Für die Durchlauferhitzer Typenreihe
DHF 12 – 24 C ist aufgrund der Landesbauordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches
Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt.
1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann
1.1 Gerätebeschreibung
Der hydraulisch gesteuerte Durchlauferhitzer
DHF ... C compact control erwärmt das
Wasser, während es durch das Gerät strömt.
Sobald ein Warmwasserventil geöffnet wird,
schaltet nach Überschreiten der Einschaltmenge die Heizleistung automatisch ein. Die
Auslauftemperatur ist abhängig vom Wasserdurchfluss und von der Kaltwasser-Zulauftemperatur.
1.2 Das Wichtigste in Kürze
Leistungs-Wähler
!Halbe Heizleistung *
Es wird nur die halbe Heizleistung eingeschaltet:
""
" geeignet z. B. zum Händewaschen.
""
!! Größte Heizleistung
Bei geringer Durchflussmenge wird die
halbe Heizleistung, bei größerer Durchflussmenge automatisch die volle Heizleistung eingeschaltet:
""
" geeignet z. B. zum Baden, Duschen
""
oder Geschirrspülen.
Geringe Zapfmenge
""
" hohe Auslauftemperatur.
""
Große Zapfmenge
""
" geringe Auslauftemperatur.
""
Wird bei vollgeöffnetem Zapfventil die
gewünschte Auslauftemperatur nicht erreicht, fließt mehr Wasser durch das Gerät, als der Heizkörper erwärmen kann
(Leistungsgrenze 12, 13, 15, 18, 21 oder
24 kW). In diesem Fall ist die Wassermenge am Warmwasserventil entsprechend zu reduzieren.
Bei Auslauftemperaturen von mehr als
43 °C besteht Verbrühungsgefahr.
* DHF 12 C1 Teilleistung
1.3 Wichtige Hinweise
An der Entnahmearmatur kann eine
Wassertemperatur von über 55 °C
auftreten. Bei schnell aufeinanderfolgenden Intervall-Zapfungen kann die Wassertemperatur kurzfristig erhöht sein.
Halten Sie deshalb Kleinkinder von den
Entnahmearmaturen fern.
Verbrühungsgefahr!
Wurde die Wasserzufuhr des
DHF ... C unterbrochen, z. B. wegen
Frostgefahr oder Arbeiten an der Wasserleitung, müssen vor der Wiederinbetriebnahme folgende Arbeitsschritte durchgeführt werden:
1. Sicherungen herausschrauben bzw. aus-
schalten.
2. Ein dem Gerät nachgeschaltetes
Warmwasserventil solange öffnen, bis
die Kaltwasserzuleitung und das Gerät
luftfrei sind.
3. Sicherungen wieder einschrauben
bzw. einschalten.
1.4 Warmwasserleistung
Je nach Jahreszeit ergeben sich bei verschiedenen Kaltwassertemperaturen folgende maximale Mischwassermengen bzw. Auslauf-mengen (siehe Tabelle 1):
11 Rohrheizkörper-Heizsystem
12 Sicherheits-Temperaturbegrenzer
13 Rückstellknopf vom Sicherheits-
Temperaturbegrenzer (im Störfall)
14 Befestigungsschraube Gerät auf
Montageleiste
15 Gerätebefestigung unten
16 Elektrische Zuleitung Unterputz
17 Elektrische Zuleitung Aufputz
18 Maß für Installation „Wandbündigkeit“
19 Montageleiste
20 Geräte-Befestigungsbohrungen
21 Befestigungsbolzen mit Mutter zur
Rückwandausrichtung bei Fliesenversatz
22 Sieb
23 Wasser-Stopfen bei Aufputzmontage
mit Armatur WKMD oder WBMD.
Anschluss mit Fremdarmaturen siehe
„2.12 Sonderzubehör“.
24-25 Montageset Aufputz-Installation (siehe
„2.12 Sonderzubehör“)
25 a Kupferrohr 12 mm (bauseits)
26 Kabeltülle
27 Befestigungsschraube Gerät unten
2.2 Kurzbeschreibung
Der hydraulisch gesteuerte Durchlauferhitzer
DHF ... C compact control ist ein Druckgerät
zur Erwärmung von Kaltwasser nach
DIN 1988, mit dem eine oder mehrere Zapfstellen versorgt werden können.
Die Durchflussmengenreglung des controlVentils kompensiert Druckschwankungen
und sorgt so für weitgehend gleichbleibende
Temperatur. Das control Ventil MRC begrenzt die Durchflussmenge und gewährleistet so - auch im Winter - eine ausreichende
Temperaturerhöhung des Trinkwassers.
Das Rohrheizkörper-Heizsystem in druckfestem Kupferbehälter ist einsetzbar bei kalkarmem Wasser (Einsatzbereich siehe Tabelle 3).
