Stiga SNOW SPARK, SNOW BLIZZARD, SNOW UNLIMITED Instructions For Use Manual

STIGA
DUO LINE
DUO LINE+
SNOW SPARK
SNOW BLIZZARD
SNOW UNLIMITED
8218-2233-80
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO
INSTRUKCJA OBS£UGI
»HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
NÁVOD K POU®ITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
SV.... 7
FI ...15
DA . 23
NO. 31
DE .. 39
EN.. 48
FR... 56
IT.... 64
PL ... 73
RU.. 82
CS... 92
HU100
SL.. 108
SK.117
2
B
A
16
12
15
K
J
2
3
5
6
1
4
1
3
5
2
4
6
3
A
E C
B
D
4
1 5
2
3
9
10
7
6
13 12
16
14
15
17
11
18
8
SPARK, UNLIMITED
7
9
11
8
10
12
4
1
2
1
20
20
C
A
B
12
C
D
E
3 mm
13
15
17
14
16
18
5
6
12 - 13 m
m
11
7
16
16
19
20
28
10
11
14
16
13
15
9
4
12
3
13
17
18
1
8
5
6
8
3
2
3
19
21
23
20
22
24
6
2
“A”
4
8
7
14
13
13
7
17
17
11
12
15
27
4
5
6
8
4
25
27
26
28
7
SVENSKA
SE
1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning.
Symbolerna betyder:
Va r ni n g .
Läs bruksanvisningen före användning.
Fara - roterande snöskruv.
Fara - roterande fläkt.
Stoppa inte ned händerna i utkastet.
Håll händer och fötter borta från roterande delar.
Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen.
Rikta aldrig utkastet mot åskådare.
Stanna motorn och lossa tändstiftskabeln från tändstiftet före rengöring, underhåll och service.
Risk för brännskador vid beröring.
Använd hörselskydd.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 ALLMÄNT
Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage samt rätt användning av snöslungan.
Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa föreskrifter använda snöslungan. Lokala föreskrifter kan ha restriktioner vad beträffar förarens ålder.
Använd aldrig snöslungan om andra personer, särskilt barn eller djur är i närheten.
Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom.
Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller, speciellt när snöslungan backas.
Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol eller medicin, inte heller när Ni är trött eller sjuk.
2.2 FÖRBEREDELSE
Kontrollera noga det område som skall snöröjas och plocka bort alla lösa, främmande föremål.
Frikoppla alla reglage innan motorn startas.
Använd aldrig snöslungan utan att vara rätt klädd. Bär en fotbeklädnad som förbättrar greppet på halt underlag.
Varning - bensin är mycket brandfarligt. A. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta
ändamål.
B. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen.
C. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm
D. Skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp
eventuell utspilld bensin.
Justera höjden på inmatningshuset så att det går fritt vid grusgångar.
Under inga omständigheter får justeringar göras när motorn är igång (om inte annat sägs i bruksanvisningen).
Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen innan snöröjningen påbörjas.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete samt vid underhåll och service av snöslungan.
2.3 KÖRNING
Håll aldrig händer eller fötter i närheten av eller under roterande delar. Undvik alltid utkastöppningen.
Var försiktig vid körning på eller korsande av grusgångar, trottoarer eller gator/vägar. Var uppmärksam på gömda faror och trafik.
Rikta aldrig utkastet ut mot allmän väg eller mot trafik.
Om snöslungan träffar ett främmande föremål, stanna motorn, lossa tändkabeln från tändstiftet och inspektera snöslungan noga efter eventuella skador. Reparera skadorna innan snöslungan används på nytt.
Om snöslungan börjar att vibrera onormalt, stanna motorn och kontrollera orsaken. Vibrationer är normalt ett tecken på problem.
Stanna motorn och lossa tändkabeln från tändstiftet: A. Om förarpositionen lämnas. B. Om inmatningshuset eller utkastet sätts igen och
måste rensas.
C. Om reparation eller justering skall utföras.
Före rengöring, reparation eller inspektion, se alltid till att alla roterande delar har stannat och att alla reglage är frikopplade.
Om snöslungan lämnas utan uppsyn, frikoppla alla reglage, ställ växelspaken i neutralläge, stanna motorn och tag bort tändningsnyckeln.
Kör inte motorn inomhus utom vid transport in och ut ur förvaringsutrymmet. Se då till att dörren är öppen. Avgaserna är livsfarliga.
Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner och nerifrån och upp. Var försiktig när Ni ändrar riktning i en sluttning. Undvik branta sluttningar.
Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats.
Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort eller sättas ur funktion.
8
SVENSKA
SE
Ändra inte motorns regulatorinställningar och rusa inte motorn. Faran för skador ökar när motorn körs på för högt varvtal.
Använd aldrig snöslungan nära inhägnader, bilar, fönsterrutor, sluttningar och dylikt utan riktig inställning av utkastskärmen.
Håll alltid barn borta från det område som skall snöröjas. Låt en annan, vuxen person hålla barnen under uppsikt.
Överbelasta inte snöslungan genom att köra för fort.
Var försiktig vid backning. Titta bakåt, före och under backning, efter eventuella hinder.
Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Låt aldrig någon stå framför snöslungan.
Frikoppla snöskruven när snöslungan transporteras eller inte används. Kör inte för fort vid transport på halt underlag.
Använd endast eventuella tillbehör som är godkända av tillverkaren.
Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller tillfredsställande belysning.
Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret.
Använd aldrig snöslungan uppe på tak.
Vidrör inte motordelar som blir varma under användning. Risk för brännskador.
2.4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i säkert arbetsskick. Kontrollera brytbultarna med jämna mellanrum.
Använd alltid original reservdelar. Icke original reservdelar kan medföra risk för skador även om de passar snöslungan.
Förvara aldrig snöslungan med bensin i tanken i byggnad där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller gnistor.
Låt motorn kallna innan snöslungan ställs in i något förråd.
Före långtidsförvaring, kontrollera bruksanvisningen för rekommenderade åtgärder.
Byt ut skadade varnings- och anvisningsdekaler.
Låt motorn gå ett par minuter, med snöskruven inkopplad, efter användning. Detta förhindrar att snöskruven fryser fast.
3 MONTERING
Anm. Hänvisningar till höger och vänster sida utgår från förarens position bakom snöslungan.
3.1 INNEHÅLL - YTTEREMBALLAGE
Emballaget innehåller:
Snöslunga
Inställningsvev
Växelreglage
•Utkast
Bruksanvisning
Monteringssats
Dessutom medlevereras följande:
- Rensverktyg (15 i fig. 8)
- Extra brytbultar i reserv
3.2 UPPACKNING
1. Plocka bort alla detaljer som ligger löst i kartongen.
2. Skär upp kartongen.
3. Skruva bort skruvarna (B) som håller släpskorna mot underlaget. Se fig. 1 (endast vissa modeller).
4. Rulla bort snöslungan från kartongen.
5. Klipp av plastbanden som håller fast reglagewirarna vid styrets underdel.
3.3 STYRE , SE FIG. 2
1. Lossa de längre skruvarna i styrets nedre del.
2. Fäll upp styrets överdel. OBS! Se till att reglagewirarna inte kläms.
3. Placera en skruv (A) och en planbricka (B) i det övre, högra hålet.
4. Lås med en låsbricka (C) och en mutter (D).
5. Tag bort låsmuttern och planbrickan från öglebulten som sitter på inställningsveven.
6. Placera öglebulten i det övre, vänstra hålet.
7. Placera åter planbrickan och låsmuttern på öglebulten.
8. Drag åt alla muttrar efter att inställningsveven har monterats (se nedan).
3.4 INSTÄLLNINGSVEV, SE FIG. 3
1. Tag bort låsningen (12).
2. Placera axeln (15) i hylsan (16) i vinkelleden.
3. Lås förbandet med låsningen (12).
3.5 SNÖUTKAST, SE FIG. 4
1. Vrid inställningsveven moturs tills det tar emot.
2. Placera utkastet (2) på flänsen så att hålen kommer mitt för varandra.
3. Montera de tre vagnsbultarna (1) från insidan.
4. Montera planbrickorna (5) och låsmuttrarna (6) på utsidan av flänsen.
5. Drag åt muttrarna.
6. Kontrollera utkastets funktion genom att vrida fullt utslag åt båda hållen. Utkastet skall kunna rotera fritt.
9
SVENSKA
SE
3.6 REGLAGEKNOPPAR, SE FIG. 5
1. Skruva på muttern (J) på spaken.
2. Montera reglageknoppen (K) på spaken.
3. Drag åt muttern mot reglageknoppens undersida.
3.7 KONTROLL AV REGLAGEWIRAR
Reglagewirarna kan behöva justeras innan snöslungan används för första gången.
Se "JUSTERING AV REGLAGEWIRAR" nedan.
3.8 DÄCKTRYCK
Kontrollera lufttrycket i däcken. Rätt lufttryck: 1,0 - 1,2 bar.
4 REGLAGE
Se figurerna 8-11.
4.1 STOPPREGLAGE (1)
Stoppreglaget skall vara i läget ON för att motorn skall kunna startas.
Motorn stoppar då reglaget ställs i läget OFF.
4.2 CHOKEREGLAGE (2)
Används vid start av kall motor. Chokereglaget har två lägen:
1. Chokespjället öppet
2. Chokespjället stängt (för kallstart)
4.3 PRIMER (3)
Vid tryck på gummiblåsan sprutas bränsle in i förgasarens insugningsrör för att ge lättare start vid kall motor.
4.4 TÄNDNINGSNYCKEL (4)
Måste vara intryckt i spåret för att kunna starta motorn. Vrid inte på nyckeln!
1. Nyckeln intryckt - motorn kan startas.
2. Nyckeln utdragen - motorn kan inte startas.
4.5 STARTHANDTAG (5)
Manuell snörstart med återspolning.
4.6 OLJESTICKA (6)
För påfyllning och kontroll av motorns oljenivå. Oljestickan har två markeringar: FULL = maximal oljenivå ADD = minimal oljenivå
4.7 TANKLOCK (7)
För påfyllning av bensin.
4.8 OLJEAVTAPPNINGSPLUGG (8)
För avtappning av motorolja vid oljebyte.
4.9 STARTKNAPP - ELSTART (BLIZZARD, UNLIMITED) (9)
Aktiverar den elektriska startmotorn.
4.10 ANSLUTNINGSSLADD - ELSTART (BLIZZARD, UNLIMITED) (10)
Förser den elektriska startmotorn med ström. Anslut sladden, via en jordad förlängningskabel, till ett 220/230 volts jordat vägguttag. Jordfelsbrytare bör användas.
4.11 VÄXELSPAK (11)
Maskinen har 6 växlar framåt och 2 växlar bakåt för att reglera hastigheten.
Växelspaken får inte flyttas om kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt.
4.12 KOPPLINGSHANDTAG - DRIVNING (12)
Kopplar in drivningen på hjulen när växel är ilagd och handtaget trycks ned mot styret.
Placerat på vänster styrrör.
4.13 KOPPLINGSHANDTAG - SNÖSKRUV (13)
Kopplar in snöskruven och fläkten när handtaget trycks ned mot styret.
Placerat på höger styrrör.
4.14 RIKTSKÄRM - UTKAST (14)
Lossa vingmuttern och ställ in riktskärmens höjd. Nedsänkt - kortare kastlängd. Uppfälld - längre kastlängd.
4.15 INSTÄLLNINGSVEV (17)
Ändrar riktning på den utkastade snön.
1. Vrid veven medurs - utkastet vrids åt höger.
2. Vrid veven moturs - utkastet vrids åt vänster.
4.16 SLÄPSKOR (16)
Används för att ställa in inmatningshusets höjd över underlaget.
