Steinel L 625 LED, L 626 LED Information [ml]

N
GR
TR
H
CZ
SK
PL
RO
HR
EST
LT
LVRUS
FIN
DK
SPE
NL
F
GB
D
I
110019139 07/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
Intelligent technology
Information
L625LED /L626LED
- 3 -
L 625 LED
- 2 -
L 626 LED
- 4 - - 5 -
L 625 LED
- 7 -
L 625 LED / L 626 LED
- 6 -
L 625 LED / L 626 LED
< 8 m
Installation
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Um die angegebene Reichweite von 8 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 1,8 – 2,8 m betragen.
Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun) N = Nullleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
Gerätebeschreibung
LeuchtenglasGlassicherungsschraubeLeuchtengehäuseWandhalterDichtstopfenNetzanschluss Zuleitung UnterputzNetzanschluss Zuleitung Aufputz
Nur L 625 LED:
LED-Leuchtscheibe, 180° drehbar, je nach Montage
rechts oder links der Haustür
Verschiebbarer Halter für LED-Leuchtscheibe zum
Justieren der Scheibe für 3-stellige Ziffern.
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihrer neuen STEINEL-SensorLeuchte entgegenge­bracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorg­falt produziert, getestet und verpackt wurde.
D
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende elektri­sche Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge­rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen STEINEL-SensorLeuchte.
Bei der Installation der SensorLeuchte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. (
D
-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Anschluss LED-Leuchtscheibe über Steckverbin-
dung an Leuchtengehäuse
Sensoreinheit (entnehmbar zur komfortablen
Funktionseinstellung)
Rastnase zum Entnehmen der SensoreinheitZeiteinstellung DämmerungseinstellungProgrammeinstellungDas Prinzip Justierung ErfassungsbereichDauerlichtfunktion
spannungsfrei schalten. Phase (L), Nullleiter (N) und Schutzleiter (PE) werden an die Lüsterklemme ange­schlossen.
Hinweis: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert sein. Für die Funktion Dauerlicht ist dies Vorausset­zung (s. Kapitel Dauerlichtfunktion) .
Achtung: Die Leuchte darf erst nach vollständigem Zusammenbau an das Netz angeschlossen werden, um die Erdung aller Metallteile zu gewährleisten.
D
- 8 -
Auf der abnehmbaren Sensoreinheit befinden sich die Stellregler zur Zeit-, Dämmerungs- und Programmein­stellung. Nach Betätigen der Rastnase mit einem Schlitz-Schraubendreher kann die Sensoreinheit zur
Funktionen ,,
- 9 -
  
komfortablen Einstellung entnommen werden. Dabei schaltet die Leuchte automatisch auf Dauerlicht.
Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung)
(Werkseinstellung: 5 Sek.)
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 5 sek. bis 15 min.
Einstellreger auf – gestellt = kürzeste Zeit (5 Sek.) Einstellreger auf + gestellt = längste Zeit (15 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird empfohlen die kürzeste Zeit – zu wählen.
Programmeinstellung
(Werkseinstellung: Programm 1)
Was ist Soft-Lichtstart ?
Die SensorLeuchte verfügt über eine Soft-Lichtstart­Funktion. Das bedeutet, dass das Licht beim Ein­schalten nicht direkt auf maximale Leistung schaltet,
sondern die Helligkeit innerhalb einer Sekunde lang­sam bis zu 100 % hochgeregelt wird. Ebenso wird das Licht beim Ausschalten langsam heruntergeregelt.
* Hinweis zu Komfort-Sparprogramm : In der SensorLeuchte ist keine Uhr integriert, die Mitte
der Nacht wird nur über die Länge der Dunkelphasen ermittelt. Daher ist es für eine einwandfreie Funktion wichtig, dass die SensorLeuchte während dieser Zeit dauerhaft mit Spannung versorgt wird. Während der ersten Nacht (Einmessphase) ist das Grundlicht komplett aktiv. Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert.
Wir empfehlen, die Spannung im Programm nicht zu unterbrechen. Die Werte werden über mehrere Nächte ermittelt, daher sollte im evtl. Fehlerfall über mehrere Nächte beobachtet werden, ob sich die Aus­schaltzeit der SensorLeuchte in Richtung Mitternacht verändert.
Was ist Grundlicht ?
Grundlicht ermöglicht eine nächtliche Dauerbeleuch­tung mit ca. 25 % Lichtleistung. Erst bei Bewegung im Erfassungsbereich wird das Licht (für die einge­stellte Zeit, s. Ausschaltverzögerung ) auf maximale Lichtleistung (100 %) geschaltet. Danach schaltet die Leuchte wieder auf Grundlicht (ca. 25 %).
Hinweis: Im Dimm-Modus kann es je nach lokalem Stromnetz zu einem leichten Flackern der LEDs kommen. Dies ist kein Produktnachteil und kein Grund zur Reklamation.
Standardprogramm:
Soft-Lichtstart / kein Grundlicht
LED-Leuchtscheibe AN ab eingestelltem Dämmerungswert (L 625 LED)
Komfortprogramm:
Soft-Lichtstart + Grundlicht
LED-Leuchtscheibe AN ab eingestelltem Dämmerungswert (L 625 LED)
Komfort-Sparprogramm:
Soft-Lichtstart + Grundlicht bis Mitte der Nacht *
LED-Leuchtscheibe AN ab eingestelltem Dämmerungswert bis Mitte der Nacht (L 625 LED)
Normal-Programm:
Kein Soft-Lichtstart / kein Grundlicht
LED-Leuchtscheibe AN nur bei Bewegung (L 625 LED)
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
(Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors von 2 – 2000 Lux.
Einstellregler auf gestellt = Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux. Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslicht ist der Einstellregler auf (Tageslichtbetrieb) zu stellen.
5 sek. – 15 min.
2 – 2000 Lux
1
2
3
3
4
3
Das Prinzip
Der integrierte Hochleistungs-Infrarot-Sensor besteht aus einem 360° Doppelsensor, der die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.) erfasst.
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet die Leuchte automatisch ein. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glas­scheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt,es erfolgt also auch keine Schaltung. Es wird ein Erfas-
sungswinkel von 360° mit einem Öffnungswinkel von 90° erreicht. Feldüberwachung unterhalb des Sensors gewährleistet einen Unterkriechschutz.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn die SensorLeuchte seitlich zur Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern. Die Reichweite ist eingeschränkt, wenn Sie direkt auf die Leuchte zugehen.
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS):
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN):
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 x AUS und AN. Die Leuchte wird für 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote LED leuchtet hinter der Linse). Anschließend geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell hintereinander erfolgen (im Bereich 0,5 – 1 Sek.).
Justierung Erfassungsbereich
Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich einge­schränkt werden. Die beiliegenden Abdeckblenden dienen dazu, beliebig viele Linsensegmente abzu­decken. Somit werden Fehlschaltungen durch z. B. Autos, Passanten etc. ausgeschlossen oder Gefah-
renstellen gezielt überwacht. Die Abdeckblenden können entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten getrennt werden. Danach werden sie einfach auf die Linse gesteckt.
