Steinel RS L E D D 1, RS L E D D 2 Information

Датчики, светильники
Представитель в России Сенсорные технологии Телефон:(499)2372868 www.steinel-rus.ru
RUS
SAET-94 S.L.
P
ronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
Roliba A/S
Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.roliba.dk
O
y Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 N 0694 Oslo Tel . : +4 7 /2 2 72 5 0 00 Fax: +47/22 7250 01 post@vilan.no
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 CZ-67181 Znojmo Tel . : +4 2 0 /5 1 5/ 2 2 0 1 2 6 Fax: +4 20/515/24 43 47 info@elnas.cz · www.elnas.cz
CZ
E
P
S
DK
FI
N
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel . : + 3 0 /2 1 0/ 3 21 2 0 2 1 Fax: +30/210/3 2186 30 lygonis@otenet.gr
GR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 Fax: +90/3 12/2 55 60 41 ege@egeithalat.com.tr www.egeithalat.com.tr
TR
K
ARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 F
ax: +46/36/31 42 49
www.khs.se
"LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel . : +4 8 /7 1 /3 9 80 8 61 Fax: +48/71/3980819 firma@langelukaszuk.pl
PL
S
TEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 3
3442 Herzebrock-Clarholz Tel : +4 9 /5 2 45 / 44 8 -1 8 8 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de
S
teinel Austria GmbH
H
irschstettner Strasse 19/A/2/2 A
-1220 Wien Tel . : +4 3 /1 / 20 2 34 7 0 Fax: +43/1/2020189 info@steinel.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 C
H-5620 Bremgarten Tel . : + 4 1 /5 6 /6 4 8 8 8 88 Fax: +41/56/648 88 80 info@puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park O
rton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel . : +4 4 /1 7 33 / 36 6 -7 0 0 Fax: +44/1733/366-701 s
teinel@steinel.co.uk
Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 info@sockettool.ie
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@steinelfrance.com
Van Spijk B.V.
Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 402 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 info@vanspijk.nl www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel . : +3 2 /1 4 /2 5 60 5 0 Fax: +32/14/256059 info@vsahandel.be www.vsahandel.be
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu
D
A
CH
GB
IRL
F
NL
B
L
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel . : +3 9 /0 2 /9 6 45 7 23 1 Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it www.steinel.it
I
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
HR
FORTRONIC AS
T
eguri 45c EST 51013 Tartu Tel.: +372/7/4752 08 Fax: +3 72/7/3672 29 info@fortronic.ee
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.sk · www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom RO - 500269 Brasov Str. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro
L
og-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12 SLO-4000 Kranj Tel.: +386 42 521 645 F
ax: +386 42 312 331 info@log-line.si · www.log.si
EST
SLO
SK
RO
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv
LV
STEINEL China
Representative Office Shanghai Rm. 21 A-C, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 www.steinel.cn info@steinel.net
CN
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
BG
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel . : +3 6 /1 / 31 9 30 6 4 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu
H
KVARCAS
N
eries krantine 32 LT-48463, Kaunas T
el.: +3 70/37/4080 30 Fax: +370/37/4080 31 info@kvarcas.lt
L
T
D
GBF
NL
IE
PS
DK
FIN
GRTR
H
CZSK
PL
ROMSLO
HREST
LT
Information
LVRUS
RS L EDD1
110028867 11/2014_H Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
RS L EDD2
BG
D
Montageanleitung
ehr geehrter Kunde,
S
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihrer neuen SensorLeuchte entgegengebracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorgfalt produziert,
etestet und verpackt wurde.
g
itte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
B Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge­rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Design Sensor Innenleuchte.
Gerätebeschreibung
GehäuseHF-SensorAbstandhalter für AufputzzuleitungReichweiteneinstellung (Ø 3 – 8 m)Zeiteinstellung (5 Sek. – 15 Min.)Dämmerungseinstellung (2 – 2000 Lux)Leuchtenabdeckung
I
Netzanschluss Zuleitung Aufputz
II
Netzanschluss Zuleitung Unterputz
Das Prinzip
ie InnensensorLeuchte ist ein aktiver Bewegungs -
D
elder. Der integrierte HF-Sensor sendet hochfre-
m quente elektromagne tische Wellen (5,8 GHz) aus und empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungs bereich der Leuchte, wird die Echover ­änderung vom Sensor wahrgenommen. Ein Micro­prozessor löst dann den Schaltbefehl „Licht einschalten“ aus. Eine Erfassung durch Türen, Glasscheiben oder dünne Wände ist möglich.
Erfassungsbereiche bei Deckenmontage:
1) Minimale Reichweite (Ø 3 m)
2) Maximale Reichweite (Ø 8 m)
Erfassungsbereiche bei Wandmontage:
3) Minimale Reichweite (Ø 3 m)
4) Maximale Reichweite (Ø 8 m)
D
III
Sicherheitshinweise
n Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr
unterbrechen!
n Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
n Bei der Installation der SensorLeuchte handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
D A
(-VDE 0100, -ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH
- SEV 1000)
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung erhalten Sie, wenn Sie sich in Richtung der montierten Leuchte bewegen.
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt ca. 1 mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung eines Handys oder einer Microwelle.
ca. 1 mW
- 3 -- 2 -
ca. 1000 mW
Installation
Wichtig: Bei der Montage der SensorLeuchte ist
zu achten, dass sie erschüt
darauf
terungsfrei befestigt
wird.
er Anschluss an einen Dimmer führt zur
D
eschä digung der SensorLeuchte.
B
1. Gehäuse an die Wand/Decke halten und
Bohrlöcher anzeichnen. Dabei auf die Leitungsführung in der Wand/Decke achten.
2. Löcher bohren, Dübel (Ø 6 mm) setzen.
3. Dichtstopfen für Netzzuleitung durchstoßen.
4. Kabel der Netzzuleitung hindurchführen.
5. Gehäuse anschrauben.
6. Anschluss der Netzzulei tung (s. Abb.). Die Netz -
zuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder span­nungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter (N) werden an der Lüsterklemme angeschlossen. PE-Schutzleiter, falls vorhanden, mit Klebeband isolieren.
7. Funktionseinstellungen , , vornehmen. . Leuchtenglas aufsetzen.
8
abelzuleitung Aufputz:
K
Die Aufputzverdrahtung kann gemäß der Darstellung I auf Seite 2 vorgenommen werden.
Technische Daten
Abmessungen (HxBxT): 300 x 300 x 65,5 mm Material: Kunststoff Netzanschluss: 2 20 – 240 V, 50/60 Hz Leistung: 11 W LED / 600 lm / 55 lm/W Farbtemperatur: 3000 Kelvin (warmweiß) LED Lebensdauer: 50.000 Stunden HF-Technik: 5,8 GHz Erfassungswinkel: 360° mit 160° Öffnungswinkel ggf. durch Glas, Holz und Leichtbauwände Erfassungsreichweite: Ø 3 – 8 m Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux Zeiteinstellung: 5 Sek. bis 15 Min. Schutzart: IP 20 Schutzklasse: II Eigenverbrauch: ca. 0,4 W Temperaturbereich: -10 °C bis +40 °C
Funktionen
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netz­anschluss vorgenommen ist, kann die SensorLeuchte in Betrieb genommen werden. Bei manueller
nbetriebnahme der Leuchte über den Lichtschalter
I
chaltet diese sich für die Einmessphase nach 10 Sek.
s
us und ist anschließend für den Sensorbetrieb aktiv.
a
in erneutes Betätigen des Lichtschalters ist nicht
E erforderlich.
Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit)
Werkseinstellung: 8 m.
Stufenlos einstellbare Reichweite von 3 m bis 8 m.
Linksanschlag = min. Reichweite (3 m)
Ø 3 m – 8 m
Mit dem Begriff Reichweite ist der etwa kreisförmige Durchmesser auf dem Boden gemeint, der sich bei Montage in 2,5 m Höhe als Erfassungsbereich ergibt.
Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung)
Werkseinstellung: 5 sek.
5 sek. – 15 min.
Durch jede erfasste Bewe gung vor Ablauf dieser Zeit wird die Zeituhr erneut ge startet. Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest wird empfohlen, die kür zeste Zeit einzustellen.
Hinweis: Nach jedem Ab schaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewe gungserfassung für ca. 1 Sekunde unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Bewegung wieder Licht schalten.
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
Werkseinstellung: 2000 Lux
2 – 2000 Lux
Bei der Einstellung des Erfassungs bereiches und für den Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf stehen.
Rechtsanschlag = max. Reichweite (8 m)
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 5 sek. bis 15 min.
Linksanschlag = kürzeste Leuchtdauer (5 sek.)
Rechtsanschlag = längste Leuchtdauer (15 min.)
Stufenlos einstellbare Ansprech­schwelle von 2 bis 2000 Lux.
Einstellregler auf:
= Dämmerungsbetrieb (2 Lux)
= Tageslichtbetrieb (2000 Lux)
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die:
- Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
­ R&TTE-Richtlinie 1999/05/EG.
-
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich­probenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir be­seitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikations­fehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation ein­gesandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch fragen Sie Ihre nächste Service­station nach der Möglichkeit einer Instandsetzung.
D
- 4 -
- 5 -
Betriebsstörungen
Störung
ensorLeuchte
S ohne Spannung
SensorLeuchte
chaltet nicht ein
s
ensorLeuchte
S schaltet nicht aus
SensorLeuchte schaltet ohne erkennbare Bewegung ein
SensorLeuchte schaltet trotz Bewegung nicht ein
Ursache Abhilfe
Haussicherung defekt, nicht
eingeschaltet, Leitung unterbrochen
urzschluss in der Netzzuleitung
KEventuell vorhandener Netzschalter
us
a
Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
Netzschalter AUSHaussicherung defekt
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
Leuchte nicht erschütterungsfrei
montiert
Bewegung lag vor, wurde jedoch
vom Beobachter nicht erkannt (Bewegung hinter Wand, Be­wegung eines kleinen Objektes in unmittelbarer Leuchtennähe etc.)
schnelle Bewegungen werden zur
Störungsmini mierung unterdrückt oder Erfassungsbereich zu klein eingestellt
neue Haussicherung, Netz schalter
inschalten, Lei tung überprüfen mit
e Spannungsprüfer
nschlüsse überprüfen
ANetzschalter einschalten
neu einstellen
einschaltenneue Haussicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
Bereich kontrollieren
Gehäuse fest montieren
Bereich kontrollieren
Bereich kontrollieren
G
B
Installation instructions
ear Customer,
D
Congratulations on purchasing your new STEINEL SensorLight and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and
acked with the greatest care.
p
lease familiarise yourself with these instructions
P before attempting to install the SensorLight because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted properly.
We hope your new designer sensor-switched indoor light will give you lasting pleasure and satisfaction.
System components
EnclosureHF-sensorSpacer for surface wiringReach setting (3 – 8 m all round)Time setting (5 sec. – 15 min.)Twilight setting (2 – 2000 lux)Light diffuser
I
Mains connection, surface wiring
II
Mains connection, concealed wiring
Principle
he sensor-switched indoor light is an active motion
T
etector. The integrated HF-sensor emits high-fre-
d quency electromagnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo. The sensor detects the change in echo from even the slightest movement in the light's detection zone. A microprocessor then triggers the "switch light ON" command. Detection is possible through doors, panes of glass or thin walls.
Detection zones for ceiling mounting:
1) Minimum reach (3 m dia.)
2) Maximum reach (8 m dia.)
Detection zones for wall mounting:
3) Minimum reach (3 m dia.)
4) Maximum reach (8 m dia.)
GB
Safety warnings
n Disconnect the power supply before attempting any
work on the unit.
n The electrical connection lead must be dead during
installation. Therefore, switch and check that the circuit is dead using a voltage tester.
n Installing the sensor light involves work on the
mains voltage supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with applicable national wiring regulations and electrical operating conditions. ÖNORM E8001-1,
'
OFF'the power first
(D-VDE 0100, A-ÖVE /
-SEV 1000)
Important: Persons or objects moving towards the light are detected best.
Note:
The high-frequency output of the HF sensor is approx. 1 mW – that's just 1,000th of the transmission power of a mobile phone or microwave oven.
approx. 1 mW
- 7 -- 6 -
approx. 1000 mW
Installation
Important: Make sure the installation site is
vibration.
ject to
onnecting a dimmer will result in damage to the
C
ensorLight.
S
. Hold enclosure against the wall/ceiling and
1
mark drill holes, paying attention to any existing wiring in the wall/ceiling.
2. Drill the holes, insert wall plugs (6 mm dia.).
3. Pierce sealing plug for power supply lead.
4. Pass power supply leads through.
5. Screw enclosure into place.
6. Connecting the mains power supply lead (see fig.).
The mains power supply lead is a 3-core cable:
L = phase conductor (usually black or brown) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; switch Connect the phase conductor (L) and neutral con-
'OFF' the current again.
ductor (N) to the terminal block. Insulate any PE protective earth conductor with adhesive tape.
not sub-
7. Set functions , , . . Fit shade.
8
urface wiring:
S
Surface wiring can be carried out as shown in diagram I on page 2.
Technical specifications
Dimensions (HxWxD): 300 x 300 x 65.5 mm Material: plastic Mains voltage: 220 – 240 V, 50/60 Hz Output: 11 W LED / 600 lm / 55 lm/W Colour temperature: 3000 kelvin (warm white) LED life expectancy: 50.000 hours HF-system: 5.8 GHz Angle of coverage: 360° with 160° aperture angle also through glass, wood and stud walls Detection reach: 3 m – 8 m all round Twilight setting: 2 – 2000 lux Time setting: 5 sec. to 15 min. IP rating: IP 20 Protection class: II Power consumption: approx. 0.4 W Temperature range: -10° C to +40 °C
Functions
he SensorLight can be put into operation as soon as
T
he enclosure has been fitted and the SensorLight
t has been connected to the mains power supply. Putting the light into operation manually at the light switch turns it OFF after 10 secs. for the calibration phase. Once calibrated, it is activated for the sensor
ode. It is not necessary to operate the light switch a
m
econd time.
s
Reach setting (sensitivity)
Factory setting: 8 m.
Reach can be infinitely varied from 3 m to 8 m.
Turned fully anticlockwise = min. reach (3 m)
Ø 3 m – 8 m dia.
Reach is the term used to describe the diameter of the more or less circular detection zone produced on the ground after mounting the SensorLight at a height of 2.5 m.
Time setting (switch-off delay)
Factory setting: 5 sec.
5 sec. - 15 min.
Any movement detected before this time elapses will re-start the timer. The shortest time setting is recom­mended when adjusting the detection zone and per­forming a functional test.
Note: After the light switches 1 sec. before it is able to start detecting movement again. The light will only switch movement once this period has elapsed.
Twilight setting (response threshold)
Factory setting: 2000 lux
2 – 2000 lux
When adjusting the detection zone and performing the walk test in daylight, the control must be set to .
Turned fully clockwise = max. reach (8 m)
Light ON duration can be infinitely varied from 5 sec. to 15 min.
Turned fully anticlockwise = shortest ON time (5 sec.)
Turned fully clockwise = = longest ON time (15 min.)
'OFF', it takes approx.
'ON' in response to
The response threshold can be infinitely varied from 2 – 2000 lux.
Adjustment control set to:
= Night-time operation (2 lux)
= daylight operation (2000 lux)
Declaration of conformity
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC RoHS Directive 2011/65/EC
­ R&TTE Directive 1999/05/EC
-
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with great care, tested for proper operation and safety in accordance with applicable regulations and then sub­jected to random sample inspection. STEINEL guar­antees that it is perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months, starting on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replace­ment at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects is excluded. Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well packed complete with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair Service:
Please ask your nearest service centre how to proceed for repairing faults not covered by the warranty or occurring after the warranty expires.
