Stiebel eltron FTM 225 S twin User Manual [ru]

www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Bedienung und installation operating and installation
Обслуживание и устанОвка
FussBodentemperierung | under-Floor heating mat | нагревательные маты
» Ftm 150 s twin » Ftm 225 s twin » Ftm 300 s twin » Ftm 375 s twin » Ftm 450 s twin » Ftm 600 s twin » Ftm 750 s twin » Ftm 900 s twin » Ftm 1050 s twin
Inhaltsverzeichnis
Deutsch Seite 4 - 7
Abbildungen 3
1. Gebrauchsanweisung 4
1.1 Gerätebeschreibung
1.2 Was tun wenn ...?
Technische Daten 4
2. Montageanweisung 5
2.1 Heizelementeaufbau
2.2 Vorschriften und Bestimmungen
2.3 Montageaufbau
2.4 Montage
2.5 Ertsinbetriebnahme
2.6 Übergabe
3. Umwelt und Recycling 6
4. Kundendienst und Garantie 7
Table of Contents
English page 8 - 10
Figures 3
1. Operating Instructions 8
1.1 Description of the unit
1.2 What shall I do if ...
Technical data 8
2. Installation Instructions 9
2.1 Heating element components
2.2 Provisions and Regulations
2.3 Installation instruction
2.4 Installation
2.5 First start-up
2.5 Handover
3. Environment and recycling 10
4. Guarantee 10
Coдepжaние
Pyccкий Cтpaнйцa11-13
Иллюстрации 3
1. Инструкция по эксплуатации 11
1.1 Описание прибора
1.2 Что делать,если...?
2. Инструкция по монтажу 11
2.1 Монтаж нагревательных
элементов
2.2 Предписания и определения
2.3 Место монтажа
2.4 Монтаж
2.5 Первичный ввод в эксплуатацию
2.6 Передача заказчику
Технические характеристики 13
3. Окружающая среда и вторсырьё 13
4. Гарантия 13
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
2
1.Инструкцияпоэксплуатациидляспециалистаипользователя
Во избежание воспламенения, возмож­ного удара электрическим током и травм, необходимо использовать электропри­боры с предельной осторожностью. Не­соблюдение указанных в инструкции ре­комендаций по эксплуатации приборов может привести к пожару, повреждениям и травмам.
Перед применением регулятора внима­тельно прочтите данную инструкцию и содержащиеся в ней указания по экс­плуатации.
Бережно сохраняйте данную ин-
!
струкцию, при смене владельца помещения передайте ее следующему владельцу.
1.1Описаниеприбора
Нагревательные маты FTM .. S
twin фирмы Stiebel Eltron служат
для подогрева и поддержания равно­мерной температуры пола. Отличаются быстротой нагрева, что создает допол­нительный комфорт в вашем доме в комбинации с другими отопительными системами. Нагревательные маты укладываются в клей для плитки, в других покрытиях
для пола - в выравнивающую массу, под верхний слой.
Дополнительные покрытия пола,
например, ковровое толщиной бо­лее 10 мм приводят к высоким темпера­турам и недопустимы в использовании. Встраиваемая кухонная мебель и стен­ные шкафы и другие крупные предметы установливаемые стационарно, должны размещаться на необогреваемой части пола.
Управление нагревательными матами осуществляется при помощи встраивае­мых в стену регуляторов температуры пола RTF, RTF-Z или RTF-AP2 фирмы Stiebel Eltron с максимально устанавли­ваемой температурой пола 40 вать инструкцию по монтажу и эксплуа­тации регуляторов).
°С (учиты-
1.1.1Регулированиетемпературы
Для точного регулирования температуры пола с нагревательным матом проклады­вается датчик температуры пола. В слу­чае необходимости он может заменяться.
Установка датчика температуры пола.
Положение датчика температуры пола указана с габаритами в плане инструк­ции по монтажу. Во избежание неправильных измерений и связанной с ними ошибочной регули­ровки, следует исключить следующие возможные источники ошибок: – аккумуляция тепла в результате до-
полнительной теплоизоляции места установки температурного датчика, например, при размещении над ним шкафа;
– нагревательный мат закрывает боль-
шую часть площади помещения, оставляя открытым место установки датчика.