2.3 Armaturen
# Armaturen für offene Geräte sind nicht
zulässig!
# Bei geringem Wasserdruck sind Hand-
brausen mit geringem Druckverlust vorzusehen siehe „2.12 Sonderzubehör“.
# Stiebel Eltron Zweigriff Druckarmaturen
für Durchlauferhitzer siehe „2.12 Sonderzubehör“.
# Einhandmischer und Thermostat-
Armaturen müssen für hydraulisch gesteu-
erte Durchlauferhitzer geeignet sein.
# Praxishinweise:
Damit die Einschaltmengen (siehe Tabelle 3) der Stufe ! und Stufe !! sicher erreicht werden, müssen die Druckverluste
von Durchlauferhitzer, Armatur, Handbrause, Brauseschlauch und des Rohrnetzes bei der Installation berücksichtigt werden.
Typische Druckverlustwerte für eine
Duschwassermenge von ca. 10 l/min.:
– Einhandmischer . . . . . . . . 0,04 - 0,08 MPa
– Thermostat-Armaturen . . 0,03 - 0,05 MPa
– Handbrausen . . . . . . . . . . 0,03 - 0,15 MPa
2.4 Vorschriften und
Bestimmungen
# Die Montage (Wasser- und Elektroinstalla-
tion) sowie die Erstinbetriebnahme und
die Wartung dieses Gerätes dürfen nur
von einem Fachmann entsprechend dieser
Anweisung ausgeführt werden.
# Eine einwandfreie Funktion und Betriebs-
sicherheit ist nur mit den für das Gerät
bestimmten Original Zubehör- und Ersatzteilen gewährleistet.
# DIN VDE 0100.
# Bestimmungen des örtlichen Energiever-
sorgungs-Unternehmens.
# DIN 1988 / DIN 4109.
# Bestimmungen des zuständigen Wasser-
versorgungs-Unternehmens.
# Das Gerät im unteren Bereich wand-
bündig montieren (Maß ! 100 mm (18)
beachten).
Ferner sind zu beachten:
# das Geräte-Typenschild.
# Technische Daten.
# Wasserinstallation
– Werkstoff der Kaltwasserleitung:
Stahl, Kupfer.
Kunststoff-Rohrsysteme:
Bei dem Kaltwasser-Geräteanschluss
muss ein Metallrohr von ca. 1 m Länge
installiert werden.
– Werkstoff der Warmwasserleitung:
Kupfer.
Kunststoff-Rohrsysteme:
Der DHF ... C ist für die Installation mit
Kunststoff-Rohrsystemen für die Warm-
wasser-Leitung nicht geeignet!
# Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich.
# Der Betrieb mit vorgewärmtem Wasser
ist nicht zulässig!
# Thermostat-Armaturen siehe „1.5 Ein-
stellungsempfehlung“.
# Elektroinstallation
– Elektrischer Anschluss nur an fest-
verlegte Leitungen!
– Das Gerät muss, z. B. durch Sicherun-
gen, mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netz trennbar
sein!
Deutsch
7
1
2.5 Technische Daten(Es gelten die Daten auf dem Geräte-Typenschild)
Untertisch) im geschlossenen, frostfreien
Raum möglichst in der Nähe der Zapfstelle
zu montieren (demontiertes Gerät ist
frostfrei zu lagern, da immer Restwasser
im Gerät verbleibt).
(Übertisch oder
A
2.7 Gerätemontage vorbereiten
Verschluss-Kappe (3) nach links drehen
B
und herausziehen.
Kappen-Befestigungsschraube herausdre-
hen und Gerätekappe abnehmen.
– Montageleiste (19) vom Gerät lösen.
– Kaltwasserzuleitung gründlich durch-
spülen.
– Bei Austauschmontage kann ggf. die vor-
handene Kaltwasser-3-Wege-Absperrung
(
, 6) verwendet werden.
D
8
– Mit Hilfe der Montageschablone (aus der
Gebrauchs- und Montageanweisung heraustrennen) die Position der Kabeleinführung (Unterputzanschluss) und der
Montageleiste (19) bestimmen.
Elektrische Anschlussleitung ablängen und
G
abisolieren.
Montageleiste befestigen.
C
Bei Austausch DHF/DHA alt, (Höhe
370 mm) können vorhandene Befestigungsbohrungen (20) verwendet werden.
– Gerät mit der Schraubhülse (14) an der
Montageleiste befestigen. Mit der Mutter
auf dem Gewindebolzen (21) können
Wandunebenheiten, z. B. durch Fliesenversatz (maximal 12 mm) ausgeglichen
werden.
2.8 Wasseranschluss
# Beiliegende Teile montieren. Richtungs-
pfeile der Wasserinstallation (
beachten.
Die 3-Wege-Absperrung (6) darf nicht
zum Drosseln der Durchflussmenge verwendet werden!