GB
- 8 -
- 8 -
- 9 -
- 9 -
Troubleshooting
Malfunction
ensorLight without power
S
ensorLight will not switch 'ON'
S
SensorLight will not switch 'OFF'
ensorLight switches 'ON' without
S any identifiable movement
SensorLight does not switch 'ON' despite movement
Cause Remedy
House fuse faulty, not switched 'ON',
reak in wiring
b
hort circuit in mains power supply
S
lead
ny mains switch 'OFF'
A
Wrong twilight setting selected
ains switch 'OFF'
MHouse fuse faulty
Continuous movement
n the detection zone
i
Light mounting surface is subject to
vibration
Movement occurred, but not
identified by the observing person (movement behind wall, movement of a small object in immediate lamp vicinity etc.)
Rapid movements are being sup-
pressed to minimise malfunctioning or the detection zone you have set is too small
Renew house fuse, switch 'ON'
ains power switch, check wiring
m with voltage tester
heck connections
C
witch on mains power switch
S
Adjust setting
witch 'ON'
SRenew house fuse,
heck connection if necessary
c
Check zone setting
Securely mount enclosure
Check zone setting
Check zone setting
F
Instructions de montage
her client,
C
Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à détecteur. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
rand soin.
g
vant de l'installer, veuillez lire attentivement ces ins-
A tructions de montage. En effet, seules une installation et une mise en service correctement effectuées garan­tissent durablement un fonctionnement impeccable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe intérieur à détecteur design vous apporte entière satisfaction.
Description de l'appareil
BoîtierDétecteur HFEntretoise d'écartement pour ligne d'amenée
sur crépi
Réglage de la portée (Ø 3 – 8 m)Temporisation (5 s – 15 min.)Réglage de crépuscularité (2 – 2000 lux)Cache de la lampe
I
Raccordement au secteur conduite sur crépi
II
Raccordement au secteur conduite sous crépi
Le principe
e luminaire à détecteur pour l'intérieurest est un
L
étecteur actif de mouvement. Le détecteur HF intégré
d émet des ondes électromagnétiques à haute fréquen­ce (5,8 GHz) et reçoit leur écho. Au moindre mouve­ment dans la zone de détection de la lampe, le systè­me détecte la modification de l'écho. Un micropro­cesseur déclenche alors la commande « Allumage de la lumière ». L'appareil peut détecter les mouvements à travers les portes, les vitres et les parois de faible épaisseur.
Zone de détection dans le cas d'un montage au plafond:
1) Portée minimum (Ø 3 m)
2) Portée maximum (Ø 8 m)
Zone de détection dans le cas d'un montage mural:
3) Portée minimum (Ø 3 m)
4) Portée maximum (Ø 8 m)
F
Consignes de sécurité
n
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
n
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou­per le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
n
L'installation de la lampe à détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la
(D-VDE 0100, A-ÖVE /
norme ÖNORM E8001-1, -SEV 1000)
Important : La détection de mouvement la plus efficace sera obtenue en vous déplaçant dans la direction de la lampe installée.
Note :
La puissance haute fréquence du détecteur HF est d’environ 1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000 de la puissance d'émission d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes.
env. 1 mW
- 11 -- 10 -
env. 1000 mW
ème
Installation
Important : Lors du montage, il faut veiller à ce que
la lampe à détecteur secousses.
e raccordement à un régulateur d'intensité
L
ntraîne la détérioration de la lampe à détecteur.
e
1. Maintenir le boîtier contre le mur/le plafond et
marquer l'emplacement des trous de perçage. Pour ce faire, tenez compte du tracé de la ligne dans le mur/le plafond.
2. Percer les trous, mettre les chevilles (Ø 6 mm) en
place.
3. Percer joint d'étanchéité pour conduite secteur.
4. Y faire passer les câbles de l'alimentation
électrique.
5. Visser le boîtier .
6. Branchement de la conduite secteur (voir ill.).
La conduite secteur est composée d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase (généralement noir ou marron) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune)
soit fixée
à l'abri d'éventuelles
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension ; puis les remettre hors tension. Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au bornier. Si
lle existe, isoler la terre avec du ruban adhésif.
e
. Procéder aux réglages des fonctions , , .
7
. Poser la verrine.
8
Pose en saillie du chemin de câble :
La pose des conduites sur crépi peut être effectuée selon les indications I de la page 2.
Caractéristiques techniques
Dimensions (HxLarg.xP) : 300 x 300 x 65,5 mm Matériau : plastique Alimentation : 220 – 240 V, 50/60 Hz Puissance : 11 W LED / 600 lm / 55 lm/W Température de couleur : 3000 Kelvin (blanc chaud) Longévité DEL : 50.000 heures Technique HF : 5,8 GHz Angle de détection : 360° avec ouverture angulaire de 160° le cas échéant à travers le verre,
Portée du détecteur : Ø 3 – 8 m Réglage de crépuscularité : 2 – 2 000 lux Temporisation : 5 s – 15 min Indice de protection : IP 20 Classe : II Consommation : env. 0,4 W Intervalle de température : -10° C à +40° C
le bois et les cloisons légères
Fonctionnement
Après avoir installé le boîtier et effectué le branche­ment au secteur, la lampe à détecteur peut être mise en fonctionnement. Lorsqu'on met en marche manuel-
ement la lampe au moyen de l'interrupteur, celle-ci
l
'éteint au bout de 10 s pour la phase d'étalonnage
s
t elle est ensuite activée pour le fonctionnement par
e
étecteur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à nou-
d veau l'interrupteur.
Réglage de la portée (sensibilité)
Réglage effectué en usine : 8 m.
Portée réglable en continu de 3 m à 8 m.
En butée à gauche = portée min. (3 m) En butée à droite = portée max. (8 m)
Ø 3 m – 8 m
Le terme "portée" désigne l'espace à peu près circu­laire formé sur le sol par la zone de détection pour un montage à 2,5 m de hauteur.
Minuterie (temporisation de l'extinction)
Réglage effectué en usine : 5 s
Durée d'éclairage réglable en continu de 5 s à 15 min
En butée à gauche = durée d'éclairage minimale (5 s) En butée à droite = durée
5 s - 15 min
La minuterie redémarre à chaque détection d'un mouvement avant la fin de cette durée. Lors du régla­ge de la zone de détection et du test de fonctionne­ment, nous recommandons de sélectionner la durée la plus courte.
Remarque : après chaque extinction de la lampe, la détection du mouvement est interrompue pendant 1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que la lampe peut à nouveau enclencher la lumière en cas de mouvement.
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
Réglage effectué en usine : 2000 lux
2 - 2000 lux
Pour effectuer le réglage de la zone de détection et pour le test de fonctionnement à la lumière du jour, le bouton de réglage doit être sur .
d'éclairage maximale (15 min)
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 2 à 2000 lux.
Bouton de réglage sur :
= fonctionnement crépusculaire (2 lux) = fonctionnement diurne (2000 lux)
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à
- la directive basse tension 2006/95/CE
- la directive compatibilité électromagnétique
004/108/CE
2
la directive RoHS 2011/65/CE
­ la directive R&TTE 1999/05/CE
-
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été con­trôlés suivant des procédures fiables et il a été sou­mis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discré­tion par réparation ou échange des pièces défec­tueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utili­sation ou maintenance incorrectes. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné au service après-vente le plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie expirée ou en cas de vices non couverts par la garantie, veuillez contacter la station de service après-vente la plus proche pour savoir si une remise en état est possible.
