steinel L 160 LED, L 16 LED operation manual

STEINEL Vertrieb GmbH
RUS CN BG LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D
PT
F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal, 87/89 Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal Tel. +351 234 303 900 ffonseca@ffonseca.com www.ffonseca.com
SE
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 SE-553 02 Jönköping Tel.: +46 36 550 33 00 info@khs.se www.khs.se
DK
Roliba A/S
Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 www.roliba.dk
FI
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Puh.: +358/207 638 000 valaistus@hedtec.fi www.hedtec.fi/valaistus
NO
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 NO-0694 Oslo Tel.: +47/22725000 post@vilan.no www.vilan.no
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: +30/210/3212021 lygonis@otenet.gr
TR
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 iletisim@saosteknoloji.com.tr www.saosteknoloji.com.tr
LT
KVARCAS
Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/408030 info@kvarcas.lt
EE
Fortronic AS
Tööstuse tee 10, EE-61715, Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa Tel.: +372/7/475208 info@fortronic.ee www.fortronic.ee
SI
ELEKTRO PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 SI-4000 Kranj PE GRENC 2 4220 Škofja Loka Tel.: 00386-4-2521645 GSM: 00386-40-856555 info@elektroprojektplus.si www.priporocam.si
SK
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 neco@neco.sk www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
505400 Rasnov, jud. Brasov Str. Campului, nr.1 FSR Hala Scularie Birourile 4-7 Tel.: +40(0)268 53 00 00 www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
Ambergs SIA
Brīvības gatve 195-16 LV-1039 Rīga Tel.: 00371 67550740 www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
RU
REAL.Electro
LT
KVARCAS
Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/408030 info@kvarcas.lt
EE
Fortronic AS
Tööstuse tee 10, EE-61715, Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa Tel.: +372/7/475208 info@fortronic.ee www.fortronic.ee
SI
ELEKTRO PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 SI-4000 Kranj PE GRENC 2 4220 Škofja Loka Tel.: 00386-4-2521645 GSM: 00386-40-856555 info@elektroprojektplus.si www.priporocam.si
SK
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 neco@neco.sk www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
505400 Rasnov, jud. Brasov Str. Campului, nr.1 FSR Hala Scularie Birourile 4-7 Tel.: +40(0)268 53 00 00 www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
Ambergs SIA
Brīvības gatve 195-16 LV-1039 Rīga Tel.: 00371 67550740 www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
DE
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 info@steinel.at
CH
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6488888 info@puag.ch
GB
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park Orton Southgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 steinel@steinel.co.uk
IE
Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 info@sockettool.ie
FR
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 info@steinelfrance.com
NL
Van Spijk B.V.
Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 402 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 info@vanspijk.nl www.vanspijk.nl
BE
VSA Belgium
Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 info@vsabelgium.be www.vsabelgium.be
LU
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 www.minusines.lu
ES
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 saet94@saet94.com
IT
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 info@steinel.it www.steinel.it
F.Fonseca S.A.
PT
Rua Joao Francisco do Casal, 87/89 Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal Tel. +351 234 303 900 ffonseca@ffonseca.com www.ffonseca.com
KARL H STRÖM AB
SE
Verktygsvägen 4 SE-553 02 Jönköping Tel.: +46 36 550 33 00 info@khs.se www.khs.se
Roliba A/S
DK
Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense SV Tel.: +45 6593 0357 www.roliba.dk
Oy Hedtec Ab
FI
Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Puh.: +358/207 638 000 valaistus@hedtec.fi www.hedtec.fi/valaistus
Vilan AS
NO
Olaf Helsetsvei 8 N-0694 Oslo Tel.: +47/22725000 post@vilan.no www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: +30/210/3212021 lygonis@otenet.gr
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
TR
Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.: +90 212 220 09 20 iletisim@saosteknoloji.com.tr www.saosteknoloji.com.tr
NECO SK, A.S.
ELNAS s.r.o.
CZ
CZ
Oblekovice 394
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
CZ-67181 Znojmo
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Tel.: +420/515/220126
neco@neco.sk
info@elnas.cz · www.elnas.cz
www.neco.sk
„LŁ“ Spółka z ograniczoną
PL
odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48 71 3980818 handlowy@langelukaszuk.pl www.langelukaszuk.pl
DINOCOOP Kft
HU
Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS
LT
Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/408030 info@kvarcas.lt
Fortronic AS
Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa Tel.: +372/7/475208 info@fortronic.ee www.fortronic.ee
ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
SI
Suha pri Predosljah 12 SLO-4000 Kranj PE GRENC 2 4220 Škofja Loka Tel.: 00386-4-2521645 GSM: 00386-40-856555 info@elektroprojektplus.si www.priporocam.si
NECO SK, A.S.
