FI ...12
DA... 19
NO .. 26
DE... 33
EN... 40
NL ... 47
FR... 54
ES... 61
IT .... 68
PL ... 75
RU .. 83
NÁVOD K POUŽITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
KASUTUSJUHISED
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
8218-2257-30
CS... 91
HU .. 98
SL . 105
SK. 112
ET . 119
LT . 126
LV . 134
1
2
B
A
AAD D
3
12
4
16
5
2
1
2
15
1
6
x4
7
8
1312
11
17
14
18
15
16
9
3
11
10
9
10
2
4
12
8
L
M
D
5
7
6
B
C
FULL
A
ADD
3
13
14
20
20
4
SVENSKA
1 SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om
den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid
användning.
Symbolerna betyder:
Va r ni n g .
Läs bruksanvisningen före användning.
Fara - roterande snöskruv. Stoppa inte ned händerna i
utkastet.
Fara - roterande fläkt.
Håll händer och fötter borta från roterande delar.
Håll obehöriga på säkert avstånd från maskinen.
Rikta aldrig utkastet mot åskådare.
Innan arbete på maskinen påbörjas, tag bort
tändnyckeln från maskinen.
Risk för brännskador vid beröring.
Använd hörselskydd.
Risk för giftiga ångor
Risk för brand.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1ALLMÄNT
•Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage
samt rätt användning av snöslungan.
•Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa
föreskrifter använda snöslungan. Lokala föreskrifter kan
ha restriktioner vad beträffar förarens ålder.
•Använd aldrig snöslungan om andra personer, särskilt
barn eller djur är i närheten.
•Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer
andra människor eller deras egendom.
•Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller, speciellt när
snöslungan backas.
•Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol
eller medicin, inte heller när Ni är trött eller sjuk.
2.2FÖRBEREDELSE
•Kontrollera noga det område som skall snöröjas och
plocka bort alla lösa, främmande föremål.
•Frikoppla alla reglage innan motorn startas.
•Använd aldrig snöslungan utan att vara rätt klädd. Bär en
fotbeklädnad som förbättrar greppet på halt underlag.
•Varning - bensin är mycket brandfarligt.
A. Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta
ändamål.
SV
B. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen.
C. Fyll på bränsle innan motorn startas. Tag aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång
eller fortfarande är varm
D. Skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp
eventuell utspilld bensin.
•Justera höjden på inmatningshuset så att det går fritt vid
grusgångar.
•Under inga omständigheter får justeringar göras när
motorn är igång (om inte annat sägs i bruksanvisningen).
•Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen
innan snöröjningen påbörjas.
•Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete
samt vid underhåll och service av snöslungan.
2.3KÖRNING
•Håll aldrig händer eller fötter i närheten av eller under
roterande delar. Undvik alltid utkastöppningen.
•Snöslungan får ej användas till att slunga någonting annat
än snö.
•Var försiktig vid körning på eller korsande av grusgångar,
trottoarer eller gator/vägar. Var uppmärksam på gömda
faror och trafik.
•Rikta aldrig utkastet ut mot allmän väg eller mot trafik.
•Om snöslungan träffar ett främmande föremål, stanna
motorn, lossa tändkabeln från tändstiftet och inspektera
snöslungan noga efter eventuella skador. Reparera
skadorna innan snöslungan används på nytt.
•Om snöslungan börjar att vibrera onormalt, stanna
motorn och kontrollera orsaken. Vibrationer är normalt
ett tecken på problem.
•Stanna motorn och lossa tändkabeln från tändstiftet:
•A. Om förarpositionen lämnas.
•B. Om inmatningshuset eller utkastet sätts igen och
måste rensas.
•C. Om reparation eller justering skall utföras.
•Före rengöring, reparation eller inspektion, se alltid till
att alla roterande delar har stannat och att alla reglage är
frikopplade.
•Om snöslungan lämnas utan uppsyn, frikoppla alla
reglage, ställ växelspaken i neutralläge, stanna motorn
och tag bort tändningsnyckeln.
•Kör inte motorn inomhus utom vid transport in och ut ur
förvaringsutrymmet. Se då till att dörren är öppen.
Avgaserna är livsfarliga.
•Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner
och nerifrån och upp. Var försiktig när Ni ändrar riktning
i en sluttning. Undvik branta sluttningar.
•Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller
utan att säkerhetsanordningarna finns på plats.
•Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort
eller sättas ur funktion.
•Ändra inte motorns regulatorinställningar och rusa inte
motorn. Faran för skador ökar när motorn körs på för högt
varvtal.
•Använd aldrig snöslungan nära inhägnader, bilar,
fönsterrutor, sluttningar och dylikt utan riktig inställning
av utkastskärmen.
•Håll alltid barn borta från det område som skall snöröjas.
Låt en annan, vuxen person hålla barnen under uppsikt.
Bruksanvisning i original
5
SV
SVENSKA
•Överbelasta inte snöslungan genom att köra för fort.
•Var försiktig vid backning. Titta bakåt, före och under
backning, efter eventuella hinder.
•Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Låt aldrig någon stå
framför snöslungan.
•Frikoppla snöskruven när snöslungan transporteras eller
inte används. Kör inte för fort vid transport på halt
underlag.
•Använd endast eventuella tillbehör som är godkända av
tillverkaren.
•Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller
tillfredsställande belysning.
•Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret.
•Vidrör inte motordelar som blir varma under användning.
Risk för brännskador.
2.4UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
•Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i
säkert arbetsskick. Kontrollera brytbultarna med jämna
mellanrum.
•Använd alltid original reservdelar. Icke original
reservdelar kan medföra risk för skador även om de
passar snöslungan.
•Förvara aldrig snöslungan med bensin i tanken i byggnad
där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller
gnistor.
•Låt motorn kallna innan snöslungan ställs in i något
förråd.
•Före långtidsförvaring, kontrollera bruksanvisningen för
rekommenderade åtgärder.
•Byt ut skadade varnings- och anvisningsdekaler.
•Låt motorn gå ett par minuter, med snöskruven
inkopplad, efter användning. Detta förhindrar att
snöskruven fryser fast.
3.3STYRE, FIG. 2
1. Lossa, men tag ej bort muttrarna i de övre hålen.
2. Fäll upp styrets övre del. OBS! Kontrollera att ingen
vajer kläms.
3. Montera skruvarna från utsidan i de nedre hålen och
montera med följande delar:
A Skruvar
D Låsmuttrar
4. Drag fast de fyra låsuttrarna.
3.4INSTÄLLNINGSVEV, SE FIG. 3
1. Tag bort låsningen (12).
2. Placera axeln (15) i hylsan (16) i vinkelleden.
3. Lås förbandet med låsningen (12).
3.5SNÖUTKAST, SE FIG. 4
1. Vrid inställningsveven moturs tills det tar emot.
2. Placera utkastet (2) på flänsen riktat 90° åt vänster så att
hålen kommer mitt för varandra.
3. Montera de fyra bultarna och muttrarna.
5. Drag åt muttrarna.
6. Kontrollera utkastets funktion genom att vrida fullt utslag
åt båda hållen. Utkastet skall kunna rotera fritt.
3.6KONTROLL AV REGLAGEWIRAR
Reglagewirarna kan behöva justeras innan snöslungan
används för första gången.
Se "JUSTERING AV REGLAGEWIRAR" nedan.
3.7DÄCKTRYCK
Kontrollera lufttrycket i däcken. Rätt lufttryck: 1,0 - 1,2 bar.
4 REGLAGE
3 MONTERING
Anm. Hänvisningar till höger och vänster sida utgår från
förarens position bakom snöslungan.
3.1INNEHÅLL - YTTEREMBALLAGE
Emballaget innehåller:
•Snöslunga
•Inställningsvev
•Växelreglage
•Utkast
•Bruksanvisning
•Monteringssats
•Dessutom medlevereras följande:
- Rensverktyg (15 i fig. 8)
- Extra brytbultar i reserv
3.2UPPACKNING
1. Plocka bort alla detaljer som ligger löst i kartongen.
2. Skär upp kartongen.
3. Skruva bort skruvarna (B) som håller släpskorna mot
underlaget. Se fig. 1 (endast vissa modeller).
4. Rulla bort snöslungan från kartongen.
5. Klipp av plastbanden som håller fast reglagewirarna vid
styrets underdel.
Se figurerna 8-11.
4.1CHOKEREGLAGE (2)
Används vid start av kall motor.
1. Chokespjället öppet
2. Chokespjället stängt (för kallstart)
4.2PRIMER (3)
Vid tryck på gummiblåsan sprutas bränsle in i
förgasarens insugningsrör för att ge lättare start vid
kall motor.
4.3TÄNDNINGSNYCKEL (4)
Måste vara intryckt i spåret för att kunna starta motorn. Vrid
inte på nyckeln!
1. Nyckeln intryckt - motorn kan startas.
2. Nyckeln utdragen - motorn kan inte startas.
4.4STARTHANDTAG (5)
Manuell snörstart med återspolning.
6
Bruksanvisning i original
SVENSKA
SV
4.5OLJESTICKA (6)
För påfyllning och kontroll av motorns oljenivå.
Oljestickan har två markeringar:
FULL = maximal oljenivå
ADD = minimal oljenivå
4.6TANKLOCK (7)
För påfyllning av bensin.
4.7OLJEAVTAPPNINGSPLUGG (8)
För avtappning av motorolja vid oljebyte.
4.8STARTKNAPP - ELSTART (9)
Aktiverar den elektriska startmotorn.
4.9ANSLUTNINGSSLADD - ELSTART (10)
Förser den elektriska startmotorn med ström. Anslut sladden,
via en jordad förlängningskabel, till ett 220/230 volts jordat
vägguttag. Jordfelsbrytare bör användas.
4.10 VÄXELSPAK (11)
Maskinen har 6 växlar framåt och 2 växlar bakåt för att
reglera hastigheten.
Växelspaken får inte flyttas om kopplingshandtaget för
drivningen är nedtryckt.
4.11 KOPPLINGSHANDTAG - DRIVNING (12)
Kopplar in drivningen på hjulen när växel är ilagd och
handtaget trycks ned mot styret.
Placerat på vänster styrrör.
4.12 KOPPLINGSHANDTAG - SNÖSKRUV (13)
Kopplar in snöskruven och fläkten när handtaget
trycks ned mot styret.
Placerat på höger styrrör.
4.13 ENHANDSKONTROLL
Maskinen är utrustad med enhandskontroll vilket innebär att
kopplingshandtaget drivning kan låsa kopplingshandtaget
snöskruv i aktiverat läge. Lås enligt följande:
1. Starta motorn.
2. Tryck ned kopplingshandtaget snöskruv och
kopplingshandtaget drivning.
3. Tag bort handen från kopplingshandtaget snöskruv och
det kommer fortfarande att vara aktiverat.
4.14 RIKTSKÄRM - UTKAST (14)
Lossa vingmuttern och ställ in riktskärmens höjd.
Nedsänkt - kortare kastlängd.
Uppfälld - längre kastlängd.
4.15 INSTÄLLNINGSVEV (17)
Ändrar riktning på den utkastade snön.
1. Vrid veven medurs - utkastet vrids åt höger.
2. Vrid veven moturs - utkastet vrids åt vänster.
4.16 SLÄPSKOR (16)
Används för att ställa in inmatningshusets höjd över
underlaget.
4.17 STRÅLKASTARE (18)
Strålkastaren är alltid aktiverad då motorn är igång.
4.18 RENSVERKTYG (15)
Rensverktyget är placerat i sin hållare på inmatningshusets
överdel. Rensverktyget skall alltid användas vid rengöring
av utkastet och snöskruven.
Rensning får endast utföras med stoppad motor.
Rengör aldrig snökanalen för hand. Risk för
allvarliga personskador.