F
- 12 -
- 13 -
Dysfonctionnements
Problème
a lampe à détecteur
L n'est pas sous tension
a lampe à détecteur
L ne s'allume pas
a lampe à détecteur
L ne s'éteint pas
La lampe à détecteur s'allume sans mouvement décelable
La lampe à détecteur ne s'allume pas malgré un mouvement
Cause Remède
Fusible de la maison défectueux,
ppareil hors circuit, câble coupé
a
ourt-circuit dans le câble secteur
CUn interrupteur est en position arrêt
auvais choix du réglage de
M crépuscularité
nterrupteur en position ARRÊT
IFusible défectueux
Mouvement continu dans la zone
de détection
Le montage de la lampe ne la
protège pas des vibrations
Il y a bien eu un mouvement, mais il
n'a pas été reconnu par l'observateur (mouvement derrière un mur, mouve­ment d'un petit objet à proximité immédiate de la lampe etc.)
Des mouvements rapides passent
pour des dysfonctionnements minimes et sont réprimés ou bien le réglage de la zone de détection est trop faible
Changer le fusible défectueux, mettre
'interrupteur en circuit, vérifier le
l câble à l'aide d'un testeur de tension
érifier le branchement
VMettre l'interrupteur en circuit
égler à nouveau
R
ettre en circuit
MRemplacer le fusible de la maison,
ventuellement vérifier le branche-
é ment
Contrôler la zone
Fixer solidement le boîtier
Contrôler la zone
Contrôler la zone
N
L
Montage/aansluiting
eachte klant,
G
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan­schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en
erpakt werd.
v
ees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauw-
L keurig door, want alleen een vakkundige installatie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouw­baar en storingsvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe designlamp met sensor.
Beschrijving van het apparaat
BehuizingHF-sensorAfstandhouder voor stroomtoevoer op de muurReikwijdte-instelling (Ø 3 – 8 m)Tijdinstelling (5 sec. – 15 min.)Schemerinstelling (2 – 2000 lux)Lampenkap
I
Netaansluiting voor leiding op de muur
II
Netaansluiting voor leiding in de muur
Het principe
e binnensensorlamp heeft een actieve bewegings-
D
elder. De geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfre-
m quente elektromagnetische golven (5,8 GHz) uit en ontvangt hun echo. Bij de kleinste beweging in het registratiebereik van de lamp wordt de echoverande­ring door de sensor waargenomen. Een microproces­sor activeert dan het schakelcommando "licht inscha­kelen". Ook door deuren, ruiten of dunne wanden heen worden bewegingen geregistreerd.
Registratiebereik bij montage aan het plafond:
1) Minimale reikwijdte (Ø 3 m)
2) Maximale reikwijdte (Ø 8 m)
Registratiebereik bij wandmontage:
3) Minimale reikwijdte (Ø 3 m)
4) Maximale reikwijdte (Ø 8 m)
NL
Veiligheidsvoorschriften
n Voor het begin van alle werkzaamheden aan het
apparaat eerst de spanningstoevoer onderbreken!
n Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt
aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
n Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitings­voorwaarden worden uitgevoerd. (
B
- (AREI) NBN 15-101
A
- ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
, D -VDE 0100,
- NEN 1010,
Belangrijk: De veiligste bewegingsregistratie krijgt u, als u zich beweegt in de richting van de gemonteerde lamp.
Opmerking:
Het hoogfrequentievermogen van de HF-sensor bedraagt ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van het zendvermogen van een mobiele telefoon of een magnetron.
ca. 1 mW
- 15 -- 14 -
ca. 1000 mW
Installatie
Belangrijk: Bij de montage van de sensorlamp moet
erop worden
e aansluiting op een dimmer leidt tot beschadi-
D
ing van de sensorlamp.
g
. Behuizing tegen de wand/het plafond houden
1
en de boorgaten aftekenen. Let op het verloop
gelet, dat deze trillingsvrij
wordt bevestigd.
van de leidingen in de wand/het plafond.
2. Gaten boren, pluggen (Ø 6 mm) plaatsen.
3. Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken.
4. Stroomkabel doortrekken.
5. Huis vastschroeven.
6. Aansluiting van de stroomtoevoer (z. afb.). De
stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (in Nederland meestal bruin in
België meestal zwart)
N = nuldraad (meestal blauw) PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de kabels met een span­ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N) worden in het kroonsteentje aangesloten. Mocht er een PE-draad zijn, moet die met plakband geïsoleerd worden.
7. Functie-instellingen , , uitvoeren. . Lampenglas plaatsen.
8
eiding op de muur:
L
De bekabeling op de muur kan volgens afbeelding I op pagina 2 worden uitgevoerd.
Technische gegevens
Afmetingen (h x b x d): 300 x 300 x 65,5 mm Materiaal: kunststof Stroomtoevoer: 220 – 240 V, 50/60 Hz Vermogen: 11 W LED / 600 lm / 55 lm/W Kleurtemperatuur: 3000 kelvin (warm wit) Levensduur LED-lampen: 50.000 uur HF-techniek: 5,8 GHz Registratiehoek: 360° met 160° openingshoek eventueel door glas, hout en snelbouwwanden Registratiereikwijdte: Ø 3 – 8 m Schemerinstelling: 2 – 2000 lux Tijdinstelling: 5 sec. – 15 min. Bescherming: IP 20 Veiligheidsklasse: II Eigen verbruik: ca. 0,4 W Temperatuurbereik: -10 °C tot +40 °C
Functies
adat het huis gemonteerd en de netaansluiting
N uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik worden genomen. Bij handmatige ingebruikname van de lamp via de lichtschakelaar schakelt die voor de ijkfase na 10 sec. uit en is daarna weer actief voor de sensor­modus. De lichtschakelaar hoeft hiervoor niet nog
ens te worden ingedrukt.
e
Reikwijdte-instelling (gevoeligheid)
Instelling af fabriek: 8 m.
Traploos instelbare reikwijdte van 3 m tot 8 m.
Linkeraanslag = min. reikwijdte (3 m) Rechteraanslag = max. reikwijdte (8 m)
Ø 3 m – 8 m
Met het begrip reikwijdte wordt de ongeveer ronde cirkel op de grond bedoeld, die als registratiebereik ontstaat bij montage in 2,5 m hoogte.
Tijdinstelling (uitschakelvertraging)
Instelling af fabriek: 5 sec.
Traploos instelbare brandduur van 5 sec. tot 15 min.
Linkeraanslag = kortste brandduur (5 sec.)
5 sec. – 15 min.
De tijdklok wordt door iedere geregistreerde bewe­ging voor afloop van deze tijd opnieuw gestart. Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functie­controle raden wij aan de kortste tijd in te stellen.
Opmerking: Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca. 1 seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan de lamp bij beweging weer licht inschakelen.
Schemerinstelling (drempelwaarde)
Instelling af fabriek: 2000 lux
2 – 2000 lux
Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functietest bij daglicht moet de instelregelaar op
staan.
Rechteraanslag = langste brandduur (15 min.)
Traploos instelbare drempelwaarde van 2 tot 2000 lux.
Instelknopje op:
= schemerstand (2 lux)
= daglichtstand (2000 lux)
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
­ EMC-richtlijn 2004/108/EG
­ RoHS-richtlijn 2011/65/EG
­ R&TTE-richtlijn 1999/05/EG
-
Functie-garantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingsvrije werking. De garantieter­mijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieu­wen van de defecte onderdelen, door ons te beoor­delen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebre­ken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ont­staan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend als het niet-gede­monteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kassabon of rekening (aankoopdatum en winkeliers­stempel), goed verpakt aan het desbetreffende servi­ceadres wordt gestuurd.
Reparatie-service:
Informeer na afloop van de garantie­termijn of bij gebreken die niet onder de garantie vallen bij het dichtstbij­zijnde serviceadres naar de repara­tiemogelijkheden.