Betrieb/Pflege
Die SensorLeuchte eignet sich zum automatischen Schalten von Licht. Witterungseinflüsse können die Funktion der SensorLeuchte beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlauslösung kommen, da die plötzlichen Tempera-
turschwankungen nicht von Wärmequellen unter­schieden werden können. Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED)
270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) Netzanschluss: 230 – 240 V, 50 Hz Leistung: L 625 LED: 8 W LED Hauptbeleuchtung
1 W LED Hausnummernbeleuchtung
155 lm
L 626 LED: 8 W LED Hauptbeleuchtung
150 lm Farbtemperatur: 3200 Kelvin (warmweiß) LED Lebensdauer: 50.000 Stunden Erfassungswinkel: 360° mit Unterkriechschutz Erfassungsreichweite: 8 m rundum Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux Zeiteinstellung: 5 Sek. – 15 Min. Grundlicht: 0 oder 25%, Softlichtstart Dauerlicht: 4 Stunden schaltbar Schutzart: IP 44 Schutzklasse: I Temperaturbereich: - 20° C bis + 50° C
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
- RoHS-Richtlinie 2002/95/EG
D
- 10 -
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt her­gestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach gel­tenden Vorschriften und anschließend einer Stichpro­benkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir besei­tigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfeh­lern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an
fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation einge­sandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
SensorLeuchte schaltet unerwünscht ein
SensorLeuchte Reichweitenveränderung
Rote LED blinkt schnell
Wind bewegt Bäume und Sträucher im Erfassungsbereich
Erfassung von Autos auf der Straße
plötzliche Temperaturverän­derung durch Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern
Bereich umstellen
Bereich umstellen
Bereich verändern,
Montageort verlegen
andere Umgebungs­temperaturen
Erfassungsbereich durch Abdeckschalen genau einstellen
interne Sicherung aktiviert SensorLeuchte aus- und nach 5 Sek. wieder einschalten
LED-Leuchtscheibe schaltet nicht
Klemme nicht ganz eingerastet Klemme fest zusammendrücken
LED-Leuchtscheibe trotz Dunkelheit aus
Programm 3 oder 4 gewählt Programm ändern
Betriebsstörungen
SensorLeuchte ohne Spannung
SensorLeuchte schaltet nicht ein
SensorLeuchte schaltet nicht aus
Störung
Sicherung defekt, nicht einge-
schaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss
neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen
Anschlüsse überprüfen
bei Tagesbetrieb, Dämmerungs-
einstellung steht auf Nachtbetrieb
Netzschalter AUS
Sicherung defekt
Erfassungsbereich nicht gezielt
eingestellt
interne elektrische Sicherung
wurde aktiviert (rote LED blinkt schnell)
Netzanschlussklemme
nicht richtig aufgesteckt
neu einstellen (Regler )
Einschalten
neue Sicherung,
evtl. Anschluss überprüfen
neu justieren
SensorLeuchte aus- und nach
ca. 5 Sek. wieder einschalten
Klemme fest zusammendrücken
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
Sensoreinheit ist nicht
eingerastet
Bereich kontrollieren und evtl. neu justieren
Sensoreinheit mit leichtem Druck einrasten
Grundlicht geht nicht wie gewünscht um ca. Mitternacht aus
externe Lichtquelle (z. B. anderer Bewegungsmelder oder -leuchte) schaltet die SensorLeuchte inaktiv
SensorLeuchte gegen das fremde Licht abschotten, SensorLeuchte mehrere Tage beobachten, sie benötigt einige Zeit, um sich wieder auf den richtigen Wert einzustellen
SensorLeuchte schaltet nicht komplett aus
Grundlicht gewählt Programmwahlschalter auf 1
Ursache Abhilfe
- 11 -
LEDs Flimmern lokales Stromnetz vgl. Hinweis Seite 9
The removable sensor unit accommodates dials for selecting the time, twilight and programme settings. After pressing the engagement lug
with a flat-bladed
Functions
,,
- 13 -
  
screwdriver, the sensor unit can be removed for ease of setting. When the sensor is removed, the light automat­ically switches to constant output.
Switch-off delay (time setting)
(factory setting: 5 sec.)
Light ON time can be adjusted continuously from 5 sec. to 15 min.
Control dial set to – = shortest time (5 sec.) Control dial set to + = longest time (15 min.)
To set the detection zone, it is recommended to select the shortest time –.
Programme setting
(factory setting: programme 1)
What is soft light start?
The SensorLight comes with a soft light start function. This means that when the light is switched ON, it does not go directly to maximum output but gradually
increases brightness to 100 % over the space of one second. Brightness is also gradually reduced when the light is switched OFF.
* Note comfort economy programme : The sensor light does not have any integrated clock. The
middle of the night is only determined on the basis of the length of darkness phases. To work perfectly, there­fore, it is important for the SensorLight to be permanent­ly connected to the power supply during this period. During the first night (calibration phase) basic lighting level remains activated throughout the night. Values remain saved even in the event of mains power failure.
We recommend not to interrupt the power supply in pro­gramme . As the values are determined over several nights, the SensorLight should, in the event of any fault, be observed over several nights to ascertain whether the switch-off time moves towards midnight.
What is basic lighting level?
Basic lighting level provides continuous night-time illumination at approx. 25 % light output. The light only switches to maximum output of 100 % (for the time selected, see Switch-off delay ) in response to move­ment in the detection zone. The light then returns to basic lighting level (approx. 25 %).
Note: Depending on the local power grid, the LED's may flicker slightly when dimmed. This is not a product defect and no reason for complaint.
Standard programme:
Soft light start / no basic lighting level
LED illuminated panel ON when ambient light level reaches twilight setting (L 625 LED)
Comfort programme:
Soft light start + basic lighting level
LED illuminated panel ON when ambient light level reaches twilight setting (L 625 LED)
LED comfort economy programme:
Soft light start + basic lighting level to middle of the night *
LED illuminated panel ON from twilight setting to middle of the night (L 625 LED)
Normal programme:
No soft light start / no basic lighting level
LED illuminated panel ON only in response to movement (L 625 LED)
Twilight setting (response threshold)
(factory setting: daylight operation 2000 lux)
The sensor's response threshold can be infinitely varied from 2 – 2000 lux.
Control dial set to = daylight operation approx. 2000 lux. Control dial set to = night-time operation approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control dial must be set to (daylight operation).
5 sec. – 15 min.
2 - 2000 lux
1
2
3
3
4
3
Installation
The site of installation should be at least 50 cm away from another light because heat radiated from it may activate the system. To obtain the specified reach of 8 m, the sensor should be installed at a height of approx. 1.8 – 2.8 m.
Connecting the mains supply lead (see illustration)
The mains lead consists of a 3 phase cable.
L = phase conductor (usually black or brown) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective earth conductor (green/yellow)
System components
Glass shade
Glass shade locking screw
Light housing
Wall mount
Sealing plug
Mains power supply lead, concealed
Mains power supply lead, surface-mounted
L 625 LED only:
LED illuminated panel, turns through 180° for installing on the right or on the left of the front door
Movable holder for LED illuminated panel permitting adjustment for 3-digit numbers.
Installation instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL SensorLight and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care.
GB
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit
.
During installation, the electrical wiring you are con­necting must be dead. Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.
Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the SensorLight because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted properly. We hope your new STEINEL SensorLight will bring you lasting pleasure.
Installing the SensorLight involves work on the mains voltage supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with the applicable national wiring regulations and electrical operating conditions. (D-VDE 0100,A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
LED illuminated panel plugs into light housing
Sensor unit (removes for ease of setting functions)
Engagement lug for removing sensor unit
Time setting
Twilight setting
Programme setting
Principle
Adjusting the detection zone
Manual override
with an aperture angle of 90°. A sneak-by guard ensures coverage below the sensor.
Important: The most reliable way of detecting motion is to install the SensorLight with the sensor aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees and walls, for example) obstruct the line of sensor vision. Reach is limited when walking directly towards the light.
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then switch off the power again. Connect phase (L), neutral (N) and protective earth conductor (PE) to the terminal block.
Note: A mains switch for switching the unit ON and OFF may of course be installed in the mains supply lead. A mains switch is required for the manual override function (see Manual override function)
.
Important: To ensure that all metal parts are earthed, the light must only be connected to the mains power supply once it is fully assembled.
- 12 -
GB
Principle
The integrated high-performance infrared sensor is equipped with a double 360° sensor that detects the invisible heat emitted by moving objects (persons, animals etc.).
The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches the light ON automatically. Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, therefore, not trig­ger the sensor. The unit achieves a coverage angle of 360°
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with great care, tested for proper operation and safety in accordance with applicable regulations and then sub­jected to random sample inspection. STEINEL guaran­tees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months, starting on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to exter­nal items is excluded.
Claims under warranty shall only be accepted if the product is sent fully assembled and well packed com­plete with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate service centre.
Repair Service:
Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well packed to your near­est Service Centre.
SensorLight switching ON when it should not
Change in SensorLight reach
Red LED flashing rapidly
Wind is moving trees and bushes in the detection zone
Cars in the street are being detected
Sudden temperature change due to weather (wind, rain, snow) or air expelled from fans, open windows
Change detection zone
Change detection zone
Change detection zone, change site of installation
Differing ambient temperatures
Use shrouds to define detection zone precisely
Internal fuse activated
Switch SensorLight OFF and back ON again after 5 sec.
LED illuminated panel not operating
Terminal not pushed in all the way■Firmly press terminal together
LED illuminated panel OFF although it is dark
Programme 3 or 4 selected
Change programme
LEDs flickering
Local power grid
see note on page 13
Troubleshooting
SensorLight without power
SensorLight will not switch ON
SensorLight will not switch OFF
Malfunction
Fuse faulty, not switched ON, break in wiring
Short circuit
Fit new fuse; switch ON mains switch; check wiring with voltage tester
Check connections
Twilight control set to night-time during daytime operation
Power switch OFF
Fuse faulty
Detection zone not properly targeted
Internal electrical fuse has been activated (red LED flashing rapidly)
Mains terminal not connected properly
Re-adjust (control )
Switch ON
New fuse, check connection if necessary
Re-adjust
Switch SensorLight OFF and back ON again after 5 sec.