5 ANVÄNDNING
5.1ALLMÄNT
Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder
under "MONTERING" ovan.
Använd aldrig snöslungan utan att ha läst och
förstått den bifogade bruksanvisningen samt alla
varnings- och anvisningsdekaler på snöslungan.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under
arbete samt vid underhåll och service av
snöslungan.
5.2FÖRE START
Före start, kontrollera oljenivån i motorn.
Starta inte motorn förrän oljenivån är korrekt.
Om olja saknas inträffar allvarliga motorskador.
1. Ställ snöslungan på ett plant underlag.
2. Lossa oljestickan (6) och avläs oljenivån.
Se figur 11.
3. Oljenivån skall ligga mellan "ADD" och "FULL".
Se figur 11.
4. Vid behov, fyll på olja upp till "FULL"-markeringen.
5. Använd olja av god kvalitet märkt A.P.I service “SF”,
“SG” eller “SH”.
Använd SAE 5W30 olja. Vid temperaturer under -18° C
använd SAE 10W30.
Använd inte SAE 10W40.
Bruksanvisning i original
7
SV
SVENSKA
5.3FYLL BENSINTANKEN
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-takts bensin
får inte användas.
OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp
inte mer bensin än vad som kan förbrukas inom 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kallad
alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en
sammansättning som är mindre skadlig för både människor
och djur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i
behållare speciellt gjorda för detta ändamål.
Förvara bränslet i ett svalt, väl ventilerat
utrymme - inte i bostaden. Förvara bränslet
oåtkomligt för barn.
Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn
startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på
bensin när motorn är igång eller fortfarande är
varm.
Fyll inte bränsletanken ända upp. Efter tankning, skruva fast
tanklocket ordentligt och torka upp eventuellt utspillt
bränsle.
5.4START AV MOTOR (UTAN ELSTART)
1. Se till att kopplingshandtagen för drivning och snöskruv
är frikopplade (12, 13 i fig. 8).
2. Sätt i tändningsnyckeln. Se till att den snäpps fast. Vrid
inte på nyckeln.
3. Vrid chokereglaget till läge .
Anm. En varm motor behöver inte choke.
4. Tryck in gummiblåsan (3) 2 - 3 gånger. Se till att hålet
täcks när gummiblåsan trycks in (fig. 9). Anm. Använd
inte denna funktion när motorn är varm.
5. Drag ut starthandtaget sakta tills ett visst motstånd känns.
Starta motorn genom ett bestämt drag.
6. När motorn har startat, vrid choken moturs tills
chokespjället är helt öppet.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från
motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
5.5START AV MOTOR (MED ELSTART)
1. Förbind anslutningssladden på motorn med en jordad
förlängningskabel. Anslut därefter förlängningskabeln
till ett 220/230 volts jordat vägguttag.
2. Se till att kopplingshandtagen för drivning och snöskruv
är frikopplade (12, 13 i fig. 8).
3. Sätt i tändningsnyckeln i spåret. Se till att den snäpps fast.
Vrid inte på nyckeln.
4. Vrid chokereglaget till läge .
Anm. En varm motor behöver inte choke.
5. Tryck in gummiblåsan (3 i fig. 9) 2 - 3 gånger. Se till att
hålet täcks när gummiblåsan trycks in. Anm. Använd inte
denna funktion när motorn är varm.
6. Starta motorn:
A. Tryck in startknappen för att aktivera startmotorn.
B. När motorn startar, släpp startknappen och öppna
chokespjället genom att gradvis vrida chokereglaget,
moturs till läge .
C. Om motorn hackar till, stäng genast chokespjället för
att därefter gradvis öppna det igen.
D. Drag först ur förlängningskabeln från vägguttaget.
Koppla därefter loss förlängningskabeln från motorn.
Anm. Den elektriska startmotorn är skyddad mot
överbelastning. Om startmotorn överhettas stannar den
automatiskt. Återstart kan ske först när startmotorn har
svalnat, vilket tar 5 - 10 minuter.
7. När motorn har startat, vrid choken moturs tills
chokespjället är helt öppet.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från
motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från
motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
5.6SÄKERHETSTEST
Denna maskin är utrustad med ett antal säkerhetssystem som
är designade att skydda operatören under användning av
maskinen.
Efter start och före användning skall säkerhetstestet nedan
utföras.
Om maskinen inte uppfyller villkoren i testet FÅR DEN EJ
användas. I detta fall, kontakta en auktoriserad verkstad för
reparation.
Test av snöskruv
1. Motorn skall vara igång.
2. Tryck ned snöskruvens kopplingshandtag och
snöskruven skall rotera.
3. Släpp snöskruvens kopplingshandtag och snöskruven
skall stoppa inom 5 sekunder.
Test av drivning
1. Motorn skall vara igång och första växeln skall vara ilagd
alt, hastighetsreglaget skall vara inställt på låg hastighet.
2. Tryck ned drivningens kopplingshandtag och maskinen
skall förflytta sig.
3. Släpp drivningens kopplingshandtag och maskinen skall
stoppa.
5.7STOPP
1. Släpp båda kopplingshandtagen. Anm. Om snöskruven
fortsätter att rotera - se "JUSTERING AV
REGLAGEWIRAR" nedan.
2. Drag ut tändningsnyckeln. Vrid inte på nyckeln.
Om maskinen lämnas utan tillsyn, stanna motorn
och tag bort tändningsnyckeln.
5.8IGÅNGKÖRNING
1. Starta motorn enligt ovan. Låt motorn gå några minuter
och bli varm innan den belastas.
2. Ställ in utkastets riktskärm.
3. Vrid på inställningsveven och ställ in utkastet så att snön
kastas ut i vindriktningen.
4. Ställ växelspaken i lämpligt läge.
Växelspaken får inte flyttas om
kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt.
5. Tryck ner kopplingshandtaget för snöskruven
(13 i fig. 8) för att aktivera snöskruv och utkastfläkt.
8
Bruksanvisning i original
SVENSKA
Se upp för den roterande snöskruven. Håll händer,
fötter, hår och löst hängande kläder borta från
roterande delar.
6. Tryck ner kopplingshandtaget för drivningen
(12 i fig. 8). Snöslungan förflyttar sig nu framåt eller
bakåt beroende på vilken växel som har valts.
5.9KÖRTIPS
Ljuddämparen och närliggande delar blir mycket
varma när motorn går. Risk för brännskador vid
beröring.
1. Anpassa alltid hastigheten efter snöförhållandena.
Reglera hastigheten med växelspaken, inte med
gasreglaget.
2. Snön kan effektivast röjas direkt efter snöfallet.
3. Om möjligt, kasta alltid ut snön i vindriktningen.
4. Justera släpskorna med skruvarna (A i fig. 1) efter
underlaget:
- på plant underlag, ex.vis asfalt, skall släpskorna ligga
ca. 3 mm under skrapskäret.
- på ojämnt underlag, ex.vis grusgångar, skall släpskorna
ligga ca. 30 mm under skrapskäret.
Justera alltid släpskorna så att inte grus och sten
matas in i snöslungan. Risk för personskador när
dessa kastas ut med hög fart.
Se till att släpskorna är lika justerade på båda sidor.
5. Anpassa hastigheten så att snön kastas ut i en jämn ström.
Om snön fastnar i utkastet, försök inte rensa utan
att först:
- släpp båda kopplingshandtagen.
- stanna motorn.
- tag bort tändningsnyckeln.
- stoppa inte in handen i utkastet eller snöskruven.
Använd bifogat rensverktyg.
SV
6 UNDERHÅLL
6.1UNDERHÅLLSSCHEMA
ServicepunktFrekvensTypPar.
SäkerhetstestFöre varje start5.6
Byte av motorolja Efter 2 timmar
och därefter
var 50:e timma
Kontroll av
drivremmar
Smörjning av
snöskruvens axel
Smörjning/
kontroll av
mekanik för
rotation av utkastet
Smörjning av
riktskärm
Smörjning av
vajrar
Smörjning av
länksystem
Kontroll däcktryck 50 timma3.7
Kontroll av
snöskruvens
vinkelväxel.
Kontroll/byte av
tändstift.
Efter 2 timmar
och därefter en
gång om året.
10 timmaLitiumfett7.2
10 timma10W olja-
10 timma10W olja-
10 timma10W olja-
10 timma10W olja-
50 timmaSnäckväxel-
100 timmaRC124YC6.3
SAE 5W30 10W40
olja för
vinterbruk
6.2
8.2
-
5.10 EFTER ANVÄNDNING
1. Kontrollera snöslungan efter lösa eller skadade delar. Vid
behov, byt ut skadade delar.
2. Drag åt lösa skruvar och muttrar.
3. Borsta bort all snö från snöslungan.
4. Rör alla reglage fram och tillbaka några gånger.
5. Ställ choken i läge .
Täck inte över snöslungan medan motorn och
ljuddämparen ännu är varma.
6.2OLJEBYTE
Byt olja första gången efter 2 timmars användning, sedan var
25:e körtimma eller minst en gång per säsong. Byt olja när
motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om den
avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn
svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Luta snöslungan något åt höger så att
oljeavtappningspluggen är lägsta punkten på motorn.
2. Skruva loss oljeavtappningspluggen.
3. Låt oljan rinna ut i ett kärl.
4. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen.
5. Fyll på ny olja. Se "FÖRE START" ovan för typ.
Oljemängd i vevhuset: 0,8 liter.
6.3TÄNDSTIFT
Kontrollera tändstiftet en gång per år eller var 100:e
körtimma.
Rengör eller byt tändstiftet om elektroderna är brända.
Motorfabrikanten rekommenderar:
Champion RC12YC.
Korrekt elektrodavstånd: 0.7-0.8 mm.
6.4FÖRGASARE
Förgasaren är korrekt justerad från fabrik. Om efterjustering
behövs, kontakta en auktoriserad servicestation.
Bruksanvisning i original
9
SV
SVENSKA
7 SMÖRJNING
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändningsnyckeln tagits bort.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas
upp framåt och ställas på inmatningshuset måste
bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall.
Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
7.1UTKAST
Smörj utkastets fläns och inställningsvevens snäckdrev var
5:e körtimma och före långtidsförvaring.
7.2SNÖSKRUVAXEL
Smörj snöskruvaxelns smörjnipplar, med fettspruta, var 10:e
körtimma (fig 14). Smörj alltid axeln vid byte av brytbultar.
Före långtidsförvaring, demontera brytbultarna. Smörj med
fettspruta och rotera därefter snöskruven fritt på axeln innan
brytbultarna åter skruvas fast.
7.3SNÄCKVÄXEL
Snäckväxeln är fylld med specialfett från fabrik. Normalt
skall ingen påfyllning behövas.
Lossa pluggen en gång per år och kontrollera om
snäckväxeln innehåller fett (fig 13).
Om snäckväxeln läcker eller om den har blivit reparerad
måste nytt fett påfyllas. Snäckväxeln skall innehålla
maximalt 92 gram fett.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas
upp framåt och ställas på inmatningshuset måste
bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall.
Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
8.3JUSTERING AV DRIVVAJER
Se fig 12.
1. Lossa muttern (A).
2. Drag hjulenheten bakåt för hand tills vajern ej är slak
längre.
3. Drag fast muttern (A).
8.4JUSTERING AV SNÖSKRUVENS VAJER
Se fig 12.
1. Lossa muttern (B).
2. Skruva in den gängade delen (C) i hylsan (D) tills vajern
ej är slak längre.
3. Drag fast muttern (B).
8.5BYTE AV BRYTBULTAR
Snöskruvarna (20 i fig. 14) är fästa vid axeln med
specialbultar som är konstruerade för att brista om något
fastnar i inmatningshuset.
Använd alltid original brytbultar! Andra typer av
bultar kan orsaka svåra skador på snöslungan.