NL
- 16 -
- 17 -
Storingen
Storing
Sensorlamp zonder spanning
ensorlamp schakelt niet aan
S
Sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt zonder herkenbare beweging aan
Sensorlamp schakelt ondanks beweging niet aan
Oorzaak Oplossing
zekering defect, niet ingeschakeld,
leiding onderbroken
ortsluiting in de voedingskabel
keventueel aanwezige
etschakelaar uit
n
schemerinstelling verkeerd gekozen
etschakelaar UIT
n
zekering defect
constante beweging in het registra-
tiebereik
de lamp werd niet trillingsvrij gemon-
teerd
beweging was aanwezig, werd ech-
ter niet bemerkt door de waarnemer (beweging achter wand, beweging van een klein object in de directe omgeving van de lamp etc.)
snelle bewegingen worden ter voor-
koming van storingen onderdrukt of het registratiebereik is te klein ingesteld
nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen, kabel controleren met spanningstester
ansluitingen controleren
anetschakelaar inschakelen
opnieuw instellen
nschakelen
inieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
bereik controleren
behuizing stevig monteren
bereik controleren
bereik controleren
I
Istruzioni per il montaggio
entili Clienti,
G
Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dimostrato con l'acquisto della vostra nuova lampada con sensore ad alta frequenza STEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato costruito, provato ed imballato con
a massima scrupolosità.
l
i preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver
V letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione ed una messa in funzione effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti della Vostra nuova lampada a sensore design della STEINEL.
Descrizione apparecchio
Involucro
Sensore ad alta frequenza
Distanziatore per il conduttore
Regolazione del raggio d'azione (Ø 3 – 8 m)
Regolazione del periodo di accensione (5 sec. – 15 min.)
Regolazione di luce crepuscolare (2 – 2000 Lux)
Diffusore
I
Allacciamento alla rete cavo a vista
II
Allacciamento alla rete cavo incassato
Il principio
a lampada a sensore da interno ha un segnalatore attivo
L
i movimento. Il sensore ad alta frequenza integrato irradia
d onde elettromagnetiche ad alta frequenza (5,8 GHz) e riceve le onde riflesse. Quando si verifica il minimo movimento nel campo di rileva­mento, il sensore reagisce alle modifiche delle onde rifles­se. Allora un microprocessore fa scattare l'istruzione di commutazione "Accendi la luce". E' possibile rilevare i movi­menti anche attraverso porte, lastre di vetro e pareti sottili.
Campi di rilevamento nel caso di montaggio a soffitto:
1) Raggio d'azione minimo (Ø 3 m)
2) Raggio d'azione massimo (Ø 8 m)
Campi di rilevamento nel caso di montaggio a parete:
3) Raggio d'azione minimo (Ø 3 m)
4) Raggio d'azione massimo (Ø 8 m)
I
- 18 -
Avvertenze sulla sicurezza
n
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio staccate la corrente!
n
In fase di montaggio la linea elettrica che deve venire allacciata deve essere priva di tensione. Prima del lavo­ro, occorre pertanto togliere la tensione ed accertare l'assenza di tensione mediante un Tester o un Voltmetro.
n
L'installazione della lampada con sensore ad alta frequenza è un lavoro che viene effettuato sulla tensione di rete. Per questo motivo l'installazione deve essere eseguita a regola d'arte.
D
-VDE 0100, A-ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
(
Importante: per ottenere il più sicuro rilevamento di movi­mento dovete muovervi in direzione della lampada montata.
Avvertenze:
La potenza di alta frequenza del sensore HF è di ca. 1 mW – ciò corrisponde a solo un millesimo della potenza di trasmis­sione di un telefono cellulare o di un forno a microonde.
ca. 1 mW
- 19 -
ca. 1000 mW
Installazione
Importante: nel montaggio della lampada a sensore si
deve provvedere a fissarla in modo tale che non si generino vibrazioni.
'allacciamento a un dimmer porta al danneggiamento
L
ella lampada.
d
1. Tenete l'involucro
contro il muro/il soffitto e segnate i punti dove dovranno venire effettuati i fori. Fate atten­zione al percorso dei conduttori nella parete/nel soffitto.
2. Effettuate i fori, inserite i tasselli (Ø 6 mm).
3. Perforate il tappo di tenuta per la linea di allacciamento.
4. Fate passare i fili di collegamento alla rete.
5. Applicate l'involucro
6. Eseguite l'allacciamento alla rete (v. ill.). Il cavo di
avvitando.
collegamento alla rete ha 3 fili:
L = fase (di norma nero o marrone) N = conduttore neutro (di norma blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un Tester o un Voltmetro; poi disinserite nuovamente la tensione. Il filo di fase (L) ed il conduttore neutro (N) si allacciano ai relativi morsetti della lampada. Se è presente il conduttore di protezione PE, isolatelo con un nastro protettivo.
7. Effettuate l'impostazione delle funzioni . Applicazione del vetro della lampada.
8
avo di alimentazione sopra intonaco:
C
Il cablaggio sopra intonaco può venire effettuato in base al disegno I a pagina 2.
Dati tecnici
Dimensioni (a x l x p): 300 x 300 x 65,5 mm Materiale: plastica Allacciamento alla rete: 220 – 240 V, 50/60 Hz Potenza: 11 W LED / 600 lm / 55 lm/W Temperatura del colore: 3000 Kelvin (bianco caldo) Durata utile LED: 50.000 ore Tecnica ad alta frequenza: 5,8 GHz Angolo di rilevamento: 360° con angolo di apertura di 160° anche attraverso vetro,
Raggio d'azione del rilevamento: Ø 3 – 8 m Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 Lux Regolazione del periodo di accensione: 5 sec. ad un massimo di 15 min. Grado di protezione: IP 20 Classe di protezione: II Consumo proprio: ca. 0,4 W Intervallo di temperatura: tra -10 °C e +40 °C
legno e pareti in materiale leggero
, , .
Funzioni
Dopo che l'involucro è stato montato ed è stato effettuato l'allacciamento alla rete la lampada sensore può essere messa in esercizio. Se si mette in funzione la lampada attra-
erso un interruttore per la luce, si accende subito e dopo
v
0 secondi si spegne per completare fase di misurazione e
1
oi rimane attiva per il funzionamento con sensore. Non è
p
ecessario azionare nuovamente l'interruttore della luce.
n
Regolazione del raggio d'azione (sensibilità)
Impostazione da parte del costruttore: 8 m.
Raggio d'azione regolabile in continuo da 3 m a 8 m.
Completamente a sinistra = raggio d’azione minimo (3 m) Completamente a destra =
Ø 3 m – 8 m
raggio d’azione massimo (8 m)
Con il concetto di raggio d'azione si intende il diametro più o meno circolare che risulta sul pavimento quando si effet­tua il montaggio a 2,5 m di altezza.
Impostazione del tempo (ritardo dello spegnimento)
Impostazione da parte del costruttore: 5 sec
Durata del periodo di illuminazione a regolazione continua tra 5 sec. a max. 15 min. Completamente a sinistra = durata d’illu­minazione più breve (5 sec)
5 sec – 15 min
Completamente a destra = durata d’illu­minazione più lunga (15 min)
Ogni volta che viene rilevato un movimento prima che decorra questo periodo di tempo, il contaminuti si azzera. Quando impostate il campo di rilevamento e quando ese­guite il test di funzionamento, è consigliabile impostare il tempo minimo.
Avvertenza: ogni volta che viene spenta la lampada, il rileva­mento di movimenti viene interrotto per circa 1 secondo. Solo dopo che è trascorso questo periodo di tempo la lam­pada è in grado di accendere nuovamente la luce in caso di un movimento nell'ambito del raggio d'azione.
Regolazione luce crepuscolare (soglia d'intervento)
Impostazione effettuata dal costruttore: 2000 Lux
Soglia d'intervento a regolazione continua da 2 a 2000 Lux.
Regolatore su:
= funzionamento crepuscolare (2 Lux)
2–2000 Lux
= funzionamento con luce diurna
(2000 Lux) Nella regolazione del campo di rilevamento e per il test di funzionamento a luce diurna il regolatore deve trovarsi su .