Firmly press terminal together
Continued movement within the detection zone
Sensor unit is not properly engaged
Check detection zone and re-adjust if necessary
Lightly press sensor unit to clip it into place
Basic lighting level does not go out at about midnight as desired
External light source (e.g. other motion detector or light) inactivating the SensorLight
Shade SensorLight from extrane­ous light, observe SensorLight for several days as it takes time to return to the correct value
SensorLight will not switch OFF completely
Basic lighting level selected
Turn programme selector dial to 1
Cause Remedy
- 15 -
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply lead, the light is capable of the following functions in addition to the simple ON/OFF function:
Sensor operation
1) Switch light ON (when light is OFF):
Turn switch OFF and ON once. Light stays ON for the period selected.
2) Switch light OFF (when light is ON):
Turn switch OFF and ON once. The light goes out or switches over to sensor mode.
Manual override
1) Activate manual override:
Turn switch OFF and ON twice. The light is set to stay ON for 4 hours (red LED lights up behind lens). Then it returns automatically to sensor mode (red LED off).
2) Deactivate manual override:
Turn switch OFF and ON once. The light goes out or switches over to sensor mode.
Important:
The switch should be actuated in rapid succession (in the 0.5 – 1 sec. range).
Adjusting the detection zone
The detection zone can be limited to suit requirements. The shrouds supplied with the light can be used to mask out as many lens segments as you wish. This prevents the light from being activated unintentionally, e.g. by cars, passers-by etc., and allows you to target danger
spots. The shrouds can be cut along the pre-grooved vertical divisions. Then you simply clip them onto the lens.
Operation / Maintenance
The SensorLight is suitable for switching light ON auto­matically. Weather conditions may affect the way the SensorLight functions. Strong gusts of wind, snow, rain or hail may cause the light to come ON when it is not wanted because the sensor is unable to distinguish sud-
den changes of temperature from sources of heat. The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning agents).
Technical specifications
Dimensions (H x W x D): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED)
270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) Mains voltage: 230 – 240 V, 50 Hz Output: L 625 LED: 8 W LED main lighting
1 W LED street number lighting
155 lm
L 626 LED: 8 W LED main lighting
150 lm Colour temperature: 3200 kelvin (warm white) LED life expectancy: 50.000 hours Angle of coverage: 360° with sneak-by guard Detection reach: 8 m all round Twilight setting: 2 – 2000 lux Time setting: 5 sec. – 15 min. Basic lighting level: 0 or 25%, soft light start Manual override: 4 hours, switchable IP rating: IP 44 Protection class: I Temperature range: - 20° C to + 50° C
Declaration of conformity
- 14 -
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2002/95/EC
GB
36
Les boutons de réglage de la temporisation, de la crépus­cularité et du programme se trouvent sur le détecteur amo­vible. Après avoir actionné le cran
avec un tournevis
Fonctionnement , ,
- 17 -
  
plat, vous pouvez retirer le détecteur pour faciliter le réglage. La lampe passe automatiquement en éclairage permanent.
Temporisation de l'extinction (minuterie)
(réglage effectué en usine : 5 s)
Durée d'éclairage réglable en continu de 5 s à 15 min.
Bouton de réglage positionné sur – = durée la plus courte (5 s) Bouton de réglage positionné sur + = durée la plus longue (15 min.) Pendant le réglage de la zone de détection, il est recom­mandé de sélectionner la durée la plus courte –.
Réglage du programme
(réglage d'usine : programme 1)
Qu'est-ce que l'allumage en douceur ?
La lampe à détecteur est équipée d'une fonction d'allumage en douceur. Ceci signifie qu'au moment de l'allumage la lumière ne s'enclenche pas directement à sa puissance
maximum, mais que sa clarté augmente progressivement pour atteindre 100 % en l'espace d'une seconde. De même, la lumière diminue lentement lors de la désactivation.
La lampe à détecteur n'a pas d'horloge et identifie le milieu de la nuit uniquement au moyen de la durée des phases d'obscurité. Pour assurer un fonctionnement impeccable, il est donc important que la lampe à détecteur soit en perma­nence sous tension pendant cette période. Pendant la pre­mière nuit (phase d’étalonnage), la luminosité de base est active en permanence. Les valeurs sont enregistrées et restent conservées en cas de panne de courant.
Lorsque la lampe est réglée sur le programme , nous conseillons de ne pas couper l'alimentation. Le calcul des valeurs se fait sur plusieurs nuits et, en cas d'erreur éven­tuelle ou supposée, il faut observer la lampe à détecteur pendant plusieurs nuits pour voir si l'heure d'arrêt se rap­proche de minuit.
Qu'est-ce que la luminosité de base ?
La luminosité de base permet un éclairage nocturne per­manent avec une puissance d'environ 25 %. Ce n'est que lorsqu'il se produit un mouvement dans la zone de détec­tion que la lumière s'enclenche (pour la durée program­mée, voir temporisation de l'extinction
) à la position d'éclairage à pleine puissance (100 %). La lampe commute ensuite à nouveau sur luminosité de base (env. 25 %).
Remarque : En mode variation de lumière, selon le réseau électrique local, il est possible que les DEL vacillent légèrement. Ce n'est ni un défaut de produit ni une cause de réclamation.
Programme standard :
Allumage en douceur / pas de luminosité de base
Vitre lumineuse à DEL ALLUMÉE à partir d'une valeur de crépuscularité réglée (L 625 LED)
Programme confort :
Allumage en douceur + luminosité de base
Vitre lumineuse à DEL ALLUMÉE à partir d'une valeur de crépuscularité réglée (L 625 LED)
Programme économiques confort :
Allumage en douceur + luminosité de base jusqu'au milieu de la nuit *
Vitre lumineuse à DEL ALLUMÉE de la valeur crépusculaire réglée jusqu'au milieu de la nuit (L 625 LED)
Programme normal :
Pas d'allumage en douceur / pas de luminosité de base
Vitre lumineuse à DEL ALLUMÉE uniquement en cas de mouvement (L 625 LED)
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
(réglage effectué en usine : fonctionnement diurne 2000 lux)
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de 2 – 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement diurne env. 2000 lux. Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement crépusculaire env. 2 lux.
Pour le réglage de la zone de détection en lumière du jour il faut placer le bouton de réglage sur (fonctionnement diurne).
5 s – 15 min
2 – 2000 lux
1
2
3
3
4
3
Installation
Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intem­pestif du détecteur. Pour obtenir la portée indiquée de 8 m, il faut monter le détecteur à une hauteur de 1,8 – 2,8 m environ.
Branchement de la conduite secteur (v. ill.)
La conduite secteur est composée d'un câble à 3 conduc­teurs :
L = phase (généralement noir ou marron) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune)
Le principe
Le détecteur infrarouge hautes performances intégré est composé d'un détecteur double à 360° qui détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche la lampe. Les obstacles comme les murs ou les vitres s'opposent à la détection du rayonnement de chaleur et empêchent toute commutation. Le détecteur couvre un angle de détection
Description de l'appareil
Globe
Vis de blocage du globe
Boîtier de lampe
Support mural
Bouchon d'étanchéité
Raccordement au secteur, conduite d'alimentation à pose encastrée
Raccordement au secteur, conduite d'alimentation à pose en saillie
Seulement L 625 LED :
Vitre lumineuse à DEL, orientable de 180°, en fonction du montage à droite ou à gauche de la porte d'entrée
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à détecteur. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin.
F
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimenta­tion électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doi­vent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces instruc­tions de montage. En effet, seules une installation et une mise en service correctement effectuées garantissent dura­blement un fonctionnement impeccable et fiable. Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détecteur vous apporte entière satisfaction.
L'installation de la lampe à détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
Support amovible pour vitre lumineuse à DEL permet­tant de régler la vitre pour les nombres à trois chiffres.
Branchement de la vitre lumineuse à DEL à un connecteur à l'intérieur du boîtier de la lampe
Détecteur (amovible pour faciliter le réglage des fonctions)
Cran à actionner pour enlever le détecteur
Temporisation
Réglage de crépuscularité
Réglage du programme
Le principe
Ajustage de la zone de détection
Fonction d'éclairage permanent
de 360° et une ouverture angulaire de 90°. La surveillance du champ situé sous le détecteur assure une protection au ras du mur.