1. Stanna motorn.
2. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
3. Se till att alla roterande delar har stannat.
4. Avlägsna det främmande föremål som fastnat i
snöskruven.
5. Smörj snöskruvaxeln (se ovan).
6. Linjera hålen i axeln och i snöskruven.
7. Avlägsna delarna från den brustna bulten.
8. Montera den nya brytbulten. Om bultenheten även
inkluderar en distansbricka, skall denna placeras i det
större hålet i snöskruvens axel.
8.6STRÅLKASTARLAMPA
Endast originallampa på 27 W får användas.
Starkare lampor kommer att förstöra
strålkastaren.
Glödlampan är fäst i strålkastaren med bajonettinfattning. Se
fig. 7. Byt ut glödlampan enligt följande:
1. Vrid glödlampan ca 45° moturs och drag ut den.
2. Lösgör plastlåsen på vardera sidan om lampan och drag
av kabelanslutningen från lampan.
3. Montera den nya glödlampan i omvänd ordning.
8.1JUSTERING AV SKRAPSKÄR
Efter en längre tids användning blir skrapskäret slitet.
Justera skrapskäret (alltid tillsammans med släpskorna) så att
rätt avstånd erhålls mellan skrapskäret och underlaget.
Skrapskäret är vändbart och kan således slitas på två sidor.
8.2ALLMÄNT OM KILREMMAR
Kilremmarna skall kontrolleras och justeras en gång per
säsong och bytas vid behov. Allt detta görs av auktoriserad
servicestation.
10
Bruksanvisning i original
SVENSKA
SV
9 FÖRVARING
Förvara aldrig snöslungan, med bränsle i tanken,
i ett stängt utrymme med dålig ventilation.
Bensingaser kan bildas som kan nå öppen låga,
gnistor, cigaretter m.m.
Om snöslungan skall förvaras en tidsperiod längre än 30
dagar, rekommenderas att följande åtgärder vidtas:
1. Töm bensintanken.
2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på grund av
bensinbrist.
Töm bensintanken och förgasaren utomhus när
motorn är kall. Rök inte. Töm i en behållare
avsedd för bensin.
3. Byt motorolja om detta inte har gjorts de sista 3
månaderna.
4. Skruva bort tändstiftet och töm lite motorolja (ca. 30 ml)
i hålet. Drag runt motorn några gånger. Skruva tillbaka
tändstiftet.
5. Rengör hela snöslungan ordentligt.
6. Smörj alla punkter enligt "SMÖRJNING" ovan.
7. Inspektera snöslungan med hänsyn till skador. Reparera
vid behov.
8. Bättra på eventuella lackskador.
9. Rostskydda nakna metallytor.
10. Förvara snöslungan om möjligt inomhus.
11 KÖPVILLKOR
Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel.
Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i
den bifogade dokumentationen.
Garantin täcker inte skador som beror på:
-försummelse att ta del av medföljande dokumentation
-ovarsamhet
-felaktig och otillåten användning eller montering
-användande av reservdelar som inte är originaldelar
-användande av tillbehör som inte levererats eller
godkänts av Stiga
Garantin täcker heller inte:
-slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar,
strålkastare, hjul, brytbultar och wirar
-normal förslitning
-motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier
med separata villkor.
Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De
rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar
begränsas inte av denna garanti.
10 OM NÅGOT GÅR SÖNDER
Auktoriserade servicestationer utför reparationer och
service. De använder original reservdelar.
Gör Du enklare reparationer själv? Använd alltid original
reservdelar. De passar direkt och gör arbetet lättare.
Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av
servicestationer.
Vid reservdelsbeställning: uppge snöslungans
modellbeteckning, inköpsår samt motorns modell och
typnummer.
Bruksanvisning i original
11
FI
SUOMI
1 SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden
tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön
edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Poista virta-avain virtalukosta ennen huoltotöiden
aloittamista.
Palovammojen vaara.
Käytä kuulonsuojaimia.
Myrkyllisten huurujen vaara.
Palovaara.
2 TURVAOHJEET
2.1YLEISTÄ
•Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä
lumilingon oikeaan käyttöön.
•Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien
henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa
lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää
koskevia rajoituksia.
•Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on
muita, erityisesti lapsia tai eläimiä.
•Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa
muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista
vaurioista.
•Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun
peruutat lumilinkoa.
•Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana.
2.2VALMISTELUT
•Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki
vieraat esineet.
•Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin
käynnistämistä.
•Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät
hyvin liukkaalla alustalla.
•Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää.
A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen
tarkoitetussa astiassa.
B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana.
C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa
säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai
kun se on käytön jälkeen kuuma.
D. Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla
kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
•Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni
sorakäytävillä.
•Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei
käyttöohjeessa toisin mainita).
•Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen
töiden aloitusta.
•Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä
kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
2.3AJO
•Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien
lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa.
•Lumilinkoa ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin lumen
raivaamiseen.
•Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja
teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja
ja liikennettä.
•Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai
liikennettä kohti.
•Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä
moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta
huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen
töiden jatkamista.
•Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti,
pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein
merkki viasta.
•Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto:
A. Kun poistut kuljettajan paikalta.
B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai
poistoputkea.
C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä.
•Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että
kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki
hallintalaitteet on kytketty vapaalle.
•Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki
hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaaasentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain.
•Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi
lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista,
että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia.
•Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja
päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa
rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
•Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa
on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
•Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa
toimimattomaksi.
•Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä
moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään
liian suurella käyntinopeudella.
•Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen,
ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun
heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti.
12
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SUOMI
FI
•Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että
lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
•Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella
nopeudella.
•Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja
peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet.
•Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella.
•Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun
siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria
nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla.
•Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita.
•Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus
on heikko.
•Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote
ohjausaisasta on tukeva.
•Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat
käytön aikana. Palovammojen vaara.
2.4KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
•Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on
turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin
väliajoin.
•Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin
alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa
vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon.
•Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä
sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla
kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa.
•Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon
varastoon.
•Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme
minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään
lumiruuvin jäätyminen.
3.2PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
1. Ota kaikki irto-osat pakkauksesta.
2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas.
3. Irrota ruuvit (B), jolla jalakset on kiinnitetty alustaan.
Katso kuva 1.
4. Vedä lumilinko pakkauksesta.
5. Irrota muovisiteet, joilla hallintavaijerit on kiinnitetty
ohjausaisan alaosaan.
3.3TYÖNTÖAISA, KATSO KUVA 2
1. Irrota pidemmät ruuvit työntöaisan alaosasta.
2. Käännä ylös työntöaisan yläosa. HUOM! Varmista, että
hallintavaijerit eivät jää puristuksiin.
3. Aseta ruuvi (A) ja aluslevy (B) oikeaan yläreikään.
4. Lukitse lukkoaluslevyllä (C) ja mutterilla (D).
5. Irrota lukkomutteri ja aluslevy suuntauskammen
silmukkaruuvista.
6. Asenna silmukkaruuvi vasempaan yläreikään.
7. Asenna aluslevy ja lukkomutteri silmukkaruuviin.
8. Tiukkaa kaikki mutterit suuntauskammen asentamisen
jälkeen (katso alla).
3.4SUUNTAUSKAMPI, KATSO KUVA 3
1. Irrota lukitus (12).
2. Sovita akseli (15) kulmanivelen holkkiin (16).
3. Lukitse lukitsimella (12).
3.5POISTOPUTKI, KATSO KUVA 4
1. Kierrä suuntauskampea vastapäivään, kunnes se ottaa
kiinni.
2. Asenna poistoputki (2) laipan päälle niin, että se osoittaa
90° vasemmalle ja reiät ovat kohdakkain.
3. Asenna neljä ruuvia ja mutteria.
5. Tiukkaa mutterit.
6. Tarkasta poistoputken toiminta kääntämällä se
ääriasentoihinsa molempiin suuntiin. Poistoputken on
pyörittävä esteettä.
3 ASENNUS
Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa
katsottuna.
3.1SISÄLTÖ - PAKKAUS
Pakkauksen sisältö:
- Lumilinko
- Poistoputken suuntauskampi
- Vaihteenvalitsin
- Poistoputki
- Käyttöohje
- Asennussarja
Lisäksi mukana toimitetaan seuraavat:
- Puhdistustyökalu (15 kuvassa 8)
- Varamurtoruuveja
Alkuperäisten ohjeiden käännös
3.6HALLINTAVAIJEREIDEN TARKASTUS
Hallintavaijereita voidaan joutua säätämään ennen
lumilingon ensimmäistä käyttökertaa.
Katso "HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ" alla.
3.7RENGASPAINE
Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine: 1,0 - 1,2 bar.
4 HALLINTALAITTEET
Katso kuva 8-11.
4.1RIKASTINVIPU (2)
Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä:
1. Rikastinläppä auki
2. Rikastinläppä kiinni (kylmäkäynnistystä varten)
13
FI
SUOMI
4.2ESIRIKASTIN (3)
Pumppukuplaa painamalla polttoainetta ruiskutetaan
suoraan kaasuttimen imuputkeen
kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi.
4.3VIRTA-AVAIN (4)
Käynnistysavaimen on oltava paikallaan, jotta moottorin voi
käynnistää. Älä käännä avainta!
1. Avain paikallaan - moottorin voi käynnistää.
2. Avain irrotettuna - moottoria ei voi käynnistää.
4.4KÄYNNISTYSKAHVA (5)
Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella.
4.5ÖLJYNMITTAPUIKKO (6)
Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön.
Mittapuikossa on kaksi merkintää:
FULL = yläraja
ADD = alaraja
4.6POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA (7)
Polttonesteen täyttöä varten.
4.7ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (8)
Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä.
4.8SÄHKÖKÄYNNISTYSPAINIKE (9)
Aktivoi sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin.
4.9VIRTAJOHTO - SÄHKÖKÄYNNISTYS (10)
Sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin jännitteensyöttö.
Kytke virtajohto maadoitetulla jatkojohdolla maadoitettuun
220/230 V -seinäpistorasiaan. On suositeltavaa, että
virtapiiri on varustettu vikavirtakatkaisimella.
4.13 YHDEN KÄDEN OHJAUS
Kone on varmistettu yhden käden ohjauksella. Tämä tarkoittaa, että vedon kytkentäkahva voi lukita lumiruuvin kytkentäkahvan aktivoituun asentoon. Lukitse seuraavasti:
1. Käynnistä moottori.
2. Paina lumiruuvin ja vedon kytkentäkahvat alas.
3. Päästä lumiruuvin kytkentäkahva, se jää aktivoituun
asentoon.
4.14 POISTOPUTKEN OHJAIN (14)
Löysää siipimutteria ja säädä ohjaimen korkeus.
Alaspäin - lyhyempi heittoetäisyys.
Ylöspäin - pidempi heittoetäisyys.
Valonheittimet ovat aina päällä moottorin käydessä.
4.18 PUHDISTUSTYÖKALU (15, KUVA 8)
Puhdistustyökalu on asetettu pitimeensä syöttökotelon yläosassa. Käytä aina puhdistustyökalua, kun puhdistat poistoputkea ja lumiruuvia.
Puhdistus pitää tehdä moottori pysäytettynä.
4.10 VAIHTEENVALITSIN (11)
Lumilingossa on 6 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse.
Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva
on alaspainettuna.
4.11 VEDONKYTKENTÄKAHVA (12)
Kytkee pyörien voimansiirron, kun vaihde on
valittuna ja kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
Kiinnitetty ohjausaisan vasempaan putkeen.
4.12 KYTKENTÄKAHVA - LUMIRUUVI (13)
Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirron, kun
kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
Kiinnitetty ohjausaisan oikeaan putkeen.
Älä koskaan puhdista lumikanavaa käsin.
Vakavan tapaturman vaara.