4.17 STRÅLKASTARE (UNLIMITED, SPARK) (18)
Strålkastaren är alltid aktiverad då motorn är igång.
4.18 RENSVERKTYG (15, FIG. 8)
Rensverktyget är placerat i sin hållare på inmatningshusets överdel. Rensverktyget skall alltid användas vid rengöring av utkastet och snöskruven.
Rensning får endast utföras med stoppad motor..
Rengör aldrig snökanalen för hand. Risk för allvarliga personskador.
10
SVENSKA
SE
5 ANVÄNDNING
5.1 ALLMÄNT
Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder under "MONTERING" ovan.
Använd aldrig snöslungan utan att ha läst och förstått den bifogade bruksanvisningen samt alla varnings- och anvisningsdekaler på snöslungan.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete samt vid underhåll och service av snöslungan.
5.2 FÖRE START
Före start, kontrollera oljenivån i motorn.
Starta inte motorn förrän oljenivån är korrekt. Om olja saknas inträffar allvarliga motorskador.
1. Ställ snöslungan på ett plant underlag.
2. Lossa oljestickan (6) och avläs oljenivån. Se figur 11.
3. Oljenivån skall ligga mellan "ADD" och "FULL". Se figur 11.
4. Vid behov, fyll på olja upp till "FULL"-markeringen.
5. Använd olja av god kvalitet märkt A.P.I service “SF”, “SG” eller “SH”. Använd SAE 5W30 olja. Vid temperaturer under -18° C använd SAE 0W30.
Använd inte SAE 10W40.
5.3 FYLL BENSINTANKEN
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-takts bensin får inte användas.
OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp inte mer bensin än vad som kan förbrukas inom 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kallad alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en sammansättning som är mindre skadlig för både människor och djur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål.
Förvara bränslet i ett svalt, väl ventilerat utrymme - inte i bostaden. Förvara bränslet oåtkomligt för barn.
Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm.
Fyll inte bränsletanken ända upp. Efter tankning, skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp eventuellt utspillt bränsle.
5.4 START AV MOTOR (UTAN ELSTART)
1. Se till att kopplingshandtagen för drivning och snöskruv är frikopplade (12, 13 i fig. 8).
2. Ställ stoppreglaget (1) i läget ON.
3. Sätt i tändningsnyckeln i spåret. Se till att den snäpps fast. Vrid inte på nyckeln.
4. Vrid chokereglaget till läge . Anm. En varm motor behöver inte choke.
5. Tryck in gummiblåsan (3) 2 - 3 gånger. Se till att hålet täcks när gummiblåsan trycks in (fig. 9). Anm. Använd inte denna funktion när motorn är varm.
6. Drag ut starthandtaget sakta tills ett visst motstånd känns. Starta motorn genom ett bestämt drag.
7. När motorn har startat, vrid choken moturs tills chokespjället är helt öppet.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
5.5 START AV MOTOR (MED ELSTART)
(BLIZZARD, UNLIMITED)
1. Förbind anslutningssladden på motorn med en jordad förlängningskabel. Anslut därefter förlängningskabeln till ett 220/230 volts jordat vägguttag.
2. Se till att kopplingshandtagen för drivning och snöskruv är frikopplade (12, 13 i fig. 8).
3. Ställ stoppreglaget (1) i läget ON.
4. Sätt i tändningsnyckeln i spåret. Se till att den snäpps fast. Vrid inte på nyckeln.
5. Vrid chokereglaget till läge . Anm. En varm motor behöver inte choke.
6. Tryck in gummiblåsan (3) 2 - 3 gånger. Se till att hålet täcks när gummiblåsan trycks in (fig. 9). Anm. Använd inte denna funktion när motorn är varm.
7. Starta motorn: A. Tryck in startknappen för att aktivera startmotorn. B. När motorn startar, släpp startknappen och öppna
chokespjället genom att gradvis vrida chokereglaget, moturs till läge .
C. Om motorn hackar till, stäng genast chokespjället för
att därefter gradvis öppna det igen.
D. Drag först ur förlängningskabeln från vägguttaget.
Koppla därefter loss förlängningskabeln från motorn.
Anm. Den elektriska startmotorn är skyddad mot överbelastning. Om startmotorn överhettas stannar den automatiskt. Återstart kan ske först när startmotorn har svalnat, vilket tar 5 - 10 minuter.
8. När motorn har startat, vrid choken moturs tills chokespjället är helt öppet.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
5.6 STOPP
1. Släpp båda kopplingshandtagen. Anm. Om snöskruven fortsätter att rotera - se "JUSTERING AV REGLAGEWIRAR" nedan.
2 Drag ut tändningsnyckeln. Vrid inte på nyckeln.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, stanna motorn och tag bort tändningsnyckeln.
5.7 IGÅNGKÖRNING
1. Starta motorn enligt ovan. Låt motorn gå några minuter och bli varm innan den belastas.
2. Ställ in utkastets riktskärm.
3. Vrid på inställningsveven och ställ in utkastet så att snön kastas ut i vindriktningen.
4. Ställ växelspaken i lämpligt läge.
11
SVENSKA
SE
Växelspaken får inte flyttas om kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt.
5. Tryck ner kopplingshandtaget för snöskruven (13 i fig. 8) för att aktivera snöskruv och utkastfläkt.
Se upp för den roterande snöskruven. Håll händer, fötter, hår och löst hängande kläder borta från roterande delar.
6. Tryck ner kopplingshandtaget för drivningen (12 i fig. 8). Snöslungan förflyttar sig nu framåt eller bakåt beroende på vilken växel som har valts.
5.8 KÖRTIPS
1. Kör alltid motorn på fullgas eller näst intill.
Ljuddämparen och närliggande delar blir mycket varma när motorn går. Risk för brännskador vid beröring.
2. Anpassa alltid hastigheten efter snöförhållandena. Reglera hastigheten med växelspaken, inte med gasreglaget.
3. Snön kan effektivast röjas direkt efter snöfallet.
4. Om möjligt, kasta alltid ut snön i vindriktningen.
5. Justera släpskorna med skruvarna (A i fig. 1) efter underlaget:
- på plant underlag, ex.vis asfalt, skall släpskorna ligga ca. 3 mm under skrapskäret.
- på ojämnt underlag, ex.vis grusgångar, skall släpskorna ligga ca. 30 mm under skrapskäret.
Justera alltid släpskorna så att inte grus och sten matas in i snöslungan. Risk för personskador när dessa kastas ut med hög fart.
Se till att släpskorna är lika justerade på båda sidor.
6. Anpassa hastigheten så att snön kastas ut i en jämn ström.
Om snön fastnar i utkastet, försök inte rensa utan att först:
- släpp båda kopplingshandtagen.
- stanna motorn.
- tag bort tändningsnyckeln.
- lossa tändkabeln från tändstiftet.
- stoppa inte in handen i utkastet eller snöskruven. Använd bifogat rensverktyg.
5.9 EFTER ANVÄNDNING
1. Kontrollera snöslungan efter lösa eller skadade delar. Vid behov, byt ut skadade delar.
2. Drag åt lösa skruvar och muttrar.
3. Borsta bort all snö från snöslungan.
4. Rör alla reglage fram och tillbaka några gånger.
5. Ställ choken i läge .
6. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
Täck inte över snöslungan medan motorn och ljuddämparen ännu är varma.
6 UNDERHÅLL
6.1 OLJEBYTE
Byt olja första gången efter 2 timmars användning, sedan var 25:e körtimma eller minst en gång per säsong. Byt olja när motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om den avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Luta snöslungan något åt höger så att oljeavtappningspluggen är lägsta punkten på motorn.
2. Skruva loss oljeavtappningspluggen.
3. Låt oljan rinna ut i ett kärl.
4. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen.
5. Fyll på ny olja. Se "FÖRE START" ovan för typ. Oljemängd i vevhuset: 0,8 liter.
6.2 TÄNDSTIFT
Kontrollera tändstiftet en gång per år eller var 100:e körtimma.
Rengör eller byt tändstiftet om elektroderna är brända. Motorfabrikanten rekommenderar: Champion RC12YC.
Korrekt elektrodavstånd: 0.7-0.8 mm.
6.3 FÖRGASARE
Förgasaren är korrekt justerad från fabrik. Om efterjustering behövs, kontakta en auktoriserad servicestation.
7 SMÖRJNING
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändningsnyckeln tagits bort.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas upp framåt och ställas på inmatningshuset måste bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
7.1 UTKAST
Smörj utkastets fläns och inställningsvevens snäckdrev var 5:e körtimma och före långtidsförvaring.
7.2 SNÖSKRUVAXEL
Smörj snöskruvaxelns smörjnipplar, med fettspruta, var 10:e körtimma (fig 14). Smörj alltid axeln vid byte av brytbultar.
Före långtidsförvaring, demontera brytbultarna. Smörj med fettspruta och rotera därefter snöskruven fritt på axeln innan brytbultarna åter skruvas fast.
12
SVENSKA
SE
7.3 SNÄCKVÄXEL
Snäckväxeln är fylld med specialfett från fabrik. Normalt skall ingen påfyllning behövas.
Lossa pluggen en gång per år och kontrollera om snäckväxeln innehåller fett (fig 15).
Om snäckväxeln läcker eller om den har blivit reparerad måste nytt fett påfyllas. Snäckväxeln skall innehålla maximalt 92 gram fett.
Använd Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease eller liknande.
7.4 SEXKANTSAXEL
Sexkantsaxeln, kedjedreven och kedjorna skall inte smörjas. Alla lager och bussningar är livtidssmorda och kräver inget underhåll.
Försök att smörja dessa delar kan resultera i att fett kommer på friktionshjulet och drivskivan, vilket kan ge skador på det gummiklädda friktionshjulet.
Före långtidsförvaring skall dock ovanstående delar torkas lätt med en oljig trasa för att förhindra rostangrepp.
8 SERVICE OCH REPARATIONER
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändningsnyckeln tagits bort.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas upp framåt och ställas på inmatningshuset måste bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
8.1 JUSTERING AV SKRAPSKÄR
Efter en längre tids användning blir skrapskäret slitet. Justera skrapskäret (alltid tillsammans med släpskorna) så att
rätt avstånd erhålls mellan skrapskäret och underlaget. Skrapskäret är vändbart och kan således slitas på två sidor.
8.2 JUSTERING AV KILREMMAR
Kilremmarna skall kontrolleras (och ev. justeras) första gången efter 2 - 4 timmars användning och sedan mitt i säsongen. Därefter skall kontroll ske två gånger per år.
När remmarna justeras eller byts skall reglagewirarna justeras (se nedan).
8.2.1 Kilrem för drivning (A i fig. 16)
Remmen har en fjäderbelastad spännrulle. Justering behövs inte. Om remmen slirar, byt rem.
8.2.2 Kilrem för snöskruv (B i fig. 16)
1. Tag bort remskyddet (1) genom att lossa skruven (2). Se fig. 17.
2. Lossa spännrullen (C) och flytta den in mot remmen ca. 3 mm (fig. 16).
3. Drag åt spännrullens mutter.
4. Kontrollera remspänningen genom att trycka ned kopplingshandtaget för snöskruven. Remmen skall, med ett finger, kunna tryckas in ca. 12 - 13 mm utan större kraft (fig. 19).
5. Upprepa ovanstående procedur om ytterligare justering krävs.
6. Återmontera remskyddet. Se fig 17.
8.3 BYTE AV KILREMMAR
Kilremmarna är speciellt konstruerade för denna maskin. De måste ersättas med nya originalremmar som tillhandahålls av Din återförsäljare och/eller auktoriserade servicestation.