D- E
)
Unterputz-Montage
D
Aufputz-Montage
E
Die Schutzart IP 24 (spritzwassergeschützt) ist bei den nachfolgenden
Anschlüssen gewährleistet.
Mit einer Stiebel Eltron Aufputz-Arma-
1
tur WKMD oder WBMD (siehe
„2.12 Sonderzubehör“):
Wasser-Stopfen G ½ (23) verwenden.
Wasser-Stopfen gehören zum Lieferumfang der Stiebel Eltron Armaturen
WKMD und WBMD.
Bei Fremd-Armaturen ist Sonderzubehör
„Bausatz 2 Stück Wasser-Stopfen“ (siehe
„2.12 Sonderzubehör“) erforderlich.
Bei Aufputz-Installation (siehe „2.12
2
Sonderzubehör“):
1. Wasser-Stopfen G ½ (24) verwenden.
2. Überwurfmuttern ½" mit Einlegeteil für
Lötanschluß Ø 12 mm (25) verwenden.
12 mm Kupferrohr (25 a) bauseits.
2.9 Elektrischer Anschluss
1
1
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Das Gerät muss an den Schutzleiteranschluss angeschlossen werden.
– Bei Unterputzanschluss muss die An-
schlussleitung mindestens 30 mm isoliert
aus der Wand ragen
– Zur Abdichtung gegen eindringendes Was-
ser muss die mitgelieferte Kabeltülle (
26) verwendet werden!
– Anschlussleitung an die Klemmleiste an-
schließen.
– Vorrangschaltung Hnur für Geräte
DHF 13 C, DHF 15 C, DHF 18 C,
DHF 21 C, DHF 24 C, DHF 13 C3:
bei der Kombination mit anderen Elektrogeräten, z. B. Elektro-Speicherheizgeräten,
ist das Lastabwurfrelais einzusetzen:
a Lastabwurfrelais (siehe „2.12 Sonder-
zubehör“).
b Steuerleitung zum Schaltschütz des
2. Gerätes (z. B. Elektro-Speicherheizung).
c Steuerkontakt, öffnet beim Einschalten
des DHF ... C compact control.
Der Lastabwurf erfolgt bei Betrieb des
DHF ... C compact control!
Das Lastabwurfrelais darf nur an die
mittlere Phase der Geräte-Klemmlei-
ste angeschlossen werden.
G
.
F
J
2.10 Montage abschließen
1. Bei Wasseraufputz-Installation und/oder
bei Anschluss an flexible Wasserleitungssysteme muss die Rückwand im unteren
Bereich mit einer zusätzlichen Schraube
befestigt werden (
2. 3-Wege-Absperrung öffnen (
3.
nur bei Aufputz-Montage:
I
Rohrdurchführungsöffnungen (a) in der
Gerätekappe sauber ausbrechen, ggf. Feile
benutzen. In die Durchführungsöffnungen
müssen die dem Gerät beiliegenden
Führungsstücke (b) eingerastet werden.
J
, 27).
D
, 6).
2.11 Erstinbetriebnahme
(darf nur durch einen Fachmann erfolgen!)
Gerät befüllen und entlüften.
1
Achtung Trockenganggefahr!
Ein dem Gerät nachgeschaltetes
Warmwasserventil solange öffnen, bis
die Kaltwasserzuleitung und das Ge-
,
rät luftfrei sind. Luft siehe Hinweis
„1.3 Wichtige Hinweise“.
Gerätekappe montieren und mit
2
Schraube befestigen. VerschlussKappe einstecken und nach
rechts drehen (verriegeln)!
Leistungs-Wähler zum Links-
3
und Rechtsanschlag drehen, zum
Einrasten des Leistungs-Wählers.
Netzspannung einschalten!
4
Arbeitsweise des Durchlauferhit-
5
zers prüfen!
Schutzfolie von der Bedien-
6
blende abziehen.
Übergabe des Gerätes!
Dem Benutzer die Funktion des Gerätes erklären und mit dem Gebrauch vertraut machen.
Wichtige Hinweise:
" Den Benutzer auf mögliche Gefahren
hinweisen (Verbrühung).
" Diese Gebrauchs- und Montageanweisung
zur sorgfältigen Aufbewahrung übergeben.
Alle Informationen in dieser Anweisung
müssen sorgfältigst beachtet werden. Sie
geben Hinweise für die Sicherheit, Bedienung, Installation und die Wartung des Gerätes.
K
2.12 Sonderzubehör
Zweigriff-Druckarmaturen
– Küchenarmatur WKMD
Best.-Nr. 07 09 17
– Badewannenarmatur WBMD
Best.-Nr. 07 09 18
Grohe Relexa Handbrause, Kunststoff
verchromt mit besonders geringem Druckverlust (0,2 bar bei 10 l/min).