Important : La détection des mouvements est la plus fiable quand la lampe à détecteur est montée perpendiculaire­ment au sens de passage et qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée. La portée est réduite si vous vous dirigez directement vers la lampe.
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension puis les remettre hors tension. Raccorder la pha­se (L), le neutre (N) et la terre (PE) au domino.
Note : il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors cir­cuit de l'appareil. Ceci est indispensable pour le fonctionne­ment en éclairage permanent (v. chapitre Fonction éclairage permanent)
.
Important : La lampe ne doit être raccordée au réseau qu'après montage complet, afin de garantir la mise à la terre de toutes les pièces métalliques.
- 16 -
F
* Remarque concernant le programme économique confort :
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionne­ment irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remé­dions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dom­mages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes. Les dommages indirects dépassant le cadre initial et concernant des objets étrangers sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève des­cription du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service après-vente la plus proche.
Allumage intempestif de la lampe à détecteur
La portée de la lampe à détecteur change
La DEL rouge clignote rapidement
Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détection
Détection de voitures passant sur la chaussée
Variations subites de température dues aux intempéries (vent, pluie, neige) ou à des courants d'air provenant de ventilateurs ou de fenêtres ouvertes
Modifier la zone
Modifier la zone
Modifier la zone, monter l'appareil à un autre endroit
Variations de la température ambiante
Réglage de précision de la zone de détection par caches enfichables
Le fusible intégré à la lampe est activé
Eteindre la lampe à détecteur et la rallumer après env. 5 s
La vitre lumineuse à DEL ne commute pas
La borne n'est pas entièrement enclenchée
Bien enfoncer la borne
La vitre lumineuse à DEL est éteinte malgré l'obscurité
Programme 3 ou 4 sélectionné
Modifier le programme
DEL vacillent
réseau électrique local
cf. remarque page 17
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur n'est pas sous tension
La lampe à détecteur ne s'allume pas
La lampe à détecteur ne s'éteint pas
Problème
Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit
Changer le fusible défectueux, mettre l'interrupteur en circuit ; vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Pendant la journée, le réglage de cré­puscularité est en position nocturne
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible défectueux
Réglage incorrect de la zone de détection
Le fusible intégré à la lampe est activé (la DEL rouge clignote rapidement)
La borne de raccordement au secteur n'est pas bien branchée
Régler à nouveau (bouton
)
Mettre en circuit
Changer le fusible, éventuellement vérifier le branchement
Régler à nouveau
Eteindre la lampe à détecteur et la rallumer après env. 5 s
Bien enfoncer la borne
Mouvement continu dans la zone de détection
Le détecteur n'est pas encliqueté
Contrôler la zone de détection, éventuellement la régler à nouveau
Encliqueter le détecteur en exer­çant une légère pression
La luminosité de base ne s'éteint pas comme souhaité aux environs de minuit
Une source lumineuse externe (un autre détecteur de mouvement ou une lampe, p. ex.) désactive la lam­pe à détecteur
Protéger la lampe à détecteur con­tre la lumière externe et l'observer plusieurs jours, car elle a besoin d'un certain temps pour se régler de nouveau sur la valeur correcte
La lampe à détecteur ne s'éteint pas complètement
Luminosité de base sélectionnée■Sélecteur de programmes sur 1
Cause Remède
- 19 -
Fonction éclairage permanent
Si un interrupteur est installé sur la conduite secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonc­tions suivantes :
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière (si la lampe est sur ARRÊT) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe reste allumée pendant la durée réglée.
2) Éteindre la lumière (si la lampe est sur MARCHE) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Éclairage permanent
1) Activer l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 2 x ARRÊT/MARCHE. La lampe est mise en éclairage permanent pendant 4 heures (la DEL rouge derrière la lentille clignote). Elle repasse ensuite auto­matiquement en mode détection (DEL rouge éteinte).
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT/MARCHE. La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement en suivant (en l'espace de 0,5 à 1 s).
Ajustage de la zone de détection
Il est possible de limiter la zone de détection en fonction des besoins. Les caches enfichables fournis servent à recouvrir autant de segments de lentille que l'on désire. Ceci permet d'éviter les déclenchements intempestifs pro­voqués par ex. par des voitures, des passants, etc. ou de
cibler la surveillance des sources de danger. Les caches enfichables peuvent être séparés à la verticale le long des sectionnements pré-rainurés. Il suffit ensuite de les enficher sur la lentille.
Utilisation / entretien
La lampe à détecteur intégré est conçue pour allumer auto­matiquement la lumière. Les conditions atmosphériques peuvent influencer le fonctionnement de la lampe à détec­teur car les fortes rafales de vent, la neige, la pluie ou la grêle peuvent provoquer un déclenchement intempestif, les
variations brutales de température ne pouvant pas être différenciées des sources de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x L x P) : 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED)
270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) Alimentation : 230 – 240 V, 50 Hz Puissance : L 625 LED: 8 W LED éclairage principal
1 W LED éclairage numéro de la maison
155 lm
L 626 LED: 8 W LED éclairage principal
150 lm Température de couleur : 3200 Kelvin (blanc chaud) Longévité LED : 50.000 heures Angle de détection : 360° avec protection au ras du mur Portée du détecteur : rayon de 8 m Réglage de crépuscularité : 2 – 2 000 lux Temporisation : 5 s – 15 min Luminosité de base : 0 ou 25%, allumage en douceur Eclairage permanent : commutable 4 heures Indice de protection : IP 44 Classe : I Intervalle de température : + 20 °C à + 50 °C
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à
- la directive basse tension 2006/95/CE
- la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- la directive RoHS 2002/95/CE
- 18 -
F
36
Op de afneembare sensoreenheid zijn knoppen aan­gebracht voor de tijds-, schemer- en programma­instelling. Na het indrukken van de blokkering  met een sleufschroevendraaier kan de sensoreenheid voor
Functies ,,
- 21 -
  
een eenvoudige instelling worden afgenomen. Daarbij schakelt de lamp automatisch over op permanente verlichting.
Uitschakelvertraging (tijdsinstelling)
(instelling af fabriek: 5 sec.)
Traploos instelbare brandduur van 5 sec. tot 15 min.
Stelknop op – gezet = kortste tijd (5 sec.) Stelknop op + gezet = langste tijd (15 min.)
Bij de instelling van het registratiebereik wordt geadviseerd om de kortste tijd – te kiezen.
Programma-instelling
(instelling af fabriek: programma 1)
Wat is soft-lightstart ?
De sensorlamp beschikt over een soft-lightstartfunc­tie. Dat wil zeggen, dat het licht bij het inschakelen niet meteen naar het maximale vermogen schakelt,
maar de lichtsterkte binnen een seconde langzaam tot 100 % verhoogt. Volgens dit principe wordt het licht bij het uitschakelen ook weer langzaam gedimd.
* Opmerking bij comfort-spaarprogramma : In de sensorlamp is geen klok geïntegreerd, het mid-
den van de nacht wordt alleen bepaald door de lengte van de donkere fases. Daarom is het voor een goed functioneren belangrijk, dat de sensorlamp gedurende deze tijd continu van stroom wordt voorzien. Gedu­rende de eerste nacht (inmeetfase) is het basislicht compleet actief. De waarden worden zo opgeslagen dat ze beveiligd zijn tegen stroomuitval.
Wij adviseren om de spanning in het programma niet te onderbreken. De waardes worden in meerdere nachten bepaald, daarom moet, als er storingen mochten optreden, gedurende meerdere nachten gecontroleerd worden of de uitschakeltijd van de sensorlamp in de richting van middernacht verandert.
Wat is basislicht?
Basislicht maakt een permanente verlichting 's nachts met ca. 25 % lichtvermogen mogelijk. Pas bij beweging in het registratiebereik wordt het licht (voor de ingestelde tijd, zie uitschakelvertraging ) naar het maximale lichtvermogen (100 %) geschakeld. Daarna schakelt de lamp weer terug naar het basislicht (ca. 25 %).
Opmerking: In de dimmodus kan het gebeuren dat de LED-lampen licht flikkeren, dit is afhankelijk van het lokale stroomnet. Dat is geen nadeel van het product en geen reden tot reclamaties.
Standaardprogramma:
soft-lightstartfunctie / geen basislicht
plaat met LED-verlichting AAN vanaf ingestelde schemerwaarde (L 625 LED)
Comfortprogramma:
soft-lightstartfunctie + basislicht
plaat met LED-verlichting AAN vanaf ingestelde schemerwaarde (L 625 LED)
Comfort-spaarprogramma:
soft-lightstartfunctie + basislicht tot middernacht *
plaat met LED-verlichting AAN vanaf ingestelde schemerwaarde tot middernacht (L 625 LED)
Normaal programma:
geen soft-lightstartfunctie / geen basislicht
plaat met LED-verlichting AAN alleen bij beweging (L 625 LED)
Schemerinstelling (inschakelniveau)
(instelling af fabriek: daglichtstand 2000 lux)
Traploos instelbaar inschakelniveau van de sensor van 2 – 2000 lux.
