STIHL ADG 2. Es importante leer, comprender y atenerse a las precauciones y a las instrucciones de uso y mantenimiento dadas en el capitulo "Precauciones de seguridad y técnicas de trabajo" antes de usar el analizador. Para obtener información adicional, visite www.stihlusa.com.
Comuníquese con su representante de STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente manual.
0000004282_003_EA
Manual de instrucciones original Impreso en papel libre de cloro.
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2012
0458-757-8621-A. VA2.G12.
{
14
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
ADG 2
-
español / EE.UU
Acerca de este manual de instrucciones
Pictogramas
Todos los pictogramas que se encuentran fijados o grabados en la máquina se muestran y explican en este manual.
Símbolos en el texto
Muchas de las instrucciones de uso y seguridad vienen acompañadas de ilustraciones.
Los pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras:
N Se usa un punto para denotar un
paso o procedimiento.
Una descripción de un paso o procedimiento que se refiere directamente a una ilustración puede contener números de referencia que aparecen en la ilustración. Ejemplo:
N Suelte el tornillo (1). N Palanca (2) ...
Además de las instrucciones de uso, en este manual pueden encontrarse párrafos a los que usted debe prestar atención especial. Tales párrafos están marcados con los símbolos y las palabras identificadoras que se describen a continuación.
PELIGRO
Indica un riesgo inminente de lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que, al no evitarse, puede resultar en lesiones graves o mortales.
AVISO
Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluyendo a la máquina o sus componentes.
Mejoramientos técnicos
La filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoras no se describen en este manual. Si las características de funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las descritas en este manual, comuníquese con el concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera.
Medidas de seguridad y técnicas de manejo
Debido a que el analiza dor se acciona por electricidad, deben seguirse medidas de seguridad especiales para reducir el riesgo de lesiones personales.
Es importante que usted lea, comprenda bien y respete las siguientes advertencias y medidas de seguridad. Lea el manual de instrucciones y las precauciones de seguridad periódicamente. El uso descuidado o inadecuado puede causar lesiones graves o incluso morta les. Siempre lea y aténgase a las indicacio nes del manual de la herramienta inalámbrica sometida a prueba.
ADVERTENCIA
No preste ni alquile nunca el analizador sin entregar el manual de instrucciones. Asegúrese que todas las personas que utilicen la máquina lean y comprendan la información contenida en este manual.
ADVERTENCIA
Nunca se debe permitir a los niños que usen este analizador.
-
-
-
ADG 2
15
español / EE.UU
Los concesionarios pueden utilizar el analizador STIHL ADG 2 para probar las herramienta inalámbricas STIHL. Se requiere el uso de una batería tipo AP de STIHL para efectuar la prueba. Utilice únicamente baterías con forma geométrica correspondiente STIHL tipo AP, con una capacidad máxima de 10 Ah y un voltaje máximo de 42 V.
ADVERTENCIA
No lo use para otros propósitos debido al alto riesgo de lesiones personales y daños al analizador. Nunca intente modificar el analizador de modo alguno ya que esto podría resultar en accidentes o daños.
ADVERTENCIA
El motor de la herramienta inalámbrica se pone en marcha durante la prueba. Antes de iniciar la prueba, siempre tome medidas para eliminar el riesgo de accidentes y lesiones por el contacto con la herramienta o la marcha del accesorio.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, ninguna otra persona deberá hallarse en la zona del motor de la herramienta durante la prueba.
ADVERTENCIA
Antes de usar el analizador, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad e instrucciones de la batería AP de STIHL y de la herramienta inalámbrica STIHL sometida a análisis.
No utilice baterías defectuosas, con fugas o deformadas con el analizador.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no use el analizador si está dañado o si no ha sido debidamente armado. Nunca utilice el analizador si tiene averías en su caja, adaptador o cordón de conexión de la herramienta, o en el cordón eléctrico. Si el analizador ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, no lo utilice sin antes revisarlo debidamente.
Guarde el analizador fuera del alcance de los niños.
Protéjalo de la lluvia y la humedad. Manténgalo seco.
Úselo y guárdelo bajo techo y en recintos secos.
Conecte el analizador sólo a un tomacorriente de pared fácilmente accesible con el voltaje y la frecuencia especificados en la placa de capacidad nominal.
Utilice el analizador a temperaturas de 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F).
Nunca coloque un puente entre los contactos del analizador con objetos metálicos (por ejemplo, clavos, monedas, joyas) – cortocircuito. El analizador podría dañarse debido a un cortocircuito.