Best.-Nr. 06 85 21
Einsatzgebiet:
Bei besonders geringem Versorgungsdruck
in der Wasserinstallation wird eine deutlich
höhere Durchflussmenge erreicht.
Bausatz 2 Stück Wasser-Stopfen
Best.-Nr. 07 43 26
Bei Fremdarmaturen erforderlich (
Montageset Aufputz-Installation
Best.-Nr. 07 40 19
- 2 Stck. Wasser-Stopfen G ½ (
- 2 Stck. Überwurfmuttern ½" mit Einlegeteil für Lötanschluss Ø 12 mm (
Bei den Stiebel Eltron Armaturen WKMD
und WBMD nicht erforderlich.
Lastabwurfrelais LR 1-A
Best.-Nr. 00 17 86
Vorrangschaltung des DHF ... C compact
control bei gleichzeitigem Betrieb von z. B.
Elektro-Speicherheizgeräten.
Anschluss des LR 1-A siehe
H
E
.
E
E
, 23).
, 24)
, 25).
Deutsch
3. Störungsbeseitigung durch den Benutzer
StörungUrsacheBehebung
Kein warmes Wasser.
Das Heizsystem im DHF ... C compact
control schaltet trotz voll geöffnetem
Warmwasserventil nicht ein.
Tabelle 4
– Keine Spannung.
– Die erforderliche Einschaltmenge zum
Einschalten der Heizleistung wird nicht
erreicht. Verschmutzung oder Verkalkung
der Perlatoren in den Armaturen oder
der Duschköpfe.
– Sicherungen in der Hausinstallation über-
prüfen.
– Reinigen und / oder Entkalken.
9
4. Störungsbeseitigung durch den Fachmann
StörungUrsacheBehebung
Gerät schaltet nicht ein.
– Zu geringer Wasserdruck in der
Kaltwasserleitung.
– Sieb in der 3-Wege-Absperrung (6) ver-
schmutzt.
– Duschkopf/Perlatoren entkalken ggf. er-
neuern.
– Sieb (
D
, 22) reinigen.
Differenzdruckschalter (10, control Ventil
MRC) mit Durchflussmengenregler schaltet
trotz voll geöffnetem Warmwasserventil
nicht ein.
Gerät erzeugt trotz hörbarem Einschaltgeräusch des Differenzdruckschalters kein
warmes Wasser.
Heizsystem erwärmt kein Wasser.
Tabelle 5
5. Umwelt und Recycling
Transportverpackung
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt.
Bitte helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen,
und überlassen Sie die Verpackung dem
Fachhandwerk bzw. Fachhandel.
Stiebel Eltron beteiligt sich gemeinsam mit
dem Großhandel und dem Fachhandwerk/
Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept
für die umweltschonende Aufarbeitung der
Verpackungen.
Altgeräte
Die Entsorgung des Altgerätes hat fach- und
sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften zu erfolgen.
– Erforderliche Einschaltmenge zum Einschal-
ten der Heizleistung wird nicht erreicht.
– Sicherheits-Temperaturbegrenzer (12) hat
aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet:
a) Zulauf-Temperatur zu hoch.
b) control Ventil MRC mit Kontaktfehler.
c) Heizsystem verkalkt.– Heizsystem austauschen.
– Keine Spannung.
– Heizsystem defekt.
Im Rahmen des Kreislaufwirtschaft- und Abfallgesetzes und der damit verbundenen Produktverantwortung zum Schutz unserer Umwelt
ermöglicht Stiebel Eltron mit einem Rücknahmesystem über das Fachhandwerk und dem
Fachhandel die Rücknahme von Altgeräten.
Über dieses Rücknahmesystem werden hohe
Recyclingquoten der Materialien erreicht, um
unsere Deponien und unsere Umwelt zu
entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Das in Wärmepumpen, Klimageräten und einigen Lüftungsgeräten verwandte Kältemittel
und Kältemaschinenöl muss fachgerecht entsorgt werden, da so sichergestellt wird, dass
die Stoffe die Umwelt nicht beeinträchtigen.
– Sieb (
– Wasserdruck prüfen.
– Zulauf-Temperatur prüfen, ggf. verringern.
– control Ventil MRC-Funktion überprüfen
ggf. wechseln. Knopf (13) vom SicherheitsTemperaturbegrenzer eindrücken.
– Sicherung überprüfen (Hausinstallation).
– Rohrheizkörper-Heizsystem (11) tauschen.
Umweltbelastende Materialien haben bei uns
keine Chance, weder bei der Verpackung
noch bei der Entwicklung und Fertigung unserer Produkte.
Die Umweltverträglichkeit der eingesetzten
Materialien und Bauelemente ist ein grundlegendes und übergeordnetes Qualitätskriterium.