SK
Ružová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 neco@neco.sk www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
RO
505400 Rasnov, jud. Brasov Str. Campului, nr.1 FSR Hala Scularie Birourile 4-7 Tel.: +40(0)268 53 00 00 www.steinel.ro
Daljinsko upravljanje d.o.o.
HR
Bedricha Smetane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr
Ambergs SIA
LV
Brīvības gatve 195-16 LV-1039 Rīga Tel.: 00371 67550740 www.ambergs.lv
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
BG
Бул. Климент Охридски № 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
REAL.Electro
Best - Snab
RU
RU
ул.1812 года, дом 12
109029, Москва · ул. Средняя
121127 Москва · Россия
Калитниковская, д.26/27
Tel: +7 (495) 280-35-53
Tel:+7(495) 230 31 32
info@steinel.su
info@steinel-russland.ru
www.steinel.su
www.steinel-russland.ru
STEINEL China
CN
Representative Office Shanghai Rm. 25 A, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 james.chai@steinel.cn info@steinel.cn www.steinel.cn
DEENFRNLITESPTSEDKFINOGRTRHUCZSKPLROSIHREELTLVRUBGCN
Information
L 16 LED
L 160 LED
110060620 01/2018_L Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
5.4 4.1
L 16 LED / L 160 LED
RS 16 LED / RS 160 LED
L 16 LED / L 160 LED
5.1
5.2
5.3
Ø 6
5.5
5.6
3.1
3.2
Glass: L 16 LED 95 mm
L 160 LED 125 mm
Glass: L 16 LED: 275 mm
L 160 LED: 310 mm
Ø 246 mm
3.3
A
B
C
...
DE � � � � � � 5
EN � � � � � � 8
FR � � � � � 10
NL � � � � � 12
IT � � � � � � 14
ES � � � � � 16
PT � � � � � � 18
SE � � � � � 20
DK � � � � � 22
FI � � � � � � 24
NO � � � � � 26
GR � � � � � 28
TR � � � � � 30
HU � � � � � 32
CZ � � � � � 34
SK � � � � � 36
PL � � � � � � 38
RO � � � � � 40
SI � � � � � � 42
HR � � � � � 44
EE � � � � � � 46
LT � � � � � � 48
LV � � � � � � 50
RU � � � � � 52
BG � � � � � 54
CN � � � � � 56
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Osservare il testo!
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga montageinstruktionen�
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectați instrucțiunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
- 2 - - 3 -
!
5.7
N
L
N
L
5.8
I
O
6
DE
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs-
weise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät
!
die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Span­nungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation der LED-Leuchte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. (z. B. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchge­führt werden.
3. L 16 LED / L 160 LED
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– Leuchte mit LED als Leuchtmittel – Geeignet für Wand- und Deckenmontage. Im Außenbe-
reich wegen sensibler Erfassung nur bedingt einsetzbar
– Als Einzelleuchte oder vernetzt mit der Masterversion
mit Sensoren
Lieferumfang (Abb� 3�1)
– Leuchte – drei Schrauben – drei Dübel – drei Abstandhalter
Produktmaße (Abb. 3.2) Geräteübersicht (Abb. 3.3)
A Gehäuse B Anschlussklemme C Dichtstopfen
4. Elektrischer Anschluss
• Stromversorgung abschalten (Abb.4.1) Schaltplan (Abb.4.1)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Leitungen mit einem Span­nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungs­frei schalten. Phase (L), sowie der Neutralleiter (N) werden an der Anschlussklemme angeschlossen.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Siche rungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Leitungen identifiziert und neu verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbst­verständlich ein Netz schalter zum Ein- und Aus schalten installiert sein. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; falls die Lichtquelle ersetzt werden muss (z.B. am Ende ihrer Lebensdauer), ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
Hinweis:
Die LED nicht direkt berühren.