En el caso de humo o fuego en el analizador, desconéctelo del tomacorriente de la pared de inmediato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choques eléctricos o cortocircuito, no inserte ningún objeto en las ranuras de enfriamiento del analizador.
ADVERTENCIA
No trabaje en un lugar peligroso, por ejemplo, en un lugar donde haya líquidos combustibles (gases), vapores o polvo. Los analizadores pueden producir chispas, las cuales son capaces de encender el polvo o los vapores - riesgo de explosión.
Revise el cordón eléctrico, enchufe, cordón de conexión y adaptador del analizador periódicamente en busca de daños. Si el cordón eléctrico o el enchufe están dañados, desco necte de inmediato el enchufe del tomaco rriente de la pared para evitar el riesgo de choque eléctrica.
Nunca tire del cordón eléctrico para desconectar el enchufe del tomacorriente de pared. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y no el cordón. El cordón eléctrico dañado debe ser reparado por un electricista experimentado.
No use el cordón eléctrico para ningún otro fin, p. ej. para trasladar o sostener la unidad.
Nunca use cordones eléctricos que no cumplan con los reglamentos.
-
-
16
ADG 2
español / EE.UU
3
2
1
7BA001 KN
Asegúrese que el cordón eléctrico esté ubicado y/o marcado como para que no se lo pise, se lo lleve por delante, esté en contacto con bordes cortantes o partes móviles o de otro modo sujeto a daño o esfuerzo.
No debería usarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Si es imprescindible utilizarlo, enchufe el analizador en un cordón de extensión debidamente formado con alambres calibre 16 (AWG 16) o de mayor calibre, con clavijas que sean del mismo número, tamaño y forma que las del cargador.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
Siempre conecte el analizador a un
tomacorriente de pared instalado correctamente.
Asegúrese de que el aislamiento
del cordón eléctrico y del enchufe esté en buenas condiciones.
Antes de dejar el analizador desatendido, de transportarlo o almacenarlo, sáquele la batería y quite el adaptador de la herramienta inalámbrica.
Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente cuando el analizador no esté en uso.
Nunca guarde la batería en el analizador.
Limpie los componentes de plástico con un trapo. No use detergentes abrasivos. Éstos pueden dañar el plástico.
Conexión del analizador al suministro de energía eléctrica
El suministro de voltaje debe ser igual al voltaje de funcionamiento del analizador.
N Inserte el enchufe de
alimentación (1) en el tomacorriente de pared (2).
La pantalla muestra lo siguiente tan pronto como se conecta el analizador al tomacorriente:
Analizador ADG 2
El analizador luego ejecuta una autoprueba. Durante este proceso el diodo fotoemisor (3) del analizador se ilumina verde durante 1 segundo aproximadamente, luego rojo y luego se apaga.
Autoprueba
Cuando finaliza la autoprueba:
Inserte batería
N Inserte la batería en el analizador –
vea "Prueba de herramienta inalámbrica".
ADG 2
17
español / EE.UU
1
7BA005 KN
Selección del idioma Actualización del analizador Prueba de herramienta
inalámbrica
N Conecte el cargador al suministro
de energía eléctrica – el voltaje de suministro debe ser igual al voltaje de funcionamiento del analizador – vea "Conexión del analizador al suministro de energía eléctrica".
N Espere a que la unidad realice la
autoprueba – no es necesario insertar una batería en el analizador para seleccionar un idioma.
N Presione el botón inferior del
analizador – vea "Piezas principales" – durante unos 3 segundos para activar la selección del idioma.
N Seleccione el idioma deseado por
medio de pulsar el botón superior o inferior.
N Para confirmar la selección del
idioma, mantenga pulsado el botón inferior por aproximadamente 3 segundos.
El idioma puede cambiarse en cualquier momento.
Es necesario actualizar el analizador para que admita las herramientas motorizadas inalámbricas más recientes o modelos nuevos de baterías, al igual que funciones de diagnóstico adicionales. La actualización puede efectuarse de la manera descrita a continuación.
Actualización directa con software de diagnóstico y acceso a Internet
La computadora con el software de diagnóstico tiene acceso a Internet – vea "Software de diagnóstico":
N Conecte el analizador a la
computadora usando el cable USB para ello.
En el menú, haga clic en el botón "Check for updates... ". El software de diagnóstico revisa si hay alguna actualización disponible. En caso afirmativo, la actualización de efectúa de modo automático.
Actualización indirecta (sin computadora)
Los datos para actualizar el analizador son suministrados por la filial.