När remmarna justeras eller byts skall reglagewirarna justeras (se nedan).
8.3.1 Kilrem för snöskruv
1. Tag bort tändstiftsskyddet.
2. Lossa skruvarna (3) och demontera bottenplåten (2). Se fig 20.
3. Tag bort remskyddet (1) genom att lossa skruven (2). Se fig. 17.
4. Lossa remstyrningen (D) vid motorremskivan. Se fig. 16.
5. Avlägsna spännrullen (C) från remmen. Se fig. 16.
6. Byt ut remmen (E i fig. 16). Obs! Endast originalrem från STIGA får monteras.
7. Justera remspänningen enligt anvisningarna ovan.
8. Montera remstyrningen (D) i fig. 16.
9. Justera remstyrningen enligt anvisningarna nedan.
10. Återmontera remskyddet.
11. Justera reglagewiren enligt anvisningarna nedan.
8.3.2 Kilrem för drivning
1. Utför punkterna 1 - 5 ovan.
2. Tag bort låsringen (17) från svängplåtens axel (18). Se fig
23. Drag ut axeln så att drivskivan kan tippa framåt.
3. Tag bort fjädern (16 i fig 23).
4. Byt ut remmen (13 i fig. 23). Obs! Endast originalrem från STIGA får monteras.
5. Kontrollera att spännrullen (12) är i linje med remmen (13). Se fig 23.
6. Återmontera fjädern (16), axeln (18) och låsringen (17).
7. Kontrollera att det undre planet på drivskivan (20) befinner sig mellan markeringarna (19). Se fig 21.
Obs! Om drivningen inte fungerar tillfredsställande efter att åtgärden är avslutad, kontrollera åter drivskivans (20) läge.
8. Justera remspänningen hos snöskruvens rem enligt anvisningarna ovan.
9. Montera remstyrningen (D) i fig. 16.
10. Justera remstyrningen enligt anvisningarna nedan.
11. Återmontera remskyddet. Se fig 17.
13
SVENSKA
SE
8.4 JUSTERING AV REMSTYRNING
1. Tag bort tändstiftsskyddet.
2. Tag bort remskyddet (1) genom att lossa skruven (2). Se fig. 17.
3. Aktivera kopplingshandtaget för snöskruven (13 i fig 8).
4. Kontrollera avståndet mellan remstyrningen och remmen. Avståndet skall vara ca 3 mm. Se fig 18.
5. Om justering behövs, lossa skruven till remstyrningen och ställ in rätt avstånd.
6. Drag åt skruven ordentligt.
7. Återmontera remskyddet.
8. Återmontera tändstiftsskyddet.
8.5 JUSTERING AV REGLAGEWIRAR
När remmarna justeras eller byts skall reglagewirarna justeras.
1. Häkta av reglagewiren från kopplingshandtaget. Se fig. 24.
2. Skjut fram kopplingshandtaget så långt som möjligt (tills det berör plastskyddet på styret).
3. Håll wiren sträckt och notera läget på wirens Z-formade ända.
4. När wiren är korrekt justerad skall wireändan befinna sig mitt för hålet i kopplingshandtaget (fig 24).
Om justering behövs:
5. Res snöslungan framåt och ställ den på inmatningshuset.
6. Skjut wiren genom fjädern så att den gängade delen exponeras (fig 22).
7. Håll fast den gängade delen och justera muttern upp eller ned tills korrekt inställning erhålls.
8. Drag upp wiren genom fjädern igen. Häkta fast wirens övre del vid kopplingshandtaget.
9. Samma justering för båda sidor.
10. Starta snöslungan och kontrollera att snöskruven inte roterar när kopplingshandtaget är uppsläppt (= frikopplat). Om så är fallet, kontakta en auktoriserad servicestation.
8.6 FRIKTIONSHJUL
Om snöslungan inte vill röra sig framåt kan fel föreligga hos kilremmen för drivningen, reglagewiren för drivning eller hos friktionshjulet. Friktionshjulet kontrolleras/åtgärdas enligt nedanstående instruktioner.
8.6.1 Kontroll av friktionshjulet
1. Tag bort tändstiftsskyddet.
2. Res snöslungan framåt och ställ den på inmatningshuset.
3. Lossa skruvarna (3) och demontera bottenplåten (2). Se fig 20.
3. Ställ växelreglaget i lägsta växel framåt (ettan).
4. Mät avståndet A mellan friktionshjulet och sidoplåtens utsida i fig 25. Avståndet skall vara 109,5 mm.
5. Eventuell justering utförs enligt nedanstående.
6. Återmontera detaljerna i omvänd ordning.
8.6.2 Justering av friktionshjulet
Demontera detaljer och mät enligt anvisningarna i punkterna 1-4 ovan.
1. Lossa friktionjshjulets reglage och ställ in friktionshjulet tills måttet enligt punkten 4 ovan uppnås.
2. Om friktionshjulet är så slitet att justeringen inte kan utföras tillfredsställande, byt ut enligt nedanstående anvisningar.
3. Återmontera annars detaljerna i omvänd ordning efter justeringen.
8.6.3 Byte av friktionshjulet (BLIZZARD, SPARK)
1. Demontera höger hjul från axeln.
2. Lossa skruvarna (3) och demontera bottenplåten (2). Se fig 20.
3. Demontera skruven som håller kedjedrevet (12) och drag ut axeln (11) samt tag bort kedjedrevet (12). Se fig 26.
4. Demontera de två lagerfästena (16 i fig 21).
5. Demontera axel och lagerfästen. Observera placeringen av de två brickorna (17 i fig 27).
6. Byt ut friktionshjulet på dess nav (fig 28).
7. Återmontera alla delar i omvänd ordning. Observera följande vid monteringen:
- Kontrollera att brickorna (17 i fig 27) placeras korrekt.
- Kontrollera att brickorna (13 i fig 27) placeras korrekt.
- Kontrollera att axeln (8 i fig 28) roterar fritt.
- Kontrollera att friktionshjulet och drivskivan är helt fritt från olja eller fett.
8.6.4 Byte av friktionshjulet (UNLIMITED)
1. Demontera differentialen enligt anvisningarna i 8.7.2.
2. Demontera de två lagerfästena (16 i fig 21).
3. Demontera axel och lagerfästen. Observera placeringen av de två brickorna (17 i fig 27).
4. Byt ut friktionshjulet på dess nav (fig 28).
5. Återmontera alla delar i omvänd ordning. Observera följande vid monteringen:
- Kontrollera att brickorna (17 i fig 27) placeras korrekt.
- Kontrollera att brickorna (13 i fig 27) placeras korrekt.
- Kontrollera att axeln (8 i fig 28) roterar fritt.
- Kontrollera att friktionshjulet och drivskivan är helt fritt från olja eller fett.
8.7 DIFFERENTIAL (UNLIMITED)
8.7.1 Beskrivning
I differentialen överförs drivkraften från kedjedrevet till höger och vänster axel via två frihjul, ett för vardera axeln.
Detta gör att ytterhjulet kan rotera fortare än innerhjulet i kurvor.
Med differential blir snöslungan lika lätt att köra i kurvor som rakt fram.
Differentialens gör även att snöslungan blir lättare att hantera på hårt underlag, t.ex. i garage eller förråd.
14
SVENSKA
SE
8.7.2 Byte av differential
Se fig. 7. Vid fel på differentialen (A) kan densamma bytas ut enligt
nedanstående instruktioner:
1. Ställ upp snöslungan på inmatningshuset.
2. Demontera hjulen.
3. Demontera bottenplåten (2) genom att lossa de fyra skruvarna (3). Se fig. 20.
4. Demontera lagerhusen (B) med lager på båda sidor.
5. Lossa mellanaxeln (C) genom att demontera lagerskruvarna (D) på båda sidor.
6. Släpp efter på kedjespänningen genom att lossa stödlagerfästet (E). Stödlagerfästet lossas genom att demontera de två skruvarna på ovansidan.
7. Häkta av kedjan från differentialen.
8. Skjut ut axlarna från differentialen och tag ut densamma.
9. Kontrollera kedjorna. Byt ut vid behov. Kedjorna får ej smörjas. De är smorda från fabriken. Överflödigt fett kan förstöra friktionen om det hamnar på friktionsskivan/ friktionshjulet.
10. Kontrollera att inga missljud eller ojämnt motstånd vid rotation finns hos lagren. Byt ut lager vid behov.
11. Återmontera alla detaljer i omvänd ordning.
8.8 BYTE AV BRYTBULTAR
Snöskruvarna (20 i fig. 14) är fästa vid axeln med specialbultar som är konstruerade för att brista om något fastnar i inmatningshuset.
Använd alltid original brytbultar! Andra typer av bultar kan orsaka svåra skador på snöslungan.
1. Stanna motorn.
2. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
3. Se till att alla roterande delar har stannat.
4. Avlägsna det främmande föremål som fastnat i snöskruven.
5. Smörj snöskruvaxeln (se ovan).
6. Linjera hålen i axeln och i snöskruven.
7. Avlägsna delarna från den brustna bulten.
8. Montera en ny original brytbult.
8.9 STRÅLKASTARLAMPA (UNLIMITED,
SPARK)
Endast originallampa på 27 W får användas. Starkare lampor kommer att förstöra strålkastaren.
Glödlampan är fäst i strålkastaren med bajonettinfattning. Se fig. 12. Byt ut glödlampan enligt följande:
1. Vrid glödlampan ca 30° moturs och drag ut den.
2. Lösgör plastlåsen på vardera sidan om lampan och drag av kabelanslutningen från lampan.
3. Montera den nya glödlampan i omvänd ordning.
9 FÖRVARING
Förvara aldrig snöslungan, med bränsle i tanken, i ett stängt utrymme med dålig ventilation. Bensingaser kan bildas som kan nå öppen låga, gnistor, cigaretter m.m.
Om snöslungan skall förvaras en tidsperiod längre än 30 dagar, rekommenderas att följande åtgärder vidtas:
1. Töm bensintanken.
2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på grund av bensinbrist.
Töm bensintanken och förgasaren utomhus när motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
3. Byt motorolja om detta inte har gjorts de sista 3 månaderna.
4. Skruva bort tändstiftet och töm lite motorolja (ca. 30 ml) i hålet. Drag runt motorn några gånger. Skruva tillbaka tändstiftet.
5. Rengör hela snöslungan ordentligt.
6. Smörj alla punkter enligt "SMÖRJNING" ovan.
7. Inspektera snöslungan med hänsyn till skador. Reparera vid behov.
8. Bättra på eventuella lackskador.
9. Rostskydda nakna metallytor.
10. Förvara snöslungan om möjligt inomhus.
10 OM NÅGOT GÅR SÖNDER
Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service. De använder original reservdelar.
Gör Du enklare reparationer själv? Använd alltid original reservdelar. De passar direkt och gör arbetet lättare.
Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av servicestationer.
Vid reservdelsbeställning: uppge snöslungans modellbeteckning, inköpsår samt motorns modell och typnummer.
11 KÖPVILLKOR
Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel. Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen.
Garantin täcker inte skador som beror på:
- försummelse att ta del av medföljande dokumentation
- ovarsamhet
- felaktig och otillåten användning eller montering
- användande av reservdelar som inte är originaldelar
- användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av Stiga
Garantin täcker heller inte:
- slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar, strålkastare, hjul, brytbultar och wirar
- normal förslitning
- motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier med separata villkor.
Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti.
15
SUOMI
FIN
1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus.
Lue käyttöohje ennen käyttöä.
Vaara – pyörivä lumiruuvi.
Vaara – pyörivä puhallin.
Älä työnnä kättä poistoputkeen.
Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä osista.
Pidä sivulliset riittävän kaukana.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta ennen puhdistus- ja huoltotöitä.
Palovammojen vaara.
Käytä kuulonsuojaimia.
2 TURVAOHJEET
2.1 YLEISTÄ
Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä lumilingon oikeaan käyttöön.
Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää koskevia rajoituksia.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä.
Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista.
Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun peruutat lumilinkoa.
Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana.
2.2 VALMISTELUT
Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki vieraat esineet.
Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin käynnistämistä.
Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät hyvin liukkaalla alustalla.
Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää. A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen
tarkoitetussa astiassa. B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa
säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai
kun se on käytön jälkeen kuuma. D. Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla
kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni sorakäytävillä.
Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei käyttöohjeessa toisin mainita).
Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen töiden aloitusta.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
2.3 AJO
Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa.
Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja ja liikennettä.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai liikennettä kohti.
Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen töiden jatkamista.
Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti, pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein merkki viasta.
Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto: A. Kun poistut kuljettajan paikalta. B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai
poistoputkea.
C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä.
Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki hallintalaitteet on kytketty vapaalle.
Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa­asentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain.
Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia.
Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa toimimattomaksi.
Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään liian suurella käyntinopeudella.
Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti.
16
SUOMI
FIN
Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella nopeudella.
Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella.
Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla.
Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä lisävarusteita.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus on heikko.
Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote ohjausaisasta on tukeva.
Älä käytä lumilinkoa katon puhdistukseen.
Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat käytön aikana. Palovammojen vaara.
2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin väliajoin.
Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon.
Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa.
Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon varastoon.
Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta säilytysohjeet käyttöohjeesta.
Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat.
Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään lumiruuvin jäätyminen.
3 ASENNUS
Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa katsottuna.
3.1 SISÄLTÖ - PAKKAUS
Pakkauksen sisältö:
- Lumilinko
- Poistoputken suuntauskampi
- Vaihteenvalitsin
- Poistoputki
- Käyttöohje
- Asennussarja
Lisäksi mukana toimitetaan seuraavat:
- Puhdistustyökalu (15 kuvassa 88)
- Varamurtoruuveja
3.2 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
1. Ota kaikki irto-osat pakkauksesta.
2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas.
3. Irrota ruuvit (B), jolla jalakset on kiinnitetty alustaan. Katso kuva 1.
4. Vedä lumilinko pakkauksesta.
5. Irrota muovisiteet, joilla hallintavaijerit on kiinnitetty ohjausaisan alaosaan.
3.3 TYÖNTÖAISA, KATSO KUVA 2
1. Irrota pidemmät ruuvit työntöaisan alaosasta.
2. Käännä ylös työntöaisan yläosa. HUOM! Varmista, että hallintavaijerit eivät jää puristuksiin.
3. Aseta ruuvi (A) ja aluslevy (B) oikeaan yläreikään.
4. Lukitse lukkoaluslevyllä (C) ja mutterilla (D).
5. Irrota lukkomutteri ja aluslevy suuntauskammen silmuk­karuuvista.
6. Asenna silmukkaruuvi vasempaan yläreikään.
7. Asenna aluslevy ja lukkomutteri silmukkaruuviin.
8. Tiukkaa kaikki mutterit suuntauskammen asentamisen jälkeen (katso alla).
3.4 SUUNTAUSKAMPI, KATSO KUVA 3
1. Irrota lukitus (12).
2. Sovita akseli (15) kulmanivelen holkkiin (16).
3. Lukitse lukitsimella (12).
3.5 POISTOPUTKI, KATSO KUVA 4
1. Kierrä suuntauskampea vastapäivään, kunnes se ottaa kiinni.
2. Asenna poistoputki (2) laipan päälle niin, että reiät ovat kohdakkain.
3. Asenna kolme ruuvia (1) sisäpuolelta.
4. Asenna aluslevyt (5) ja lukkomutterit (6) laipan ulkosivulle.
5. Tiukkaa mutterit.
6. Tarkasta poistoputken toiminta kääntämällä se ääriasentoihinsa molempiin suuntiin. Poistoputken on pyörittävä esteettä.
3.6 VAIHTEENVALITSIMEN NUPPI, KUVA 5
1. Kierrä mutteri (J) kiinni vaihteenvalitsimeen.
2. Kierrä nuppi (K) kiinni vaihteenvalitsimeen.
3. Tiukkaa mutteri nuppia vasten.
3.7 HALLINTAVAIJEREIDEN TARKASTUS
Hallintavaijereita voidaan joutua säätämään ennen lumilingon ensimmäistä käyttökertaa.
Katso "HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ" alla.
3.8 RENGASPAINE
Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine: 1,0 - 1,2 bar.
17
SUOMI
FIN
4 HALLINTALAITTEET
Katso kuva 8-11.
4.1 PYSÄYTYSKATKAISIN (1)
Katkaisimen pitää olla asennossa ON, jotta moottorin voi käynnistää.
Moottori pysähtyy, kun katkaisin käännetään asentoon OFF.
4.2 RIKASTINVIPU (2)
Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä. Rikastinvivulla on kaksi asentoa:
1. Rikastinläppä auki
2. Rikastinläppä kiinni (kylmäkäynnistystä varten)
4.3 ESIRIKASTIN (3)
Pumppukuplaa painamalla polttoainetta ruiskutetaan suoraan kaasuttimen imuputkeen kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi.
4.4 VIRTA-AVAIN (4)
Käynnistysavaimen on oltava paikallaan, jotta moottorin voi käynnistää. Älä käännä avainta!
1. Avain paikallaan - moottorin voi käynnistää.
2. Avain irrotettuna - moottoria ei voi käynnistää.
4.5 KÄYNNISTYSKAHVA (5)
Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella.
4.6 ÖLJYNMITTAPUIKKO (6)
Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön. Mittapuikossa on kaksi merkintää: FULL = yläraja ADD = alaraja
4.7 POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA (7)
Polttonesteen täyttöä varten.
4.8 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (8)
Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä.
4.9 SÄHKÖKÄYNNISTYSPAINIKE (BLIZZARD, UNLIMITED) (9)
Aktivoi sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin.
4.10 VIRTAJOHTO - SÄHKÖKÄYNNISTYS (BLIZZARD, UNLIMITED) (10)
Sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin jännitteensyöttö. Kytke virtajohto maadoitetulla jatkojohdolla maadoitettuun 220/230 V -seinäpistorasiaan. On suositeltavaa, että virtapiiri on varustettu vikavirtakatkaisimella.
4.11 VAIHTEENVALITSIN (11)
Lumilingossa on 6 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse.
Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna.
4.12 VEDONKYTKENTÄKAHVA (12)
Kytkee pyörien voimansiirron, kun vaihde on valittuna ja kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
Kiinnitetty ohjausaisan vasempaan putkeen.
4.13 KYTKENTÄKAHVA - LUMIRUUVI (13)
Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirron, kun kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
Kiinnitetty ohjausaisan oikeaan putkeen.
4.14 POISTOPUTKEN OHJAIN (14)
Löysää siipimutteria ja säädä ohjaimen korkeus. Alaspäin - lyhyempi heittoetäisyys. Ylöspäin - pidempi heittoetäisyys.
4.15 SUUNTAUSKAMPI (17)
Muuttaa lumisuihkun suuntaa.
1. Kammen kierto myötäpäivään - poistoputki kääntyy oikealle.
2. Kammen kierto vastapäivään - poistoputki kääntyy vasemmalle.
4.16 JALAKSET (16)
Käytetään lumiruuvin maavaran säätämiseen.
4.17 VALONHEITTIMET (UNLIMITED, SPARK) (18)
Valonheittimet ovat aina päällä moottorin käydessä.
4.18 PUHDISTUSTYÖKALU (15, KUVA 8)
Puhdistustyökalu on asetettu pitimeensä syöttökotelon ylä­osassa. Käytä aina puhdistustyökalua, kun puhdistat poisto­putkea ja lumiruuvia.
Puhdistus pitää tehdä moottori pysäytettynä.
Älä koskaan puhdista lumikanavaa käsin. Vakavan tapaturman vaara.
5 KÄYTTÖ
5.1 YLEISTÄ
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki edellä kohdassa "ASENNUS" mainitut toimenpiteet.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä.
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on vakavia moottorivaurioita.
1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle.
2. Irrota öljynmittapuikko (6) ja lue öljytaso. Katso kuva 11.
3. Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen vä­lillä. Katso kuva 11.
18
SUOMI
FIN
4. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka.
5. Käytä aina korkealaatuista öljyä, joka on varustettu merkinnällä A.P.I Service “SF”, “SG” tai “SH”. Käytä SAE 5W30 öljyä. Kun lämpötila on alle –18 °C, käytä laatua SAE 0W30.
Älä käytä laatua SAE 10W40.
5.3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2­tahtibensiiniä ei saa käyttää.
HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa.
Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine lasten ulottumattomissa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN
(KÄSIKÄYNNISTYS)
1. Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat vapaa-asennossa (12, 13, kuvat 8).
2. Käännä pysäytyskatkaisin (1) asentoon ON.
3. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
4. Käännä rikastinvipu asentoon . Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
5. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (kuva 9). Huom. Älä käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
6. Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta. Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti käynnistyskahvasta.
7. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua.
5.5 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN
(SÄHKÖKÄYNNISTYS) (BLIZZARD, UNLIMITED)
1. Kytke moottorin virtajohto maadoitettuun jatkojohtoon. Kytke sitten jatkojohto maadoitettuun 220/230 V seinäpistorasiaan.
2. Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat vapaa-asennossa (12, 13, kuvat 8).
3. Käännä pysäytyskatkaisin (1) asentoon ON.
4. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
5. Käännä rikastinvipu asentoon . Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
6. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (kuva 9). Huom. Älä käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
7. Käynnistä moottori: A. aktivoi käynnistysmoottori painamalla käynnistyspainiketta.
B. kun moottori käynnistyy, vapauta käynnistyspainike ja avaa rikastinläppä kääntämällä rikastinvipua asteittain
vastapäivään asentoon . C. jos moottorin käynti huononee, sulje heti rikastinläppä
ja avaa se sen jälkeen asteittain uudelleen. D. irrota ensin jatkojohto pistorasiasta. Irrota jatkojohto
sen jälkeen moottorista. Huom. Sähkökäyttöinen käynnistysmoottori on suojattu
ylikuormittumiselta. Jos käynnistysmoottori ylikuumenee, se pysähtyy automaattisesti. Se voidaan käynnistää uudelleen vasta sen jäähdyttyä 5 - 10 minuuttia.
8. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua.
5.6 PYSÄYTYS
1. Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom! Jos lumiruuvi pyörii edelleen – katso "HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ".
2. Poista avain. Älä käännä avainta.
Jos jätät koneen ilman valvontaa, pysäytä moottori ja poista virta-avain.
5.7 LIIKKEELLELÄHTÖ
1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen kuormittamista.
2. Säädä poistoputken ohjain.
3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin, että lumi lentää myötätuuleen.
4. Aseta vaihteenvalitsin sopivaan asentoon.
Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna.
5. Kytke päälle lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirto painamalla lumiruuvin kytkentäkahvaa (13 kuvassa 8).
Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat, hiukset ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä osista.
6. Paina vedonkytkentäkahva alas (12 kuvassa 8). Lumilinko lähtee nyt liikkeelle eteen- tai taaksepäin valitusta vaihteesta riippuen.
5.8 AJOVINKKEJÄ
1. Käytä moottoria aina täydellä tai lähes täydellä kaasulla.
Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen vaara.