5 KÄYTTÖ
5.1YLEISTÄ
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki
edellä kohdassa "ASENNUS" mainitut toimenpiteet.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet
lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki
lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä
kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
5.2ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä.
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt
öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on
vakavia moottorivaurioita.
1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle.
2. Irrota öljynmittapuikko (6) ja lue öljytaso. Katso kuva 11.
3. Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen
välillä. Katso kuva 11.
4. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka.
14
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SUOMI
FI
5. Käytä aina korkealaatuista öljyä, joka on varustettu
merkinnällä A.P.I Service “SF”, “SG” tai “SH”.
Käytä SAE 5W30 öljyä. Kun lämpötila on alle –18 °C,
käytä laatua SAE 10W30.
Älä käytä laatua SAE 10W40.
5.3TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2tahtibensiiniä ei saa käyttää.
HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu.
Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se
on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini,
mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste
erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa
astiassa.
Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa
tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine
lasten ulottumattomissa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen
aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä
koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa
moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen
kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön
tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi
mahdollinen valunut bensiini.
5.4MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN
(KÄSIKÄYNNISTYS)
1. Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat
vapaa-asennossa (12, 13, kuvat 8).
2. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se
napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
3. Käännä rikastinvipu asentoon .
Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
4. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä
peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (3, kuva 9). Huom.
Älä käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
5. Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta.
Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti
käynnistyskahvasta.
6. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua
vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa.
Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia,
joka on hengenvaarallista kaasua.
5.5MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN
(SÄHKÖKÄYNNISTYS)
1. Kytke moottorin virtajohto maadoitettuun jatkojohtoon.
Kytke sitten jatkojohto maadoitettuun 220/230 V
seinäpistorasiaan.
2. Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat
vapaa-asennossa (12, 13, kuvat 8).
3. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se
napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta.
4. Käännä rikastinvipu asentoon .
Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
5. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä
peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (3, kuva 9). Huom.
Älä käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
6. Käynnistä moottori:
A. aktivoi käynnistysmoottori painamalla
käynnistyspainiketta.
B. kun moottori käynnistyy, vapauta käynnistyspainike ja
avaa rikastinläppä kääntämällä rikastinvipua asteittain
vastapäivään asentoon .
C. jos moottorin käynti huononee, sulje heti rikastinläppä
ja avaa se sen jälkeen asteittain uudelleen.
D. irrota ensin jatkojohto pistorasiasta. Irrota jatkojohto
sen jälkeen moottorista.
Huom. Sähkökäyttöinen käynnistysmoottori on suojattu
ylikuormittumiselta. Jos käynnistysmoottori
ylikuumenee, se pysähtyy automaattisesti. Se voidaan
käynnistää uudelleen vasta sen jäähdyttyä 5 - 10
minuuttia.
7. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua
vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa.
Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia,
joka on hengenvaarallista kaasua.
5.6TURVATESTI
Tämä kone on varustettu useilla turvajärjestelmillä, jotka on
suunniteltu suojaamaan käyttäjää koneen käytön aikana.
Seuraava turvatesti on suoritettava käynnistyksen jälkeen ja ennen käyttöä.
Konetta EI SAA KÄYTTÄÄ ellei se läpäise turvatestiä. Jos
näin käy, korjauta kone valtuutetussa huoltokorjaamossa.
Lumiruuvin tarkastus
1. Moottori käynnissä.
2. Paina alas lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin tulee
pyöriä.
3. Vapauta lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin pysähtyä 5
sekunnin sisällä.
Vedon tarkastus
1. Moottori käynnissä ja 1. vaihde kytketty tai nopeusvalitsin alhaisella nopeudella.
2. Paina alas vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee liikkua.
3. Vapauta vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee pysähtyä.
5.7PYSÄYTYS
1. Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom! Jos
lumiruuvi pyörii edelleen – katso
"HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ".
2. Poista avain. Älä käännä avainta.
Jos jätät koneen ilman valvontaa, pysäytä
moottori ja poista virta-avain.
Alkuperäisten ohjeiden käännös
15
FI
5.8LIIKKEELLELÄHTÖ
1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä
moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen
kuormittamista.
2. Säädä poistoputken ohjain.
3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin, että
lumi lentää myötätuuleen.
4. Aseta vaihteenvalitsin sopivaan asentoon.
Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos
vedonkytkentäkahva on alaspainettuna.
5. Kytke päälle lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirto
painamalla lumiruuvin kytkentäkahvaa (13 kuvassa 8).
Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat,
hiukset ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä
osista.
6. Paina vedonkytkentäkahva alas (12 kuvassa 8).
Lumilinko lähtee nyt liikkeelle eteen- tai taaksepäin
valitusta vaihteesta riippuen.
5.9AJOVINKKEJÄ
Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat
kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen
vaara.
2. Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti
lumisateen jälkeen.
3. Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen.
4. Säädä jalakset ruuveilla (A kuvassa 1) alustan mukaan.
- tasaisella alustalla, esim. asfaltilla, jalasten tulee olla n.
3 mm kaavinterän alapuolella.
- epätasaisella alustalla, esim. sorateillä, jalasten tulee
olla n. 30 mm kaavinterän alapuolella.
Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu
soraa tai kiviä. Uloslinkoutuessaan ne saattavat
aiheuttaa henkilövahinkoja.
Varmista, että molemmat jalakset on säädetty samalle
korkeudelle.
5. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta
tasaisena suihkuna.
Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa
sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä:
- vapauta molemmat kytkentäkahvat.
- pysäytä moottori.
- poista virta-avain virtalukosta.
- älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin.
Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua.
5.10 KÄYTÖN JÄLKEEN
1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai
vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet
osat.
2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit.
3. Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta.
4. Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran
edestakaisin.
5. Käännä rikastinvipu asentoon .
Älä peitä lumilinkoa moottorin ja
äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin.
SUOMI
6 HUOLTO
6.1HUOLTOAIKATAULU
HuoltokohtaHuoltoväliTyyppiPar.
TurvatarkastusJokaisen käyn-
nistyksen yhteydessä
Moottoriöljyn
vaihto
Käyttöhihnojen
tarkastus
Lumiruuvin
akselin voitelu
Poistoputken
säätömekanismi
n voitelu/
tarkastus
Ohjaimen
voitelu
Vaijereiden
voitelu
Niveljärjestelmä
n voitelu
Rengaspaineide
n tarkastus
Lumiruuvin
kulmavaihteen
tarkastus.
Sytytystulppien
tarkastus/
uusinta.
6.2ÖLJYNVAIHTO
Vaihda öljy ensimmäisen kerran 2 käyttötunnin jälkeen ja
sen jälkeen 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran
kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se
tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin
jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn
tyhjennystä.
1. Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että
öljyntyhjennystulppa alimpana.
2. Irrota öljyntyhjennystulppa.
3. Valuta öljy astiaan.
4. Asenna öljyntyhjennystulppa.
5. Täytä uutta öljyä. Öljyn tyyppi, katso edellä kohta
"ENNEN KÄYNNISTYSTÄ".
Kampikammion öljytilavuus:
6.3SYTYTYSTULPPA
Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin
välein.
Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet.
Moottorinvalmistajan suositus: Champion RC12YC.
Kärkiväli: 0,7-0,8 mm.
2 tunnin jälkeen
ja sen jälkeen 50
tunnin välein
2 tunnin jälkeen
ja sen jälkeen
kerran vuodessa.
10 tuntiaLitiumrasva7.2
10 tuntia10W -öljy-
10 tuntia10W -öljy-
10 tuntia10W -öljy-
10 tuntia10W -öljy-
50 tuntia3.7
50 tuntiaKierukkavaihd
100 tuntiaRC124YC6.3
SAE 5W30 10W40
eöljy
talvikäyttöön
0.8 litraa.
5.6
6.2
8.2
-
16
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SUOMI
FI
6.4KAASUTIN
Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan
jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7 VOITELU
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen
kuin:
-moottori on pysähtynyt.
-virta-avain on poistettu virtalukosta.
- sytytystulpan johto on irrotettu.
Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava
pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan,
polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori
on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste
bensiinille tarkoitettuun astiaan.
7.1POISTOPUTKI
Voitele poistoputken laippa ja suuntauskammen kierukka 5
käyttötunnin välein ja ennen pitkäaikaista säilytystä.
7.2LUMIRUUVIN AKSELI
Purista rasvaa lumiruuvin akselin voitelunippoihin
rasvaruiskulla 10 käyttötunnin välein (kuva 13). Voitele
akseli aina murtoruuvien vaihdon yhteydessä.
Irrota murtoruuvit ennen pitkäaikaista säilytystä. Purista
nippoihin rasvaa rasvaruiskulla ja pyöritä tämän jälkeen
lumiruuvia akselilla ennen murtoruuvien asennusta.
7.3KIERUKKAVAIHDE
Kierukkavaihde on tehtaalla täytetty erikoisrasvalla.
Normaalisti rasvaa ei tarvitse lisätä.
Irrota tulppa kerran vuodessa ja tarkasta, että
kierukkavaihteessa on rasvaa (kuva 13).
Jos kierukkavaihde vuotaa tai jos se on korjattu, uutta rasvaa
on lisättävä. Kierukkavaihteessa saa olla enintään 92
grammaa rasvaa.
Sopivia rasvoja ovat Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1,
Mobiltem 78, Benalene #372 Grease tai vastaava.
8 HUOLTO JA KORJAUKSET
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen
kuin:
- Moottori on pysähtynyt.
- Virta-avain on poistettu virtalukosta.
Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava
pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan,
polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori
on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste
bensiinille tarkoitettuun astiaan.
8.2YLEISTÄ KIILAHIHNOISTA
Kiilahihnat tulee tarkastaa ja säätää kerran kaudessa ja ne
tulee vaihtaa tarvittaessa. Huollot tulee teettää valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
8.3KÄYTTÖVAIJERIN SÄÄTÖ
Katso kuva 12.
1. Löysää mutteri (A).
2. Vedä pyöräyksikköä taaksepäin kädellä, kunnes vaijeri ei
ole enää löysällä.
3. Tiukkaa mutteri (A).
8.4LUMIRUUVIN VAIJERIN SÄÄTÖ
Katso kuva 12.
1. Löysää mutteri (B).
2. Kierrä kierretankoa (C) holkkiin (D), kunnes vaijeri ei ole
enää löysällä.
3. Tiukkaa mutteri (B).
8.5MURTORUUVIEN VAIHTO, KATSO KUVA 14
Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla, jotka on
suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni
koteloonsa.
Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja!
Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa
lumilingolle vakavia vaurioita.
1. Pysäytä moottori.
2. Irrota sytytystulpan johto.
3. Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet.
4. Poista lumiruuviin juuttunut esine.
5. Voitele lumiruuvin akseli (katso edellä).
6. Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät.
7. Poista murtuneen ruuvin osat.
8. Asenna uusi murtoruuvi. Jos ruuviyksikköön sisältyy
myös välikelaatta, se asennetaan suurempaan reikään
lumiruuvin akselilla.
8.6AJOVALOPOLTTIMO
Käytä vain alkuperäisiä 27 W polttimoja. Suuritehoisemmat polttimot vaurioittavat valonheitintä.
Polttimo on kiinnitetty valonheittimeen pikakiinnikkeellä.
Katso kuva 7. Vaihda polttimo seuraavasti:
1. Kierrä polttimoa noin 45° vastapäivään ja vedä se ulos.
2. Vapauta muovilukot polttimon molemmilla puolilla ja
vedä pistoke irti polttimosta.
3. Asenna uusi polttimo päinvastaisessa järjestyksessä.
8.1KAAVINTERÄN SÄÄTÖ
Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä.
Kaavinterä on säädettävä (aina yhdessä jalasten kanssa) niin,
että kaavinterän maavara on oikea.