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze
-
ericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
p
011/65/CE
2
Direttiva sulle apparecchiature radio e le apparecchiature
-
terminali di telecomunicazione 1999/05/CE
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove di campionamento. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garan­zia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto dall'utilizzatore. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del mate­riale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della garan­zia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a parti soggette al logorio nonchè in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulte­riori danni conseguenti su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione e dallo scontrino o dalla fattura (in cui sono indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
Centro assistenza tecnica:
In caso di periodo di garanzia scaduto o di difetti che non danno diritto a presta­zioni di garanzia, siete pregati di infor­marvi presso il centro di assistenza più vicino riguardo alla possibilità di ripara­zione.
I
- 20 -
- 21 -
Disturbi di funzionamento
Disturbo
a lampada a sensore è senza tensione
L
La lampada a sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
La lampada a sensore interviene senza che si sia verificato un movimento sensibile
Nonostante la presenza di movimento, la lampada a sensore non si accende
causa Rimedi
fusibile guasto, lampada non accesa,
unto di interruzione nel cavo
p
orto circuito nella linea di allacciamento
c alla rete
'interruttore di rete eventualmente
l presente è spento
la scelta regolazione scelta di luce crepu­scolare è sbagliata
interruttore di rete OFF
il fusibile dello stabile è difettoso
movimento continuo nel campo di rilevamento
il montaggio della lampada è tale da non renderla priva di vibrazioni
si è verificato un movimento che però non è stato percepito dall'osservatore (movimento dietro la parete, movimento di un oggetto di piccole dimensioni nelle immediate vicinanze della lampada, ecc.)
i movimenti rapidi vengono soppressi per rendere minimo il disturbo o il campo di rilevamento è stato impostato su un valore troppo piccolo
nuovo fusibile, accendere l'interruttore
i rete, verificare la linea elettrica con il
d voltmetro
erificare i collegamenti
v
ccendere l'interruttore di rete
a
reimpostare
accendere
cambiare fusibile, eventualmente controllare l'allacciamento
controllare il campo
montare l'involucro fissandolo bene
controllare il campo
controllare il campo
E
Instrucciones de montaje
preciado cliente:
A
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al comprar su nueva lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado.
e rogamos se familiarice con estas instrucciones de mon-
L
aje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en
t funcionamiento adecuadas garatizarán un servicio prolon­gado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que disfrute durante mucho tiempo con su nueva lámpara Sensor de interior.
Descripción del aparato
Carcasa
Sensor de AF
Distanciadores para cable de alimentación de superficie
Regulación del alcance (Ø 3 – 8 m)
Temporización (5 s – 15 min)
Regulación crepuscular (2 – 2000 lux)
Cubierta de la lámpara
I
Conexión de red línea de alimentación de superficie
II
Conexión de red línea de alimentación empotrada
El concepto
a lámpara Sensor de interior es un detector de movimien-
L
os activo. El sensor de AF integrado emite ondas electro-
t magnéticas de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe su eco. Al producirse el más pequeño movimiento en el campo de detección de la lámpara, el sensor detecta la modificación del eco. Un microprocesador imparte entonces la instruc­ción "encender la luz". Es posible la detección a través de puertas, cristales o paredes delgadas.
Campos de detección en el caso de montaje en el techo:
1) Alcance mínimo (Ø 3 m)
2) Alcance máximo (Ø 8 m)
Campos de detección en el caso de montaje en la pared:
3) Alcance mínimo (Ø 3 m)
4) Alcance máximo (Ø 8 m)
E
Indicaciones de seguridad
n
¡Antes de empezar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
n
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
n
La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesio­nalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.
D
-VDE 0100, A-ÖNORM E 8001-1,
(
- SEV 1000)
Importante: Obtendrá la detección de movimiento más segura si se mueve en la dirección de la lámpara montada.
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor de AF es de 1 mW aprox., lo que representa sólo una milésima de la potencia de emisión de un teléfono móvil o un microondas.
aprox. 1 mW
- 23 -- 22 -
aprox. 1000 mW
Instalación
Importante: Durante el montaje de la lámpara Sensor debe
prestarse atención a que se fije sin sacudidas.
a conexión a un regulador de luminosidad dañará la
L
ámpara Sensor.
l
. Sostenga la carcasa
1
los orificios a taladrar, teniendo en cuenta las conduc-
ontra la pared/techo y marque
c
ciones eléctricas en la pared/techo.
2. Háganse los agujeros, pónganse los tacos (Ø 6 mm).
3. Perforar tapón obturador para el cable de alimentación
de red.
4. Pase el cable de alimentación de red.
5. Atornille la carcasa
6. Conexión del cable de alimentación de red (v. fig.). El
.
cable de alimentación de red consta de 3 conductores:
L = fase (generalmente negro o marrón) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación debe desco­nectarse de nuevo la tensión. Fase (L) y neutro (N) se conectan al bloque de bornes. Aislar el cable de toma de tierra de PE, si lo hay, con cinta adhesiva.
7. Háganse los ajustes . Colocar cristal de la lámpara.
8
able de alimentación de superficie:
C
El cableado de superficie podrá llevarse a cabo conforme a las ilustraciones I en la página 2.
, , .
Datos técnicos
Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 300 x 300 x 65,5 mm Material: plástico Tensión de alimentación: 220 – 240 V, 50/60 Hz Potencia: 11 W LED / 600 lm / 55 lm/W Temperatura cromática: 3000 Kelvin (blanco cálido) Duración de los LEDs: 50.000 horas Técnica de AF: 5,8 GHz Ángulo de detección: 360° con ángulo de apertura de 160°, dado el caso a través de cristal,
Alcance de detección Ø 3 – 8 m Regulación crepuscular: 2 – 2000 lux Temporización: 5 s – 15 min Tipo de protección: IP 20 Clase de protección: II Consumo característico: aprox. 0,4 W Campo de temperatura: -10° C hasta +40° C
madera y paredes de construcción ligera
Funciones
na vez montada la carcasa
U la red, la lámpara Sensor se puede poner en servicio. Al poner en funcionamiento manualmente la lámpara a través del interruptor de luz, ésta se desconecta para la fase de medición después de 10 segundos y a continuación está activa para el funcionamiento de sensor. No es necesario
ctivar de nuevo el interruptor de luz.
a
Regulación del alcance (sensibilidad)
Regulación de fábrica: 8 m.
Alcance de detección con regulación sin etapas de 3 a 8 m.
Tope izquierdo = alcance mín. (3 m) Tope derecho = alcance máx. (8 m)
Ø 3 m – 8 m
Con el concepto alcance de detección, se denomina el diámetro aproximadamente circular que se obtiene como campo de detección en el suelo con un monta­je a 2,5 m de altura.
Temporización (desconexión diferida)
Regulación de fábrica: 5 s
Temporización de iluminación sin etapas de 5 s hasta 15 min.
Tope izquierdo = temporización mínima (5 s)
5 s – 15 min
Tope derecho = temporización máxima (15 min)
Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj. Para la regulación del campo de detección y la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo.
Nota: Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1 segundo para una nueva detección de movimientos. Sólo una vez transcurrido este tiem­po, la lámpara puede volver a encender la luz en caso de un movimiento.
Regulación crepuscular (umbral de respuesta)
Regulación de fábrica: 2000 lux
Umbral de respuesta con regulación continua del sensor de 2 – 2000 lux.
Tornillo de regulación en:
= funcionam. crepuscular (2 lux)
2 – 2000 lux
= funcionam. diurno (2000 lux)
Para la regulación del campo de detección y la prueba de funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación deberá estar puesto en .
efectuada la conexión a
y
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE Directiva RoHS 2011/65/CE
­ Directiva R&TTE 1999/05/CE
-
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos por vicios de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la repa­ración o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos origi­nados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causa­dos en objetos ajenos. Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin des­armar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, consulte una posible reparación con su estación de asistencia técnica más próxima.