19
SUOMI
FIN
2. Sovita ajonopeus vallitseviin lumiolosuhteisiin. Säädä nopeutta vaihteilla, älä kaasuvivulla.
3. Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti lumisateen jälkeen.
4. Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen.
5. Säädä jalakset ruuveilla (A kuvassa 1) alustan mukaan.
- tasaisella alustalla, esim. asfaltilla, jalasten tulee olla n. 3 mm kaavinterän alapuolella.
- epätasaisella alustalla, esim. sorateillä, jalasten tulee olla n. 30 mm kaavinterän alapuolella.
Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu soraa tai kiviä. Uloslinkoutuessaan ne saattavat aiheuttaa henkilövahinkoja.
Varmista, että molemmat jalakset on säädetty samalle korkeudelle.
6. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta
tasaisena suihkuna.
Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä:
- vapauta molemmat kytkentäkahvat.
- pysäytä moottori.
- poista virta-avain virtalukosta.
- irrota sytytystulpan johto.
- älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin. Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua.
5.9 KÄYTÖN JÄLKEEN
1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet osat.
2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit.
3. Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta.
4. Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran edestakaisin.
5. Käännä rikastinvipu asentoon .
6. Irrota sytytystulpan johto.
Älä peitä lumilinkoa moottorin ja äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin.
6 HUOLTO
6.1 ÖLJYNVAIHTO
Vaihda öljy ensimmäisen kerran 2 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä.
1. Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että öljyntyhjennystulppa alimpana.
2. Irrota öljyntyhjennystulppa.
3. Valuta öljy astiaan.
4. Asenna öljyntyhjennystulppa.
5. Täytä uutta öljyä. Öljyn tyyppi, katso edellä kohta "EN­NEN KÄYNNISTYSTÄ".
Kampikammion öljytilavuus:
0.8 litraa.
6.2 SYTYTYSTULPPA
Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin välein.
Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet. Moottorinvalmistajan suositus: Champion J-8C, Autolite
356. Kärkiväli: 0,7-0,8 mm.
6.3 KAASUTIN
Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7 VOITELU
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin:
-moottori on pysähtynyt.
-virta-avain on poistettu virtalukosta.
- sytytystulpan johto on irrotettu.
Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
7.1 POISTOPUTKI
Voitele poistoputken laippa ja suuntauskammen kierukka 5 käyttötunnin välein ja ennen pitkäaikaista säilytystä.
7.2 LUMIRUUVIN AKSELI
Purista rasvaa lumiruuvin akselin voitelunippoihin rasvaruiskulla 10 käyttötunnin välein (kuva 13). Voitele akseli aina murtoruuvien vaihdon yhteydessä.
Irrota murtoruuvit ennen pitkäaikaista säilytystä. Purista nippoihin rasvaa rasvaruiskulla ja pyöritä tämän jälkeen lumiruuvia akselilla ennen murtoruuvien asennusta.
7.3 KIERUKKAVAIHDE
Kierukkavaihde on tehtaalla täytetty erikoisrasvalla. Normaalisti rasvaa ei tarvitse lisätä.
Irrota tulppa kerran vuodessa ja tarkasta, että kierukkavaihteessa on rasvaa (kuva 15).
Jos kierukkavaihde vuotaa tai jos se on korjattu, uutta rasvaa on lisättävä. Kierukkavaihteessa saa olla enintään 92 grammaa rasvaa.
Sopivia rasvoja ovat Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease tai vastaava.
7.4 KUUSIOAKSELI
Kuusioakseli, ketjuhammaspyörät ja ketjut eivät vaadi voitelua. Kaikki laakerit ja holkit ovat kestovoideltuja eivätkä sen vuoksi vaadi huoltoa.
Yllä mainittujen osien voitelun seurauksena rasvaa saattaa päästä kitka- ja käyttöpyöriin, mikä voi vahingoittaa kumipäällysteistä kitkapyörää.
Ennen pitkäaikaista säilytystä yllä mainitut kohteet on kuitenkin pyyhittävä kevyesti öljyssä kostutetulla rievulla ruostevaurioiden estämiseksi.
20
SUOMI
FIN
8 HUOLTO JA KORJAUKSET
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin:
- Moottori on pysähtynyt.
- Virta-avain on poistettu virtalukosta.
- Sytytystulpan johto on irrotettu.
Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
8.1 KAAVINTERÄN SÄÄTÖ
Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä. Kaavinterä on säädettävä (aina yhdessä jalasten kanssa) niin,
että kaavinterän maavara on oikea. Kaavinterä voidaan kääntää ja käyttää siis molemmilta
puolilta.
8.2 KIILAHIHNOJEN SÄÄTÖ
Kiilahihnojen kireys on tarkastettava (ja tarvittaessa säädettävä) ensimmäisen kerran 2 - 4 tunnin käytön jälkeen ja
seuraavan kerran kauden puolivälissä. Tämän jälkeen tarkastus on suoritettava kaksi kertaa vuodessa.
Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä (katso alla).
8.2.1 VEDON KIILAHIHNA (kuva 16, A)
Vedon kiilahihna on varustettu jousikuormitteisella kiristysrullalla. Säätöä ei tarvita. Jos hihna luistaa, vaihda se.
8.2.2 LUMIRUUVIN KIILAHIHNA (kuva 16, B)
1. Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva
17.
2. Löysää kiristysrulla (C) ja siirrä sitä n. 3 mm hihnaa kohti (kuva 16).
3. Kiristä kiristysrullan mutteri.
4. Tarkasta hihnankireys painamalla lumiruuvin kytkentäkahva alas. Kireys on oikea, jos hihna painuu kevyesti sormella painettaessa 12 -13 mm (kuva 19).
5. Toista edellä mainitut kunnes säädöt ovat oikeat.
6. Asenna hihnakotelo paikalleen. Katso kuva 17.
8.3 KIILAHIHNOJEN VAIHTAMINEN
Kiilahihnat on suunniteltu erityisesti tätä konetta varten. Niiden tilalle on vaihdettava uudet alkuperäishihnat, joita on saatavana jälleenmyyjältä ja/tai valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä (katso alla).
8.3.1 LUMIRUUVIN KIILAHIHNA
1. Irrota sytytystulpan suojus.
2. Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20.
3. Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva
17.
4. Irrota hihnanohjain (D) moottorin hihnapyörän luona. Katso kuva 16.
5. Löysää kiristysrulla (C). Katso kuva 16.
6. Vaihda hihna (kuva 16, E). Huomautus! Käytä vain alkuperäisiä STIGA-kiilahihnoja.
7. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla.
8. Asenna hihnanohjain (D) (kuva 16).
9. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla.
10. Asenna hihnakotelo paikalleen.
11. Säädä hallintavaijerit alla kuvatulla tavalla.
8.3.2 VEDON KIILAHIHNA
1. Suorita kohdat 1 - 5 edellä.
2. Irrota lukkorengas (17) kääntöpellin akselilta (18). Katso kuva 23. Vedä akseli ulos niin, että käyttöpyörän voi kallistaa eteenpäin.
3. Irrota jousi (kuva 23, 16).
4. Vaihda hihna (kuva 23, 13). Huomautus! Käytä vain alkuperäisiä STIGA-kiilahihnoja.
5. Tarkasta, että kiristysrulla (12) on samassa tasossa hihnan kanssa (13). Katso kuva 23.
6. Asenna jousi (16), akseli (18) ja lukkorengas (17) paikalleen.
7. Tarkasta, että käyttöpyörän alempi taso (20) on merkkien (19) välissä. Katso kuva 21.
Huomautus! Jos veto ei toimi tyydyttävästi toimenpiteiden jälkeen, tarkasta uudelleen käyttöpyörän (20) asento.
8. Säädä lumiruuvin hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla.
9. Asenna hihnanohjain (D) (kuva 16).
10. Säädä hihnan kireys edellä esitetyllä tavalla.
11. Asenna hihnakotelo paikalleen. Katso kuva 17.
8.4 HIHNANOHJAIMIEN SÄÄTÖ
1. Irrota sytytystulpan suojus.
2. Irrota hihnakotelo (1) irrottamalla ruuvi (2). Katso kuva
17.
3. Paina lumiruuvin kytkentäkahva alas (13 kuvassa 8).
4. Tarkasta hihnanohjaimen ja hihnan välinen etäisyys. Sen tulee olla 3 mm. Katso kuva 18.
5. Löysää tarvittaessa hihnanohjaimen ruuvi ja säädä väli oikeaksi.
6. Tiukkaa ruuvi kunnolla.
7. Asenna hihnakotelo paikalleen.
8. Asenna sytytystulpan suojus.
8.5 HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ
Hihnojen säädön tai vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä.
1. Irrota hallintavaijeri kytkentäkahvasta (kuva 24).
2. Työnnä kytkentäkahva mahdollisimman pitkälle eteen (kunnes se koskettaa ohjausaisan muovisuojusta).
3. Pidä vaijeri kireällä ja huomioi vaijerin Z-muotoisen pään asento.
4. Vaijerin säätö on oikea, kun vaijerin pää on kytkentäkahvan reiän kohdalla (katso kuva 24).
Jos säätöä tarvitaan:
5. Nosta lumilinko pystyasentoon lumiruuvin kotelon varaan.
6. Työnnä vaijeri jousen läpi niin, että kierteitetty osa tulee näkyviin (kuva 22).
7. Pidä kierteitetystä osasta pihdeillä ja säädä mutteria ylös­tai alaspäin, kunnes säätö on oikea.
21
SUOMI
FIN
8. Vedä vaijeri paikalleen jousen läpi. Kiinnitä vaijerin yläpää kytkentäkahvaan.
9. Säätö suoritetaan samalla tavalla molemmilla puolilla.
10. Käynnistä lumilinko ja tarkasta, että lumiruuvi ei pyöri, kun kytkentäkahva on ylhäällä (=vapautettu). Jos lumiruuvi pyörii, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
8.6 KITKAPYÖRÄ
Jos lumilinko ei lähde liikkeelle, syynä voi olla vedon kiilahihna, vedon hallintavaijeri tai kitkapyörä. Kitkapyörää tarkastettaessa/korjattaessa on ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita.
8.6.1 KITKAPYÖRÄN TARKASTUS
1. Irrota sytytystulpan suojus.
2. Nosta lumilinko pystyasentoon lumiruuvin kotelon varaan.
3. Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20.
3. Aseta vaihteenvalitsin pienimmälle eteenajovaihteelle (1. vaihde).
4. Mittaa etäisyys A kitkapyörän ja sivupellin ulkosivun vä­lillä kuvassa 25. Etäisyyden tulee olla 109,5 mm.
5. Säädä tarvittaessa seuraavasti.
6. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä.
8.6.2 KITKAPYÖRÄN SÄÄTÖ
Irrota osat ja mittaa kohdissa 1-4 annettujen ohjeiden mukaan.
1. Löysää vipuvarsi ja säädä kitkapyörän asento niin, että etäisyys on edellä kohdassa 4 annettu.
2. Jos kitkapyörä on niin kulunut, ettei säätäminen onnistu, vaihda se seuraavasti.
3. Muussa tapauksessa asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä säädön jälkeen.
8.6.3 KITKAPYÖRÄN VAIHTO (BLIZZARD, SPARK)
1. Irrota oikea pyörä.
2. Irrota ruuvit (3) ja irrota alapelti (2). Katso kuva 20.
3. Irrota hammaspyörän kiinnitysruuvi (12) ja vedä ulos akseli (11). Irrota ketjuhammaspyörä (12). Katso kuva
26.
4. Irrota kaksi laakerinkiinnikettä (16 kuvassa 21).
5. Irrota akseli ja laakerinkiinnikkeet. Huomaa kahden aluslevyn paikat (17 kuvassa 27).
6. Vaihda kitkapyörä (kuva 28).
7. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Huomaa seuraavat asennuksen yhteydessä:
- Varmista, että aluslevyt (17 kuvassa 27) tulevat oikein.