Bereits bei der Konstruktion neuer Geräte
achten wir darauf. Die Voraussetzung für eine
Material-Wiederverwertung sind die Recycling-Symbole und die von uns vorgenommene Kennzeichnung nach DIN ISO 11469 und
DIN 7728, damit die verschiedenen Kunststoffe getrennt gesammelt werden können.
, 22) reinigen.
D
10
6. Kundendienst und Garantie
Sollte einmal eine Störung an einem der Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich
mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns einfach unter nachfolgender
Service-Nummer an:
01803 70 20 20
/min; Stand 8/03)
(0,09
oder schreiben uns an:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.com
Telefax-Nr. 01803 70 20 25
/min; Stand 8/03)
(0,09
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite
aufgeführt.
Selbstverständlich hilft unser Kundendienst
auch nach Feierabend! Den Stiebel EltronKundendienst können Sie an sieben Tagen in
der Woche täglich bis 22.00 Uhr telefonisch
erreichen – auch an Sonn- und Samstagen
sowie an Feiertagen.
Im Notfall steht also immer ein Kundendiensttechniker für Sie bereit. Dass ein solcher Sonderservice auch zusätzlich entlohnt
werden muss, wenn kein Garantiefall vorliegt,
werden Sie sicherlich verstehen.
Stiebel Eltron – Garantie für die ab
01.01.2002 gekauften Stiebel-Eltron-Geräte
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von Stiebel Eltron gegenüber dem Endkunden, die neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des
Kunden treten. Daher werden auch gesetzliche Gewährleistungsansprüche des Kunden
gegenüber seinen sonstigen Vertragspar tnern,
insbesondere dem Verkäufer des mit der Garantie versehenen Stiebel Eltron-Gerätes, von
dieser Garantie nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für
solche Geräte, die vom Endkunden in der
Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte
erworben werden. Ein Garantievertrag kommt
nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Stiebel Eltron erbringt die Garantieleistungen,
wenn an Stiebel Eltron Geräten ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der
Garantiezeit auftritt. Diese Garantie umfasst
jedoch keine Leistungen von Stiebel Eltron
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden
oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung,
fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation, sowie unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung
oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw.
Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen
sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen
oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn an dem Gerät
Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen
durch nicht von Stiebel Eltron autorisierte
Personen vorgenommen wurden.
Die Garantieleistung von Stiebel Eltron umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheidet
allein Stiebel Eltron, auf welche Art der Schaden behoben werden soll. Es steht Stiebel
Eltron frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden Eigentum
von Stiebel Eltron.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie
übernimmt Stiebel Eltron sämtliche Materialund Montagekosten, nicht jedoch zusätzliche
Kosten für die Leistungen eines Notdienstes.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles
aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspar tner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine
Leistungspflicht von Stiebel Eltron.
Soweit Stiebel Eltron Garantieleistungen erbringt, übernimmt Stiebel Eltron keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes
durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr o. ä. Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde
nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen
mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die
durch ein Stiebel Eltron-Gerät verursacht
werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb
des Gerätes entstandener Schäden, geltend
machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden
gegen Stiebel Eltron oder Dritte bleiben jedoch unberührt.
Garantiedauer
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate für jedes
Stiebel Eltron-Gerät, das im privaten Haushalt
eingesetzt wird, und 12 Monate für jedes
Stiebel Eltron-Gerät, welches in Gewerbebetrieben, Handwerksbetrieben, Industriebetrieben oder gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Die Garantiezeit beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des Gerätes an
den Erstendabnehmer. Zwei Jahre nach Übergabe des jeweiligen Gerätes an den Erstendabnehmer erlischt die Garantie, soweit die
Garantiezeit nicht nach vorstehendem Absatz
12 Monate beträgt.
Soweit Stiebel Eltron Garantieleistungen erbringt, führt dies weder zu einer Verlängerung der Garantiefrist noch wird eine neue
Garantiefrist durch diese Leistungen für das
Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile
in Gang gesetzt.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen nachdem der Mangel erkannt wurde, unter Angabe
des vom Kunden festgestellten Fehlers des
Gerätes und des Zeitpunktes seiner Feststellung bei Stiebel Eltron anzumelden. Als Garantienachweis ist die vom Verkäufer des Gerätes
ausgefüllte Garantieurkunde, die Rechnung
oder ein sonstiger datierter Kaufnachweis
beizufügen. Fehlt die vorgenannte Angabe oder
Unterlage, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte
Geräte
Stiebel Eltron ist nicht verpflichtet, Kundendienst- oder Garantieleistungen außerhalb
der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die
Rücksendung durch Stiebel Eltron erfolgt
ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden.
Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden
gegen Stiebel Eltron oder Dritte bleiben auch
in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Stiebel
Eltron-Ländergesellschaft bzw. des Importeurs.
