Устройства FFB 1 SL и FFB 2 SL обеспечивают дистан-
ционное управление проточными водонагревателями
типа DHE .. SL (i) electronic comfort через линию радиосвязи. Приборами можно управлять как через
радиопульт дистанционного управления, так и через
блок управления на приборе, перенос данных осуществляется в обоих направлениях (смотри также
пункт 1.2 Эксплуатация).
Комплект поставки устройства FFB 1 SL A
помощью сажаемой на клей опоры 2
Комплект поставки устройства FFB 2 SL B
помощью сажаемой на клей опоры 2
Радиопульт FFB 2 SL работает только в сочетании с
приемо-передающим модулем FFB 1 SL.
Пульт радиоуправления водонепроницаем (IPX7), а
это значит, что им можно пользоваться, принимая
душ или ванну. Радиус действия радиопульта составляет около 25 м в здании.
Кроме этого, к радиопульту дистанционного управления FFB 1 SL можно подключать до 5 дополнительных радиопультов управления FFB 2SL с помощью
приемо-передающего модуля в проточном водонагревателе.
Коротко о самом важном
Выбор температуры – меж-
ду 20 °С и 60 °С, возможна
регулировка шагами по 0,5 °С
Кнопки для сохранения
данных в памяти - сохране-
ние и считывание 2 заданных
температур пользователем
Рекомендуется заменить
батарейки
1.2 Управление
Радиопульт управления обычно находится в режиме
экономии электроэнергии (дисплей выключен). При
кратковременном нажатии любой кнопки (7) пульт
управления активизируется, сразу же появляется
фоновая подсветка, а индикация - примерно через 3
секунды. Подсветка при любом нажатии кнопок активизируется на 8 секунд. Если в течение 30 секунд не
нажимается ни одна кнопка, то пульт управления
снова автоматически переключается в режим, экономящий электроэнергию.
1.2.1 Динамическая защита от получения ожогов
Для того чтобы снизить риск получения ожогов,
радиопульт дистанционного управления оснащен
динамическим устройством защиты от ожогов.
Функционирование
Орган управления, задействованный первым (радиопульт дистанционного управления или блок
управления на приборе), получает приоритет при
следующем сливе воды, то есть другими органами
управления избранную температуру можно понизить
или повысить максимально до 43 °C.
Включение
Для включения динамического устройства защиты
от получения ожогов нужно или на водонагревателе
DHE..SL (i) выбрать температуру для избранного
места слива с помощью блока управления, или на
каком-либо пульте радиоуправления выбрать температуру путем нажатия любой кнопки, которая „разбудит", радиопульт дистанционного управления. На
дисплее радиопульта дистанционного управления в
этом случае появляется избранная заданная температура, которую при необходимости ещё можно
скорректировать. Если в течение последующих 2
минут начинается процесс слива, то динамическая
защита от получения ожогов действует вплоть до 2
минут после завершения слива.
1.2.2 Важныесведения
• При температуре сливавыше
43 °C существует опасность полу-ченияожога!
•Если приборомдолжныпользоватьсядети
или взрослые с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, то необходимо обеспечить, чтобы они делали это только под
присмотром или после соответствующего
наставления человека, ответственного за
их безопасность.
За детьми нужно присматривать, чтобы
проконтролировать, что они не играют с
прибором, - опасность получения ожогов!
Если это сделать невозможно, то мы рекомендуем ограничить температуру через
функцию, обеспечивающую безопасность
детей (смотри пункт Настройка функций,
обеспечивающих комфортность).
Впоследствии функцию „Защита от получения ожогов" квалифицированный специалист может активизировать (в опции
сервис службы на пульте управления водонагревателя DHE..SL (i)).
Должны быть приняты во внимание все сведения,
содержащиеся в настоящей инструкции по пользованию и установке. Они дают важную информацию
по безопасности и пользованию радиопультом
дистанционного управления.
1.2.3 Заменабатареек
Пульт радиоуправления оснащен двумя литиевыми
батарейками (тип CR123A). Если на дисплее появляется символ , то рекомендуется произвести
замену батареек. В противном случае заменять
батарейки при слабой индикации или при её отсутствии.
Вобязательномпорядкевынимать
отработанные батарейки. Утрачи-
вается ответственность за вред, причиненный потекшими батарейками!
Для замены батареек отвинтить нижнюю часть корпуса (5) и заменить обе батарейки (8). Проверить
соответствие полюсов батареек. Всегда применять
однотипные батарейки и заменять их парами.
Не допускается утилизация батарееквместе с бытовым мусором. Отработанные батарейки нужно сдавать в торговую сеть или в пункт по сбору специальных
отходов!
При установке нижней части корпуса проследить за
тем, чтобы уплотнение (9) надлежащим образом
располагалось в верхней части корпуса (4), обеспечивая герметичность пульта управления.
странения радиоволн. В подобных случаях
уменьшается радиус действия пульта дистанционного управления. Если устройство
FFB..SL не в состоянии установить связь с
прибором, то на дисплее появляется сообщение: „CON".