- Varmista, että aluslevyt (13 kuvassa 27) tulevat oikein.
- Varmista, että akseli (8 kuvassa 28) pyörii vapaasti.
- Tarkasta, ettei kitkapyörässä eikä käyttöpyörässä ole öljyä tai rasvaa.
8.6.4 Kitkapyörän uusinta (UNLIMITED)
1. Irrota tasauspyörästö, katso 8.7.2.
2. Irrota kaksi laakerinkiinnikettä (16 kuvassa 21).
3. Irrota akseli ja laakerinkiinnikkeet. Huomaa kahden aluslevyn paikat (17 kuvassa 27).
4. Vaihda kitkapyörä (kuva 28).
5. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä. Huomaa seuraavat asennuksen yhteydessä:
- Varmista, että aluslevyt (17 kuvassa 27) tulevat oikein.
- Varmista, että aluslevyt (13 kuvassa 27) tulevat oikein.
- Varmista, että akseli (8 kuvassa 28) pyörii vapaasti.
- Tarkasta, ettei kitkapyörässä eikä käyttöpyörässä ole öljyä tai rasvaa.
8.7 TASAUSPYÖRÄSTÖ (UNLIMITED)
8.7.1 Kuvaus
Tasauspyörästössä ketjuvedolla siirretty voima välitetään oi­kealle ja vasemmalle akselille kahden akselikohtaisen vapaa­pyörän avulla.
Tämän ansiosta ulompi pyörä voi kaarteissa pyöriä suurem­malla nopeudella kuin sisempi pyörä.
Tasauspyörästön ansiosta lumilinko on yhtä helppo käsitellä kaarteissa kuin suoraan ajettaessa.
Tasauspyörästön ansiosta lumilinko myös liikkuu kevyem-
min kovalla alustalla, esim. autotallissa tai varastossa.
8.7.2 Tasauspyörästön uusinta (UNLIMITED)
Katso kuva 7. Jos tasauspyörästössä (A) on vika, se uusitaan seuraavasti:
1. Aseta lumilinko lumiruuvin kotelon varaan.
2. Irrota pyörät.
3. Irrota pohjalevy (2) irrottamalla neljä ruuvia (3). Katso kuva 20.
4. Irrota laakerikotelo (B) laakereineen molemmilta puolil­ta.
5. Irrota väliakseli (C) irrottamalla laakeriruuvit (D) mo­lemmilta puolilta.
6. Löysää ketju irrottamalla tukilaakerin kiinnike (E). Irrota tukilaakerin kiinnike irrottamalla kaksi ruuvia yläsivulta.
7. Irrota ketju tasauspyörästöstä.
8. Työnnä akselit ulos tasauspyörästöstä ja ota tasauspyö­rästö pois.
9. Tarkasta ketjut. Uusi tarvittaessa. Ketjuja ei saa voidella. Ne on tehtaalla valmiiksi voideltu. Ylimääräinen rasva voi heikentää kitkaa, jos sitä pääsee kitkalevylle/kitka­pyörälle.
10. Varmista, ettei laakerista kuulu ääntä eikä siinä tunnu vastusta pyöritettäessä. Uusi laakeri tarvittaessa.
11. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä.
8.8 MURTORUUVIEN VAIHTO, KATSO KUVA 14
Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla, jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni koteloonsa.
Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa lumilingolle vakavia vaurioita.
1. Pysäytä moottori.
2. Irrota sytytystulpan johto.
3. Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet.
22
SUOMI
FIN
4. Poista lumiruuviin juuttunut esine.
5. Voitele lumiruuvin akseli (katso edellä).
6. Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät.
7. Poista murtuneen ruuvin osat.
8. Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi.
8.9 AJOVALOPOLTTIMO (UNLIMITED, SPARK)
Käytä vain alkuperäisiä 27 W polttimoja. Suurite­hoisemmat polttimot vaurioittavat valonheitintä.
Polttimo on kiinnitetty valonheittimeen pikakiinnik-
keellä. Katso kuva 12. Vaihda polttimo seuraavasti:
1. Kierrä polttimoa noin 30° vastapäivään ja vedä se ulos.
2. Vapauta muovilukot polttimon molemmilla puolilla ja vedä pistoke irti polttimosta.
3. Asenna uusi polttimo päinvastaisessa järjestyksessä.
9 SÄILYTYS
Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin.
Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon siirtämistä säilytykseen:
1. Tyhjennä polttonestesäiliö.
2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin
loppumiseen saakka.
Tyhjennä polttonestesäiliö ja kaasutin ulkona, kun
moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä
polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli
3 kuukautta.
4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30
ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen.
5. Puhdista koko lumilinko huolella.
6. Voitele kaikki voitelukohteet kohdan "VOITELU"
mukaisesti.
7. Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa
tarvittaessa.
8. Korjaa mahdolliset maalivauriot.
9. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat.
10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa.
10 JOS JOTAIN RIKKOUTUU
Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.
Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat
työtäsi. Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä. Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon
mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja tyyppinumero.
11 TAKUUEHDOT
Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.
Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
- käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
- varomattomuudesta
- virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
- muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
- muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä
Takuu ei myöskään kata:
- kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit
- normaalia kulumista
- moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot.
Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.
23
DANSK
DA
1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
Symbolerne betyder:
Advarsel.
Læs brugsanvisningen før brug.
Fare - roterende sneskrue.
Fare - roterende ventilator.
Sæt ikke hænderne ned i udkastet.
Hold hænder og fødder væk fra roterende dele.
Hold uvedkommende på sikker afstand af maskinen.
Ret aldrig udkastet mod tilskuere.
Stands motoren og løsn tændrørskablet fra tændrøret før rengøring, vedligeholdelse og service.
Risiko for forbrænding ved berøring.
Brug høreværn.
2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER
2.1 GENERELT
Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen.
Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan indeholde restriktioner vedrørende førerens alder.
Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og især børn eller dyr i nærheden.
Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer andre personer eller deres ejendom.
Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt når du bakker med sneslyngen.
Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin, eller hvis du er træt eller syg.
2.2 FORBEREDELSE
Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for sne, og fjern alle løse genstande.
Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes.
Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat underlag.
Advarsel - benzin er meget brandfarlig. A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt
beregnet til dette formål.
B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning
under påfyldningen.
C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må
aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm.
D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel
spildt benzin op.
Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved rydning af grusgange.
Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens motoren er i gang (medmindre det fremgår af brugsanvisningen).
Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, inden snerydningen påbegyndes.
Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen.
2.3 DRIFT
Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen.
Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer og trafik.
Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod trafikken.
Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér skaderne, før sneslyngen tages i brug igen.
Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på problemer.
Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret: A. Hvis førerpladsen forlades. B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og
skal renses.
C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering.
Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle reguleringsanordninger er frikoblet.
Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i neutralposition, motoren være standset og tændingsnøglen fjernet.
Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige.
Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en skråning. Undgå stejle skråninger.
Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.
De monterede beskyttelsesanordninger må ikke afmonteres eller sættes ud af drift.
24
DANSK
DA
Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for skader øges, når motoren kører med for højt omdrejningstal.
Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, vinduesruder, skråninger og lignende, hvis udkastskærmen ikke er korrekt indstillet.
Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.
Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.
Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle forhindringer, før og mens du bakker.
Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig nogen stå foran sneslyngen.
Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat underlag.
Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller tilstrækkelig belysning.
Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret.
Brug aldrig sneslyngen oppe på et tag.
Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. Risiko for forbrænding.
2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne mellemrum.
Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om de passer til sneslyngen.
Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben ild eller gnister.
Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et skur.
Før opbevaring over længere tid bør man læse anbefalingerne i brugsanvisningen.
Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at fryse fast.
3 MONTERING
Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen.
3.1 INDHOLD - YDEREMBALLAGE
Emballagen indeholder:
- Sneslynge
- Indstillingsgreb
- Overføringsstang
- Udkast
- Brugsanvisning
- Monteringssæt Desuden medleveres følgende:
- Renseværktøj (15 i fig. 8)
- Ekstra sikringsbolte i reserve
3.2 UDPAKNING
1. Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen.
2. Skær kassen op.
3. Fjern de skruer (B), der holder slæbeskoene mod underlaget. Se fig. 1.
4. Rul sneslyngen væk fra kassen.
5. Klip de plastbånd over, der holder reguleringskablerne fast ved styrets underdel.
3.3 STYR, SE FIG. 2
1. Løsn de længste skruer i styrets nederste del.
2. Drej styrets overdel op. OBS! Sørg for, at styrekablerne ikke kommer i klemme.
3. Placér en skrue (A) og en planskive (B) i det øverste hul til højre.
4. Lås med en låseskive (C) og en møtrik (D).
5. Fjern låsemøtrikken og planskiven fra øjebolten, der sidder på indstillingsgrebet.
6. Placér øjebolten i det øverste hul til venstre.
7. Placér igen planskiven og låsemøtrikken på øjebolten.
8. Spænd alle møtrikker, efter at indstillingsgrebet er monteret (se nedenfor).
3.4 INDSTILLINGSGREB, SE FIG. 3
1. Fjern låsen (12).
2. Placér akslen (15) i røret (16) i vinkelenheden.
3. Lås samlingen med låsen (12).
3.5 SNEUDKAST, SE FIG. 4
1. Drej indstillingsgrebet mod uret, indtil det tager fat.
2. Placér udkastet (2) på flangen, således at hullerne er ud for hinanden.
3. Montér de tre vognbolte (1) fra indersiden.
4. Montér planskiverne (5) og låsemøtrikkerne (6) på flangens yderside.
5. Spænd møtrikkerne.
6. Kontrollér udkastets funktion ved at dreje til fuldt udslag i begge retninger. Udkastet skal kunne rotere frit.
3.6 INDSTILLINGSHÅNGTAG, FIG. 5
1. Møtrikken (J) på gearstangen skrues.
2. Montér indstillingshåndtaget (K) på gearstangen.
3. Spænd møtrikken mod indstillingshåndtagets underside.
25
DANSK
DA
3.7 KONTROL AF REGULERINGSWIRER
Det kan være nødvendigt at justere reguleringswirerne, inden sneslyngen anvendes første gang.
Se "JUSTERING AF REGULERINGSWIRER" nedenfor.
3.8 DÆKTRYK
Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: 1,0 - 1,2 bar.
4 HÅNDTAG
Se fig. 8-11.
4.1 STOPREGULATOR (1)
Stopregulatoren skal stå i positionen ON, for at motoren kan startes.
Motoren stopper, når regulatoren stilles i positionen OFF.
4.2 CHOKERREGULERINGEN (2)
Bruges ved start med kold motor. Chokerreguleringen har to positioner:
1. Åbent chokerspjæld
2. Lukket chokerspjæld (ved koldstart)
4.3 PRIMER (3)
Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof ind i karburatorens indsugningsrør for at gøre starten lettere ved start med kold motor.
4.4 TÆNDINGSNØGLEN (4)
Skal være trykket ind i rillen for at kunne starte motoren. Drej ikke nøglen!
1. Nøglen trykket ind - motoren kan starte.
2. Nøglen trukket ud - motoren kan ikke starte.
4.5 STARTHÅNDTAGET (5)
Manuel snorstart med opspoling.
4.6 OLIEPIND MED PÅFYLDNINGSRØR (6)
Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau. Oliepinden har to markeringer: FULL = maksimalt olieniveau ADD = minimalt olieniveau
4.7 TANKDÆKSEL (7)
Til påfyldning af benzin.