1.2Чтоделать,если…
при включенном регуляторе температу­ры пол не нагревается? – Проверить исправность предохраните-
лей или положение автомата защитно­го отключения. Если и после включения предохра­нителя или автомата защитного от­ключения пол не нагревается, вызвать специалиста.
– При не окончательно подсохшем клее
для кафельной плитки возможно более длительное время нагрева пола.
English
Pyccкий
2.Инструкцияпомонтажудляспециалиста
Размещение и электрическое подклю­чение разрешается производить только специалисту в соответствии с данной инструкцией по монтажу.
Находящийся на стр.3 и 4 данной ин­струкции информационный листок по монтажу вынимается и заполненный целиком прикрепляется к электрошкафу.
2.1Расположениенагрева­тельныхматов
Нагревательные элементы на нагрева­тельных матах волнообразно крепятся на армированной стеклоткани. Для подключения к регулятору нагрева­тельные элементы соединены с прово­дами длиной 4 м каждый.
1 нагревательный провод 2 армированная стеклоткань 3 соединение провода 4 провод для подключения к термостату 5 температурный датчик (комплект
регулятора)
6 соединительный провод для подвода
питания (NYM 3х1,5 мм
7 коробка для установки регулятора 8 полая трубка диаметром 13 мм для
температурного датчика
9 полая трубка диаметром 13 мм для
проводов, идущих от нагревательного мата
2
)
2.2Предписанияиправила
Следуйте указаниям на типовой шильде! Указанное напряжение должно соответ­ствовать сетевому напряжению.
Все работы по электрическому под­ключению и установке необходимо выполнять в соответствии с правилами Союза немецких электротехников (DIN VDE 0100 T520 A3, T701), указания­ми электроснабжающего предприятия, а также соответствующих национальных и региональных требований.
Должна существовать возможность от­деления от сети всех полюсов с помощью дополнительного устройства с изоляци­онным расстоянием минимум 3 мм. Для этого можно использовать предохраните­ли, автоматы и т.п.
В цепи питания нагревательных матов
всегда должно устанавливаться устрой­ство защитного отключения стандарта DIN VDE 0664 с номинальном током утечки <= 30 мА.
Размещение коробки для установки регулятора (7) в помещениях с ван­ной и/или душем запрещено в зонах безопасности 1 и 2.
Подключение к сети возможно только как стационарное.
Запрещено укладывать нагрева-
тельные маты в областях защиты 0 или 1, в соответствии со стандартом DIN VDE 0100 T701.
Укорачивать или удлинять можно только провода (4) с положительным температурным коэффициентом
Соединение проводов в муфте (3) не должно подвергаться натяжению
Нагревательные элементы (1)
– ни в коем случае не должны напря-
мую подключаться к сети
– нельзя прокладывать за / через изо-
лирующий или теплоизоляционный материал
– не должны перегибаться, перекру-
чиваться или скрещиваться (радиус изгиба мин. 15 мм = диаметр мин. 30 мм)
– по всей длине должны быть окру-
жены выравнивающей массой или клеем для плитки.
Температурные швы не должны пере­секаться
Монтаж нагревательных матов запре­щается производить при температурах ниже 5°С
Необходимо следить, чтобы нагрева­тельные маты полностью приклеива­лись к основе.
Нагревающий провод должен быть полностью окружен массой для вырав­нивания (шпатлевкой) или клеем для плитки. Следует избегать воздушных пузырей.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
13
При прокладке необходимо руковод­ствоваться DIN 44576 – электрический подогрев полов – и DIN 18560 Т2 – бес­шовный пол в строительстве.
Основа, на которую накладывается нагревательный мат, должна иметь термостойкость > 80°C.
Нагревательные маты запрещено
укладывать на легко воспламеняющие материалы, в соответствии со стан­дартом DIN 4102
2.3Местомонтажа
Все конструктивные элементы основы должны быть сухими, прочными, чисты­ми, не иметь остатков разделительных материалов и загрязнений, а также тре­щин, и быть жесткими на изгиб.
Основание пола должно быть пригодным для укладки нагревательных матов, а перед их монтажом на него должна быть нанесена грунтовка.
2.3.1Структураполапри…
Необходимо следить за тем, что-
бы настил, клей, шпатлевка для выравнивания поверхности и т.д. были предназначены для подогрева пола (см. данные производителя).
