Vor allen Arbeiten am Gerät die
Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Daher als Erstes Strom abschalten und
Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation der Sensorleuchte handelt
es sich um eine Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht nach den
landesüblichen Installationsvorschriften und
Anschlussbedingungen durchgeführt werden. (z. B.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE-EN1,
CH - SEV 1000)
3. L115 S
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Sensorleuchte mit wechselbarem Leucht-
mittel zur Wandmontage im Außen- und
Innenbereich
Der integrierte Infrarot-Sensor erfasst die
unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.).
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet die Leuchte
automatisch ein. Durch Hindernisse, wie z.B.
Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt keine Schaltung.
Wichtig:
Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie,
wenn die Sensorleuchte seitlich zur Gehrichtung montiert wird und keine Hindernisse
(wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die Sicht des
Sensors behindern.
A Sicherungsschraube
B Netzanschluss
C Wandhalter
D Sicherungsschrauben
E Leuchtenglas
F Dämmerungseinstellung
G Ausschaltverzögerung
H Helligkeitsregulierung
I Sensorlinse
J Abdeckung
4. Elektrische Installation
Die Netzzuleitung besteht aus einem 2- bis
3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun)
N = Nullleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Wichtig:
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem
Spannungsprüfer identifizieren; anschließend
wieder spannungsfrei schalten. Phase (L) und
Nullleiter (N) werden an der Steckklemme
angeschlossen. Der Schutzleiter kann mit
Isolierband gesichert werden.
Hinweis:
In die Netzzuleitung kann selbstverständlich
ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten
montiert sein. Für die Dauerlichtfunktion ist
dies Voraussetzung (s. Kapitel Dauerlicht-
funktion).
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb
nehmen.
• Geeigneten Montageort auswählen unter
Berücksichtigung der Reichweite und
Bewegungserfassung. (Abb. 5.1)
• Reichweite bei seitlicher Gehrichtung
(Abb. 5.2)
• Reichweite bei Bewegung auf den Sensor
zu (Abb. 5.3)
Nachdem der Wandhalter montiert und
der Netzanschluss vorgenommen und die
Sensorlinse aufgesetzt ist, kann die Sensorleuchte in Betrieb genommen werden. Über
die Stellschrauben können drei Einstellungen
vorgenommen werden. Sobald Sie eine Stellschraube betätigen, befindet sich die Leuchte
im Programmiermodus.
Funktion Einstellregler (Abb. 6.1)
Werkseinstellungen:
Zeiteinstellung: 10 Sekunden
Dämmerungseinstellung: 1000 Lux
Nachtlichtfunktion: AUS
Die Einstellungen können beliebig oft verändert
werden. Der zuletzt eingestellte Wert wird
netzausfallsicher gespeichert.
• Dafür die Abdeckung abziehen (Abb. 6.1 J)
Zeiteinstellung (Abb. 6.1 K)
Die gewünschte Leuchtdauer der Leuchte
kann stufenlos von ca. 5Sekunden bis max.
15Minuten eingestellt werden.
– Stellschraube am Rechtsanschlag bedeutet
kürzeste Zeit (ca. 5Sekunden).
– Stellschraube am Linksanschlag bedeutet
längste Zeit (ca. 15Minuten).
Hinweis:
Um den Erfassungsbereich und den Funktionstest einzustellen, wählen Sie die kürzeste Zeit.
Dämmerungseinstellung (Abb. 6.1 L)
Die gewünschte Ansprechschwelle der
Leuchte kann von ca. 2Lux bis 1000Lux
eingestellt werden.
– Stellschraube am Rechtsanschlag bedeutet
Tageslichtbetrieb (ca. 1000Lux).
– Stellschraube am Linksanschlag bedeutet
Dämmerungsbetrieb (ca. 2Lux).
Bei der Einstellung der Sensorleuchte für den
Erfassungsbereich und für den Funktionstest
bei Tageslicht muss die Stellschraube auf
Rechtsanschlag stehen.
Nachtlichtfunktion (Abb. 6.1 M)
Über den Dimmregler können folgende
Funktionen gesteuert werden:
– Stellschraube am Rechtsanschlag bedeutet,
dass die Sensorleuchte ausgeschaltet ist.
Erst bei Bewegung im Sensorbereich wird
das Licht auf maximale Leistung geschaltet.
– Stellschraube von Mittelstellung bis Linksan-
schlag bedeutet, dass die Helligkeit der
Leuchte zwischen ca. 10 % und 50 % als
Nachtlicht stufenlos eingestellt werden kann.
Hinweis:
Nachtlichtfunktion nur mit dimmbaren
Leuchtmittel.
Das heißt:
Erst bei Bewegung im Sensorbereich wird das
Licht von z.B. Nachtlicht (50 %) auf Hauptlicht
(100 %) eingeschaltet.
– Stellschraube der Helligkeitsregulierung
am Linksanschlag und Stellschraube der
Dämmerungseinstellung am Rechtsanschlag
bedeutet:
DE
- 6 -- 7 -
In dieser Einstellung arbeitet die Sensor-
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
leuchte im Dauerbetrieb.
