171501123/5 06/2017
SHT 500
SHT 600
Tagliasiepi elettrico -
IT
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Електрическа машина за рязане на жив плет
BG
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
Elektrické nůžky na živé ploty -
CS
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
Elektrisk Hækkeklipper -
DA
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
Elektrische Heckenschere -
DE
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Ηλεκτρικό κλαδευτήρι θάμνων -
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
Lawn hedge trimmer -
EN
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Cortasetos eléctrico -
ES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Elektriline hekilõikur -
ET
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
Sähköinen pensasaitaleikkuri -
FI
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Taille-haie électrique -
FR
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
Električni rezač živice -
HR
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
Elektromos sövénynyíró -
HU
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
Elektrinė krūmapjovė -
LT
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
Elektriskās dzīvžoga šķēres -
LV
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
Електричен поткаструвач за жива ограда
MK
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
Elektrische heggenschaar -
NL
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
Elektrisk hekklipper -
NO
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Elektryczna kosiarka do żywopłotów -
PL
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Corta-sebes eléctrico -
PT
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
Maşină electrică de tăiat tufişuri -
RO
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
Электрические шпалерные ножницы
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
Električne škarje za živo mejo -
SL
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili..
Elektrisk häcksax -
SV
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
Elektrikli çit budama makinesi -
TR
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
MANUALE DI ISTRUZIONI
NÁVOD K POUŽITÍ
BRUGSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
OPERATOR’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÖOHJEET
MANUEL D’UTILISATION
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKSJONSBOK
INSTRUKCJE OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ВНИМАНИЕ: прежде чем
PRIROČNIK ZA UPORABO
BRUKSANVISNING
KULLANIM KILAVUZU
ITALIANO - Istruzioni Originali .....................................................................
БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация (Istruzioni Originali) .............
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ............
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali)
...
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ..
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης (Istruzioni Originali)
....
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ..........
ESPAGNOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ................
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) .......................
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) .......................
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ................
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ...........................
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) .............
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) ..................
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ......
МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali)
NEDERLANDS -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
..
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ...........
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ...................
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) ...............
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ..............
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций (Istruzioni Originali) ........
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ........................
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ....
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ......................
IT
BG
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
FR
HR
HU
LT
LV
MK
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SL
SV
TR
ПРЕДИСЛОВИЕ 1
Любезный Покупатель,
прежде всего, мы хотим поблагодарить вас за выбор нашей продукции и желаем, чтобы использование вашей
машины было удовлетворительным и соответствовало всем ожиданиям. Это руководство подготовлено для
того, чтобы позволить вам лучше ознакомиться с машиной, и чтобы эффективно использовать ее в условиях
безопасности; не забывайте, что руководство является неотъемлемой частью машины, держите его под
рукой, чтобы к нему можно было обратиться в любой момент. Если вы хотите передать или одолжить машину
в пользование другим лицам, передавайте вместе с ней данное руководство.
Эта новая машина, находящаяся в вашем распоряжении, спроектирована и изготовлена согласно
действующим нормативным актам, что гарантирует ее безопасность и надежность при использовании,
при условии, что в точности выполняются указания, изложенные в этом руководстве (предусмотренное
использование); ее использование для любых других целей или несоблюдение правил техники безопасности,
технического обслуживания или ремонта расценивается как “неправильное использование” и влечет за
собой аннулирование гарантии и снимает с изготовителя любую ответственность, возлагая на пользователя
ответственность за издержки в случае порчи имущества или получения травм третьими лицами.
Для этого электрического инструмента, независимо от обязательств дилера перед потребителем, мы
предоставляем Вам следующую гарантию.
Гарантийный период составляет 24 месяца и начинает свое действие с момента покупки, подтверждаемого
кассовым чеком. Если инструмент используется в коммерческих целях, или дается напрокат, этот период
уменьшается до 12 месяцев. Из гарантии исключаются: компоненты, подвергаемые износу и ущерб, нанесенный
использованием неоригинальных комплектующих частей, ремонт с использованием неоригинальных
компонентов, применение чрезмерных усилий, ударов и поломок, таких как добровольная перегрузка
двигателя. Замена по гарантии касается исключительно дефектных компонентов, а не инструментов в
комплекте. Гарантийный ремонт должен проводиться исключительно в авторизированных мастерских или
в мастерских сервисного обслуживания клиентов. На момент проведения неавторизированных операций
действие гарантии прекращается.
Все транспортные и иные последующие расходы выполняются за счет клиента.
RU
В том случае, если вы обнаружите небольшое различие между находящимся в руководстве описанием и
машиной, находящейся в вашем распоряжении, имейте в виду, что из-за непрерывного улучшения продукции,
изложенная в данном руководстве информация может изменяться без предварительного уведомления и без
обязательства ее обновления. Тем не менее, наиболее важные характеристики, относящиеся к безопасности
и работе машины, остаются неизменными. В том случае, если у вас появились сомнения, свяжитесь со своим
продавцом. Успешной работы!
СОДЕРЖАНИЕ
1. Идентификация основных частей ....................................................... 2
2. Символы ................................................................................................ 3
3. Меры предосторожности для обеспечения безопасности ............... 4
4. Сборка машины ..................................................................................... 6
5. Подготовка к работе ............................................................................ 6
6. Запуск - Останов двигателя ................................................................ 7
7. Пользование машиной ......................................................................... 7
8. Техобслуживание и хранение ............................................................. 9
9. ДополнителЬнЫе приспосоыления .................................................. 10