…плитке
Установка на бесшовный пол Нагревательные маты разложить на поверхности бесшовного пола, покрыть клеем для плитки и уложить плитку. a верхний слой (настил)
b клей для плитки
c нагревательный элемент d нижняя конструкция
Установка на деревянный пол Покрыть деревянный пол изоляционным материалом согласно данным произво­дителя. Нагревательные маты уложить на этот материал, покрыть клеем для плитки и уложить плитку.
…коврах,дереве,ламинате
Покрыть нагревательные маты шпатлев­кой для выравнивания поверхности та­ким образом, чтобы получилась плоская поверхность и нагревательный элемент был покрыт слоем шпатлевки 5 мм. Таким образом, полная высота, включая толщину нагревательного мата, состав­ляет 8 мм. После высыхания уложить любой настил.
B
2.4Монтаж
В плане укладки матов информационного листка по монтажу необходимо отметить расположение отдельных полотен матов, позицию регулятора температуры и дат­чика температуры.
В прикреплённую к мату типовую
!
шильду внести необходимые зна­чения и приклеить к информационному листку по монтажу.
2.4.1Размещениетемпературно­годатчикаA
Перед монтажом нагревательных матов необходимо смонтировать температур-
14
C
ный датчик (5) регулятора температуры пола. При этом необходимо учитывать следующее: чувствительный элемент датчика темпе­ратуры пола – нужно прокладывать в полой трубке
(в комплекте дополнительных принад­лежностей «FT..set») посередине между двумя параллельными нагревательными проводами. Полую трубку необходимо утопить в нижней конструкции таким образом, чтобы поверхность осталась плоской.
– следует расположить в такой точке,
чтобы температура пола, заданная регулятором, могла поддерживаться (например, в центре помещения). Если чувствительный элемент будет размещен в неблагоприятной точке, возможна неправильная регулировка по следующим причинам:
аккумуляция тепла в результате до-
полнительной теплоизоляции места установки температурного датчика, например, при размещении над ним шкафа;
нагревательный мат закрывает
большую часть площади помещения, оставляя открытым место установки датчика.
постоянный сквозняк из открытого
окна Имеется возможность удлинения линии подключения датчика до 50 м при се­чении 0,5 мм² и двойной изоляции EN 60730-2-1.
Приэтомнеобходимоучитыватьин­струкциюпомонтажуиэксплуатации длярегуляторатемпературы.
2.4.2Расположениенагрева­тельныхматов
Перед и после укладки нагреватель­ных матов измеряются сопротивление изоляции (>10 Мом), сопротивление нагревательного элемента и данные за­писываются на типовую шильду.
Следует подготовить основу с помощью специальной грунтовки (необходимо следовать указаниям производителя).
Нагревательные мат(ы) укладываются сеткой вниз. При этом работы следует начинать с прокладки датчика темпера­туры, по возможности от терморегуля­тора.
Для облегчения работы сетка покрыта клеем. Нагревательные маты прилипают к поверхности и, таким образом, защи­щаются от случайного перемещения.
В области укладки нагревательных
матов не должны использоваться гвозди, винты и другие металлические предметы.
Путем разделения армированного во­локна возможно с помощью одного на­гревательного мата при необходимости проложить несколько подогревающих дорожек (
D).
При этом необходимо следить, чтобы по­догревающие дорожки не перекрещива­лись и чтобы нагревательные элементы не подвергались резкому изгибу и не перекручивались.
Можно разделять только полотно (2), ни в коем случае нагреватель-
ные элементы (1).
После прокладки и возможной фиксации нагревательных матов нужно подвести к коробке регулятора температуры провод
(4) через смонтированную полую трубку (9) (содержится в комплекте дополни-
тельных принадлежностей «FT..set»).
Наступать на нагревательные маты во время и после их прокладки можно только в случаях крайней необходимо­сти, чтобы избежать механических по­вреждений. При необходимости следует принять особые меры, например, ис­пользовать обувь на резиновой подошве или устанавливать / передвигать необхо­димые приборы (инструмент) на предна­значенных для этого подставках.
Послезавершенияработпоукладке напольногопокрытиянеобходимо ещеразизмеритькакобщееактивное сопротивление,такисопротивление изоляцииивнестиданныевинфор­мационныйлистокпомонтажу.