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Bei der Montage der LED-Leuchte ist darauf zu achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
Montageschritte
• Abdeckhaube vom Gehäuse trennen (Abb.5.1)
• Bohrlöcher anzeichnen (Abb.5.2)
• Löcher bohren und Dübel einsetzen (Abb.5.3)
• Dichtstopfen für Netzzuleitung durchstoßen (Abb.5.4)
• Unterputzzuleitung (Abb.5.5)
• Mit Abstandhaltern bei Aufputzmontage (Abb.5.6)
• Anschlusskabel anschließen (Abb.5.7)
• Stromversorgung einschalten (Abb.5.8)
• Abdeckhaube aufsetzen (Abb.5.8)
6. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro­und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder­verwertung zugeführt werden.
- 5 -- 4 -
7. Garantie
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL­Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkun­de gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachste­henden Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlo­se Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rück­erstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantie­zeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt be­trägt 3Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Pro­duktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewähr­leistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich beson­derer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen kön­nen, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL­Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergän­zungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entspre­chend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installati­onsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deut­sches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeich­nung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transport­kosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung überneh­men wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
9. Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
LED-Leuchte ohne Spannung
LED-Leuchte schaltet nicht ein
Sicherung hat ausgelöst, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss in der Netzzuleitung
Eventuell vorhandener Netzschalter aus
Dämmerungseinstellung falsch gewählt
Netzschalter AUS
Sicherung hat ausgelöst
Sicherung einschalten, tauschen,
Netz schalter einschalten, Lei tung überprüfen mit Spannungsprüfer
Anschlüsse überprüfen
Netzschalter einschalten
neu einstellen
einschalten
Sicherung einschalten, tauschen,
evtl. Anschluss überprüfen
DE
8. Technische Daten
Abmessungen (Ø × T) L 16 LED: Ø 275 x 95
Material Glas Netzanschluss 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 8,5 W Netzstrom 41 mA AC Leistungsfaktor 0,92 Lichtstrom mit Haube 840 Im Effizienz mit Haube 100 lm/W Lichtfarbe 3000 K / warmweiß / SDCM 3 LED Lebensdauer 50.000 h (L70B10 nach LM80) Schutzart IP 44 Schutzklasse II Temperaturbereich -10 bis +40°C
L 160 LED: Ø 310 x 125
- 7 -- 6 -
EN
!
3
5
YEAR
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
...
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before
!
performing any work on the unit.
• During installation, the electric power cable being con­nected must not be live. Therefore, switch o the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is o-circuit.
• Installing the LED light involves work on the mains voltage supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and electri­cal operating conditions. (e.g. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
3. L 16 LED / L 160 LED
Proper use
– Light with LED as the source of light – Suitable for wall and ceiling mounting. Limited suitability
for outdoor use as a result of detection sensitivity
– As single light or for interconnection with the master
version with sensors
Package contents (Fig� 3�1)
– Luminaire – Three screws – Three wall plugs – Three spacers
Product dimensions (Fig. 3.2) Product components (Fig. 3.3)
A Enclosure B Connecting terminal C Sealing plug
4. Electrical connection
• Switch OFF power supply (Fig. 4.1) Wiring diagram (Fig. 4.1)
The mains power supply lead is a 3-core cable:
L = phase conductor (usually black, brown or grey) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect from the power supply again. Connect phase (L) as well as the neutral conductor
(N) to the terminal.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit later on in the product or your fuse box. In this case, you must identify the individual conductors once again and reconnect them. A mains power switch for turning the unit ON and OFF may of course be installed in the mains supply lead. The light source of this luminaire cannot be replaced. If the light source needs to be replaced (e.g. at the end of its service life), the complete luminaire must be replaced.
Note:
Do not make direct contact with the LED.
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• When installing the LED luminaire, make sure the installation site is not subject to vibration.
Installation procedure
• Detach shade from enclosure (Fig.5.1)
• Mark drill holes (Fig.5.2)
• Drill holes and insert wall plugs (Fig.5.3)
• Pierce sealing plug for power supply lead (Fig.5.4)
• Concealed wiring (Fig.5.5)
• With spacers for surface mounting (Fig.5.6)
• Connect conductors (Fig.5.7)
• Switch ON power supply (Fig.5.8)
• Fit shade (Fig.5.8)
6. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electri­cal and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled
in an environmentally compatible manner.
7. Manufacturer’s warranty
This STEINEL product has been manufactured with great care, tested for proper operation and safety in accordance with applicable regulations and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months, starting from the date of sale to the con­sumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded. Claims under warranty shall only be accepted if the prod­uct is sent fully assembled and well packed complete with receipt or invoice (date of purchase and dealer’s stamp) to the appropriate service centre or handed in to the dealer within the first 6 months.