Kaavinterä voidaan kääntää ja käyttää siis molemmilta
puolilta.
Alkuperäisten ohjeiden käännös
17
FI
SUOMI
9 SÄILYTYS
Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön
polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä
lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa
tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat
sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin.
Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää,
seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon
siirtämistä säilytykseen:
1. Tyhjennä polttonestesäiliö.
2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin
loppumiseen saakka.
Tyhjennä polttonestesäiliö ja kaasutin ulkona, kun
moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä
polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan.
3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli
3 kuukautta.
4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30
ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia
kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen.
5. Puhdista koko lumilinko huolella.
6. Voitele kaikki voitelukohteet kohdan "VOITELU"
mukaisesti.
10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa.
11 TAKUUEHDOT
Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja
materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava
huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.
Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
-käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
-varomattomuudesta
-virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
-muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
-muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien
tarvikkeiden käytöstä
Takuu ei myöskään kata:
-kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi,
valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit
-normaalia kulumista
-moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu,
jolla on erilliset takuuehdot.
Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita
näiden lakien turvaamia oikeuksia.
10 JOS JOTAIN RIKKOUTUU
Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja.
Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.
Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain
alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat
työtäsi.
Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä.
Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon
mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja
tyyppinumero.
18
Alkuperäisten ohjeiden käännös
1 SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at
understrege, at der skal udvises forsigtighed og
opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
Symbolerne betyder:
Advarsel.
Læs brugsanvisningen før brug.
Fare - roterende sneskrue. Sæt ikke hænderne ned i
udkastet.
Fare - roterende ventilator.
Hold hænder og fødder væk fra roterende dele.
Hold uvedkommende på sikker afstand af maskinen.
DANSK
•Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved
•Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens
•Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen,
•Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet
DA
A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt
beregnet til dette formål.
B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning
under påfyldningen.
C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må
aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens
motoren er i gang eller stadig er varm.
D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel
spildt benzin op.
rydning af grusgange.
motoren er i gang (medmindre det fremgår af
brugsanvisningen).
inden snerydningen påbegyndes.
samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen.
Ret aldrig udkastet mod tilskuere.
Før arbejdet på maskinen påbegyndes, skal
tændingsnøglen fjernes fra maskinen.
Risiko for forbrænding ved berøring.
Brug høreværn.
Risiko for giftige dampe.
Risiko for brand.
2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER
2.1GENERELT
•Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind
i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse
af sneslyngen.
•Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med
disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan
indeholde restriktioner vedrørende førerens alder.
•Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og
især børn eller dyr i nærheden.
•Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer
andre personer eller deres ejendom.
•Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt
når du bakker med sneslyngen.
•Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller
medicin, eller hvis du er træt eller syg.
2.2FORBEREDELSE
•Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for
sne, og fjern alle løse genstande.
•Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes.
•Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en
fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat
underlag.
•Advarsel - benzin er meget brandfarlig.
2.3DRIFT
•Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller
under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen.
•Sneslyngen må ikke anvendes til at slynge andet end sne.
•Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange,
fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer
og trafik.
•Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod
trafikken.
•Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da
motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér
sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér
skaderne, før sneslyngen tages i brug igen.
•Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da
motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på
problemer.
•Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret:
A. Hvis førerpladsen forlades.
B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og
skal renses.
C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering.
•Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid
sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle
reguleringsanordninger er frikoblet.
•Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle
reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i
neutralposition, motoren være standset og
tændingsnøglen fjernet.
•Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport
ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er
åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige.
•Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og
nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en
skråning. Undgå stejle skråninger.
•Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning,
eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.
•De monterede beskyttelsesanordninger må ikke
afmonteres eller sættes ud af drift.
•Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller
køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for
skader øges, når motoren kører med for højt
omdrejningstal.
Oversættelse af den originale brugsanvisning
19
DA
DANSK
•Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler,
vinduesruder, skråninger og lignende, hvis
udkastskærmen ikke er korrekt indstillet.
•Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for
sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.
•Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.
•Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle
forhindringer, før og mens du bakker.
•Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig
nogen stå foran sneslyngen.
•Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller
ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat
underlag.
•Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
•Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller
tilstrækkelig belysning.
•Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast
i styret.
•Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift.
Risiko for forbrænding.
2.4VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
•Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er
i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne
mellemrum.
•Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale
reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om
de passer til sneslyngen.
•Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en
bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben
ild eller gnister.
•Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et
skur.
•Før opbevaring over længere tid bør man læse
anbefalingerne i brugsanvisningen.
•Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
•Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter
med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at
fryse fast.
3.2UDPAKNING
1. Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen.
2. Skær kassen op.
3. Fjern de skruer (B), der holder slæbeskoene mod
underlaget. Se fig. 1.
4. Rul sneslyngen væk fra kassen.
5. Klip de plastbånd over, der holder reguleringskablerne
fast ved styrets underdel.
3.3STYR, SE FIG. 2
1. Befæstelseselementerne i de øverste huller løsnes, men
fjernes ikke.
2. Drej styrets overdel op. OBS! Sørg for, at styrekablerne
ikke kommer i klemme.
3. Montér skruerne udefra i de nederste huller, og montér
følgende dele:
A Skruer
D Låsemøtrik
4. Spænd de fire møtrikker.
3.4INDSTILLINGSGREB, SE FIG. 3
1. Fjern låsen (12).
2. Placér akslen (15) i røret (16) i vinkelenheden.
3. Lås samlingen med låsen (12).
3.5SNEUDKAST, SE FIG. 4
1. Drej indstillingsgrebet mod uret, indtil det tager fat.
2. Placér udkastet (2) på flangen rettet 90° til venstre, således at hullerne er ud for hinanden.
3. Monter de fire bolte og møtrikkerne.
5. Spænd møtrikkerne.
6. Kontrollér udkastets funktion ved at dreje til fuldt udslag
i begge retninger. Udkastet skal kunne rotere frit.
3.6KONTROL AF REGULERINGSWIRER
Det kan være nødvendigt at justere reguleringswirerne, inden
sneslyngen anvendes første gang.
Se "JUSTERING AF REGULERINGSWIRER" nedenfor.
3.7DÆKTRYK
Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: 1,0 - 1,2
bar.
3 MONTERING
Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager
udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen.
3.1INDHOLD - YDEREMBALLAGE
Emballagen indeholder:
- Sneslynge
- Indstillingsgreb
- Overføringsstang
- Udkast
- Brugsanvisning
- Monteringssæt
Desuden medleveres følgende:
- Renseværktøj (15 i fig. 8)
- Ekstra sikringsbolte i reserve
20
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4 HÅNDTAG
Se fig. 8-11.
4.1CHOKERREGULERING (2)
Bruges ved start med kold motor. Chokerreguleringen har to
positioner:
1. Chokerspjæld åbent
2. Chokerspjæld lukket (ved koldstart)
4.2PRIMER (3)
Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof ind
i karburatorens indsugningsrør for at gøre starten
lettere ved start med kold motor.
DANSK
DA
4.3TÆNDINGSNØGLEN (4)
Skal være trykket ind i rillen for at kunne starte motoren.
Drej ikke nøglen!
1. Nøglen trykket ind - motoren kan starte.
2. Nøglen trukket ud - motoren kan ikke starte.
4.4STARTHÅNDTAGET (5)
Manuel snorstart med opspoling.
4.5OLIEPIND MED PÅFYLDNINGSRØR (6)
Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau.
Oliepinden har to markeringer:
FULL = maksimalt olieniveau
ADD = minimalt olieniveau
4.6TANKDÆKSEL (7)
Til påfyldning af benzin.
4.7OLIEAFTAPNINGSTAP (8)
Til aftapning af motorolie ved olieskift.
4.8STARTKNAP - ELSTART (9)
Aktiverer den elektriske startmotor.
4.9TILSLUTNINGSLEDNING - ELSTART (10)
Forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut
ledningen via en jordet forlængerledning til en 220/230 volt
jordet stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ.
4.10 GEARSTANG (11)
Maskinen har 6 fremadgående gear og 2 bakgear til at
regulere hastigheden.
Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til
drift er trykket ned.
4.11 KOBLINGSHÅNDTAG - FREMDRIFT (12)
Kobler fremdriften på hjulene til, når maskinen er i
gear, og håndtaget trykkes ned mod styret.
Sidder på venstre styrerør.
4.14 RETNINGSSKÆRM - UDKAST (14)
Løsn vingemøtrikken og indstil retningsskærmens højde.
Sænket - kortere kastelængde.
Slået op - længere kastelængde.
4.15 INDSTILLINGSHÅNDTAG (17)
Ændrer den retning, sneen kastes ud i.
1. Drej håndtaget med uret - udkastet drejes mod
højre.
2. Drej håndtaget mod uret - udkastet drejes mod
venstre.
4.16 SLÆBESKO (16)
Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget.
4.17 FRONTLYS (18)
Frontlyset er altid aktiveret, når motoren er i gang.
4.18 RENSEVÆRKTØJ (15, FIG. 8)
Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets
overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af
udkastet og sneskruen.
Rensning må kun udføres med standset motor.
Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er
risiko for alvorlige personskader.
5 ANVENDELSE
5.1GENERELT
Start aldrig motoren uden først at have udført alle
ovenstående punkter under afsnittet "MONTERING".
Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og
forstået vedlagte brugsanvisning samt alle
advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen.
Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under
arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og
service af sneslyngen.
4.12 KOBLINGSHÅNDTAG - SNESKRUE (13)
Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget
trykkes ned mod styret.
Sidder på højre styrerør.
4.13 ENHÅNDSBETJENING
Maskinen er udstyret med enhåndsbetjening, hvilket vil sige,
at koblingshåndtaget til fremdrift kan låse koblingshåndtaget
for sneskruen i aktiveret tilstand. Det gøres på følgende måde:
1. Start motoren.
2. Tryk koblingshåndtaget for sneskruen og koblingshåndtaget for fremdrift ned.
3. Fjern hånden fra koblingshåndtaget for sneskruen. Håndtaget vil forblive aktiveret.
Oversættelse af den originale brugsanvisning
5.2FØR START
Fyld olie på motoren før start.
Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis
der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige
motorskader.
1. Stil sneslyngen på et plant underlag.
2. Løsn oliepinden (6) og aflæs olieniveauet. Se figur 11.
3. Olieniveauet skal ligge mellem "ADD" og "FULL".
Se figur 11.
4. Fyld om nødvendigt olie på op til "MAX"-mærket.
5. Brug olie af god kvalitet mærket A.P.I. service “SF”,
“SG” eller “SH”.
Brug SAE 5W30 olie. Ved temperaturer under -18° C
bruges SAE 10W30.
Brug ikke SAE 10W40.
21
DA
DANSK
5.3FYLD BENZINTANKEN
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må
ikke anvendes.
OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig
vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30
dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med
fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning,
som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
Benzin er meget brandfarligt. Opbevar
brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet
til dette formål.
Opbevar benzinen i et køligt rum med god
ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen
utilgængeligt for børn.
Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad
tobaksrygning under påfyldningen. Fyld
brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig
tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens
motoren er i gang eller stadig er varm.
Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal
tankdækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres
op.
5.4START AF MOTOR (UDEN ELSTART)
1. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og
sneskruen er frakoblet (12, 13 i fig. 8).
2. Åbn brændstofhanen (19 i fig. 9).
3. Sæt stopregulatoren (1 i fig. 9) i positionen ON.
4. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik,
når den sættes i. Drej ikke nøglen.
5. Drej chokerreguleringen til position .
Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
6. Tryk gummiblæren (3, fig. 9) ind 2 - 3 gange. Sørg for at
hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind. Bemærk!
Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
7. Træk forsigtigt starthåndtaget ud, indtil der mærkes en
vis modstand. Start motoren med et fast træk.
8. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod
uret, indtil chokerspjældet er helt åbent.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen
fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig
gas.
5.5START AF MOTOR (MED ELSTART)
1. Forbind netledningen på motoren med en jordet
forlængerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en
220/230 volt jordet stikkontakt.
2. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og
sneskruen er frakoblet (12, 13 i fig. 8).
3. Åbn brændstofhanen (19 i fig. 9).
4. Sæt stopregulatoren (1 i fig. 9) i positionen ON.
5. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik,
når den sættes i. Drej ikke nøglen.
6. Drej chokerreguleringen til position .
Bemærk: En varm motor behøver ikke choker.
7. Tryk gummiblæren (3, fig. 9) ind 2 - 3 gange. Sørg for at
hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind. Bemærk!
Brug ikke denne funktion, når motoren er varm.
8. Start af motoren:
A. tryk startknappen ind for at aktivere startmotoren.
B. når motoren er startet, slippes startknappen, og
chokerspjældet åbnes ved gradvist at dreje
chokerreguleringen mod uret til stilling .
C. hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes
chokerspjældet straks, og det åbnes derefter gradvist.
D. træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. Tag
derpå forlængerledningen af motoren.
Bemærk: Den elektriske startmotor er sikret mod
overbelastning. Hvis startmotoren bliver for varm,
standser den automatisk. Motoren kan først startes igen,
når startmotoren er afkølet, hvilket tager 5 - 10 minutter.
9. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod
uret, indtil chokerspjældet er helt åbent.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen
fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig
gas.
5.6SIKKERHEDSTEST
Denne maskine er udstyret med en række sikkerhedssystemer, som er designet til at beskytte operatøren under brug af
maskinen.
Efter start og før brug skal nedenstående sikkerhedstest udføres.
Hvis maskinen ikke opfylder vilkårene i testen MÅ DEN IKKE benyttes. I dette tilfælde skal et autoriseret værksted
kontaktes med henblik på reparation.
Test af sneskrue
1. Motoren skal køre.
2. Tryk sneskruens koblingshåndtag ned, og sneskruen skal
nu rotere.
3. Slip sneskruens koblingshåndtag, og sneskruen skal nu
standse i løbet af 5 sekunder.
Test af drift
1. Motoren skal køre, og første gear skal være koblet ind, eller hastighedshåndtaget skal være indstillet på lav hastighed.
2. Tryk ned på koblingshåndtaget til trækket, og maskinen
skal nu flytte sig.
3. Slip koblingshåndtaget til trækket, og maskinen skal nu
stoppe.
5.7STOP
1. Slip begge koblingshåndtag. Bemærk: hvis sneskruen
fortsætter med at rotere - se "JUSTERING AF
REGULERINGSWIRER" nedenfor.
2. Luk brændstofhanen (19 i fig. 9).
3. Træk tændingsnøglen ud. Drej ikke nøglen.
Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal
motoren standses og tændingsnøglen fjernes.
5.8IGANGKØRSEL
1. Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre
nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
2. Indstil retningsskærmen til udkastet.
3. Drej på indstillingsgrebet og indstil udkastet, således at
sneen kastes ud i vindretningen.
4. Stil gearstangen i den ønskede position.
Gearstangen må ikke flyttes, hvis
koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned.
22
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DANSK
5. Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned (13 i fig. 8) for
at aktivere sneskruen og udkastventilatoren.
Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder,
fødder, hår og løstsiddende tøj væk fra de
roterende dele.
6. Tryk koblingshåndtaget til fremdriften ned (12 i fig. 8).
Sneslyngen flytter sig nu fremad eller bagud, afhængigt
af hvilket gear der er valgt.
5.9KØRETIPS
Lyddæmperen og de nærved liggende dele bliver
meget varme, når motoren går. Risiko for
brandskader ved berøring.
1. Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér
hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen.
2. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
3. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
4. Justér slæbeskoene med skruerne (A i fig. 1) efter
underlaget:
- på plant underlag, f.eks. asfalt, skal slæbeskoene ligge
ca. 3 mm under skrabeskæret.
- på ujævnt underlag, f.eks. grusgange, skal slæbeskoene
ligge ca. 30 mm under skrabeskæret.
Justér altid slæbeskoene, så gru s og st en ikk e føres
ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader,
når sådant kastes ud med høj fart.
Sørg for, at slæbeskoene er justeret ens i begge sider.
5. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm.
Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at
rense uden først at gøre følgende:
- slip begge koblingshåndtag.
- stop motoren.
- fjern tændingsnøglen.
- stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen.
Brug det medleverede renseværktøj.
5.10 EFTER BRUGEN
1. Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele.
Udskift beskadigede dele efter behov.
2. Spænd alle løse skruer og møtrikker.
3. Børst al sne væk fra sneslyngen.
4. Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange.
5. Stil chokeren i position .
Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og
lyddæmperen endnu er varme.
DA
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1VEDLIGEHOLDELSESPLAN
ServicepunktFrekvensTypePar.
SikkerhedskontrolVed hver start5.6
Skift af motorolieEfter 2 timer
Kontrol af
drivremme
Smøring af
sneskruens aksel
Smøring/kontrol af
mekanik for rotation
af udkastet
Smøring af
retningsskærm
Smøring af wirer10 timer10W olieSmøring af
lænkesystem
Kontrol af dæktryk50 timer3.7
Kontrol af
sneskruens
vinkelgear
Kontrol/udskiftning
af tændrør
6.2OLIESKIFT
Skift olie første gang efter 2 timers anvendelse, derefter for
hver 25 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Skift
olien, medens motoren er varm.
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes
af straks efter standsning. Lad derfor motoren
køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
1. Vip sneslyngen lidt til højre, så
olieaftapningstappen er motorens laveste punkt.
2. Skru olieaftapningstappen ud.
3. Lad olien løbe ud i en beholder.
4. Skru olieaftapningstappen i igen.
5. Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit "FØR START"
angående type.
Oliemængde i krumtaphuset:
og derefter for
hver 50 timer.
Efter 2 timer
og derefter en
gang om året.
10 timerLithiumfedt7.2
10 timer10W olie-
10 timer10W olie-
10 timer10W olie-
50 timerSnekkedrev-
100 timerRC124YC6.3
SAE 5W30 10W40
olie til
vinterbrug
0,8 liter.
6.2
8.2
-
6.3TÆNDRØR
Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100
driftstimer.
Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt.
Motorfabrikanten anbefaler: Champion RC12YC.
Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm.
6.4KARBURATOR
Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et
autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er
nødvendig.
Oversættelse af den originale brugsanvisning
23
DA
DANSK
7 SMØRING
Der må ikke foretages nogen form for service, før
følgende er gjort:
- motoren er stoppet.
- tændingsnøglen er fjernet.
- tændkablet er løsnet fra tændrøret.
Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses
op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken
tømmes.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er
kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i
en dertil beregnet beholder.
7.1UDKAST
Smør udkastets flange og indstillingsgrebets snekkedrev
efter hver 5. driftstime og før opbevaring over længere tid.
7.2SNESKRUEAKSLEN
Smør sneskrueakslens smørenipler med en fedtsprøjte for
hver 10 driftstimer (fig. 14). Smør altid akslen, når
sikringsboltene skiftes.
Før opbevaring over længere tid demonteres sikringsboltene.
Smør med fedtsprøjte og rotér derefter sneskruen frit på
akslen, inden sikringsboltene atter skrues fast.
7.3SNEKKEDREVET
Snekkedrevet er fyldt med specialfedt fra fabrikkens side.
Normalt er påfyldning ikke nødvendig.
Løsgør tappen en gang om året og kontrollér, om
snekkedrevet indeholder fedt (fig. 13).
Hvis snekkedrevet lækker, eller hvis det er blevet repareret,
skal der påfyldes nyt fedt. Snekkedrevet må maksimalt
indeholde 92 g fedt.
Brug Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78,
Benalene #372 Grease eller lignende.
8.3JUSTERING AF DRIVWIRER
Se fig. 12.
1. Løsn møtrikken (A).
2. Træk hjulenheden bagud med hånden, indtil wiren ikke er
slap længere.
3. Spænd møtrikken (A).
8.4JUSTERING AF SNESKRUENS WIRER
Se fig. 12.
1. Løsn møtrikken (B).
2. Skru delen med gevind (C) ind i holderen (D), indtil wiren ikke er slap længere.
3. Spænd møtrikken (B).
8.5UDSKIFTNING AF SIKRINGSBOLTE
Sneskruerne er fastgjort til akslen med specialbolte (20 i fig.
14), som er konstrueret til at brække, hvis noget sætter sig
fast i indføringshuset.
Brug altid originale sikringsbolte! Andre typer
bolte kan forårsage svære skader på sneslyngen.
1. Stands motoren.
2. Løsgør tændkablet fra tændrøret.
3. Sørg for, at alle roterende dele står stille.
4. Fjern fremmedlegemet, som har sat sig fast i sneskruen.
5. Smør sneskrueakslen (se ovenfor).
6. Placér hullerne i akslen og i sneskruen på niveau.
7. Fjern delene fra den defekte bolt.
8. Montér den nye sikringsbolt. Hvis boltenheden også
omfatter en afstandsskive, skal denne placeres i det større
hul i sneskruens aksel.
8.6FORLYGTEPÆRE
Der må kun bruges en originalpære på 27 W. Stærkere
pærer vil ødelægge lygten.
8 SERVICE OG REPARATIONER
Der må ikke foretages nogen form for service, før
følgende er gjort:
- Motoren er stoppet.
- Tændingsnøglen er fjernet.
Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses
op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken
tømmes.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er
kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i
en dertil beregnet beholder.
8.1JUSTERING AF SKRABESKÆRET
Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt.
Justér skrabeskæret (altid samtidig med slæbeskoene),
således at der er korrekt afstand mellem skrabeskæret og
underlaget.
Skrabeskæret er vendbart og kan således slides på to sider.
8.2GENERELT OM KILEREMME
Kileremmene skal kontrolleres og justeres én gang hver
sæson og udskiftes efter behov. Alt dette skal foretages af en
autoriseret servicestation.
24
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Glødepæren er monteret i lygten med en bajonetfatning. Se
fig. 7. Udskift glødepæren på følgende måde:
1. Drej glødepæren ca. 45° mod uret og træk den ud.
2. Løsn plastlåsen på hver side af pæren og træk
kabeltilslutningen af pæren.
3. Montér den nye glødepære i omvendt rækkefølge.
DANSK
DA
9 OPBEVARING
Sneslyngen må aldrig opbevares med benzin i
tanken i et lukket rum med dårlig ventilation. Der
kan dannes benzindampe, som kan nå åben ild,
gnister, cigaretter m.m.
Hvis sneslyngen skal opbevares over en periode på mere end
30 dage, anbefales det, at man gør følgende:
1. Tøm benzintanken.
2. Start motoren og lad den køre, til den stopper på grund af
mangel på benzin.
Tøm benzintanken og karburatoren udendørs,
når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm
benzinen over i en dertil beregnet beholder.
3. Skift motorolie, hvis dette ikke er gjort inden for de sidste
3 måneder.
4. Skru tændrøret ud og hæld lidt motorolie (ca. 30 ml) i
hullet. Træk motoren rundt nogle gange. Skru tændrøret i
igen.
5. Rengør hele sneslyngen grundigt.
6. Smør alle punkter i henhold til anvisningerne i afsnittet
"SMØRING" ovenfor.
7. Gå sneslyngen efter for skader. Reparér hvis nødvendigt.
8. Foretag udbedring af eventuelle lakskader.
9. Rustbeskyt ubehandlede metalflader.
10. Opbevar om muligt sneslyngen indendørs.
11 SALGSBETINGELSER
Der ydes fuld garanti mod fabrikations- og materialefejl.
Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er
givet i vedlagte dokumentation.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes:
-at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende
dokumentation
-uagtsomhed
-fejlagtig og forbudt brug eller montering
-anvendelse af uoriginale reservedele
-anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt
af Stiga
Garantien dækker heller ikke:
-sliddele, f.eks. drivremme, indføringssnegle, lygter, hjul,
sikringsbolte og wirer
-normal slitage
-motorer. Disse dækkes af den pågældende fabrikants
garantier med separate betingelser.
Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De
rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses
ikke af denne garanti.
10 HVIS NOGET GÅR I STYKKER
Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og
service. De anvender originale reservedele.
Foretager du lettere reparationer selv? Anvend altid originale
reservedele. De passer med det samme og gør arbejdet
lettere.
Reservedele fås hos din forhandler eller på
serviceværksteder.
Ved reservedelsbestilling: Oplys sneslyngens
modelbetegnelse, købsår samt motorens model- og
typenummer.
Oversættelse af den originale brugsanvisning
25
NO
NORSK
1 SYMBOLER
Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den
forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk.
Symbolene betyr:
Advarsel.
Les bruksanvisningen før bruk.
Fare – roterende snøskrue. Ikke stikk hendene ned i
utkastrøret.
Fare – roterende vifte.
Hold hendene og føttene borte fra roterende deler.
Hold uvedkommende på trygg avstand fra maskinen.
Ikke sikt utkastrøret mot personer som befinner seg i
nærheten.
Tenningsnøkkelen skal fjernes før arbeidet på
maskinen påbegynnes.
Fare for brannskader ved berøring.
Bruk hørselvern.
Fare for giftig damp.
Brannfare.
2 SIKKERHETSINSTRUKSER
2.1GENERELT
•Les instruksene grundig. Lær deg regulatorene og riktig
bruk av snøfreseren.
•La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse
forskriftene bruke snøfreseren. Lokale bestemmelser kan
inneholde begrensninger vedrørende førerens alder.
•Bruk aldri snøfreseren hvis det er andre personer, spesielt
barn eller dyr, i nærheten.
•Husk at føreren er ansvarlig for eventuelle ulykker som
måtte skje med andre personer eller deres eiendom.
•Vær forsiktig slik at du ikke glir eller faller, spesielt når
du rygger.
•Bruk ikke snøfreseren hvis du er påvirket av alkohol eller
medisin, og heller ikke når du er trøtt eller syk.
2.2FORBEREDELSE
•Kontroller det området som skal ryddes nøye, og ta bort
alle løse gjenstander.
•Før motoren startes kontroller frikobles.
•Bruk aldri snøfreseren hvis du ikke er riktig kledd. Pass
på at du bruker sko som forbedrer grepet på glatt
underlag.
•Advarsel – bensin er meget brannfarlig.
A. Oppbevar drivstoffet i en beholder som er spesielt
beregnet til dette formålet.
B. Fyll kun drivstoff utendørs, og røyk ikke mens fylling
pågår.
C. Fyll på drivstoff før motoren startes. Ta aldri av
tanklokket eller fyll på bensin mens motoren er i gang
eller fremdeles er varm.
D. Skru fast tanklokket ordentlig, og tørk opp eventuelt
bensinsøl.
•Juster høyden på innmatingshuset slik at det går fritt på
grusganger.
•Justeringer må aldri gjøres mens motoren er i gang (hvis
ikke annet står i bruksanvisningen).
•La snøfreseren tilpasse seg utetemperaturen før
snøryddingen startes.
•Bruk alltid vernebriller eller skjerm under ryddingen
samt ved vedlikehold og service på freseren.
2.3KJØRING
•Hold aldri hender og føtter i nærheten av eller under
roterende deler. Unngå alltid utkastingsåpningen.
•Snøfreseren må ikke brukes til å frese noe annet enn snø.
•Vær forsiktig ved kjøring på eller ved kryssing av
grusganger, fortauer eller gater/veier. Vær oppmerksom
på trafikk og skjulte farer.
•Rett aldri snøutkastet mot offentlig vei eller trafikk.
•Hvis snøfreseren treffer et fremmedlegeme, stopp
motoren, løsne tennkabelen fra tennpluggen og undersøk
snøfreseren nøye for eventuelle skader. Reparer skadene
før snøfreseren brukes på nytt.
•Hvis snøsfreseren begynner å vibrere unormalt, stopp
motoren og undersøk årsaken. Vibrasjoner er et tegn på
problemer.
•Stopp motoren og løsne tennkabelen fra tennpluggen:
A. Når du går fra snøfreseren.
B. Hvis innmatingshuset eller utkastet tettes igjen og må
renses.
C. Hvis reparasjoner eller justeringer skal utføres.
•Pass på at alle roterende deler alltid er stanset og at alle
spaker er frikoblet før rengjøring, service eller kontroll.
•Hvis snøfreseren forlates uten tilsyn, skal alle
regulatorene frikobles, giret settes i fri, motoren stoppes
og tenningsnøkkelen tas ut.
•Motoren kan bare kjøres innendørs ved transport samt inn
og ut av oppbevaringsrommet. Pass på at døren da er
åpen. Eksosen er livsfarlig.
•Kjør aldri tvers over en skråning. Kjør ovenfra og ned og
nedenfra og opp. Vær forsiktig når du svinger i en
skråning. Unngå bratte skråninger.
•Bruk aldri snøfreseren med dårlige
beskyttelsesanordninger eller uten at
sikkerhetsanordningene er på plass.
•Eksisterende sikkerhetsanordninger må ikke koples ut
eller på annen måte settes ut av funksjon.
•Endre ikke motorens regulatorinnstillinger og rus ikke
motoren. Faren for skader øker når motoren kjøres på for
høyt turtall.
•Bruk aldri snøfreseren i nærheten av gjerder, biler,
vinduer, skråninger og lignende uten at utkastskjermen er
riktig innstilt.
•Hold alltid barn borte fra det området som skal
snøryddes. La en annen, voksen person holde øye med
barna.
26
Oversettelse av orginal bruksanvisning
NORSK
NO
•Overbelast ikke snøfreseren ved å kjøre for fort.
•Vær forsiktig ved rygging. Se deg bakover etter
eventuelle hindringer før og under rygging.
•Rett aldri snøutkastet mot mennesker. La aldri noen stå
foran snøfreseren.
•Koble fra snøskruen når snøfreseren transporteres eller
ikke er i bruk. Kjør ikke for fort ved transport på glatt
underlag.
•Bruk bare eventuelt tilbehør som er godkjent av
produsenten.
•Kjør aldri snøfreseren uten god sikt eller tilfredsstillende
belysning.
•Pass på at du alltid har god balanse, og hold godt i styret.
•Ta ikke på motordeler som blir varme under bruk. Fare
for brannskader.
2.4VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
•Trekk til alle mutrer og skruer slik at snøfreseren er i
forsvarlig stand. Kontroller sikkerhetsboltene
regelmessig.
•Bruk alltid originale reservedeler. Ikke originale
reservedeler kan føre til fare for skader, selv om de passer
til snøfreseren.
•Oppbevar aldri snøfreseren med bensin på tanken i hus
der dampen kan komme i kontakt med åpen ild eller
gnister.
•La motoren avkjøles før snøfreseren settes bort for
oppbevaring.
•Les om anbefalte tiltak i bruksanvisningen før
snøfreseren settes bort for lang tid.
•Skift ødelagte advarsel- og anvisningsmerker.
•La motoren gå et par minutter, med snøskruen koblet til,
etter bruk. Det forhindrer snøskruen i å fryse fast.
3.3STYRE, SE FIG. 2
1. Løsne, men ikke fjern, festeelementene i de øverste
hullene.
2. Fell opp styrets overdel. OBS! Pass på at
regulatorvaierne ikke blir klemt.
3. Fest skruene i de nederste hullene fra utsiden og monter
med følgende deler:
A Skruer
D Låsemutter
4. Stram til de fire mutrene.
3.4INNSTILLINGSVEIV, SE FIG. 3
1. Fjern låsen (12).
2. Plasser akselen (15) i hylsen (16) i vinkelleddet.
3. Lås festet med låsen (12).
3.5SNØUTKAST, SE FIG. 4
1. Vri innstillingsveiven mot klokken til det butter i mot.
2. Plasser utkastet (2) på flensen rettet 90° mot venstre slik
at hullene kommer rett overfor hverandre.
3. Monter de fire boltene og mutterne.
4. Trekk til mutterne.
5. Kontroller utkastets funksjon ved å vri det til fullt utslag
begge veier. Utkastet skal kunne rotere fritt.
3.6KONTROLL AV REGULERINGSVAIERE
Reguleringsvaierne må kanskje justeres før snøfreseren tas i
bruk for første gang.
Se "JUSTERING AV REGULERINGSVAIERE" nedenfor.
3.7DEKKTRYKK
Kontroller lufttrykket i dekkene. Riktig lufttrykk: 1,0–1,2
bar.
3 MONTERING
Merk Henvisninger til høyre og venstre side er basert på
førerens posisjon bak snøfreseren.
3. Skru ut skruene (B) som holder slepeskoene mot
underlaget. Se fig. 1.
4. Trill snøfreseren ut av esken.
5. Klipp av plastbåndene som holder regulatorvaierne fast i
styrets underdel.
4 BETJENING
Se figur 8-11.
4.1CHOKEREGULERING (2)
Brukes ved start av kald motor.
1. Chokespjeldet åpent.
2. Chokespjeldet stengt (for kaldstart).
4.2PRIMER (3)
Ved trykk på gummiposen sprutes drivstoff inn i
forgasserens innsugingsrør for å gi lettere start når
motoren er kald.
4.3TENNINGSNØKKEL (4)
Må være trykket inn i sporet for å kunne starte motoren. Ikke
vri på nøkkelen!
1. Nøkkelen trykket inn – motoren kan startes
2. Nøkkelen trukket ut – motoren kan ikke startes
4.4STARTHÅNDTAK (5)
Manuell snørestart med tilbakespoling.
Oversettelse av orginal bruksanvisning
27
NO
NORSK
4.5OLJEPINNE (6)
For påfylling og kontroll av motorens oljenivå.
Oljepinnen har to markeringer:
FULL = maksimalt oljenivå
ADD = minimalt oljenivå
4.6TANKLOKK (7)
For påfylling av bensin.
4.7OLJEAVTAPPINGSPLUGG (8)
For tapping av olje ved oljeskift.
4.8STARTKNAPP – ELSTART (9)
Aktiverer den elektriske startmotoren.
4.9TILKOPLINGSLEDNING – ELSTART (10)
Forsyner den elektriske startmotoren med strøm. Kople
ledningen via en jordet skjøteledning til et 220/230 volts
jordet vegguttak. Bruk jordfeilbryter.
4.10 GIRSPAK (11)
Maskinen har seks gir forover og to gir bakover for å regulere
hastigheten.
Girspaken må ikke flyttes hvis koplingshåndtaket for
fremdrift er trykket ned.
4.11 KOPLINGSHÅNDTAK – FREMDRIFT (12)
Kopler inn fremdriften til hjulene når den er satt i gir
og håndtaket trykkes ned mot styret.
Plassert på venstre styrerør.
4.12 KOPLINGSHÅNDTAK – SNØSKRUE (13)
Kopler inn snøskruen og viften når håndtaket trykkes
ned mot styret.
Plassert på høyre styrerør.
4.13 ENHÅNDSKONTROLL
Maskinen har enhåndskontroll, noe som innebærer at koblingshåndtaket drift kan låse koblingshåndtaket snøskrue i
aktivert stilling. Lås på følgende måte:
1. Start motoren.
2. Trykk ned koblingshåndtaket snøskrue og koblingshåndtaket drift.
3. Fjern hånden fra koblingshåndtaket snøskrue, og det er
fremdeles aktivert.