1. Operating instructions for the user and qualified installer
1.1 Unit description
The hydraulically controlled instantaneous
water heater DHF … C compact control
heats the water as it is flowing through the
unit. As soon as a hot water tap is turned on,
the heating output is switched on
automatically after the switch-on quantity is
exceeded. The temperature of the hot water
is dependent on the flow rate and
temperature of the incoming cold water.
1.2 The main points in brief
Output selector
!Half heating output
Only half the heating output is switched
on:
""
" suitable e.g. for hand washing.
""
!! Maximum heating output
With a low flow rate half the heating
output is switched on, at a higher flow
rate the full heating output is
automatically switched on:
""
" suitable e.g. for bathing, showering or
""
washing up.
Low tap quantity
""
" high outlet temperature.
""
High tap quantity
""
" low outlet temperature.
""
If with the tap fully opened the required
outlet temperature is not reached, more
water is flowing through the unit than the
heating element can heat (output limit 12,
13, 15, 18, 21 or 24 kW). In this case the
water quantity at the hot water tap must
be reduced accordingly.
At outlet temperatures of over 43 °C
there is a risk of scalding.
1.3 Important instruction
In the case of temperature selection,
water temperatures of over 55 °C
can be reached at the hot water outlet.
High temperatures can be achieved if the
unit is switched off and then on again
quickly. Small children should therefore be
kept away from the hot water outlets.
Danger of scalding!
If the water feed of the DHF ... C has
been interrupted - e.g. because of the danger of frost or work on the water pipe, the
following steps must be taken before the
unit is brought back into operation:
1. Remove or switch off fuses.
2. Open a tap downstream of the unit
until the unit and the cold water feed
pipe are free of air.
3. Replace or switch on fuses again.
1.4 Hot water output
According to the time of year, the following
maximum mixed water quantities or outlet
quantities are delivered, in the case of various
cold water temperatures (see Table 1):
#1 = cold water feed temperature
#2 = mixed water temperature
#3 = outlet temperature.
Maximum heating output, select !!.
If in spite of the hot water tap being
fully open the temperature is too high,
cold water must be mixed in.
# Operation with one-hand mixer:
""
" Wash basin:
""
Half heating output, select !.
""
" Bath, shower or sink:
""
Maximum heating output, select !!.
– Turn lever of fitting fully to ”hot”.
– Fully open fitting
– Increase temperature by slowly closing
the fitting
– Reduce temperature by mixing in cold
water or, if possible by opening the
fitting further.
# Operation with thermostatic fitting:
""
" Maximum heating output, select !!.
""
– Follow the instructions of the fitting
manufacturer.
1.6 First actions to be taken
in the event of malfunction
" Check the fuses
" Check the fittings and shower heads for
lime scale blockage or dirt accumulation.
See also ”3. Fault finding by the user”.
1.7 Maintenance and care
Maintenance work, such as for
example checking the electrical
safety, may only be carried out by a qualified installer.
A damp cloth is sufficient for care of the unit.
Do not use any abrasive or corrosive cleaning agents.
1.8 Operating and installation instructions
Keep these instructions carefully and
pass them on to your successor in
the event of a change in ownership, in the
event of maintenance and possible repair
work they should be passed to the qualified installer for his attention.
12
2. Installation instructions for the qualified installer
2.1 Unit structure
1 Output selector
2 Cover
3 Cover lock (cover fixing)
4 Control panel with protective foil
(delivery condition)
5 Hot water screw connection
6 Cold water screw connection(3-way
isolating valve)
7 Terminal block
8 Back wall
9 Fixing screw unit rack (service)
10 Differential pressure switch (control
valve MRC) with flow rate controller
11 Tubular heating element heating system
12 Safety temperature limiter
13 Reset button for safety temperature
limiter (in case of fault)
14 Fixing screw for unit to mounting bra-
cket
15 Unit fixing bottom
16 Electrical supply concealed
17 Electrical supply surface-mounted
18 Dimension for installation ”Wall flush-
mounted”
19 Mounting bracket
20 Unit fixing holes
21 Fixing bolts with nut for rear wall
alignment in case of tile set-off
22 Strainer
23 Water plug for surface mounting with
WKMD or WBMD fitting.
Connection with foreign fittings see
”2.12 Special fittings”
24-25 Mounting set surface installation (see
"2.12 Special fittings")
25 a Copper pipe 12 mm (supplied by
customer)
26 Cable pipe
27 Fixing screw unit bottom
2.2 Brief description
The hydraulically controlled instantaneous
water heater DHF ... C compact control is a
pressurized unit for heating cold water to
DIN 1988, which can supply one or more
water taps.
The flow rate control of the control valve
compensates for pressure variations and thus
ensures a largely constant temperature. The
control valve MRC limits the flow rate and
hence guarantees a sufficient temperature
increase in the drinking water, even in winter.
The tubular heating element heating system
in pressurized copper container can be used
in water with a low lime content (Area of
use see Table 3).