Repair service:
Please ask your nearest service centre how to proceed for repairing faults not covered by the warranty or occurring after the warranty expires.
MANUFACTURER'S
WARRANTY
8. Technical specifications
Dimensions (Ø x D) L 16 LED: Ø 275 x 95
Material Glass Power supply 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Power consumption 8.5 W Mains current 41 mA AC Power factor 0.92 Luminous flux with shade 840 Im Efficiency with shade 100 lm/W Colour temperature 3000 K / warm white / SDCM 3 LED life expectancy 50,000 h (L70B10 to LM80) IP rating IP44 Protection class II Temperature range -10°C to +40°C
L 160 LED: Ø 310 x 125
9. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
LED light without power
LED light does not switch ON
Fuse has tripped, not switched ON, break in wiring
Short circuit in mains power supply lead
Mains switch OFF
Incorrect twilight setting selected
Mains switch OFF
Fuse has tripped
Activate, change fuse,
turn ON mains switch, check wiring with voltage tester
Check connections
Switch on mains switch
Readjust
Switch ON
Activate, change fuse,
check connection if necessary
EN
- 8 - - 9 -
FR
!
!
3
5
ANS
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document.
...
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper l'alimentation électrique et s'assurer de l'absence de tension à l'aide d'un testeur de tension.
• L'installation du hublot à LED implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être eectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100. (Par ex. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
3. L 16 LED / L 160 LED
Utilisation conforme aux prescriptions
– Hublot à LED comme source – Convient au montage mural et au montage au plafond.
Sa détection sensible fait qu'il ne peut être utilisé que dans certaines limites à l'extérieur
– Il est possible de l'utiliser sous forme de hublot isolé
ou, sous forme de hublot mis en réseau avec la version maître à détecteurs
Contenu de la livraison (fig� 3�1)
– Hublot – Trois vis – Trois chevilles – Trois pièces d'écartement
Dimensions du produit (fig. 3.2) Vue d'ensemble de l'appareil (fig. 3.3)
A Boîtier B Borne de raccord C Bouchon
4. Branchement électrique
• Couper l'alimentation électrique (fig.4.1) Schéma des connexions (fig. 4.1)
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les lignes avec un testeur de tension, puis les remettre hors tension. La phase(L) et le neutre(N) sont branchés au domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les lignes et les rac­corder en conséquence. Il est bien sûr possible de poser un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil. Il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse de ce luminaire. S'il fallait la remplacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le luminaire en entier.
Remarque :
Ne pas toucher directement la LED.
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Lors du montage du hublot à LED, veillez à ce qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations.
Étapes de montage
• Retirer le diuseur du boîtier (fig.5.1)
• Marquer l'emplacement des trous (fig. 5.2)
• Percer les trous, puis introduire les chevilles (fig. 5.3)
• Percer le bouchon pour faire passer le câble secteur
(fig. 5.4)
• Câble encastré (fig. 5.5)
• Avec des pièces d'écartement pour les câbles en saillie
(fig. 5.6)
• Brancher les câbles de raccordement (fig. 5.7)
• Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.8)
• Mettre le diuseur en place (fig. 5.8)
6. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les embal­lages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
- 10 - - 11 -
7. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionne­ment irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d’un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s’applique ni aux pièces d’usure, ni aux dom­mages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes. Les dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s’applique que si l’appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une facture ou d’un ticket de caisse portant la date d’achat et le cachet du vendeur ou s’il est remis au vendeur dans les 6 pre­miers mois de la garantie.
8. Caractéristiques techniques
Dimensions (Ø x P) L 16 LED : Ø 275 x 95
Matériau verre Raccordement au secteur 220 - 240 V, 50/60 Hz Puissance absorbée 8,5 W Courant absorbé 41 mA CA Facteur de puissance 0,92 Flux lumineux avec diffuseur 840 Im Efficacité avec diffuseur 100 lm/W Couleur de la lumière 3000 K / blanc chaud / SDCM 3 Longévité des LED 50 000 h (L70B10 selon LM80) Indice de protection IP 44 Classe II Plage de température de -10 à +40 °C
L 160 LED : Ø 310 x 125
9. Dysfonctionnements
Problème Cause Solution
Le hublot à LED n'est pas sous tension
Le hublot à LED ne s’allume pas
Fusible a sauté, appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit dans le câble secteur
Interrupteur éventuellement présent en
position arrêt
Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible a sauté
Service de réparation :
Une fois la garantie expirée ou en cas de vices non cou­verts par la garantie, veuillez contacter la station de ser­vice après-vente la plus proche pour savoir si une remise en état est possible.