Stelknop op gezet = daglichtstand ca. 2000 lux. Stelknop op gezet = schemerstand ca. 2 lux.
Bij de instelling van het registratiebereik bij daglicht moet de stelknop op (daglichtstand) worden gezet.
5 sec. – 15 min.
2 – 2000 lux
1
2
3
3
4
3
Installatie
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van een lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de sensor kan activeren. Om de aangegeven reikwijdte van 8 m te bereiken, moet de montagehoogte ca. 1,8 – 2,8 m zijn.
Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart of bruin) N = nuldraad (meestal blauw) PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de draden met een span­ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer
Het principe
De geïntegreerde, sterke infrarood-sensor bestaat uit een 360° dubbele sensor, die de onzichtbare warmte­straling van bewegende mensen, dieren enz. regis­treert.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektro­nisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automa­tisch aan. Door hindernissen, zoals muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend,dus vindt ook geen schakeling plaats. Er wordt een registratiehoek
Beschrijving van het apparaat
LampglasGlasborgschroefLampbehuizingWandhouderAfdichtingsdopjeNetaansluiting leidingen in de muurNetaansluiting leidingen op de muur
Alleen L 625 LED:
Plaat met LED-verlichting, 180° draaibaar, afhanke-
lijk van de montage rechts of links van de huisdeur
Verschuifbare houder voor plaat met LED-verlichting
voor fijninstelling van de plaat voor huisnummers met drie cijfers.
Montage / aansluiting
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan­schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en verpakt werd.
NL
Veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installa­tie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouwbaar en storingsvrij gebruik. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp van STEINEL.
Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aanslui­tingsvoorwaarden worden uitgevoerd. (NL: NEN 1010, B: (AREI) NBN 15-101) (
D
-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Aansluiting plaat met LED-verlichting via steekver-
binding aan lampbehuizing
Sensoreenheid (afneembaar voor eenvoudige
functie-instelling)
Blokkering voor het uitnemen van de sensoreen-
heid
Tijdsinstelling SchemerinstellingProgramma-instellingHet principeInstelling registratiebereikPermanente verlichting
van 360° met een openingshoek van 90° bereikt. Een registratie onder de sensor is gegarandeerd door een onderkruipbescherming.
Belangrijk: De beste bewegingsregistratie heeft u als de sensorlamp zijdelings in de looprichting wordt gemonteerd en geen hindernissen (zoals bomen, muren enz.) het zicht van de sensor belemmeren. De reikwijdte is beperkt als u recht op de lamp toe­loopt.
spanningsvrij maken. De fase (L), de nuldraad (N) en de aardedraad (PE) worden in de klem aangesloten.
Opmerking: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting is dit zelfs noodzakelijk (zie hoofdstuk Permanente verlichting) .
Belangrijk: De lamp mag pas worden aangesloten op het elektriciteitsnet als de montage helemaal is afgesloten, alleen dan zijn alle metalen onderdelen geaard.
- 20 -
NL
Functie-garantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid ge­fabriceerd, getest op goede werking en veiligheid vol­gens de geldende voorschriften, en aansluitend steek­proefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingsvrije werking. De garantietermijn be­draagt 36 maanden en gaat in op de datum van aan­schaf door de klant. Alle klachten, die berusten op ma­teriaal- of fabricagefouten worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vervangen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend als het niet-gede­monteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kas­sabon of rekening (aankoopdatum en winkeliersstem­pel), goed verpakt aan het desbetreffende servicesta­tion wordt gestuurd.
Reparatie-service:
Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan ook door ons gerepareerd worden. Gelieve het product goed ver­pakt naar het dichtstbijzijnde service­adres op te sturen.
De sensorlamp schakelt ongewenst aan
Reikwijdteverandering sensorlamp
Rode LED knippert snel
Wind beweegt bomen en strui­ken binnen het registratiegebied
Registratie van auto's op straat
Plotselinge verandering van
temperatuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoer­lucht van ventilatoren, open ramen
Bereik veranderen
Bereik veranderen
Bereik veranderen of montage-
plaats verleggen
Andere omgevingstemperaturen Registratiebereik door afdek-
plaatjes nauwkeurig instellen
Interne zekering geactiveerd Sensorlamp uit- en na 5 sec.
weer inschakelen
Plaat met LED-verlichting schakelt niet aan
Klem niet helemaal vastgeklikt Klem stevig samendrukken
Plaat met LED-verlichting ondanks donkere omgeving uit
Programma 3 of 4 gekozen Programma veranderen
LED-lampen flikkeren
Lokale stroomnet Zie opmerking op pagina 21
Storingen
De sensorlamp is zonder spanning
De sensorlamp schakelt niet aan
De sensorlamp schakelt niet uit
Storing
Zekering defect, niet ingescha­keld, kabel onderbroken
Kortsluiting
Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel testen met spanningstester
Aansluitingen controleren
Bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
Netschakelaar UIT
Zekering defect
Registratiebereik niet gericht
ingesteld
Interne elektrische zekering werd geactiveerd (rode LED knippert snel)
Netaansluitingsklem niet goed bevestigd
Opnieuw instellen (regelaar )
Inschakelen
Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
Opnieuw instellen
Sensorlamp uit- en na ca. 5 sec.
weer inschakelen
Klem stevig samendrukken
Permanente beweging in het
registratiebereik
Sensoreenheid is niet vastgeklikt
Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
Sensoreenheid met lichte druk vastklikken
Het basislicht gaat niet zoals gewenst om ca. middernacht uit
Externe lichtbron (bijv. andere bewegingsmelder of -lamp) schakelt de sensorlamp uit
Sensorlamp tegen het vreemde licht afschermen, de sensor­lamp enkele dagen in de gaten houden. De lamp heeft even nodig om zich weer op de goede waarde in te stellen
De sensorlamp schakelt niet helemaal uit
Basislicht gekozen Programmakeuzeschakelaar op 1
Oorzaak Oplossing
- 23 -
Permanente verlichting
Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen ook de volgende functies mogelijk:
Sensormodus
1) Licht inschakelen (indien lamp UIT):
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp blijft gedurende de ingestelde tijd aan.
2) Licht uitschakelen (indien lamp AAN):
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Permanente verlichting
1) Permanente verlichting inschakelen:
Schakelaar 2 x UIT en AAN. De lamp schakelt gedurende 4 uur over op permanente verlichting (rode LED achter de lens brandt). Vervolgens schakelt de lamp automatisch weer over op sensormodus (rode LED uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Belangrijk:
Het meerdere malen op de schakelaar drukken moet snel achter elkaar gebeuren (ca. 0,5 – 1 sec.).
Afstelling registratiebereik
Het registratiebereik kan indien gewenst beperkt wor­den. Met de meegeleverde afdekplaatjes kunnen zoveel lenssegmenten als gewenst worden afgedekt. Daardoor worden foutieve schakelingen door bijv. auto's, voetgangers enz. uitgesloten of plaatsen
gericht bewaakt. De afdekplaatjes kunnen langs de inkepingen verticaal afgebroken of doorgeknipt wor­den. Daarna worden ze gewoon op de lens gestoken.
Gebruik / onderhoud
De sensorlamp is geschikt voor het automatisch in­en uitschakelen van licht. Weersinvloeden kunnen de werking van de sensorlamp beïnvloeden, bij hevige windvlagen, sneeuw, regen en hagel kan het tot foutieve schakelingen komen, omdat de plotselinge
temperatuurswisselingen niet van warmtebronnen onderscheiden kunnen worden. De registratielens kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
Technische gegevens
Afmetingen (h x b x d): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED)
270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) Stroomtoevoer: 230 – 240 V, 50 Hz Vermogen: L 625 LED: 8 W LED-hoofdverlichting
1 W LED-huisnummerverlichting
155 lm
L 626 LED: 8 W LED-hoofdverlichting
150 lm Kleurtemperatuur: 3200 Kelvin (warm wit) Levensduur LED-lampen: 50.000 uur Registratiehoek: 360° met onderkruipbescherming Registratiereikwijdte: 8 m rondom Schemerinstelling: 2 – 2000 lux Tijdinstelling: 5 sec. – 15 min. Basislicht: 0 of 25%, soft-lightstartfunctie Permanente verlichting: instelbaar (4 uur) Bescherming: IP 44 Veiligheidsklasse: I Temperatuurbereik: - 20° C tot + 50° C
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de
- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- EMC-richtlijn 2004/108/EG
- RoHS-richtlijn 2002/95/EG
- 22 -
NL
36
Sull'unità sensore amovibile si trovano i regolatori per l'im­postazione del tempo, della luce crepuscolare e del pro­gramma. Dopo l'azionamento del nasello
per mezzo di
un cacciavite con punta piatta si può rimuovere l'unità
Funzioni
,,
- 25 -
  
sensore in modo da effettuare l'impostazione più comoda­mente. La lampada si porta automaticamente su luce continua.