2.3 Fittings
# Fittings for open units are not permitted!
# In case of low water pressure hand-held
showers with low pressure loss must be
fitted see ”2.12 Special fittings”.
# Stiebel Eltron twin-handle fittings for
instantaneous water heater see ”2.12
Special fittings”.
# One-hand mixer and thermostatic fittings
must be suitable for hydraulically
controlled instantaneous water heaters.
# Practical hints:
So that the switch-on quantities (see Table 3) of stage ! and stage !! are safely
reached, the pressure loses of the instantaneous water heater, fitting, hand-held
shower, shower hose and the pipe network must be taken into account upon
installation.
Typical pressure loss values for a shower
water quantity of approx. 10 l/min:
– one-hand mixer . . . . . 0.04 - 0.08 MPa
– thermostatic fittings . . 0.03 - 0.05 MPa
– hand-held shower . . . . 0.03 - 0.15 MPa
2.4 Provisions and
regulations
" Installation (water and electrical
installation), as well as the first start-up and
maintenance of this unit, may only be
carried out by a qualified installer in
accordance with these instructions.
" Faultless operation and operational safety
are only guaranteed if the original accessories and spare parts intended for the unit
are used.
" DIN VDE 0100.
" Regulations of the local energy supply
company.
" DIN 1988 / DIN 4109.
" Regulations of the relevant water supply
company.
" Install the unit flush with the wall at the
lower end (18, observe dimension
! 110 mm).
The following should also be observed:
" The unit rating plate.
" Technical data.
" Water installation:
– cold water pipe material:
Steel, copper
Plastic piping systems:
For the cold water unit connection a
metal pipe of approx. 1 m long must be
installed.
– hot water pipe material:
Copper
Plastic piping systems:
The DHF ... C is not suitable for installation with plastic piping systems for the
hot water pipe!
" A safety valve is not necessary.
" Operation with pre-heated water is not
permitted!
" Thermostatic tap fittings - see ”1.5 Adjust-
ment recommendation”.
" Electrical installation:
" Electrical connection only to permanently-
installed cables.
" It must be possible to isolate the unit from
the main supply on all poles with an isolating distance of at least 3 mm, for example
using fuses.
English
13
2.5 Technical data (the data on the unit rating plate are applicable)
be installed vertically in accordance
with
closed, frost-free room, as near as possible
to the tap point (a dismantled unit is to be
stored in frost-free conditions, since residual water always remains in the unit).
14
(over-sink or under-sink) in a
A
2.7 Preparing for unit installation
Turn locking cap (3) to the left and with-
B
draw.
Unscrew cover securing screw and remove device cover.
– Detach mounting bracket (19) from the
unit.
– Thoroughly flush through the cold water
supply pipe.
– In the case of a replacement installation,
the available cold water 3-way three-way
isolating valve (
used.
– With the help of the template (separate
this from the operating and installation
instructions), determine the position of
the cable entry (concealed connection)
and the mounting bracket (19).
, 6) can if necessary be
D
Cut the electrical connection cable to
G
length and strip.
Secure the mounting bracket.
C
When replacing DHF/DHA old models
(height 370 mm), the available drilled
securing holes (20) can be used.
– Secure the unit to mounting bracket with
the screwed sleeve (14). Using the nut
on the threaded bolt (21), unevennesses
in the wall, caused for example by misaligned tiles, can be compensated for
(maximum 12 mm).
2.8 Water connection
1
1
1
2
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
# Install the supplied parts. Note the direc-
tion arrows of the water installation (
).
E
The three-way isolating valve (6) must
not be used to restrict the flow rate!
# Concealed connection
# Surface-type connection
The IP25 protection mode (hoseproof) is guaranteed in the case of
the following connection.
With a Stiebel Eltron surface-type tap
1
fitting WKMD or WBMD (see ”2.12
Special Accessories”):
Use water plugs G ½ (23). Water plugs
fall within the scope of supply of the
Stiebel Eltron WKMD and WBMD fittings.
In the case of third party tap fittings, the
special accessory module with 2 water
plugs (see ”2.12 Special accessories”) is
required.
2
In the case of surface-type installation
(see ”2.13 Special accessories”):
1. Use water plugs G ½ (24).
2. Use ½” union nuts with inlets for
Ø 12 mm diameter soldered joints (25).
Make a junction with 12 mm copper pipe
(25 a).
D
E
2.9 Electrical connection
The unit must be connected to the
protective earth terminal.
– In the case of concealed connection, the
power lead must protrude at least 30 mm,
with insulation, from the wall
– The cable pipe (
supplied must be used to provide a seal
against water penetration.
– Connect the connecting lead to the termi-
nal block.