DE GARANTIE
FABRICANT
Enclencher le fusible, le remplacer ; mettre l'interrupteur principal en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Mettre l'interrupteur en circuit
Régler à nouveau
Mettre en circuit
Enclencher le fusible, le remplacer ;
éventuellement vérifier le branchement
FR
NL
!
3
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig-
vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang
voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het
...
document.
2� Algemene veiligheidsvoorschriften
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
worden uitgevoerd, dient eerst de span-
!
ningstoevoer te worden onderbroken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de led-lamp werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke instal­latievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd (bijv. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf worden uitgevoerd.
3. L 16 LED / L 160 LED
Gebruik volgens de voorschriften
– Sensorlamp met led-verlichting – Geschikt voor wand- en plafondmontage. In verband
met de gevoelige registratie slechts beperkt geschikt voor gebruik buiten
– Als losse lamp of gekoppeld met de mastervariant met
sensoren
Bij de levering inbegrepen (afb� 3�1)
– lamp – drie schroeven – drie pluggen – drie afstandhouders
Productafmetingen (afb. 3.2) Overzicht lamp (afb. 3.3)
A Behuizing B Aansluitklem C Afdichtstopje
4. Elektrische aansluiting
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb.4.1) Schakelschema (afb. 4.1)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel: L = fase (meestal zwart, bruin of grijs) N = nuldraad (meestal blauw) PE = aarde (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de leidingen met een spannings­tester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spannings­vrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N) worden op het kroontsteentje aangesloten.
Belangrijk:
Het verwisselen van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw meterkast later tot kortsluiting. In dit geval moeten de afzonderlijke leidingen nogmaals geïdentificeerd en opnieuw verbonden worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor in- en uitschakelen geïnstalleerd zijn. De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Mocht het noodzakelijk worden om die te vervangen (bijv. aan het einde van zijn levensduur), dan moet de complete lamp worden vervangen.
Opmerking:
De led-lamp niet aanraken.
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• Bij de montage van de led-lamp moet erop worden gelet, dat deze trillingsvrij wordt bevestigd.
Montagestappen
• Afdekkap van de behuizing halen (afb. 5.1)
• Boorgaten aftekenen (afb. 5.2)
• Gaten boren en pluggen inbrengen (afb. 5.3)
• Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken
(afb. 5.4)
• Kabels in de muur (afb.5.5)
• Met afstandhouders bij kabels op de muur (afb.5.6)
• Aansluitkabel aansluiten (afb. 5.7)
• Stroomtoevoer inschakelen (afb. 5.8)
• Afdekkap plaatsen (afb.5.8)
6. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implemen­tatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektri­sche apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
- 12 - - 13 -
7. Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabri­ceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storings­vrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit vervan­gen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondes­kundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend, als het niet-gedemonteerde apparaat met kassabon of rekening (aankoopdatum en winkeliersstem­pel), goed verpakt aan het betreende service-adres wordt opgestuurd of naar de winkelier wordt teruggebracht.
8. Technische gegevens
Afmetingen (Ø x D) L 16 LED: Ø 275 x 95
Materiaal glas Netaansluiting 220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 8,5 W Netstroom 41 mA AC Vermogensfactor 0,92 Lichtstroom met afdekkap 840 Im Efficiëntie met afdekkap 100 lm/W Lichtkleur 3000 K / warm wit / SDCM 3 Levensduur led-lampen 50.000 h (L70B10 volgens LM80) Bescherming IP 44 Veiligheidsklasse II Temperatuurbereik -10 tot +40 °C
L 160 LED: Ø 310 x 125
9. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Led-lamp zonder spanning
Led-lamp schakelt niet in
Zekering gesprongen, niet ingeschakeld, leiding onderbroken
Kortsluiting in de stroomtoevoer
Eventueel aanwezige netschakelaar uit
Schemerinstelling verkeerd gekozen
Netschakelaar UIT
Zekering gesprongen
Reparatie-service:
Informeer na afloop van de garantietermijn of bij gebreken die niet onder de garantie vallen bij het dichtstbijzijnde serviceadres naar de reparatiemogelijkheden.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
Zekering inschakelen, vervangen, netschakelaar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren
Aansluitingen controleren
Netschakelaar inschakelen
Opnieuw instellen
Inschakelen
■ Zekering inschakelen, vervangen,
evt. aansluiting controleren
NL
IT
!