Ritardo dello spegnimento (regolazione del periodo di accensione)
(Impostazione da parte del costruttore: 5 sec.
Durata del periodo di illuminazione impostabile con regola­zione continua tra 5 sec. e 15 min.
Regolatore impostato su – = tempo minimo (5 sec.) Regolatore impostato su + = tempo massimo (15 min.)
Nella regolazione del campo di rilevamento si consiglia di scegliere il tempo minimo – .
Impostazione del programma
(Impostazione da parte del costruttore: Programma 1)
Cos'è l'accensione graduale della luce?
La lampada a sensore dispone di una funzione di accen­sione graduale della luce. Ciò significa che la luce al momento dell'accensione non passa direttamente alla
massima potenza, bensì la luminosità viene aumentata lentamente entro un secondo fino al raggiungimento del 100 %. Allo stesso modo, al momento dello spegnimento, la luminosità diminuisce gradatamente.
Nella lampada a sensore non è integrato un orologio, il momento in cui si raggiunge la metà della notte viene rilevato solo attraverso la lunghezza delle fasi di oscurità. Per questo motivo ai fini di un perfetto funzionamento è importante che la lampada a sensore durante questo periodo venga alimentata costantemente con corrente. Durante la prima notte (fase di misurazione) la luce di base rimane attiva fino al mattino. I valori vengono memorizzati in modo da non venire persi in caso di mancanza di corrente.
Noi consigliamo di non interrompere la tensione nel program­ma . I valori vengono rilevati lungo più notti, per questo in caso di eventuale guasto si dovrebbe verificare per più notti consecutive se il momento dello spegnimento della lampada a sensore cambia avvicinandosi sempre più alla mezzanotte.
Cos'è la luce di base?
La luce di base permette un'illuminazione continua durante la notte ad una potenza pari al 25 % circa del flusso lumi­noso utile. Solo in caso di movimento all'interno del campo di rilevamento la luce passa (per il periodo impostato, vedi Ritardo dello spegnimento
) al massimo flusso luminoso utile (100 %). Dopo di ciò la lampada passa nuovamente alla luce di base (ca. 25 %).
Avvertenze: nella modalità con dimmerazione, a seconda della rete elettrica locale, potrebbe verificarsi un leggero sfarfallio dei LED. Ciò non denota un difetto del prodotto e non costituisce pertanto motivo di reclamo.
Programma standard:
accensione graduale della luce / nessuna luce di base
vetro luminoso LED ON a partire dal valore crepuscolare impostato (L 625 LED)
Programma comfort:
accensione graduale della luce + luce di base
vetro luminoso LED ON a partire dal valore crepuscolare impostato (L 625 LED)
Programma comfort a risparmio energetico:
accensione graduale della luce + luminosità di base fino alla metà della notte *
vetro luminoso LED ON a partire dal valore crepuscolare impostato fino alla metà della notte (L 625 LED)
Programma normale:
nessuna accens. graduale della luce / ness. luce di base
vetro lumin. LED ON solo in caso di movim. (L 625 LED)
Regolazione di luce crepuscolare (soglia d'intervento)
(Impostazione da parte del costruttore: Funzionamento con luce diurna 2000 Lux)
Soglia d'intervento del sensore impostabile con regolazione continua tra 2 e 2000 Lux.
Regolatore impostato su = funzionamento con luce diurna ca. 2000 Lux. Regolatore impostato su = funzionamento con luce crepuscolare ca. 2 Lux.
Per l'impostazione del campo di rilevamento in caso di luce diurna il regolatore deve venire impostato su (funziona­mento con luce diurna)
.
5 sec – 15 min
2 – 2000 lux
1
2
3
3
4
3
Installazione
Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da un'al­tra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da quest'ultima può provocare l'intervento del sistema. Per raggiungere il raggio d'azione indicato di 8 m l'altezza di montaggio deve essere di ca. 1,8 – 2,8 m.
Collegamento della linea di allacciamento alla rete (vedi figura)
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = fase (di norma nero o marrone) N = conduttore neutro (di norma blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Il principio
Il sensore a raggi infrarossi ad alta prestazione integrato consiste in un doppio sensore da 360° il quale rileva l'invisi­bile radiazione termica di corpi in movimento (persone, ani­mali, ecc.).
La radiazione termica in tal modo rilevata viene trasformata elettronicamente e provoca l'accensione automatica della lampada. La presenza di ostacoli quali per es. muri o vetri impedisce il riconoscimento dell'irraggiamento termico, l'ac­censione pertanto non avviene. Viene raggiunto un angolo di rilevamento di 360° con un angolo di apertura di 90°.
Descrizione apparecchio
Vetro della lampada
Vite per il fissaggio del vetro
Involucro della lampada
Supporto per il montaggio a parete
Tappo di tenuta
Allacciamento alla rete cavo di alimentazione sotto intonaco
Allacciamento alla rete cavo di alimentazione sopra intonaco
Solo L 625 LED:
Vetro luminoso LED, ruotabile di 180°, a seconda se il montaggio viene effettuato a destra o a sinistra della porta di casa
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete dimostrato con l'acquisto della Vostra nuova lampada a sensore STEINEL. Avete scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato costruito, provato ed imballato con la massima scrupolosità.
I
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
Per il montaggio la linea elettrica da allacciare deve essere fuori tensione. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione ed accertarne l'assenza mediante uno strumento di misura della tensione.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione ed una messa in funzione effettuate a rego­la d'arte possono infatti garantire un funzionamento affida­bile, privo di disturbi e di lunga durata. Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti della Vostra nuova lampada a sensore STEINEL.
L'installazione della lampada a sensore richiede l'inter­vento sulla tensione di rete. Essa deve pertanto venire eseguita adeguatamente in conformità alle condizioni di allacciamento ed alle prescrizioni per l'installazione vigenti nel relativo paese. (D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Sostegno per vetro luminoso LED spostabile per la regolazione del vetro stesso per numeri a 3 cifre.
Allacciamento vetro luminoso LED mediante spina collegata all'involucro della lampada
Unità sensore (asportabile per una comoda impostazione delle funzioni)
Nasello per la rimozione dell'unità sensore
Regolazione del periodo di accensione
Regolazione di luce crepuscolare
Impostazione del programma
Il principio
Regolazione del campo di rilevamento
Funzionamento con luce continua
Il controllo del campo sotto il sensore garantisce la prote­zione contro l'elusione del sensore sotto il campo di rileva­mento.
Importante: per ottenere il più sicuro rilevamento di movi­mento montate la lampada sensore lateralmente rispetto alla direzione di passaggio e provvedete affinché non vi siano ostacoli (come per es. alberi, muri, ecc.) che compro­mettano la visuale del sensore. Il raggio d'azione è limitato se Vi dirigete direttamente verso la lampada.
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore ditensione; poi disinserite nuovamente la tensione. Fase (L), filo neutro (N) e conduttore di terra (PE) vengono allacciati ai morsetti isolanti.
Avvertenze: ovviamente nella linea di alimentazione della rete può venire installato un interruttore di rete per accen­dere e spegnere. Per il funzionamento con luce continua ciò costituisce una condizione indispensabile (vedi capitolo funzionamento con luce continua)
.
Importante: ai fini di garantire la messa a terra di tutti i componenti metallici, la lampada deve venire allacciata alla rete solo dopo essere stata completamente montata.
- 24 -
I
* Avvertenza sul programma comfort a risparmio energetico :
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene fabbricato con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurez­za in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove di campionamento. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garan­zia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto dall'u­tilizzatore. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del materiale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della garanzia con­siste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostitu­zione di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a parti soggette al logorio nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conse­guenti su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione e dallo scontrino o dalla fattura (in cui indicati siano la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto, a prestazioni di garanzia, il nostro centro di assistenza esegue le relative riparazioni. Inviate il prodotto ben imballato, al più vicino centro di assistenza.