2.4.3Электрическоеподключе­ние
Электрическое подключение нагрева­тельных матов необходимо выполнять согласно схемам подключения, содержа­щимся в данной инструкции по монтажу. При эксплуатации нескольких настилов через один регулятор температуры не­обходимо параллельно соединить между собой провода (4) во второй розетке ( C).
Следуетобязательноучитывать номинальныйтокрегуляторатемпе­ратуры!
Максимально допустимый ток при па­раллельном подключении нескольких нагревательных матов составляет 16 А, что соответствует общей потребляемой мощности около 3600 Вт. Если общая потребляемая мощность превышает 3600 Вт, то к регулятору тем­пературы пола для усиления коммута­ционной способности нужно подключить дополнительное реле, рассчитанное на требуемую мощность.
Защитная оплетка провода (4)
служит для заземления подо­гревающих настилов и должна быть подключена к клеммам заземления регулятора (А).
2.5Первыйвводвэкс­плуатацию
При первом вводе в эксплуатацию сле­дует несколько раз включить подогрев пола на короткие промежутки времени, т.к. иначе возможно возникновение тре­щин в верхнем слое.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
2.6Передачапользовате­лю
Объясните пользователю функции на­гревательных матов и температурного регулятора. Особенно обратите его вни-
мание на указания по безопасности. Передайте пользователю инструкцию по монтажу и эксплуатации, а также запол­ненный информационный листок по мон­тажу с приклеенной типовой шильдой и
Техническиехарактеристики
окончательным эскизом плана укладки. Такой комплект документов будет яв­ляться гарантийным талоном и должен сохраняться.
Нагревательная панель
150Вт/m2; толщина 3,5 мм
Размеры,длина х ширина мм 2000 x 500 3000 x 500 4000 x 500 5000 x 500 6000 x 500 8000 x 500 10000 x 500
Площадь поверхности м
Электроподключение 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz
Мощность Вт 150 225 300 375 450 600 750
Сопротивление Oм (
Номинальная предельная т-ра ºC 90
Класс защиты I,II
Нагревательная панель
150Вт/m2; толщина 3,5 мм
Размеры,длина х ширина мм 12000 x 500 14000 x 500
Площадь поверхности м
Электроподключение 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz
Мощность Вт 900 1050
Сопротивление Oм (
Номинальная предельная т-ра ºC 90
Класс защиты I,II
 FTM150S
twin
2
1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0
+10 %
) 353 235 176 141 118 88 71
-5 %
 FTM900S
twin
2
6,0 7,0
+10 %
) 59 50
-5 %
FTM225S
twin
FTM1050S
twin
FTM300S
twin
FTM375S
twin
Утилизацияотходовоттранспортной упаковкиинеработающих,устаревших приборов
квалифицированно, согласно действующим инструкциям и предписаниям.
FTM450S
twin
FTM600S
twin
3.Окружающая средаивторсырьё
Утилизация отходов от транспортной упаковки и неработающих, устаревших приборов должна происходить
FTM750S
twin
4.Гарантия
Pyccкий
ГарантиянатеплыеполыStiebelEl­tronFTT..Stwin,FTM..StwinсFTB.
Содержаниеиобъемгарантии
Гарантийные обязательства «Штибель Эльтрон» распространяются только на случаи выхода оборудования из строя в течение гарантийного периода по причине производственного дефекта или дефекта материалов изготовления.
Гарантийные обязательства не распространяются на дефекты, возникшие в результате химического воздействия, скачков электричества, установки или ремонта неквалифицированными специалистами, ненадлежащего обслуживания или применения, а также порчи оборудования в результате природных или иных схожих причин.
Гарантия теряет силу в случае, если ремонт или модификация оборудования производились не уполномоченными компанией «Штибель Эльтрон» лицами.
При проведении гарантийного ремонта, специалист или организация, уполномоченные компанией «Штибель Эльтрон», должны, прежде всего, установить категорию сервисного случая – гарантийный или не гарантийный.
В случае если сервисный случай признается гарантийным, компания «Штибель Эльтрон» или уполномоченное компанией «Штибель Эльтрон» лицо вправе принимать решение о способе и методах осуществления ремонта: ремонт непосредственно места (узла) повреждения или замена оборудования полностью. При этом все замененные части (узлы) являются собственностью «Штибель Эльтрон».