N Conecte el analizador a la fuente de
alimentación – vea "Conexión al suministro de energía eléctrica".
Use el analizador sólo en recintos cerrados y secos, a temperaturas ambiente de entre 5 °C y 40 °C (41°F­104 °F).
Instrucciones de manejo
El analizador se maneja con dos botones (1):
Para confirmar los procedimientos
durante la prueba
Para avanzar entre páginas en la
pantalla durante la prueba
Para seleccionar el idioma Para borrar la memoria de fallas
Inserte la batería
18
Se necesita una batería tipo AP de STIHL con una carga mínima de 80% para probar la herramienta inalámbrica. La batería suministra la alimentación eléctrica necesaria a la herramienta para la prueba.
ADG 2
N Coloque la batería (1) en el
2
7BA002 KN
1
7BA003 KN
analizador (2) hasta que perciba una resistencia notable – luego presione hasta el tope.
Los contactos de la batería y del analizador deberán estar limpios.
La prueba continúa automáticamente cuando se inserta la batería. Si la prueba no continúa, la razón de ello puede ser:
No hay contacto entre la batería y el
analizador – saque la batería y vuélvala a colocar.
Falla en la batería – pruébela con el
analizador de baterías ADG 1 de STIHL, de ser necesario.
Si la batería tiene carga insuficiente, la pantalla del analizador indica:
Carga muy baja
N Utilice una batería debidamente
cargada.
Inserte el adaptador
El adaptador conecta la herramienta inalámbrica con la batería. La herramienta inalámbrica está lista para funcionar.
El motor de la herramienta se pone en marcha durante la prueba. Antes de iniciar la prueba, siempre tome precauciones para evitar el riesgo de lesionarse por el contacto con el accesorio o el funcionamiento de la herramienta.
Las instrucciones siguientes aparecen en la pantalla:
Elimine riesgos de herramienta
N Elimine riesgos de herramienta –
vea los boletines técnicos sobre el analizador ADG 2 y la herramienta inalámbrica sometida a prueba.
N Pulse el botón inferior para
confirmar.
Inserte adaptador
N Inserte el adaptador (1) en el
compartimiento de batería de la herramienta – el adaptador se desliza a su posición – presiónelo hasta que se escuche que encaja. El adaptador debe quedar a ras con la parte superior de la caja.
N Pulse el botón inferior para
confirmar.
español / EE.UU
PRECAUCIÓN: El motor puede arrancar
N Pulse el botón inferior para
confirmar.
Transferencia de datos
La herramienta inalámbrica y el analizador se comunican mutuamente. El analizador puede realizar la prueba de la herramienta sólo si este intercambio de datos funciona.
Encienda la unidad
N Encienda la herramienta
inalámbrica por aproximadamente 3 segundos – vea el manual de la herramienta.
Transferencia de datos
Si no hay intercambio de datos entre el analizador y la herramienta, el problema se encuentra en la conexión con la herramienta – consulte los boletines técnicos referentes al analizador ADG 2 y la herramienta..
Vuelva a encender la unidad
N Vuelva a encender la herramienta
por unos 3 segundos – la prueba se inicia.
ADG 2
19
español / EE.UU
2
1
7BA004 KN
1
Revisión del funcionamiento de los controles
Los controles varían según la herramienta inalámbrica probada. El procedimiento siguiente describe el gatillo de la motoguadaña inalámbricaFSA 85 a manera de ejemplo.
La pantalla siempre muestra la posición actual del control:
Accione palanca mando DESACT 0%
N Accione palanca mando Suelte el gatillo luego de unos cuantos
segundos. Si el gatillo se mantiene oprimido por un tiempo excesivo, los resultados de la prueba podrían ser falsos o el analizador podría apagarse automáticamente.
Si el interruptor está en buenas condiciones, la pantalla cambia al oprimirlo y el diodo fotoemisor del analizador se ilumina verde:
Accione palanca mando ACT 100%
Si la pantalla no indica el valor 100% cuando se oprime el gatillo por completo, hay una avería en el mismo – consulte el procedimiento de localización de averías en los boletines técnicos del analizador ADG 2 y de la herramienta.
N Para indicaciones adicionales de
falla, pulse el botón inferior.
Indicaciones de fallas
Si la herramienta inalámbrica no tiene fallas ...
Sin falla Fin de prueba
El diodo fotoemisor del analizador se ilumina continuamente en verde.
La prueba puede reiniciarse pulsando el botón inferior.