La lampada a sensore si accende a sproposito
Lampada a sensore - Modifica del raggio d'azione
Il LED rosso lampeggia velocemente
il vento muove alberi e cespugli nel campo di rilevamento
vengono rilevate automobili sulla strada
improvviso sbalzo di temperatura a causa delle intemperie (vento, pioggia, neve) o aria di scarico da ventilatori, finestre aperte
spostate il campo
spostate il campo
cambiate luogo di montaggio o impostatelo altrove
diverse temperature dell'ambiente cirrostante
impostare precisamente il campo di rilevamento con l'ausilio di calotte di copertura
il fusibile interno è attivato
spegnete la lampada a sensore e dopo ca. 5 sec. riaccendetela
Il vetro luminoso LED non si accende
il morsetto non è completamente scattato in posizione
comprimete bene il morsetto
Vetro luminoso LED spento nonostante l'oscurità
programma 3 o 4 selezionato
modificate il programma
Sfarfallio dei LED
rete elettrica locale
cfr. avvertenza a pagina 25
Disturbi di funzionamento
Lampada a sensore priva di tensione
La lampada sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
Disturbo
fusibile guasto, interruttore non acce­so, linea di alimentazione interrotta
corto circuito
nuovo fusibile, accendete l'interrutto­re di rete; controllate il cavo con un indicatore di tensione
controllate gli allacciamenti
nel funzionamento con luce diurna, la regolazione di luce crepuscolare si tro­va impostata su funzionamento di notte
lampadina difettosa
interruttore di rete OFF
fusibile difettoso
campo di rilevamento non impostato con direzione giusta
il fusibile elettrico interno è stato atti­vato (il LED lampeggia velocemente)
il morsetto di collegamento alla rete non è infilato correttamente
effettuate una nuova regolazione (regolatore )
cambiate lampadina ad incandescenza
accendete l'apparecchio
cambiate fusibile, eventualmente controllate l'allacciamento
regolate nuovamente il campo
spegnete la lampada a sensore e dopo ca. 5 sec. riaccendetela
comprimete bene il morsetto
continuo movimento all'interno del campo di rilevamento
l'unità sensore non è scattata in posi­zione
controllate il campo e se necessario regolarlo nuovamente
innestate l'unità sensore in posizione esercitando una leggera pressione
La luce di base, contrariamente a quanto si desidera, non si spegne attorno a mezzanotte
una fonte luminosa esterna (per es. un altro segnalatore di movi­mento o un'altra lampada) rende inattiva la lampada a sensore
proteggete la lampada a sensore dal­la luce esterna, osservate la lampada a sensore per più giorni, essa neces­sita di qualche tempo per riportarsi al valore corretto
La lampada a sensore non si spegne completamente
È selezionata la luce di base
selettore di programma su 1
Causa Rimedi
- 27 -
Funzionamento con luce continua
Se viene montato un interruttore di rete nella linea di allac­ciamento alla rete, oltre alle semplici operazioni di accen­sione e spegnimento sono possibili anche le seguenti funzioni:
Funzionamento con sensore
1) Accendere la luce (se la lampada è in posizione OFF):
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada rimane accesa per il periodo impostato.
2) Spegnere la luce (se la lampada è in posizione ON):
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in esercizio sensore.
Funzionamento a luce continua
1) Accensione della luce continua:
Interruttore 2 x OFF e ON. La lampada rimane accesa con luce continua per 4 ore (dietro la lente si illumina il LED rosso). Dopo questo periodo di tempo la lampada passa di nuovo automaticamente in esercizio sensore (il LED rosso si spegne).
2) Disattivazione della funzione luce continua:
Interruttore 1 x OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in esercizio sensore.
Importante:
L'azionamento multiplo dell'interruttore deve avvenire rapidamente (entro 0,5 –1 sec.).
Regolazione del campo di rilevamento
A seconda delle necessità è possibile limitare il campo di rilevamento. Le calotte di copertura fornite in dotazione ser­vono a coprire un qualsiasi numero di segmenti di lente. In tal modo è possibile escludere gli eventuali interventi a sproposito provocati ad esempio da automobili, passanti o
sorvegliare in modo mirato punti particolarmente esposti al pericolo. Le calotte di copertura possono venire separate lungo le suddivisioni in verticale già preparate. Dopo di ciò esse devono venire semplicemente infilate sulla spina.
Funzionamento / Cura
La lampada a sensore è adatta per l'accensione e lo spegnimento automatici della luce. Gli influssi degli agenti atmsferici potrebbero compromettere il funzionamento della lampada a sensore, in caso di forti raffiche di vento, neve, pioggia o grandine è possibile che il sensore intervenga a
sproposito, in quanto improvvisi sbalzi di temperatura riconducibili a tali fenomeni non possono venire distinti da quelli dovuti alla presenza di fonti di calore. In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, pulitela con un panno umi­do (senza utilizzare detergenti).
Dati tecnici
Dimensioni (a x l x p): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED)
270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) Allacciamento alla rete: 230 – 240 V, 50 Hz Potenza: L 625 LED: 8 W LED illuminazione principale
1 W LED illuminazione del numero civico
155 lm
L 626 LED 8 W LED illuminazione principale
150 lm Temperatura del colore: 3200 Kelvin (bianco caldo) Durata utile LED: 50.000 ore Angolo di rilevamento: 360° con protezione antistrisciamento Raggio d'azione del rilevamento: in un raggio di 8 m Regolazione crepuscolare: 2 – 2000 Lux Regolazione del periodo di accensione: 5 sec. – 15 min. Luce di base: 0 o 25%, accensione graduale della luce Luce continua: 4 ore di luce continua commutabile Grado di protezione: IP 44 Classe di protezione: I Intervallo di temperatura: tra - 20° C e + 50° C
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
- Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/95/CE
- 26 -
I
36
En la unidad del sensor extraíble están los reguladores para el ajuste del tiempo, del crepúsculo y del programa. Después de accionar la lengüeta de encastre
con un
Funciones
,,
- 29 -
  
destornillador de hoja plana puede extraerse la unidad del sensor para su ajuste cómodo. Al hacerlo la Lámpara con­muta automáticamente a alumbrado permanente.
Desconexión diferida (temporización)
(regulación de fábrica: 5 seg.)
Temporización con regulación continua de 5 seg. hasta 15 min.
Regulador ajustado a
= tiempo mínimo (5 seg.)
Regulador ajustado a
+
= tiempo máximo (15 min.)
Para el ajuste del campo de detección se recomienda seleccionar el tiempo mínimo –.
Ajuste del programa
(regulación de fábrica: programa 1)
¿Qué es el encendido suave de la luz?
La Lámpara Sensor dispone de una función de encendido suave de la luz. Esto significa que la luz al encender no se conecta directamente con su potencia máxima, sino que
la claridad sube lentamente en el plazo de un segundo hasta el 100 %. De este modo, también se atenúa suave­mente la luz al apagarla.
* Observación sobre el programa de ahorro confort : En la Lámpara Sensor no hay ningún reloj integrado, la
mitad de la noche se calcula sólo por la duración de las fases de oscuridad. Por este motivo, para un funcionamien­to correcto es importante que la Lámpara Sensor reciba tensión continuamente durante este tiempo. Durante la primera noche (fase de medición) la luz de fondo está completamente activa. Los valores son almacenados seguros contra un corte de tensión.
Recomendamos no interrumpir la tensión en el programa . Los valores se calculan durante varias noches, por ello, en caso de fallo debe observarse durante varias noches si el tiempo de desconexión de la Lámpara Sensor se desplaza en dirección a la mitad de la noche.
¿Qué es la luz de fondo?
La luz de fondo permite una iluminación nocturna perma­nente con un 25 % aprox. de potencia luminosa. Con un movimiento dentro del campo de detección se enciende la luz (para la temporización regulada, véase desconexión diferida
) a la potencia luminosa máxima (100 %). Después la lámpara conmuta de nuevo a la luz de fondo (aprox. 25 %).
Observación: En el modo de graduación se puede producir un ligero parpadeo de los LEDs dependiendo de la red eléctrica local. Esto no significa un defecto del producto y no es motivo de reclamación.