3
5
ANNI
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di
estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della
tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2� Avvertenze generali relative alla
sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'appa-
!
recchio, togliere sempre la corrente!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di ten­sione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione della tensione.
• Per l'installazione della lampada LED si deve lavorare sulla tensione di rete. Deve pertanto venire eseguita a re­gola d'arte in conformità alle norme d'installazione e alle condizioni di allacciamento nazionali. (per es. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono venire eettuate esclusivamente da ocine specializzate.
3. L 16 LED / L 160 LED
Utilizzo adeguato allo scopo
– Lampada con LED utilizzato come lampadina – Adatto per montaggio a muro e a soffitto. – Come lampada singola o collegata in rete alla versione
Master con sensori
Volume di fornitura (Fig� 3�1)
– lampada – tre viti – tre tasselli – tre distanziatori
Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 3.2) Panoramica degli apparecchi (Fig. 3.3)
A Involucro B Morsetto di allacciamento C Tappo di tenuta
4. Allacciamento elettrico
• Staccare l'alimentazione di corrente (Fig.4.1) Schema elettrico (Fig.4.1)
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = filo di fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) N = filo neutro (di prevalenza blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo)
In caso di dubbio occorre identificare le linee di alimenta­zione elettrica con un indicatore di tensione e poi disinserire nuovamente la tensione. Il filo di fase (L) nonché il filo neutro (N) vengono collegati al morsetto di allacciamento.
Importante:
Uno scambio dei collegamenti provoca un successivo corto circuito nell'apparecchio o nella scatola dei fusibili. In questo caso le singole linee di alimentazione elettrica devono essere reidentificate e quindi collegate a nuovo. Ovviamente nella linea di alimentazione della rete può essere installato un interruttore di rete per accendere e spegnere. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per es. alla fine della sua durata utile, occorre cambiare l'intera lampada.
Avvertenze:
Non toccare direttamente il LED.
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Nel montaggio della lampada LED si deve provvedere a fissarla in modo tale che non si generino vibrazioni.
Fasi di montaggio
• Staccare la calotta di copertura dall'involucro (Fig.5.1)
• Segnare i punti in cui si eettueranno i fori (Fig. 5.2)
• Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 5.3)
• Perforare il tappo di tenuta per la linea di allacciamento alla rete (Fig.5.4)
• Cavo sotto intonaco (Fig. 5.5)
• Con distanziatori in csao di montaggio sopra intonaco
(Fig. 5.6)
• Collegare il cavo di allacciamento (Fig. 5.7)
• Attivare l'alimentazione di corrente (Fig. 5.8)
• Applicazione della calotta di copertura (Fig. 5.8)
6. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devo­no essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazio­ne nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri
rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
- 14 - - 15 -
7. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL viene prodotto con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurez­za in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi eettuati collaudi con prove di campionamento. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d‘acquisto dall‘utilizzatore. Noi eliminiamo vizi dovuti a difetti del materiale o ad errori di fabbricazione, la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione di pezzi difettosi. Il diritto alla prestazio­ne di garanzia viene a decadere in caso di danni a parti soggette al logorio nonchè in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l‘apparecchio viene riconsegnato al centro di assistenza responsabile o, nei primi 6 mesi, al rivenditore non smontato, ben confezionato e munito di scontrino di cassa o di fattura (con indicazione della data dell‘acquisto e timbro del rivenditore).
8. Dati tecnici
Dimensioni (Ø x P) L 16 LED: Ø 275 x 95
Materiale Vetro Allacciamento alla rete 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 8,5 W Corrente di rete 41 mA AC Fattore potenza 0,92 Flusso luminoso con calotta 840 Im Efficienza con calotta 100 lm/W Colore della luce 3000 K / bianco caldo / SDCM 3 Durata utile LED 50.000 h (L70B10 secondo LM80) Grado di protezione IP 44 Classe di protezione II Intervallo di temperatura da -10 a +40 °C
L 160 LED: Ø 310 x 125
9. Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
Lampada LED senza tensione
La lampada LED non si accende
Il fusibile è intervenuto, interruttore non acceso, cavo di alimentazione interrotto
Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete
Eventuale interruttore di rete spento
La regolazione di luce crepuscolare
scelta è sbagliata
Interruttore principale su OFF
Il fusibile è intervenuto
Centro assistenza tecnica:
In caso di periodo di garanzia scaduto o di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, siete pregati di informarvi presso il centro di assistenza più vicino riguardo alla possibilità di riparazione.