4.8 OLIEAFTAPNINGSTAP (8)
Til aftapning af motorolie ved olieskift.
4.9 STARTKNAP - ELSTART (BLIZZARD, UNLIMITED) (9)
Aktiverer den elektriske startmotor.
4.10 TILSLUTNINGSLEDNING - ELSTART (BLIZZARD, UNLIMITED) (10)
Forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut ledningen via en jordet forlængerledning til en 220/230 volt jordet stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ.
4.11 GEARSTANG (11)
Maskinen har 6 fremadgående gear og 2 bakgear til at regulere hastigheden.
Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til drift er trykket ned.
4.12 KOBLINGSHÅNDTAG - FREMDRIFT (12)
Kobler fremdriften på hjulene til, når maskinen er i gear, og håndtaget trykkes ned mod styret.
Sidder på venstre styrerør.
4.13 KOBLINGSHÅNDTAG - SNESKRUE (13)
Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget trykkes ned mod styret.
Sidder på højre styrerør.
4.14 RETNINGSSKÆRM - UDKAST (14)
Løsn vingemøtrikken og indstil retningsskærmens højde. Sænket - kortere kastelængde. Slået op - længere kastelængde.
4.15 INDSTILLINGSHÅNDTAG (17)
Ændrer den retning, sneen kastes ud i.
1. Drej håndtaget med uret - udkastet drejes mod højre.
2. Drej håndtaget mod uret - udkastet drejes mod venstre.
4.16 SLÆBESKO (16)
Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget.
4.17 FRONTLYS (UNLIMITED, SPARK) (18)
Frontlyset er altid aktiveret, når motoren er i gang.
4.18 RENSEVÆRKTØJ (15, FIG. 8)
Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af udkastet og sneskruen.
Rensning må kun udføres med standset motor.
Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er risiko for alvorlige personskader.
26
DANSK
DA
5 ANVENDELSE
5.1 GENERELT
Start aldrig motoren uden først at have udført alle ovenstående punkter under afsnittet "MONTERING".
Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og forstået vedlagte brugsanvisning samt alle advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen.
Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og service af sneslyngen.
5.2 FØR START
Fyld olie på motoren før start.
Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige motorskader.
1. Stil sneslyngen på et plant underlag.
2. Løsn oliepinden (6) og aflæs olieniveauet. Se figur 11.
3. Olieniveauet skal ligge mellem "ADD" og "FULL". Se figur 11.
4. Fyld om nødvendigt olie på op til "MAX"-mærket.
5. Brug olie af god kvalitet mærket A.P.I. service “SF”, “SG” eller “SH”. Brug SAE 5W30 olie. Ved temperaturer under -18° C bruges SAE 0W30.
Brug ikke SAE 10W40.
5.3 FYLD BENZINTANKEN
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må ikke anvendes.
OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30 dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
Benzin er meget brandfarligt. Opbevar brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål.
Opbevar benzinen i et køligt rum med god ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen utilgængeligt for børn.
Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm.
Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal tankdækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres op.
5.4 START AF MOTOR (UDEN ELSTART)
1. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sneskruen er frakoblet (12, 13 i fig. 8).
2. Sæt stopregulatoren (1) i positionen ON.
3. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, når den sættes i. Drej ikke nøglen.
4. Drej chokerreguleringen til position . Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
5. Tryk gummiblæren ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 9). Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
6. Træk forsigtigt starthåndtaget ud, indtil der mærkes en vis modstand. Start motoren med et fast træk.
7. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod uret, indtil chokerspjældet er helt åbent.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig gas.
5.5 START AF MOTOR (MED ELSTART)
(BLIZZARD, UNLIMITED)
1. Forbind netledningen på motoren med en jordet forlængerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en 220/230 volt jordet stikkontakt.
2. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sneskruen er frakoblet (12, 13 i fig. 8).
3. Sæt stopregulatoren (1) i positionen ON.
4. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, når den sættes i. Drej ikke nøglen.
5. Drej chokerreguleringen til position . Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
6. Tryk gummiblæren ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind (fig. 9). Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
7. Start af motoren: A. tryk startknappen ind for at aktivere startmotoren. B. når motoren er startet, slippes startknappen, og chokerspjældet åbnes ved gradvist at dreje
chokerreguleringen mod uret til stilling . C. hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes
chokerspjældet straks, og det åbnes derefter gradvist. D. træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. Tag
derpå forlængerledningen af motoren. Bemærk: Den elektriske startmotor er sikret mod
overbelastning. Hvis startmotoren bliver for varm, standser den automatisk. Motoren kan først startes igen, når startmotoren er afkølet, hvilket tager 5 - 10 minutter.
8. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod uret, indtil chokerspjældet er helt åbent.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig gas.
5.6 STOP
1. Slip begge koblingshåndtag. Bemærk: hvis sneskruen fortsætter med at rotere - se "JUSTERING AF REGULERINGSWIRER" nedenfor.
2. Træk tændingsnøglen ud. Drej ikke nøglen.
Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal motoren standses og tændingsnøglen fjernes.
27
DANSK
DA
5.7 IGANGKØRSEL
1. Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
2. Indstil retningsskærmen til udkastet.
3. Drej på indstillingsgrebet og indstil udkastet, således at sneen kastes ud i vindretningen.
4. Stil gearstangen i den ønskede position.
Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned.
5. Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned (13 i fig. 8) for at aktivere sneskruen og udkastventilatoren.
Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, fødder, hår og løstsiddende tøj væk fra de roterende dele.
6. Tryk koblingshåndtaget til fremdriften ned (12 i fig. 8). Sneslyngen flytter sig nu fremad eller bagud, afhængigt af hvilket gear der er valgt.
5.8 KØRETIPS
1. Kør altid med motoren på fuld eller næsten fuld gas.
Lyddæmperen og de nærved liggende dele bliver meget varme, når motoren går. Risiko for brandskader ved berøring.
2. Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen.
3. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
4. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
5. Justér slæbeskoene med skruerne (A i fig. 1) efter underlaget:
- på plant underlag, f.eks. asfalt, skal slæbeskoene ligge ca. 3 mm under skrabeskæret.
- på ujævnt underlag, f.eks. grusgange, skal slæbeskoene ligge ca. 30 mm under skrabeskæret.
Justér altid slæbeskoene, så gr us og ste n ik ke fø res ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, når sådant kastes ud med høj fart.
Sørg for, at slæbeskoene er justeret ens i begge sider.
6. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm.
Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at rense uden først at gøre følgende:
- slip begge koblingshåndtag.
- stop motoren.
- fjern tændingsnøglen.
- løsgør tændkablet fra tændrøret.
- stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen. Brug det medleverede renseværktøj.
5.9 EFTER BRUGEN
1. Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele. Udskift beskadigede dele efter behov.
2. Spænd alle løse skruer og møtrikker.
3. Børst al sne væk fra sneslyngen.
4. Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange.
5. Stil chokeren i position .
6. Løsgør tændrørskablet fra tændrøret.
Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og lyddæmperen endnu er varme.
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1 OLIESKIFT
Skift olie første gang efter 2 timers anvendelse, derefter for hver 25 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Skift olien, medens motoren er varm.
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
1. Vip sneslyngen lidt til højre, så olieaftapningstappen er motorens laveste punkt.
2. Skru olieaftapningstappen ud.
3. Lad olien løbe ud i en beholder.
4. Skru olieaftapningstappen i igen.
5. Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit "FØR START" angående type.
Oliemængde i krumtaphuset:
0,8 liter.
6.2 TÆNDRØR
Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 driftstimer.
Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt. Motorfabrikanten anbefaler: Champion J-8C, Autolite 356.
Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm.
6.3 KARBURATOR
Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er nødvendig.
7 SMØRING
Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort:
- motoren er stoppet.
- tændingsnøglen er fjernet.
- tændkablet er løsnet fra tændrøret.
Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tømmes.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder.
7.1 UDKAST
Smør udkastets flange og indstillingsgrebets snekkedrev efter hver 5. driftstime og før opbevaring over længere tid.
7.2 SNESKRUEAKSLEN
Smør sneskrueakslens smørenipler med en fedtsprøjte for hver 10 driftstimer (fig. 14). Smør altid akslen, når sikringsboltene skiftes.
Før opbevaring over længere tid demonteres sikringsboltene. Smør med fedtsprøjte og rotér derefter sneskruen frit på akslen, inden sikringsboltene atter skrues fast.
7.3 SNEKKEDREVET
Snekkedrevet er fyldt med specialfedt fra fabrikkens side. Normalt er påfyldning ikke nødvendig.
28
DANSK
DA
Løsgør tappen en gang om året og kontrollér, om snekkedrevet indeholder fedt (fig. 15).
Hvis snekkedrevet lækker, eller hvis det er blevet repareret, skal der påfyldes nyt fedt. Snekkedrevet må maksimalt indeholde 92 g fedt.
Brug Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease eller lignende.
7.4 SEKSKANTAKSLEN
Sekskantakslen, kædedrevene og kæderne skal ikke smøres. Alle lejer og bøsninger er smurt for hele deres levetid og kræver ingen vedligeholdelse.
Forsøg på at smøre disse dele kan resultere i, at der kommer fedt på friktionshjulet og trækskiven, hvilket kan forårsage skader på det gummibeklædte friktionshjul.
Før opbevaring over længere tid skal ovennævnte dele dog aftørres forsigtigt med en oliefugtet klud for at forhindre rustangreb.
8 SERVICE OG REPARATIONER
Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort:
- Motoren er stoppet.
- Tændingsnøglen er fjernet.
- Tændkablet er løsnet fra tændrøret.
Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tømmes.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder.
8.1 JUSTERING AF SKRABESKÆRET
Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt. Justér skrabeskæret (altid samtidig med slæbeskoene),
således at der er korrekt afstand mellem skrabeskæret og underlaget.
Skrabeskæret er vendbart og kan således slides på to sider.
8.2 JUSTERING AF KILEREMME
Kileremmene skal kontrolleres (og evt. justeres) første gang efter 2 - 4 timers brug og derefter midt i sæsonen. Derefter skal der foretages kontrol to gange om året.
Når remmene justeres eller udskiftes, skal reguleringswirerne justeres (se nedenfor).
8.2.1 KILEREM TIL FREMDRIFT (A i fig. 16)
Remmen har en fjederpåvirket opstramningsrulle. Justering er ikke nødvendig. Hvis remmen slingrer, skal den udskiftes.
8.2.2 KILEREM TIL SNESKRUE (B i fig. 16)
1. Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig.
17.
2. Løsgør opstramningsrullen (C) og flyt den ind mod remmen ca. 3 mm (fig. 16).
3. Spænd opstramningsrullens møtrik.
4. Kontrollér remspændingen ved at trykke koblingshåndtaget til sneskruen ned. Uden at bruge kræfter skal man med en finger kunne trykke remmen ca. 12 - 13 mm ind (fig. 19).
5. Gentag ovenstående procedure, hvis yderligere justering er påkrævet.
6. Montér rembeskyttelsen igen. Se fig. 17.
8.3 UDSKIFTNING AF KILEREMME
Kileremmene er specielt konstrueret til denne maskine. De skal udskiftes med nye originalremme, som kan fås hos forhandleren og/eller en autoriseret servicestation.
Når remmene justeres eller udskiftes, skal reguleringswirerne justeres (se nedenfor).
8.3.1 KILREM TIL SNESKRUE
1. Fjern tændrørsbeskyttelsen.
2. Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig.
20.
3. Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig.
17.