E
- 25 -- 24 -
Fallos de funcionamiento
Fallo
a lámpara Sensor no tiene tensión
L
La lámpara Sensor no se enciende
La lámpara Sensor no se apaga
La lámpara Sensor se conecta sin movimiento apreciable
La lámpara Sensor no se conecta a pesar del movimiento
Causa Solución
fusible de la casa defectuoso, interruptor
n OFF, línea interrumpida
e
ortocircuito en el cable de alimentación
c de red
l interruptor de red está desconectado
e
regulación crepuscular mal seleccionada
nterruptor de alimentación
i DESCONECTADO
usible de la casa defectuoso
f
movimiento permanente en el campo
e detección
d
lámpara no montada libre de vibraciones
se ha producido movimiento, pero no ha sido apreciado por el observador (movimiento detrás de la pared, movi­miento de un objeto pequeño cerca de la lámpara, etc.)
los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las perturbaciones o el campo de detección está ajustado demasiado pequeño
montar un nuevo fusible, conectar el
nterruptor de red, comprobar el cable
i con un comprobador de tensión
omprobar conexiones
c
oner interruptor en ON
p
volver a ajustar
onectar
c
ambiar fusible y dado el caso
c comprobar conexión
controlar el campo de detección
carcasa montada fija
controlar el campo de detección
controlar el campo de detección
P
Instruções de montagem
stimado cliente
E
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao com­prar o novo candeeiro com sensor STEINEL. Trata-se de um produto de elevada qualidade produzido, testado e embalado com o máximo cuidado.
rocure familiarizar-se com estas instruções de montagem
P
ntes da instalação. Só uma instalação e colocação em
a funcionamento corretas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
Fazemos votos que tenha prazer com o seu novo candeei­ro design para interior.
Descrição do aparelho
Corpo
Sensor AF
Distanciador para cabos montados na superfície
Ajuste do alcance (ø 3 – 8 m)
Ajuste do tempo (5 s – 15 min.)
Regulação crepuscular (2 – 2000 lux)
Cobertura do candeeiro
I
Ligação à rede elétrica cabo proveniente da rede, montagem saliente
II
Ligação à rede elétrica cabo proveniente da rede, montagem embutida
O princípio
candeeiro com sensor para interiores é um detetor de
O
ovimento ativo. O sensor de alta frequência integrado
m emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta o seu eco. Ao ocorrer o mínimo movimento dentro da área de deteção do candeeiro, a alteração do eco é captada pelo sensor. Um microprocessador emite então o sinal de comando «Ligar a luz». A deteção através de por­tas, vidros ou paredes finas é possível.
Áreas de deteção no caso da montagem no teto:
1) Alcance mínimo (Ø 3 m)
2) Alcance máximo (Ø 8 m)
Áreas de deteção no caso da montagem de parede:
3) Alcance mínimo (Ø 3 m)
4) Alcance máximo (Ø 8 m)
P
Considerações em matéria de segurança
n
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desli­gue-o da alimentação de corrente!
n
Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a cor­rente e verifique se não há tensão, usando um medidor de tensão.
n
A instalação do candeeiro com sensor consiste essen­cialmente em lidar com tensão de rede; por esse moti­vo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países.
D
-VDE 0100, A-ÖVE-EN 1, - SEV 1000)
(
Importante: A forma mais segura para os movimentos serem detetados é a aproximação em direção ao candeeiro montado.
Nota:
A potência de alta frequência do sensor AF é de aprox. 1 mW – o que corresponde a apenas uma milésima parte da potência emissora de um telemóvel ou de um micro­ondas.
aprox. 1 mW
- 27 -- 26 -
aprox. 1000 mW
Instalação
Importante: Ao montar o candeeiro com sensor é necessá-
rio assegurar que fique montado sem ser exposta à trepi­dação.
ligação de um regulador de luz danifica o candeeiro
A
om sensor.
c
1. Encostar o corpo do candeeiro
na parede ou no teto e marcar os furos. Atenção aos tubos e cabos eventual­mente existentes dentro da parede ou do teto.
2. Fazer os furos, colocar buchas (Ø 6 mm).
3. Perfurar o bujão vedante para passar o cabo de ligação
à rede.
4. Passar o cabo proveniente da rede.
5. Aparafusar o corpo do candeeiro
6. Ligação do cabo proveniente da rede (v. fig.). O cabo
.
proveniente da rede é formado por um cabo de 3 fios:
L = fase (geralmente preto ou castanho) N = neutro (geralmente azul) PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, identificar os cabos com um detetor de tensão; a seguir, voltar a desligar a tensão. A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de junção. Isole o condutor terra PE, caso exista um, com fita isoladora.
7. Ajustar as funções . Colocar o vidro do candeeiro.
8
igação dos cabos para montagem à superfície:
L
A cablagem de superfície pode ser realizada segundo a
, , .
ilustração I na página 2.
Dados técnicos
Dimensões (a x l x p): 300 x 300 x 65,5 mm Material: plástico Ligação à rede: 220 – 240 V, 50/60 Hz Potência: 11 W LED / 600 lm / 55 lm/W Temperatura de luz: 3000 Kelvin (branco quente) Vida útil dos LED: 50.000 horas Técnica de alta frequência: 5,8 GHz Ângulo de deteção: 360° com ângulo de abertura de 160°, se for necessário, deteção atravessando vidro,
Alcance de deteção: Ø 3 – 8 m Regulação crepuscular: 2 – 2000 lux Ajuste do tempo: 5 s – 15 min. Grau de proteção: IP 20 Classe de proteção: II Consumo próprio: aprox. 0,4 W Gama de temperaturas: -10 °C até +40 °C
madeira e paredes de placas de gesso
Funções
epois de ter montado o corpo e de ter realizado a liga-
D ção à rede, o candeeiro com sensor pode ser colocado em funcionamento. Ao ligar a luz através do interruptor, o can­deeiro apaga-se passado 10 seg. para realizar a fase de medição e volta a ficar ativo para o funcionamento com sensor. Não é necessário voltar a carregar no interruptor de
uz.
l
Ajuste do alcance (sensibilidade)
Regulação de fábrica: 8 m.
Ajuste progressivo do alcance de 3 m a 8 m
Totalmente para a esquerda = alcance mín. (3 m)
Ø 3 m – 8 m
Totalmente para a direita = alcance máx. (8 m)
O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos cir­cular, no chão, que resulta como área de deteção ao mon­tar o candeeiro a uma altura de aproximadamente 2,5 m.
Ajuste do tempo (retardamento na inativação)
Valor de fábrica: 5 s
Duração de iluminação do candeeiro pro­gressivamente regulável de 5 s a 15 min.
Totalmente para a esquerda = duração mínima da iluminação (5 s)
Totalmente para a direita = duração máxi-
5 s – 15 min.
ma da iluminação (15 min)
Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro. Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcionamento, recomenda­mos ajustar o tempo mais curto. Cada deteção de movi­mento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o cronómetro. Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcionamento, recomendamos ajustar o tempo mais curto.
Nota: sempre que se desliga o candeeiro, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que o candeeiro pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.
Regulação crepuscular (Limiar de resposta)
Regulação de fábrica: 2000 lux
Limiar de resposta progressivamente regulável de 2 a 2000 lux.
Regulador em:
= Regime noturno (2 lux)
2 – 2000 Lux
= Regime diurno (2000 lux)
Para regular a área de deteção e proceder ao teste de fun­cionamento à luz do dia, o regulador tem de estar no sím­bolo .
Declaração de conformidade
O produto cumpre as Diretivas do Conselho
- "Baixa tensão" 2006/95/CE
- "Compatibilidade eletromagnética" 2004/108/CE "Redução de substâncias perigosas" 2011/65/CE
­ "Referente a instalações radioelétricas e aparelhos de
-
elecomunicação" 1999/05/CE
t
Garantia de funcionamento
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostra­gem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas rela­cionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estra­nhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.