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
Attivare o sostituire il fusibile; accendere l'interruttore di rete; controllare la linea di alimentazione con un voltmetro
Controllare gli allacciamenti
Accendere l'interruttore di rete
Eseguire una nuova impostazione
Accendere
Attivare o sostituire il fusibile; all'occor-
renza controllare l'allacciamento
IT
ES
!
3
5
AÑOS
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda terminantemen-
te prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el documento.
...
2� Indicaciones generales de
seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación
!
de tensión!
• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá es­tar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
• La instalación de la lámpara LED supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesional­mente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país. (p. ej., DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000)
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
3. L 16 LED / L 160 LED
Uso previsto
– Lámpara con LED como bombilla – Indicado para el montaje en la pared y en el techo.
Uso restringido en el exterior por detección sensible
– Como lámpara sola o interconectada con la versión
master de sensores
Volumen de suministro (fig� 3�1)
– Lámpara – Tres tornillos – Tres espigas – Tres distanciadores
Dimensiones del producto (fig. 3.2) Visión general del equipo (fig. 3.3)
A Carcasa B Borne de conexión C Tapón obturador
4. Conexión eléctrica
• Desconectar la alimentación eléctrica (fig. 4.1) Diagrama electrónico (fig.4.1)
El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a des­conectar la tensión. La fase (L), y el neutro (N) se conectan al borne.
Importante:
La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimentación de red puede integrar un interruptor para conectar y desconectar la tensión. La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para reemplazar la bombilla (p. ej. al fin de su vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.
Observación:
No tocar el LED directamente.
5. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se encuen­tran en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
• Al montar la lámpara LED, hay que fijarse en que la suje­ción no esté expuesta a vibraciones.
Pasos de montaje
• Separar la cubierta de la carcasa (fig. 5.1)
• Marcar los taladros (fig.5.2)
• Hacer los agujeros e introducir los tacos (fig.5.3)
• Perforar tapón obturador para el cable de alimentación (fig.5.4).
• Cable de alimentación empotrado (fig.5.5)
• Con distanciadores para montaje sobre revoque (fig.5.6)
• Conectar los cables (fig.5.7)
• Conectar la alimentación eléctrica (fig. 5.8)
• Colocar la cubierta (fig.5.8)
7. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos por vicios de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o man­tenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos.
8. Datos técnicos
Dimensiones (Ø x prof.) L 16 LED: Ø 275 x 95
Material cristal Conexión a la red 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia 8,5 W Corriente eléctrica 41 mA AC Factor de potencia 0,92 Flujo luminoso con cubierta 840 Im Eficiencia con cubierta 100 lm/W Color de luz 3000 K / blanco cálido / SDCM 3 Duración de los LED 50.000 h (L70B10 según LM80) Índice de protección IP 44 Clase de protección II Campo de temperatura -10 a +40 °C
L 160 LED: Ø 310 x 125
9. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
Lámpara LED sin tensión
Fusible a saltado, desconectado, línea interrumpida
6. Eliminación
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de some­terse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
- 16 - - 17 -
La lámpara LED no se enciende
Cortocircuito en el cable de alimentación
Posible interruptor de red desconectado
Regulación crepuscular incorrecta
■ Interruptor de alimentación OFF
Fusible a saltado
La garantía solo se aplicará enviando el aparato entero no desmontado junto con el tíquet de compra o la factura (fecha de compra y sello del vendedor), bien empaquetado, a la correspondiente estación de servicio o bien entregándo­selo, en los primeros 6 meses, al vendedor.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, consulte una posible reparación con su estación de asistencia técnica más próxima.
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
Conectar, cambiar el fusible; conectar el interruptor de alimentación, comprobar el cable con un comprobador de tensión
■ Comprobar las conexiones
Poner interruptor en ON
■ Reajustar
■ Conectar
Conectar, cambiar el fusible, en caso
dado, comprobar la conexión
ES
Loading...
+ 20 hidden pages