В случае гарантийного ремонта «Штибель Эльтрон» принимает на себя материальные затраты по осуществлению такого ремонта исключая издержки на услуги аварийных служб. Из обязательств «Штибель Эльтрон» исключается также возмещение затрат на работы, произведенные самим пользователем, заказчиком или сторонними, не уполномоченными «Штибель Эльтрон», организациями.
В случае если на основе законных рекламаций пользователь, получил услуги по гарантийному обслуживанию от уполномоченных «Штибель Эльтрон» лиц или организаций, обязанность «Штибель Эльтрон» по гарантийному обслуживанию считается выполненной.
По истечении гарантийного срока пользователь не имеет
права предъявлять претензии по возмещению косвенных или побочных убытков, возникших в связи с выходом из строя оборудования «Штибель Эльтрон». При этом иные законные требования пользователей к «Штибель Эльтрон» или третьим лицам остаются в силе.
Гарантийныйсрок.
Начиная с 01.05.2008 г. гарантийный срок на оборудование «теплые полы» составляет 10 лет. Гарантийный срок для каждого изделия начинается с первой передачи его конечному потребителю.
При этом гарантийный талон, выдаваемый при розничной покупке изделия, должен быть надлежащим образом заполнен и храниться вместе с кассовым чеком. При отсутствии гарантийного талона или его неправильного заполнения «Штибель Эльтрон» вправе отказаться от гарантийных обязательств.
Проведение гарантийных работ не ведет к продлению или установке нового гарантийного срока. Это касается всех гарантийных работ проведенных «Штибель Эльтрон», а также установленных запасных частей и замененного оборудования.
15
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden Tel. 0 55 31 702 0 | Fax 0 55 31 702 480 Email info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | A-4600 Wels Tel. 07242-47367-0 | Fax 07242-47367-42 Email info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON Sprl/ Pvba P/A Avenue du Port 104, 5 Etage B-1000 Bruxelles Tel. 02-4232222 | Fax 02-4232212 Email info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be
CCCzech Republik
STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | CZ-15500 Praha 5-Stodůlky Tel. 2-51116111 | Fax 2-35512122 Email info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz
Denmark
PETTINAROLI A/S Madal Allé 21 | DK-5500 Middelfart Tel. 63 41 66 66 | Fax 63 41 66 60 Email info@pettinaroli.dk www.pettinaroli.dk
France
STIEBEL ELTRON S.A.S. 7-9, rue des Selliers B.P. 85107 | F-57073 Metz-Cédex 3 Tel. 03 87 74 38 88 | Fax 03 87 74 68 26 Email info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr
Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | kundendienst@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010 | Fax 0180 3 702004
Great Britain
Stiebel Eltron UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road Bromborough Wirral CH62 3QP Email: info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamezo´´ u. 41 | H-1036 Budapest Tel. 01250-6055 | Fax 01368-8097 Email info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu
Japan
Nihon Stiebel Co. Ltd. Ebara building 3F | 2-9-3 Hamamatsu-cho Minato-ku | Tokyo 105-0013 Tel. 3 34364662 | Fax 3 34594365 fujiki@nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 | Postbus 2020 NL-5202 CA‘s-Hertogenbosch Tel. 073-623 0000 | Fax 073-623 1141 Email stiebel@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON sp.z. o.o ul. Instalatorów 9 | PL-02-237 Warszawa Tel. 022-846 48 20 | Fax 022-846 67 03 Email stiebel@stiebel-eltron.com.pl
Russia
STIEBEL ELTRON RUSSIA Urzhumskaya street, 4. | 129343 Moscow Tel. (495) 775 3889 | Fax (495) 775-3887 Email info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru
Sweden
Installator El & VVS i Hindås AB Stationsvägen sB SE-43063 Hindås Tel. 0301 104 70 | Tel. 0301 104 70 EMail: info@stiebel-eltron.se www.stiebel-eltron.se
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. 23 c | CH-4133 Pratteln Tel. 061-816 93 33 | Fax 061-816 9344 Email info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2, Tambol Klong-Jik Ampur Bangpa-In | Ayutthaya 13160 Tel. 035-22 00 88 | Fax 035-22 11 88 Email stiebel@loxinfo.co.th www.stiebeleltronasia.com
United States of America
STIEBEL ELTRON Inc. 17 West Street | West Hateld MA 01088 Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369 Email info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron.com.pl
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | ВозмоҖность неточностейи технических изменений
не исключается. Stand 03/09
272751-35189-8440
Loading...