Serviço de reparação:
Depois de expirado o prazo de garantia, ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assistên­cia técnica mais próximo de si para saber quais são as possibilidades de reparação.
P
- 28 -
- 29 -
Falhas de funcionamento
Falha
andeeiro com sensor não tem tensão
C
Candeeiro com sensor não liga
Candeeiro com sensor não desliga
O candeeiro com sensor liga sem movimen­to aparente
O candeeiro com sensor não liga apesar de ocorrer um movimento
Causa Solução
Fusível da casa está queimado,
ão ligado, ligação interrompida
n
Curto-circuito no cabo proveniente da rede
Interruptor de rede eventualmente existente está desligado
Foi escolhida a regulação crepuscular
rrada
e
Interruptor de rede DESLIGADO
usível da casa fundido
F
ovimento constante na área de
M deteção
O candeeiro não está montado à prova de trepidações
Ocorreu um movimento, mas o observa­dor não reparou (movimento por trás da parede, movimento de um objeto peque­no nas imediações diretas do candeeiro, etc.)
Os movimentos rápidos são suprimidos para minimizar as falhas de deteção ou a área de deteção definida é demasiado pequena
Substituir fusível, ligar o interruptor de
ede, verificar o cabo com detetor de
r tensão
Verificar as conexões
Ligar o interruptor de rede
Reajustar
Ligar
Fusível novo, verificar eventualmente a conexão
ontrolar a área
C
Montar o corpo do candeeiro com firmeza
Controlar a área
Controlar a área
S
Montageanvisning
äste kund!
B
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av din sensorlampa från STEINEL. Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetsprodukt, som har tillverkats, provats och förpackats med
törsta omsorg.
s
i ber dig att noga läsa igenom denna montageanvis-
V ning innan du installerar sensorlampan. Korrekt instal­lation och idrifttagning är en förutsättning för långvarig, tillförlitlig och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya design-sensorlampa från STEINEL.
Produktbeskrivning
ArmaturstommeHF-sensorDistanser för anslutning med utanpåliggande
ledning
Inställning av räckviddinställning av efterlystidInställning av skymningsnivåLampkupa
I
Anslutning av utanpåliggande ledning
II
Anslutning via dosa
Princip
nomhuslampan är försedd med en aktiv rörelsevakt.
I
en integrerade HF-sensorn sänder ut högfrekventa
D elektromagnetiska vågor (5,8 Ghz) och fångar dess eko. Vid minsta rörelse i bevakningsområdet reagerar sensorn på förändringar av ekot. En mikroprocessor tänder sedan lampan. Sensorn kan även känna genom dörrar, fönster eller tunna väggar.
Räckvidd vid takmontage
1) Minsta räckvidd (Ø 3 m)
2) Max. räckvidd (Ø 8 m)
Räckvidd vid väggmontage
3) Minsta räckvidd (Ø 3 m)
4) Max. räckvidd (Ø 8 m)
S
Säkerhetsanvisningar
n Innan installation och montage påbörjas måste
spänningen kopplas bort.
n Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa.
n Eftersom sensorlampan installeras till nätspänningen
måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när man rör sig rakt mot sensorlampan.
OBS!
HF-sensorns högfrekvenseffekt uppgår till ca 1 mW – det är bara en tusendel av sändningseffekten i en mobiltelefon eller en mikrovågsugn.
ca. 1 mW
- 31 -- 30 -
ca. 1000 mW
Installation
OBS! Sensorlampan måste monteras på ett vibrations-
fritt underlag för att undvika oönskade tändningar.
ensorlampan skadas om den ansluts via en
S
immer.
d
. Placera armaturhuset på vägg/takfästet och
1
markera för borrhål. Akta kabelinföringen i vägg/takfästet.
2. Borra hålen och sätt i pluggar (Ø 6 mm).
3. Tryck ditt gummitätningen för kabeln och gör
hål i denna
4. Dra igenom nätkabeln. Trä på de bipackade
värmeisoleringarna på nätkabeln.
5. Skruva fast montageplattan på väggen
6. Anslutning av nätledningen (se bild.)
Nätledningen består av en 2-3 ledarkabel:
L = Fas (oftast svart eller brun) N = Nolledare (oftast blå) PE = Skyddsledare (grön/gul)
Om man är osäker måste man identifiera kablarna med en spänningsprovare. Koppla sedan bort spän­ningen igen. Fas (L) och nolledare (N) skall anslutas enligt plintmärkningen. Jordkabelns ände isoleras med eltejp. På nätledningen kan självklart en strömbrytare för till- och frånslagning vara monterad.
Tekniska data:
Mått (H x B x D) 300 x 300 x 65,5 mm Material: plast Spänning: 2 20 – 240 V, 50/60 Hz Effekt: 11 W LED / 600 lm / 55 lm/W Ljusfärg: 3000 Kelvin (varmvit) LED livslängd: 50 000 timmar HF-teknik: 5,8 GHz Bevakningsvinkel: 360° med öppningsvinkel 160° Sensorns räckvidd: 3 – 8 m Skymningsinställning: 2 – 2000 lux Efterlystid: 5 sek. – 15 minuter Skyddsklass: IP 20 Isolationsklass: II Egenförbrukning: ca 0,4 W Temperaturområde: -10 °C till +40 °C
7. Ställ in funktionerna , , . . Sätt fast lampkupan.
8
nslutning av utanpåliggande ledning
A
Anslutning och montage med utanpåliggande ledning visas på bilderna på sidan 2.
Funktioner
Efter det att montageplattan är monterad och spänningen är inkopplad kan sensorlampan tas i drift. Vid tändning av armaturen via en strömbrytare kommer
rmaturen att släckas efter 10 sekunder för att
a
alibrera sig. En ny tändning med strömställaren är
k
nte nödvändig.
i
Inställning av räckvidd (känslighet)
Leveransinställning: Ø 8 m
Sensorns räckvidd är steglöst inställbar 3-8 m.
Vänster ändläge = min. räckvidd (3 m) Höger ändläge = max. räckvidd (8 m)
Ø 3 m – 8 m
Med sensorns räckvidd avses ett cirkelformat område på golvet vid en montagehöjd på 2,5 m.
Inställning av efterlystid (tidsfördröjning)
Leveransinställning: 5 sek.
Den önskade efterlystiden kan ställas in steglöst mellan ca 5 sek– max 15 min.
Vänster ändläge = kortaste efterlystid (5 sek.)
5 sek. – 15 min.
Vid varje rörelse startar tiden på nytt. Vid inställning av räckvidd och vid funktionstest rekommenderar vi att efterlystiden är inställd på den kortaste tiden.
OBS! Efter det att lampan slocknat tar det ca 1 sek. innan en ny rörelse åter igen kan tända lampan.
Skymningsinställning
Leveransinställning: 2000 lux
2 – 2000 lux
Vid inställning av räckvidd och för funktionstest i dagsljus måste ställskruven vara ställd på .
Höger ändläge = längsta efterlystid (15 min.)
Skymningsnivån kan steglöst ställas in mellan ca 2–2000 lux. Om vredet är inställt på:
= drift endast i mörker (2 lux)
= drift även i dagsljus (2000 lux)
- överensstämmelseförsäkran
Produkten uppfyller:
- lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
- EMC-direktivet 2004/108/EG RoHS-direktivet 2011/65/EG
­ R&TTE direktivet 1999/5/EC
-
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på material- eller tillverk­ningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktig hanterande eller av bristande underhåll och skötsel av produkten. Följdskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara isärtaget, sändes väl förpackat med fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår representant eller lämnas in till inköpsstället för återgärd.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produk­ten ev. repareras på vår verkstad. Vänligen kontakta oss innan ni sänder tillbaka produkten.
S
- 32 -
- 33 -
Loading...
+ 37 hidden pages