Si hay una falla en la herramienta inalámbrica...
Según el tipo de falla, el diodo fotoemisor se ilumina continuamente en amarillo o rojo:
Luz roja continua: Falla activa;
herramienta no lista para usarse – se indica un código de avería.
Luz amarilla continua Falla
intermitente ocurrida (ej.: contactos sueltos); la herramienta puede usarse – la falla puede recuperarse en la memoria de fallas de la herramienta.
Código de daños XX
El código de dos dígitos que aparece en la pantalla (se expresa "XX" en la descripción) indica la causa de la falla de la herramienta. En caso de reclamos, siempre indique el código en el formulario de solicitud de garantía.
Siempre saque el adaptador de la herramienta antes de iniciar las reparaciones.
Retire el adaptador antes de la reparación
N Presione ambas lengüetas de
traba (1) al mismo tiempo para desbloquear el adaptador (2).
N Extraiga el adaptador (2) de la caja. N Pulse el botón inferior para
confirmar.
Los datos de la herramienta inalámbrica permanecen almacenados en el analizador por aproximadamente 30 minutos.
Cuando se saca el adaptador, se borran las fallas activas y registros en la memoria de falla. Utilice los botones del analizador para avanzar por las vistas del analizador. Para el procedimiento de reparación, consulte los boletines técnicos del analizador ADG 2 y de la herramienta inalámbrica.
Borrado de la memoria de fallas
La falla de memorias puede borrarse después de terminar las reparaciones.
N Después de ver el último registro en
la memoria de fallas, pulse el botón inferior.
20
ADG 2
español / EE.UU
1
3901BA010 KN
Borrar memoria? Pulse ambas teclas
N Mantenga pulsados los dos botones
por unos 3 segundos.
Borrar: no Borrar:
N Pulse el botón inferior para
confirmar que desea borrar la memoria de fallas.
Inserte adaptador, encienda la unidad
N Inserte el adaptador en la
herramienta inalámbrica.
N Encienda la herramienta
inalámbrica - consulte el manual de la herramienta.
La memoria de fallas se borra. Para evitar dañar el módulo electrónico, no desconecte el adaptador de la herramienta inalámbrica ni saque la batería del analizador mientras se está borrando la memoria.
No retire unidad
Al terminal, la pantalla del analizador confirma que se ha borrado la memoria.
Memoria borrada Fin de prueba
La prueba puede reiniciarse pulsando el botón inferior.
Cuando se saca la batería, los datos de la herramienta inalámbrica sometida a prueba se borran del analizador. El analizador entonces puede emplearse para probar otras herramientas inalámbricas.
Diodos fotoemisores (LED) de la batería
Cuatro diodos fotoemisores indican el estado de la batería.
N Presione el botón (1) para activar la
pantalla – la pantalla se apaga automáticamente después de 5 segundos.
Los diodos fotoemisores pueden encenderse o destellar en verde o rojo.
El diodo fotoemisor se enciende en verde continuamente.
El diodo fotoemisor destella en verde.
El diodo fotoemisor se enciende en rojo continuamente.
El diodo fotoemisor destella en rojo.
Después de la prueba
N Saque la batería del analizador.
ADG 2
21
español / EE.UU
3901BA016 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
4901BA008 KN
1
7BA006 KN
Si los diodos fotoemisores verdes se encienden continuamente/destellan
Los diodos fotoemisores verdes indican el estado de carga de la batería cuando se encienden y destellan en forma continua.
Si los diodos fotoemisores rojos se encienden/destellan
1 El diodo fotoemisor se enciende en rojo
Batería muy caliente/fría
continuamente: Cuatro diodos fotoe
misores destellan en
-
Defecto en la batería
2)
rojo:
1)
Quite la batería del analizador para enfriarla/calentarla. Luego de enfriarla/calentarla, vuelva a iniciar la prueba – inserte la batería en el analizador.
2)
Saque la batería de la herramienta y vuelva a instalarla – si los diodos fotoemisores vuelven a destellar, el analizador está defectuoso y es necesario sustituirlo.
Diodos fotoemisores (LED) del analizador
El diodo fotoemisor (1) del analizador puede iluminarse o destellar verde,
1)
amarillo o rojo. Luz verde continua – Herramienta inalámbrica o función
en buenas condiciones. Luz amarilla continua – Falla intermitente en herramienta
ocurrida (ej.: contacto suelto),
herramienta puede funcionar por el
momento – la falla puede
recuperarse en la memoria de fallas
de la herramienta. Luz roja continua – Falla activa en herramienta
inalámbrica; herramienta no lista
para funcionar – se despliega
código de falla. – Problema – vea "Localización de
averías"
22
ADG 2
español / EE.UU
Luz roja destellante ... puede significar lo siguiente: – Observe la información de
seguridad en pantalla
Falla del analizador (pantalla
permanece en blanco) – requiere actualización de software.