Поскольку применяемый диапазон частоты 868 МГц
свободен для доступа и других применений (радиоуправляемые термостаты, метрологические станции
с передачей данных по радиосвязи, радионаушники
Page 4
www.stiebel-gmbh.ru • info@stiebel-gmbh.ru • +7 (495) 565-34-82
г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
и т. д.), то при одновременной передаче это может
привести к повреждению линии радиосвязи, подсоединенной к проточному нагревателю. В данном
случае не существует никакого риска, то есть это не
может привести к нежелательному изменению
заданной температуры, но при этом может быть не
определено переданное от приемного устройства
заданное значение температуры. В таких случаях
потребуется повторить установку температуры.
1.3 Приспособление для закрепления на стене
Входящее в комплект поставки приспособление
для закрепления на стене можно при возникновении у пользователя такой необходимости установить в произвольно избранном месте для закрепления пульта радиоуправления. Это можно сделать, воспользовавшись прилагающейся опорной
пластиной, сажаемой на клей, и / или с помощью
шурупов.
1.4 Уход
Для ухода за пультами достаточно влажной салфетки. Не применять абразивных или растворяющих
чистящих средств.
− согласно закону о радиоаппаратуре и телекоммуни-
кационных передающих устройствах (FTEG) и Ди-
рективе 1999/5/EG (R&TTE);
− согласно Директиве по низковольтному оборудова-
нию 2006/95/EG;
− согласно Директивепо ЭМС 2004/108/EG.
Аккуратнохранитьнастоящую
инструкцию, присменевладельца
передавать её следующему владельцу. При
возможных ремонтных работах предоставлять инструкцию квалифицированному специалисту для ознакомления с ней!
Встроенный монтаж приемо-передающего модуля
и/или первичный ввод в эксплуатацию пульта
FFB 1 SL должен производитьквалифицированный
специалист при соблюдении настоящей инструкции
по монтажу.
Чтобы установить связь между проточным нагревателем и пультом радиоуправления 1, необходимо в
первую очередь установить приемо-передающий
модуль 3 пульта FFB 1 SL.
Если управление проточным нагревателем осуществляется от нескольких радиопультов, то на встроенный приемо-передающий модуль можно зарегистрировать ещё и коды дополнительных радиопультов
FFB 2 SL, число которых можетдоходитьдо 5.
Page 5
www.stiebel-gmbh.ru • info@stiebel-gmbh.ru • +7 (495) 565-34-82
г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Для монтажа радиопульта дистанционного управления соблюдайте кроме этого ещё и Инструкцию
по применению и монтажу проточного водонагревателя DHE..SL (i)!
закрепления на стене FFB 1 SL
передающего модуля
модуля
Радиопульт дистанционного управления
Размеры (В / Ш / Гл) 152/85/22мм
Вес без настенной
опоры
Линия радиосвязи двунаправленная
Радиочастота 868,3 МГц
Радиус действия в
здании
Диапазон заданного
значения температуры
Батарейка CR123A (2x)
Степень защиты IPX5 / IPX7
рукцию по применению и монтажу проточного водонагревателя
установке следует выполнять согласно правилам
Союза немецких электротехников (VDE) (0100),
предписаниям энергоснабжающего предприятия,
а также соответствующих национальных и региональных предписаний.
FFB 1 SL
FFB 2 SL
190 г
около 25 м
20 - 60 ˚C
2.4.1 Пульт FFB 1 SL
Для ввода в эксплуатацию пульта FFB 1 SL встроить в проточный водонагреватель приемопередающий модуль:
Ö подсоединить проточный водонагреватель, не
подключая напряжение;
Ö снять колпакпроточноговодонагревателя, как
описано в инструкции по монтажу прибора;
Ö Штекер Е (10) модуля воткнутьвгнездо "Адап-
тер" („Adapter") в водонагревателе (DHE..SL (i)).
Вставить модуль в заднюю панель нагревателя
вверху с правой стороны
Ö Поставить крышку проточного водонагревателя
и подключить его к напряжению (Соблюдать инструкцию по монтажу проточного водонагревателя!).
Для пульта FFB 1 SL нет необходимости в проведении работ по вводу в эксплуатацию, такой радиопульт дистанционного управления начинает функционировать сразу же после встраивания приемопередающего модуля.
2.4.2 Пульт FFB 2 SL
Для активизации радиопульта дистанционного
управления FFB 2 SL его сигнальный код необходимо однократно передать на приемо-передающее
устройство с целью первичного ввода в эксплуатацию.
Припервичномвводев
эксплуатациюпультов FFB 2 SL про-
точный водонагреватель должен находиться в
состоянии готовности к работе. Необходимо
осуществить нижеописанные работы под напряжением. Открыв крышку прибора, необходимо проверить части, находящиеся под напряжением.
управления нажатием любой кнопки. На дисплее
появляется индикация сообщения „CON".
Ö Активизировать обучающий режим нажатием
кнопки (11) на приемо-передающем модуле (3)
(индикация активизированного режима обучения
осуществляется высвечиванием индикаторной
лампочки (12) на приемо-передающем модуле.