Programa estándar:
Encendido progresivo de la luz / sin luz de fondo
Placa de lámpara LED ON desde valor crepuscular ajustado (L 625 LED)
Programas de confort:
Encendido progresivo de la luz + luz de fondo
Placa de lámpara LED ON desde valor crepuscular ajustado (L 625 LED)
Programa de ahorro confort:
Encendido progresivo de la luz + luz de fondo hasta medianoche *
Placa de lámpara LED ON desde valor crepuscular ajustado hasta medianoche (L 625 LED)
Programa normal:
Sin encendido progresivo de la luz / sin luz de fondo
Placa de lámpara LED ON sólo con movim. (L 625 LED)
Regulación crepuscular (punto de activación)
(regulación de fábrica: funcionamiento a la luz del día 2000 Lux)
Punto de activación con regulación continua del sensor de 2 a 2000 lux.
Tornillo de regulación ajustado a = funcionamiento a la luz del día 2000 lux aprox. Tornillo de regulación ajustado a = funcionamiento cre­puscular aprox. 2 lux.
Para la regulación del campo de detección con luz diurna, el tornillo de regulación debe ponerse en (funcionamiento a la luz del día).
5 seg. – 15 min.
2 - 2000 lux
1
2
3
3
4
3
Instalación
El lugar de montaje debe hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquiera lámpara debido a que la radiación térmica de la misma puede hacer que se active errónea­mente el sensor. Para conseguir el alcance de 8 m indica­do, la altura de montaje debe ser de aprox. 1,8 – 2,8 m.
Conexión del cable de alimentación de red (v. figura)
El cable de alimentación de red consta de 3 conductores:
L = fase (generalmente negro o marrón) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo)
El concepto
El sensor infrarrojo de alto rendimiento integrado consta de un sensor doble de 360°, que registra la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma electrónica­mente y activa, de esta forma, automáticamente el foco. A través de obstáculos, como, p. ej., muros o cristales de ventana, no se puede detectar radiación térmica,por lo cual tampoco tendrá lugar una activación. Se logra un ángulo de detección de 360° con un ángulo de apertura de 90°.
Descripción del aparato
Globo de vidrio
Tornillo de fijación del vidrio
Carcasa de la lámpara
Soporte de pared
Tapón obturador
Conexión de red cable de conexión bajo revoque
Conexión de red cable de conexión sobre revoque
Sólo L 625 LED:
Placa de lámpara LED, giratoria 180°, según el montaje a la derecha o a la izquierda de la puerta
Soporte desplazable para la placa de lámpara LED para ajustar la placa para números de 3 cifras.
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al comprar su nueva Lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidi­do por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado. Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de mon-
E
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.
taje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolon­gado, eficaz y sin alteraciones. Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nueva Lámpara Sensor STEINEL.
La instalación de la Lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesio­nalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país. (D-VDE 0100, A-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Conexión de la placa de lámpara LED mediante conexión enchufable en la carcasa de la lámpara
Unidad del sensor (extraíble para ajustar cómodamente la función)
Lengüeta de encastre para extraer la unidad del sensor
Temporización
Regulación crepuscular
Ajuste del programa
El concepto
Ajuste del campo de detección
Función de alumbrado permanente
La vigilancia de campo debajo del sensor garantiza una protección contra sumersión.
Importante: La detección de movimiento más segura se consigue montando la Lámpara Sensor en sentido lateral respecto a la dirección de tránsito sin que obstáculos (como, p. ej., árboles, muros etc.) impidan el registro del sensor. El alcance está limitado cuando llegan directamente a la lámpara.
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación debe desco­nectarse de nuevo la tensión. La fase (L), neutro (N) y la toma de tierra (PE) se conectan a la regleta divisible.
Observación: Naturalmente, el cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Es requisito indispensable para la función de alumbrado permanente (v. capítulo función de alumbrado permanente)
.
Importante: Con el fin de garantizar la puesta a tierra de todas las piezas metálicas, la lámpara sólo se podrá conec­tar a la red una vez montada por completo.
- 28 -
E
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos por vicios de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la repara­ción o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro cri­terio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos origi­nados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causa­dos en objetos ajenos.
Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garan­tía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparaciones las lleva a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien emba­lado a la dirección indicada.
La Lámpara Sensor se conecta cuando no se desea
Modificación del alcance de la Lámpara Sensor
El LED rojo parpadea rápido
el viento mueve árboles y matorrales en el campo de detección
detección de automóviles en la calle
cambio de temperatura repentino debido a las condiciones atmosféri­cas (viento, lluvia, nieve) o a ventila­dores o ventanas abiertas
modificar campo de detección
modificar campo de detección
modificar campo de detección, cambiar lugar de montaje
otras temperaturas ambientales
ajústese bien campo de detección a base de cubiertas
fusible interno activado
apagase Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de 5 seg.
La placa de lámpara LED no conmuta
borne no encastrado completamente■comprimir firmemente el borne
Placa de lámpara LED apagada a pesar de la oscuridad
programa 3 o 4 seleccionado
modificar programa
LEDs parpadean
red eléctrica local
ver indicación en la página 29
Fallos de funcionamiento
Lámpara Sensor sin tensión
La Lámpara Sensor no se conecta
La Lámpara Sensor no se desconecta
Fallo
fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida
cortocircuito
cambiar fusible, poner interruptor en ON; comprobar la línea de alimenta­ción con un comprobador de tensión
comprobar conexiones
en funcionamiento a la luz del día, regulación crepuscular ajustada para funcionamiento nocturno
interruptor en OFF
fusible defectuoso
campo de detección sin ajuste selectivo
fusible interno eléctrico ha sido acti­vado (LED rojo parpadea rápido)
borne de conector de red no enchufada correctamente
volver a ajustar (regulador )
conectar
cambiar fusible y dado el caso comprobar conexión
volver a ajustar
apáguese Lámpara Sensor y vuélvase a encender después de unos 5 seg.
comprimir firmemente el borne
movimiento permanente en el campo de detección
la unidad del sensor no está encla­vada
controlar y, en caso dado, reajustar campo de detección
enclavar la unidad del sensor con una ligera presión
La luz de fondo no se apaga aprox. a medianoche según lo deseado
fuente de luz externa (por ejemplo, otro detector o lámpara de movi­miento) inactiva la Lámpara Sensor
proteger la Lámpara Sensor contra la luz externa, observar la Lámpara Sensor varios días, necesita algún tiempo para ajustar de nuevo al valor correcto
La Lámpara Sensor no se desconecta completamente
luz de fondo seleccionada
selector de programa a 1
Causa Solución
- 31 -
Función de alumbrado permanente
Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones:
Funcionamiento de sensor
1) Conectar la luz (si la lámpara está en OFF):
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. Lámpara queda encendida durante el tiempo definido.
2) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON):
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Alumbrado permanente
1) Conectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON dos veces. La lámpara se enciende de modo permanente por un período de 4 horas (el LED rojo - detrás de la lente - se enciende). A continua­ción pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
Pulse el interruptor OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.
Importante:
La secuencia de pulsación del interruptor debe ser rápida (del orden de 0,5 a 1 seg. entre pulsación y pulsación).
Ajuste del campo de detección
El campo de detección puede limitarse según necesidad. Las cubiertas adjuntas sirven para cubrir opcionalmente muchos segmentos individuales de la lente. De este modo se evitan conmutaciones de fallo debido p. ej. el paso de vehículos, transeúntes etc. o para controlar de forma directa
los puntos de riesgo. Las cubiertas pueden separarse a lo largo de las divisiones prerranuradas en las verticales. Después simplemente se enchufan en la lente.
Funcionamiento / Cuidados
La Lámpara Sensor también sirve para el encendido auto­mático de la luz. Las condiciones meteorológicas pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara Sensor, en caso de fuertes rachas de viento, nieve, lluvia, granizo se podrá producir una activación errónea, ya que los cambios brus-
cos de temperaturas no se pueden distinguir de las fuentes de calor. La lente de detección puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente) cuando esté sucia.
Datos técnicos
Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 270 x 100 x 141 mm (L 626 LED)
270 x 328 x 141 mm (L 625 LED) Tensión de alimentación: 230 – 240 V, 50 Hz Potencia: L 625 LED: 8 W LED iluminación principal
1 W LED iluminación del número de casa
155 lm
L 626 LED: 8 W LED iluminación principal
150 lm Temperatura cromática: 3200 Kelvin (blanco cálido) Duración de los LEDs: 50.000 horas Ángulo de detección: 360° con protección contra sumersión Alcance de detección: 8 m omnidireccional Regulación crepuscular: 2 – 2000 lux Temporización: 5 seg. - 15 min. Luz de fondo: 0 o 25%, encendido progresivo Alumbrado permanente: conectable 4 horas Tipo de protección: IP 44 Clase de protección: I Campo de temperatura: desde - 20° C hasta + 50° C
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
- Directiva RoHS 2002/95/CE
- 30 -
E
36
Loading...
+ 36 hidden pages