Software de diagnóstico
El software de diagnóstico de STIHL puede utilizarse únicamente con los analizadores MDG 1, ADG 1 y ADG 2.
Requisitos del sistema
Instale el software de diagnóstico de STIHL únicamente en una computadora que satisfaga los requisitos del sistema. Le será necesario poseer derechos de administrador para poder instalar el software en una computadora que utiliza Microsoft con su administrador de ser necesario.
Sistema operativo
Microsoft Microsoft Microsoft
Requisitos de software
Microsoft Adobe
®
Windows®, comuníquese
®
Windows® XP SP 3 o
®
Windows Vista® o
®
Windows® 7
®
.NET 3.5 o posterior
®
Acrobat® Reader 9 o
posterior
Configuración recomendada
CPU 2 GHz 512 MB de memoria desocupada mínimo de 100 MB de espacio libre
en disco fijo – Definición – monitor SVGA
(definición mínima de 1024 x 768)
Interface de USB 1.1 o posterior Unidad de CD-ROM o DVD
ADG 2
Requisitos de equipo físico Requisitos mínimos
CPU 1 GHz 256 MB de memoria desocupada mínimo de 100 MB de espacio libre
en disco fijo
Definición – monitor SVGA
(definición mínima de 1024 x 768)
Interface de USB 1.1 o posterior Unidad de CD-ROM o DVD
23
español / EE.UU
Instalación del software de diagnóstico
Secuencia
Es de importancia esencial respetar la secuencia de los pasos que se describen. Sólo entonces el software de diagnóstico STIHL quedará instalado de modo correcto en la computadora y en el analizador que está conectado con la computadora.
1 Verifique los requisitos del sistema
– vea "Software de diagnóstico".
2 Coloque el CD en la unidad de CD-
ROM o DVD de la computadora e inicie el programa de instalación ­vea "Instalación del software de diagnóstico STIHL".
3 Conecte el analizador a la fuente de
alimentación – vea "Conexión del analizador al suministro de energía eléctrica".
4 Enchufe y conecte el cable de USB
– vea "Conexión del analizador a la computadora".
5 Inicie el software de diagnóstico
STIHL – vea "Conexión del analizador a la computadora".
Instalación del software de diagnóstico STIHL
Coloque el disco en la unidad CD-ROM o DVD de la computadora.
Arranque automático El arranque automático funciona
únicamente si la computadora admite el arranque automático de un programa contenido en CD-ROM (AUTORUN). Si el programa de instalación no arranca automáticamente en la computadora, arránquelo manualmente.
Arranque manual Abra "Mi computadora" y seleccione la
unidad de CD-ROM o DVD-ROM. Inicie la instalación haciendo doble clic en el archivo "SDSSetup.exe".
Instalación a través de Internet El software de diagnóstico también está
disponible en https://download.stihl.com/sds/sdssetup .exe
Datos para abrir sesión Nombre de usuario: _stihl_sds_user Contraseña:
STIHL_diagnose_download!
Conexión del analizador a la computadora
Conecte el analizador a la computadora después de haber instalado el software de diagnóstico de STIHL.
Se usa un cable de USB para conectar el analizador a la computadora. El cable de USB se incluye con el analizador.
N Conecte el analizador a la
computadora usando el cable USB
para ello. El asistente de equipo físico aparece. N Marque "No, not this time" (No
ahora) y luego haga clic en "Next"
(siguiente). N Marque "Install software from a list
or other source" (Instalar software
de una lista o de otra fuente) y haga
clic en "Next" (Siguiente). N Marque "Also search following
source" (También buscar en la
fuente siguiente) y haga clic en
"Search" (Buscar). Busque archivos de control en el
directorio siguiente: <Directorio de instalación>\STIHL\SDS\ Driver\ ADG2\
N Seleccione el directorio de
instalación, por ejemplo, el
directorio de instalación estándar
de Microsoft
C:\Programs\STIHL\SDS\Driver\AD
G2\) – haga clic en "OK" (Aceptar) N Se instala el archivo de control de
ADG 2. Salga del asistente
pulsando "Finish" (Terminar). N Inicie el software de diagnóstico
STIHL.