По истечении 30 секунд без приема приемопередающий модуль автоматически выходит из
обучающего режима (индикаторная лампочка
гаснет).
Ö В течениеостающегосявремени, отведенного
для обучающего режима, на дисплее радиопульта дистанционного управления в обратной последовательности прогоняются диаграммные столбики. Во время обучающего
режима ещё раз нажать любую кнопку на новом радиопульте.
Ö На дисплее радиопульта управления отобра-
жаются регулируемые параметры проточного
водонагревателя. Для подтверждения обучающего режима редко мерцает индикаторная
лампочка.
Ö Снова поставить крышку проточного водона-
гревателя (Соблюдать инструкцию по монтажу проточного водонагревателя!).
Другие радиопульты дистанционного управления
вводятся в эксплуатацию таким же образом.
Если последовательно записываются коды нескольких пультов радиоуправления, то для активизации обучающего режима кнопку (11) следует
снова нажимать для каждого пульта управления.
2.5 Удаление кодов пультов радиоуправления
Если из существующей системы (проточный водонагреватель с несколькими пультами радиоуправления) удаляется какой-либо пульт управления, то по соображениям безопасности необходимо выполнить следующие действия:
Ö Кнопку (11) на приемо-передающем модуле
удерживать нажатой в течение 5 секунд до
тех, пока мерцает красная индикаторная лампочка. При этом стирается ЗУ для всех кодов
передатчика;
Ö снова записать коды остающихся пультов
радиоуправления (смотри пункт 2.4.2).
2.6 Передача другому пользователю
Поясните пользователю функции устройства. В
особенности обратите его внимание на Правила
техники безопасности. Передайте пользователю
Инструкцию по эксплуатации и установке.
Предложения по аспектам:
„Экология, вторичная переработка, служба по
работе с покупателями и гарантия" смотри в
Инструкции по применению и монтажу проточного
водонагревателя.
Page 6
www.stiebel-gmbh.ru • info@stiebel-gmbh.ru • +7 (495) 565-34-82
г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Page 7
www.stiebel-gmbh.ru • info@stiebel-gmbh.ru • +7 (495) 565-34-82
г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
- Kindersicherung (=Функция обеспечения
безопасности детей)
Режим ECO для экономии воды и энергии
Автоматический водомер
• Вызов записанного впамяти температурного значения
3.3 Предупредительнаяиндикация
Предупредительноемиганиеприпревышениитемпературы
Если температура на входе выше желаемой температуры, напр., в сочетании с водой, предварительно нагретой на солнце, индикация температуры мигает, а вторая индикация указывает температуру на входе.
Индикация температуры в мерцающем режиме
Вторая индикация температуры на входе
3.4 ECO – ФункцияВкл./Выкл.
ECO-функциядляобеспеченияэкономииводыиэнергии
Расход воды ограничивается максимальным параметром (заводская настройка 8 л/ мин, другое значение можно установить через меню). Изменение максимального параметра смотри в
пункте „4. Настройка функций, обеспечивающих комфортность".
Функция ECO включена Ö наиндикации появляется символ
Функция ECO выключена Ö символнаиндикации гаснет
Page 8
уру
с
с
с
с
д
www.stiebel-gmbh.ru • info@stiebel-gmbh.ru • +7 (495) 565-34-82
г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
3.5 Автоматический водомер Вкл. / Выкл.
Регулировка автоматического водомера
При достижении предварительно избранного заполняемого количества, автоматическое устройство снижает
расход воды приблизительно до 4 л/мин.
Пример: заполнение бака - 80 л.
Когда бак заполнится на 80 л, расход воды снижается до 4 л/мин, вода поступает лишь в незначительном количестве. Желаемая температура остается постоянной. Изменение макс. температуры воды смотри в пункте „4.
Настройка функций, обеспечивающих комфортность".
Автоматический водомер включен Öна индикации высвечивается символ
Оздоровительный душ включен Öнаиндикациивысвечивается символ
приэтоминдикация программы душа появляетсяна 2 с.
Оздоровительный душ выключен Öсимвол на индикации гаснет.
Для закаливания рекомендуется заканчивать процедуры холодным душем, чтобы стимулировать в
организме рефлексорное согревание.
Освежающее завершение зимнего душа с последующим согреванием.
Быстрый контрастный душ для укрепления физического состояния с последующим согреванием в конце процедуры.
ля оздоровительного душа.
3 мин
3 мин
10
3 мин
10 c
10 с
WW = теплаявода KW = холоднаявода
10 c
10
10 с
10
10
Для улучшения кровоснабжения руки и ноги
начинать с рук и ног, а затем перейти на тело. Процед
нажатии на кнопку.
Примечание: та программа для душа, которая избиралась последней, автоматически вызывается при следующем
обливаются холодным душем. При этом процедуру следует
20 с
можнозатемповторить с теплой водой.
30 с 3 мин
20 с
30 с
3.7 Функция обеспечения безопасности для детей Вкл./Выкл.
Настройка функции обеспечения безопасности для детей
Устанавливаемая температура ограничивается до максимального значения. Относительно изменения максимального значения смотри пункт „4. Настройка функций, обеспечивающих ком-