4. Løsgør remstyringen (D) ved motorremskiven. Se fig. 16.
5. Fjern opstramningsrullen (C) fra remmen. Se fig. 16.
6. Udskift remmen (E i fig. 16). OBS! Man må kun montere en originalrem fra STIGA.
7. Justér remspændingen i henhold til anvisningerne ovenfor.
8. Montér remstyringen (D) i fig. 16.
9. Justér remstyringen i henhold til anvisningerne nedenfor.
10. Montér rembeskyttelsen igen.
11. Justér reguleringswiren i henhold til anvisningerne nedenfor.
8.3.2 KILEREM TIL FREMDRIFT
1. Udfør punkt 1 - 5 ovenfor.
2. Fjern låseringen (17) fra drejepladens aksel (18). Se fig.
23. Træk akslen ud, så trækskiven kan vippes frem.
3. Fjern fjederen (16 i fig. 23).
4. Udskift remmen (13 i fig. 23). OBS! Man må kun montere en originalrem fra STIGA.
5. Kontrollér, at opstramningsrullen (12) er i linje med remmen (13). Se fig. 23.
6. Genmontér fjederen (16), akslen (18) og låseringen (17).
7. Kontrollér, at det nederste plan på trækskiven (20) befinder sig mellem markeringerne (19). Se fig. 21. OBS! Hvis trækket ikke fungerer tilfredsstillende, når man har udført prodecuren, skal man kontrollere trækskivens (20) position igen.
8. Justér sneskruens remspænding i henhold til anvisningerne ovenfor.
9. Montér remstyringen (D) i fig. 16.
10. Justér remstyringen i henhold til anvisningerne nedenfor.
11. Montér rembeskyttelsen igen. Se fig. 17.
8.4 JUSTERING AF REMSTYRINGEN
1. Fjern tændrørsbeskyttelsen.
2. Fjern rembeskyttelsen (1) ved at løsne skruen (2). Se fig.
17.
3. Aktivér koblingshåndtaget til sneskruen (13 i fig. 8).
4. Kontroller afstanden mellem remstyringen og remmen. Afstanden skal være ca 3 mm. Se fig. 17.
5. Hvis en justering er nødvendig, løsnes skruen til remstyringen, og den rette afstand indstilles.
6. Stram skruen godt til.
7. Montér rembeskyttelsen igen.
8. Montér tændrørsbeskyttelsen igen.
29
DANSK
DA
8.5 JUSTERING AF REGULERINGSWIRER
Når remmene justeres eller udskiftes, skal reguleringswirerne justeres.
1. Hægt reguleringswiren af koblingshåndtaget (fig. 24).
2. Skub koblingshåndtaget så langt frem som muligt (til det rører ved plastbeskyttelsen på styret).
3. Hold wiren strakt og læg mærke til positionen på wirens Z-formede ende.
4. Når wiren er korrekt justeret, skal wireenden befinde sig midt for hullet i koblingshåndtaget (se fig. 24).
Hvis en justering er nødvendig:
5. Rejs sneslyngen op forover og stil den på indføringshuset.
6. Skub wiren gennem fjederen, så delen med gevind kommer frem (fig. 23).
7. Gevinddelen holdes fast og møtrikken justeres op eller ned, indtil man opnår den korrekte indstilling.
8. Træk wiren op gennem fjederen igen. Hægt wirens øverste del fast til koblingshåndtaget.
9. Foretag samme justering i begge sider.
10. Start sneslyngen og kontrollér, at sneskruen ikke roterer, når koblingshåndtaget er sluppet (= frakoblet). Gør den det, kontaktes en autoriseret servicestation.
8.6 FRIKTIONSHJUL
Hvis sneslyngen ikke vil bevæge sig fremad, kan der være fejl ved kileremmen til trækket, reguleringswiren til fremdrift eller ved friktionshjulet. Der foretages kontrol eller afhjælpning af fejl ved friktionshjulet i henhold til nedenstående instruktioner.
8.6.1 KONTROL AF FRIKTIONSHJULET
1. Fjern tændrørsbeskyttelsen.
2. Rejs sneslyngen op forover og stil den på indføringshuset.
3. Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig.
20.
3. Sæt gearreguleringen i det laveste fremgear (første gear).
4. Mål afstanden A mellem friktionshjulet og sidepladens yderside i fig. 25. Afstanden skal være 109,5 mm.
5. Eventuel justering foretages i henhold til nedenstående.
6. Genmontér delene i omvendt rækkefølge.
8.6.2 JUSTERING AF FRIKTIONSHJULET
Demontér delene og mål i henhold til anvisningerne i punkt 1 - 4 ovenfor.
1. Løsn løftearmen og indstil friktionshjulet, indtil målet i punkt 4 ovenfor opnås.
2. Hvis friktionshjulet er så slidt, at justeringen ikke kan udføres tilfredsstillende, skal det udskiftes i henhold til nedenstående anvisninger.
3. Ellers genmonteres delene i omvendt rækkefølge.
8.6.3 UDSKIFTNING AF FRIKTIONSHJULET
(BLIZZARD, SPARK)
1. Demontér højre hjul fra akslen.
2. Løsn skruerne (3) og demontér bundpladen (2). Se fig.
20.
3. Demontér den skrue, der holder kædedrevet (12) og træk akslen ud (11) og fjern kædedrevet (12). Se fig. 26.
4. Demontér de to lejebeslag (16 i fig. 21).
5. Demontér aksel og lejebeslag. Bemærk placeringen af de to skiver (17 i fig. 27).
6. Udskift friktionshjulet på dets nav (fig. 28).
7. Genmontér alle delene i omvendt rækkefølge. Bemærk følgende ved monteringen:
- Kontrollér, at skiverne (17 i fig. 27) placeres korrekt.
- Kontrollér, at skiverne (13 i fig. 27) placeres korrekt.
- Kontrollér, at akslen (8 i fig. 28) roterer frit.
- Kontrollér, at friktionshjulet og trækskiven er helt fri for olie eller fedt.
8.6.4 Udskiftning af friktionshjulet (UNLIMITED)
1. Afmontér differentialet som beskrevet i 8.7.2.
2. Demontér de to lejebeslag (16 i fig. 21).
3. Demontér aksel og lejebeslag. Bemærk placeringen af de to skiver (17 i fig. 27).
4. Udskift friktionshjulet på dets nav (fig. 28).
5. Genmontér alle delene i omvendt rækkefølge. Bemærk følgende ved monteringen:
- Kontrollér, at skiverne (17 i fig. 27) placeres korrekt.
- Kontrollér, at skiverne (13 i fig. 27) placeres korrekt.
- Kontrollér, at akslen (8 i fig. 28) roterer frit.
- Kontrollér, at friktionshjulet og trækskiven er helt fri for olie eller fedt.
8.7 DIFFERENTIALE (UNLIMITED)
8.7.1 Beskrivelse
I differentialet overføres drivkraften fra kædedrevet til højre og venstre aksel via to frihjul, et for hver aksel.
Det bevirker, at yderhjulet kan rotere hurtigere end inderhjulet i kurver.
Med differentiale bliver sneslyngen lige så let at køre i kurver som lige ud.
Differentialet bevirker også, at sneslyngen bliver lettere at håndtere på hårde underlag, f.eks. i en garage eller et skur.
8.7.2 Udskiftning af differentialet (UNLIMITED)
Se fig. 7. Ved fejl på differentialet (A) kan dette udskiftes i overens-
stemmelse med nedenstående instruktioner:
1. Stil sneslyngen på indføringshuset.
2. Afmontér hjulene.
3. Afmontér bundpladen (2) ved at løsne de fire skruer (3). Se fig. 20.
4. Afmontér lejehusene (B) med lejer på begge sider.
5. Løsn mellemakslen (C) ved at demontere lejeskruerne (D) på begge sider.
6. Slæk kædens spænding ved at løsne støttelejernes fæste (E). Støttelejernes fæste løsnes ved at demontere de to skruer på oversiden.
7. Kobl kæden fra differentialet.
8. Skyd akslerne ud af differentialet, og tag differentialet ud.
9. Kontrollér kæderne. De udskiftes ved behov. Kæderne må ikke smøres. De er smurt fra fabrikken. Overflødigt fedt kan påvirke friktionen, hvis det kommer på friktionspladen/friktionshjulet.
10. Kontrollér, at der ikke er mislyde eller ujævn modstand i lejerne ved rotation. Lejerne udskiftes ved behov.
11. Montér alle delene igen i omvendt rækkefølge.
30
DANSK
DA
8.8 UDSKIFTNING AF SIKRINGSBOLTE, SE FIG. 14
Sneskruerne er fastgjort til akslen med specialbolte, som er konstrueret til at brække, hvis noget sætter sig fast i indføringshuset.
Brug altid originale sikringsbolte! Andre typer bolte kan forårsage svære skader på sneslyngen.
1. Stands motoren.
2. Løsgør tændkablet fra tændrøret.
3. Sørg for, at alle roterende dele står stille.
4. Fjern fremmedlegemet, som har sat sig fast i sneskruen.
5. Smør sneskrueakslen (se ovenfor).
6. Placér hullerne i akslen og i sneskruen på niveau.
7. Fjern delene fra den defekte bolt.
8. Montér en ny original sikringsbolt.
8.9 FORLYGTEPÆRE (UNLIMITED, SPARK)
Der må kun bruges en originalpære på 27 W. Stærkere pærer vil ødelægge lygten.
Glødepæren er monteret i lygten med en bajonetfatning. Se fig. 12. Udskift glødepæren på følgende måde:
1. Drej glødepæren ca. 30° mod uret og træk den ud.
2. Løsn plastlåsen på hver side af pæren og træk
kabeltilslutningen af pæren.
3. Montér den nye glødepære i omvendt rækkefølge.
9 OPBEVARING
Sneslyngen må aldrig opbevares med benzin i tanken i et lukket rum med dårlig ventilation. Der kan dannes benzindampe, som kan nå åben ild, gnister, cigaretter m.m.
Hvis sneslyngen skal opbevares over en periode på mere end 30 dage, anbefales det, at man gør følgende:
1. Tøm benzintanken.
2. Start motoren og lad den køre, til den stopper på grund af
mangel på benzin.
Tøm benzintanken og karburatoren udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder.
3. Skift motorolie, hvis dette ikke er gjort inden for de sidste
3 måneder.
4. Skru tændrøret ud og hæld lidt motorolie (ca. 30 ml) i
hullet. Træk motoren rundt nogle gange. Skru tændrøret i igen.
5. Rengør hele sneslyngen grundigt.
6. Smør alle punkter i henhold til anvisningerne i afsnittet
"SMØRING" ovenfor.
7. Gå sneslyngen efter for skader. Reparér hvis nødvendigt.
8. Foretag udbedring af eventuelle lakskader.
9. Rustbeskyt ubehandlede metalflader.
10. Opbevar om muligt sneslyngen indendørs.
10 HVIS NOGET GÅR I STYKKER
Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og service. De anvender originale reservedele.
Foretager du lettere reparationer selv? Anvend altid originale reservedele. De passer med det samme og gør arbejdet lettere.
Reservedele fås hos din forhandler eller på serviceværksteder. Ved reservedelsbestilling: Oplys sneslyngens
modelbetegnelse, købsår samt motorens model- og typenummer.
11 SALGSBETINGELSER
Der ydes fuld garanti mod fabrikations- og materialefejl. Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er givet i vedlagte dokumentation.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes:
- at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende dokumentation
- uagtsomhed
- fejlagtig og forbudt brug eller montering
- anvendelse af uoriginale reservedele
- anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt af Stiga
Garantien dækker heller ikke:
- sliddele, f.eks. drivremme, indføringssnegle, lygter, hjul, sikringsbolte og wirer
- normal slitage
- motorer. Disse dækkes af den pågældende fabrikants garantier med separate betingelser.
Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses ikke af denne garanti.
Loading...
+ 94 hidden pages