®
Windows® XP:
24
ADG 2
español / EE.UU
La barra de estado indica
ADG 2 conectado
N Si se hace clic en el gráfico de "ADG
2" la vista en la pantalla cambia a "Inicializándose".
N Ahora siga las instrucciones de uso
del software de diagnóstico de STIHL – aténgase a las precauciones de seguridad del software de diagnóstico STIHL durante el uso.
Actualización de software de diagnóstico
La introducción de las nuevas herramientas motorizadas y la expansión de funciones de diagnóstico han hecho necesaria la actualización del software. La actualización puede efectuarse de la manera descrita a continuación.
Actualización directa por medio de Internet
La computadora que tiene el software de diagnóstico tiene acceso a Internet:
En el menú, haga clic en el botón "Check for updates... ". El software de diagnóstico revisa si hay alguna actualización disponible. En caso afirmativo, la actualización de efectúa de modo automático.
Actualización indirecta (sin acceso a Internet)
La computadora que tiene el software de diagnóstico no tiene acceso a Internet:
Los datos para actualizar el software de diagnóstico son suministrados por la filial.
Uso
Es necesario atenerse a
precauciones de seguridad del país
específico y las precauciones de
seguridad dadas ene l manual del
operador cuando se usa el
analizador. – Para reducir el riesgo de lesiones
personales, no use el analizador si
está dañado o si no ha sido
debidamente armado. – Utilice el analizador únicamente
para probar las herramientas
motorizadas inalámbricas STIHL. – Inspección visual – revise la
herramienta mecánica inalámbrica
en busca de señales de daños. – Antes de iniciar la prueba, siempre
tome medidas para reducir el riesgo
de accidentes y lesiones por el
contacto con la herramienta
motorizada. Colocar la herramienta
motorizada inalámbrica de modo
correspondiente y monte
dispositivos de seguridad o
accesorios (por ejemplo, cadena sin
picas), de ser necesario.
Use equipo protector personal. El usuario no puede introducir datos
en la computadora mientras la
prueba está en marcha.
ADG 2
25
español / EE.UU
11
1
5
9 8
6
#
7BA008 KN
10
7
4
12
Almacenamiento del analizador
N Saque el adaptador del analizador
de la herramienta.
N Saque la batería del analizador. N Desconecte el enchufe del
tomacorriente de pared.
N Desconecte el cable de USB del
analizador.
N Almacene el analizador y el cable
de en un lugar seco y bajo llave. Manténgalos fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas, y protegidos de la contaminación.
Componentes importantes
9 Botón superior 10 Contactos 11 Interface de USB 12 Cable de USB # Placa de capacidad nominal
26
1 Analizador 2 Batería 3 Adaptador 4 Conexión del cordón a la
herramienta inalámbrica 5 Cordón eléctrico 6 Pantalla 7 Diodo fotoemisor (LED) 8 Botón inferior
ADG 2
español / EE.UU
000BA073 KN
Especificaciones
Analizador
Voltaje: 120 V Frecuencia: 50-60 Hz Consumo de potencia: 8 W Aislamiento: II, E Categoría de
sobrevoltaje: II Nivel de contaminación: 2 Altura máx. de
funcionamiento:: Humedad relativa máx.: 80 % Tolerancia máx. de sumi
nistro de voltaje: + / - 10 %
Batería
Tipo: Iones de litio El analizador puede usarse con baterías
recargables STIHL originales.
2000 m (6600 pies)
-
Localización de averías Desecho
Los problemas detectados durante la prueba se muestran en la pantalla del analizador.
Para los procedimientos de reparación de los problemas indicados, consulte los boletines técnicos referentes al analizador ADG 2 y la herramienta inalámbrica.
Respete todas las leyes y los reglamentos sobre eliminación de desechos que correspondan a su país.
No se debe tirar los aparatos eléctricos en el basurero. Lleve la herramienta motorizada, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al cuidado del medio ambiente.
Comuníquese con un concesionario de servicio de STIHL para obtener la información más actualizada sobre la eliminación de desechos.
ADG 2
27
español / EE.UU
28
ADG 2
! WARNING!
! WARNING! ! ADVERTENCIA!
This product contains chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects
or other reproductive harm.
0458-757-8621-A
englisch / spanisch USA
englisch / spanisch USA
G U
U
www.stihl.com
Este producto contiene sustancias químicas
consideradas por el Estado de California
como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otra toxicidad reproductora.
*04587578621A*
0458-757-8621-A
Loading...