– Priority circuit H DHF 13 C, DHF 15 C,
DHF 18 C, DHF 21 C, DHF 24 C,
DHF 13 C3:
when combined with other electrical
equipment, e.g. electric storage heaters,
the load-shedding relay should be used:
a Load-shedding relay (see ”2.12 Special
accessories”).
b Control line to switching relay of the
second unit (e.g. electrical storage
heater).
c Control contact, opens when the
DHF ... C compact control is switched
on.
Load shedding takes place when the
DHF ... C compact control is operated!
The load shedding relay may only be
connected to the middle phase
conductor of the unit terminal block.
, 26) which is also
J
G
D
F
.
2.10 Completing the
-
installation
1. In the case of surface-type water installation and/or in the case of connection to
flexible water pipe systems, the rear panel
must be secured in the lower section
with an additional screw (
2. Open the three-way isolating valve (
3.
in the case of surface-type fitting
I
only:
Break out the pipe lead-through openings
(a) in the device cover cleanly, using a file
if necessary. The guide pieces (b) supplied
with the unit must be fitted into the leadthrough openings.
J
2.11 First start-up
(may only be carried out by a qualified installer)
1
Fill and deaerate the unit. Note:
danger of running dry! Open a hot
water fitting downstream of the unit
until the cold water supply pipe and
the unit are free of air. With regard
to "air", see "1.3 Important notes".
Install the device cover and se-
2
cure with the screw. Insert the
locking cap and turn to the right
(lock).
Turn the output selector to the
3
left hand and the right hand stop,
to engage it.
Switch on the mains power sup-
4
ply.
5
Check the operating mode of the
instantaneous water heater.
Peel off the protective foil from
6
the control panel.
Handover of the unit!
Explain the function of the unit to the user
and familiarize him or her with its use.
Important instructions:
" Draw the user’s attention to possible haz-
ards (scalding).
" Hand over these instructions for careful
retention.
All the information set out in these instructions must be noted with the utmost
care. It provides guidance on the safety,
operation, installation, and maintenance of
the unit.
, 27).
D
, 6).
2.12 Special accessories
Twin-handle tap fittings
– WKMD kitchen fitting
Order no. 07 09 17
– WBMD bath fitting
Order no. 07 09 18
Grohe Relaxa shower hand-held
shower
Chrome plated plastic with particularly small
loss of pressure (0.2 bar at a flow rate of
10 l/min).
Order no. 06 85 21
Area of use:
A clearly higher flow rate is achieved in cases
where there is a particularly low supply pressure in the water installation.
Module with 2 water plugs
Order no. 07 43 26
Required in the case of third party tap
fittings (
Surface installation fitting set
Order no. 07 40 19
- Two water plugs G ½ (
- Two ½” union nuts with inlays for
12 mm diameter soldered joints
(
Not required in the case of Stiebel Eltron
WKMD and WBMD fittings.
LR 1-A load-shedding relay
Order no. 00 17 86
Priority circuit for the DHF ... C compact
control for simultaneous operation of, for
example, electric storage heaters.
For connection of the LR 1-A, see
E
E
, 25).
, 23).
E
, 24)
H
.
English
15
3. Fault finding - user
FaultCauseRemedy
Not hot water.
The heating element in the DHF ... C
compact control does not switch on despite
a fully opened hot water fitting.
Table 4
– No power supply.
– The necessary switch-on quantity has not
been reached. Dirt accumulation or lime
scale blockage of the Perlators in the
fittings or the shower heads.
– Check fuses in the domestic system.
– Clean and/or descale.
4. Fault finding - qualified installer
FaultCauseRemedy
Unit does not switch on.
– Water pressure in cold water pipe too
low.
– Strainer in 3-way valve (6) fouled.
– Descale or replace showerhead/Perlator®.
– Clean strainer (
D
, 22).
Differential pressure switch (10, control
valve MRC) with flow rate controller does
not switch on in spite of the hot water tap
being turned fully on.
Unit does not produce hot water in spite of
an audible switch-on noise by the differential
pressure switch.
Heating system does not heat water.
Table 5
– Necessary switch-on quantity to switch on
the heating output is not reached.
– Safety temperature limiter (12) has
tripped, possibly due to:
a) Intlet temperature too high.
b) Control valve (MRC) faulty.–Check and if necessary replace control
c) Element scaled up.
– No voltage.
– Heating system faulty.
– Clean strainer (
– Check water pressure.
– Check intlet temperature.
valve. Press reset button (13).
– De-scale or replace element.
– Check fuse (house installation).
– Replace tubular heating element heating
system (11).
D
, 22).
5. Guarantee
For guarantees please refer to the pespective
terms and conditions of supply for your
country.
The installation, electrical connection
and first operation of this appliance
should be carried out by a qualified
installer.
The company does not accept liability for
failure of any goods supplied which accordance with the manufacturer's instructions.
16
6. Environment and
recycling
Please help us to protect the environment by
disposing of the packaging in accordance with
the national regulations for waste processing.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.