4.14 STYRESKJERM – UTKAST (14)
Løsne vingemutteren og still inn styreskjermens høyde.
Vendt nedover – kortere kastelengde
Vendt oppover – lengre kastelengde
4.15 INNSTILLINGSVEIV (17)
Forandrer retning på snøen som kastes ut.
1. Vri veiven med klokken – utkastet vris til høyre
2. Vri veiven mot klokken – utkastet vris til venstre
4.16 SLEPESKO (16)
Brukes for å regulere innmatingshusets høyde over
underlaget.
4.17 FRONTLYS (18)
Frontlyset er alltid aktivert når motoren går.
4.18 RENSEVERKTØY (15, FIG. 8)
Renseverktøyet er plassert i holderen på oversiden av
innmatingshuset. Renseverktøyet skal alltid brukes ved
rengjøring av utkast og snøskrue.
Rensing skal kun foregå når motoren er slått av.
Rengjør aldri snøkanalen for hånd. Det medfører
risiko for alvorlige personskade.
5 BRUK
5.1GENERELT
Start aldri motoren uten først å ha utført alle tiltak under
"MONTERING" ovenfor.
Bruk aldri snøfreseren uten å ha lest og forstått
den vedlagte bruksanvisningen samt alle advarselog anvisningsmerker på snøfreseren.
Bruk alltid vernebriller eller visir under arbeidet
samt ved vedlikehold og service på snøfreseren.
5.2FØR START
Fyll olje på motoren før start.
Ikke start motoren før du har fylt på olje. Hvis
olje ikke fylles på, kan resultatet bli alvorlige
motorskader.
1. Plasser snøfreseren på et jevnt underlag.
2. Ta opp oljepinnen (6) og les av oljenivået. Se figur 11.
3. Oljenivået skal ligge mellom "ADD" og "FULL".
Se figur 11.
4. Fyll på olje opp til “FULL”-merket ved behov.
5. Bruk alltid olje av god kvalitet merket A.P.I. service,
”SF”, ”SG” eller ”SH”.
Bruk SAE 5W30-olje. Ved temperaturer under -18 °C
brukes SAE 10W30.
Ikke bruk SAE 10W40.
28
Oversettelse av orginal bruksanvisning
NORSK
NO
5.3FYLL BENSINTANKEN
Bruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-taktsbensin må
ikke brukes.
OBS! Husk at vanlig, blyfri bensin er ferskvare. Kjøp ikke
mer bensin enn det som kan brukes innen 30 dager.
Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat. Denne
typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig
for både mennesker og dyr.
Bensin er svært brannfarlig. Oppbevar drivstoffet
i en beholder beregnet på dette.
Oppbevar drivstoff på et svalt, godt ventilert sted
– aldri i boligen. Drivstoffet skal oppbevares
utilgjengelig for barn.
Bensin må bare fylles utendørs, og det er forbudt
å røyke mens fyllingen pågår. Fyll drivstoff før du
starter motoren. Ta aldri av tanklokket eller fyll
bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er
varm.
Fyll ikke drivstofftanken helt opp. Skru tanklokket ordentlig
på etter påfylling, og tørk opp eventuelt sølt drivstoff.
5.4START AV MOTOR (UTEN ELSTART)
1. Pass på at koplingshåndtakene for fremdrift og
snøskruen står i fristilling (12, 13 i fig. 8).
2. Sett tenningsnøkkelen i sporet. Pass på at den er trykket
ordentlig inn. Ikke vri på nøkkelen.
3. Vri choken til stillingen .
Merk. En varm motor trenger ikke choke.
4. Trykk inn gummiposen (3, fig. 9) 2–3 ganger. Pass på at
hullet dekkes når gummiposen trykkes inn. Merk. Ikke
bruk denne funksjonen når motoren er varm.
5. Dra starthåndtaket sakte ut til du kjenner en viss
motstand. Start motoren med et raskt rykk i
starthåndtaket.
6. Når motoren har startet, skal choken vris mot klokken til
chokespjeldet er helt åpent.
Kjør aldri motoren innendørs. Eksosen fra
motoren inneholder karbonmonoksid, en
livsfarlig gass.
5.5START AV MOTOR (MED ELSTART)
1. Fest koplingsledningen til motoren med en jordet
skjøteledning. Kople deretter skjøteledningen til et 220/
230 volts jordet vegguttak.
2. Pass på at koplingshåndtakene for fremdrift og
snøskruen står i fristilling (12, 13 i fig. 8).
3. Sett tenningsnøkkelen i sporet. Pass på at den er trykket
ordentlig inn. Ikke vri på nøkkelen.
4. Vri choken til stillingen .
Merk. En varm motor trenger ikke choke.
5. Trykk inn gummiposen (3, fig. 9) 2–3 ganger. Pass på at
hullet dekkes når gummiposen trykkes inn. Merk. Ikke
bruk denne funksjonen når motoren er varm.
6. Start motoren:
A. Trykk inn startknappen for å aktivere startmotoren.
B.Når motoren starter, skal du slippe startknappen og
åpne chokespjeldet ved å vri choken gradvis mot klokken
til stillingen .
C. Hvis motoren hakker, må du straks stenge
chokespjeldet for deretter å åpne det gradvis igjen.
D. Trekk først skjøteledningen ut av vegguttaket. Kopl
deretter skjøteledningen fra motoren.
Merk. Den elektriske startmotoren er beskyttet mot
overbelastning. Hvis startmotoren blir overopphetet,
stopper den automatisk. Ny start kan først skje etter at
motoren er kjølnet, noe som tar 5–10 minutter.
7. Når motoren har startet, skal choken vris mot klokken til
chokespjeldet er helt åpent.
Kjør aldri motoren innendørs. Eksosen fra
motoren inneholder karbonmonoksid, en
livsfarlig gass.
5.6SIKKERHETSTEST
Denne maskinen er utstyrt med en rekke sikkerhetssystemer
som er designet for å beskytte operatøren ved bruk av maskinen.
Etter start og før bruk skal sikkerhetstesten nedenfor utføres.
Hvis maskinen ikke oppfyller kravene i testen, MÅ DEN IKKE brukes. I slike tilfeller må man kontakte et autorisert
verksted for å få reparert maskinen.
Test av snøskrue
1. Motoren skal være i gang.
2. Trykk ned snøskruens koblingshåndtak. Snøskruen skal
nå rotere.
3. Slipp snøskruens koblingshåndtak. Snøskruen skal nå
stoppe innen 5 sekunder.
Test av drivverk
1. Motoren skal være i gang, og første gir skal være koblet
inn eller hastighetsregulatoren skal være innstilt på lav
hastighet.
2. Trykk ned drivverkets koblingshåndtak. Maskinen skal
nå forflytte seg.
3. Slipp drivverkets koblingshåndtak. Maskinen skal nå
stoppe.
5.7STOPP
1. Slipp begge koplingshåndtakene. Merk: Hvis snøskruen
fortsetter å rotere, se "JUSTERING AV
REGULERINGSVAIERE" nedenfor.
2. Dra ut tenningsnøkkelen. Ikke vri på nøkkelen.
Hvis du må gå fra maskinen uten tilsyn, stans
motoren og ta ut tenningsnøkkelen.
5.8KJØRING
1. Start motoren som beskrevet ovenfor. La motoren gå
noen minutter og bli varm før den belastes.
2. Still inn utkastets retningsskjerm.
3. Vri på innstillingsveiven og still inn utkastet slik at snøen
kastes ut i vindretningen.
4. Still girspaken i passende stilling.
Girspaken må ikke flyttes når koplingshåndtaket
for fremdriften er trykket ned.
5. Trykk ned koplingshåndtaket for snøskruen (13 i fig. 8)
for å aktivere snøskruen og utkastviften.
Se opp for den roterende snøskruen. Hold hender,
føtter, hår og klær som henger løst borte fra
roterende deler.
Oversettelse av orginal bruksanvisning
29
NO
6. Trykk ned koblingshåndtaket for fremdriften
(12 i fig. 8). Snøfreseren forflytter seg nå forover eller
bakover, avhengig av hvilket gir du har valgt.
5.9KJØRETIPS
Lyddemperen og nærliggende deler blir veldig
varme når motoren går. Risiko for brannskader
ved berøring.
1. Hastigheten må alltid tilpasses snøforholdene. Reguler
hastigheten med girspaken, ikke med gassen.
2. Størst effektivitet oppnås hvis snøen ryddes rett etter at
den har falt.
3. Kast alltid snøen ut i vindretningen, om mulig.
4. Still inn slepeskoene med skruene (A i fig. 1) iht.
underlaget:
– på jevnt underlag, f.eks. asfalt, skal slepeskoene ligge
ca. 3 mm under skrapeskjæret.
– på ujevnt underlag, f.eks. grusganger, skal slepeskoene
ligge ca. 30 mm under skrapeskjæret.
Still alltid inn slepeskoene slik at ikke grus og stein
mates inn i snøfreseren. Risiko for personskader
når disse kastes ut i høy fart.
Pass på at slepeskoene er innstilt likt på begge sidene.
5. Tilpass hastigheten slik at snøen kastes ut i en jevn strøm.
Hvis snøen setter seg fast i utkastet, må du ikke
prøve å rense det før du har gjort følgende:
– slipp begge koplingshåndtakene
– stopp motoren
– ta ut tenningsnøkkelen
– stikk ikke inn hånden i utkastet eller snøskruen.
Bruk medfølgende renseverktøy.
5.10 ETTER BRUK
1. Kontroller at det ikke er løse eller skadede deler på
snøfreseren. Skift eventuelle skadede deler.
2. Trekk til løse skruer og muttere.
3. Børst snøen av snøfreseren.
4. Skyv alle regulatorer frem og tilbake et par ganger.
5. Still choken i stillingen .
Ikke dekk over snøfreseren mens motoren og
lyddemperen fremdeles er varme.
NORSK
6 VEDLIKEHOLD
6.1VEDLIKEHOLDSPLAN
ServicepunktFrekvensTypePar.
Sikkerhetskontroll
Skifte motorolje Etter 2 timer og
Kontroll av
drivremmer
Smøring av
akselen på
snøskruen
Smøring/
kontroll av
mekanikk for
rotasjon av
utkastet
Smøring av
retningsskjerm
Smøring av
vaiere
Smøring av
leddsystem
Kontroll
dekktrykk
Kontroll av
snøskruens
vinkelgir
Kontroll/bytte
av tennplugg.
6.2OLJESKIFT
Skift olje første gang etter to timers kjøring, og deretter hver
25. kjøretime eller minst en gang per sesong. Skift olje når
motoren er varm.
Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes
rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i
noen minutter før oljen tappes.
1. Len snøfreseren litt til høyre slik at
avtappingspluggen er det laveste punktet på motoren.
2. Skru løs avtappingspluggen.
3. La oljen renne ut i et kar.
4. Skru fast avtappingspluggen igjen.
5. Fyll på ny olje. Se under "FØR START" ovenfor for type.
Oljemengde i veivhuset:
Ved hver oppstart
deretter hver
50. time
Etter 2 timer og
deretter en
gang årlig.
10 timerLitiumfett7.2
10 timer10W-olje-
10 timer10W-olje-
10 timer10W-olje-
10 timer10W-olje-
50 timer3.7
50 timerSnekkedrevolj
100 timerRC124YC6.3
SAE 5W30 10W40
e for
vinterbruk
0,8 liter.
5.6
6.2
8.2
-
30
6.3TENNPLUGG
Kontroller tennpluggen en gang i året eller etter hver 100.
kjøretime.
Rengjør eller skift tennplugger dersom elektrodene er brente.
Motorfabrikanten anbefaler: Champion RC12YC.
Korrekt elektrodeavstand: 0,7–0,8 mm.
Oversettelse av orginal bruksanvisning
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.