Dauerlichtfunktion (Abb. 6.2)
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung
montiert, sind neben dem einfachen Ein- und
Ausschalten folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten:
Schalter 1 × AUS und AN.
Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten:
Schalter 1 × AUS und AN.
Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 × AUS und AN. Die Leuchte wird
für 4Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote
LED leuchtet hinter der Linse). Anschließend
geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 × AUS und AN. Leuchte geht aus
bzw. in den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters muss
schnell hintereinander erfolgen (im Bereich
0,5-1Sekunden).
Softlichtstart
Die Sensorleuchte verfügt über eine Softlichtstart-Funktion. Das bedeutet, dass das Licht
bei Einschaltung nicht direkt auf maximale
Leistung schaltet, sondern die Helligkeit
innerhalb einer Sekunde langsam bis zu 100%
hochgeregelt wird. Ebenso wird das Licht beim
Ausschalten langsam heruntergeregelt.
7. Individuelle Feinjustierung
mit Abdeckblenden
Um zusätzliche Bereiche wie z. B. Gehwege
oder Nachbargrundstücke auszugrenzen oder
gezielt zu überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von Abdeckschalen genau einstellen. Die Abdeckschalen
können entlang der vorgenuteten Einteilungen
in der Senkrechten und Waagerechten getrennt
oder mit einer Schere geschnitten werden.
An der obersten Vertiefung in der Mitte der
Linse können die Abdeckschalen eingehängt
werden. Durch das Aufsetzen der Abdeckung
werden sie fixiert. (Abb. 7.1)
• Erfassungswinkel und Reichweite des
Sensors ohne Abdeckschalen (Abb. 7.2)
• Beispiele für Verringerung des Erfassungswinkels und Reduzierung der Reichweite mit
Abdeckschalen (Abb. 7.3-7.4)
8. Betrieb/Pflege
Die Sensorleuchte eignet sich zur automatischen Schaltung von Licht. Witterungseinflüsse können die Funktion der Sensorleuchte
beeinflussen, bei starken Windböen, Schnee,
Regen, Hagel kann es zu einer Fehlauslösung
kommen, da plötzliche Temperaturschwankungen nicht von Wärmequellen unterschieden
werden können. Die Erfassungslinse kann bei
Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne
Reinigungsmittel) gesäubert werden.
9. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
STEINEL-Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir
als Hersteller Ihnen als Endkunde gerne eine
unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie
durch kostenlose Behebung der Mängel (nach
unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch
ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des
Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit
auf einem Material- oder Herstellungsfehler
beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes
STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt
mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese
Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer nach geltendem
Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können,
unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen
gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder
ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen
oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf
gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige
Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig
vorgenommen wurden oder Mängel auf die
Verwendung von Zubehör-, Ergänzungsoder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die
keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte
nicht entsprechend der Bedienungsanleitung
erfolgt sind,
- 8 -- 9 -
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß
den Installationsvorschriften von STEINEL
ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINELProdukte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches Recht
unter Ausschluss des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über den
internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen,
senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe
des Kaufdatums und der Produktbezeichnung
enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt
an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH –
Reklamationsabteilung -, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg
bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken
im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir
keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
DE
11. Technische Daten
Abmessungen (H × B × T)330 × 215 × 257 mm
Netzanschluss220-240 V, 50/60 Hz
Leistungmax. 60 Watt
Eigenverbrauch 0,7 W
Erfassungswinkel240° (mit 120° Öffnungswinkel)
Reichweite des Sensorsmax. 12m (werkseitige Einstellung)
Zeiteinstellung5 s - 15 min
Dämmerungseinstellung2-1000 Lux
Nachtlicht0-50% (dimmbar)
Dauerlichtschaltbar (4 h)
SchutzartIP 44
SchutzklasseII
Temperaturbereich- 20 °C bis + 50 °C
+ Feinjustierung durch Abdeckschalen 1-12m
Voraussetzung: angeschlossener Schalter in Netzzuleitung
12. Betriebsstörungen
StörungUrsacheAbhilfe
Sensorleuchte ohne Spannung
Sensorleuchte schaltet
nicht ein
Sensorleuchte schaltet
nicht aus
Sensorleuchte schaltet
unerwünscht ein
Reichweitenveränderung
der Sensorleuchte
LED leuchtet stetig, obwohl
kein Dauerlicht eingestellt
LED flimmert
n Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
n Kurzschluss
n bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung steht
auf Nachtbetrieb
n Glühlampe defekt
n Netzschalter AUS
n Sicherung hat ausgelöst
n Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
n interne elektrische Sicherung
wurde aktiviert (LED-Dauerlicht)
n dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
n Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungsbereich
n Erfassung von Autos auf der
Straße
n Sonnenlicht fällt auf die Linse
n plötzliche Temperaturverände-
rung durch Witterung (Wind,
Regen, Schnee) oder Abluft aus
Ventilatoren, offenen Fenstern
n andere Umgebungs -
temperaturen
n interne Sicherung aktiviertn Sensorleuchte aus- und nach
n Leuchtmittel nicht dimmbarn Leuchtmittel tauschen
n Sicherung einschalten, tauschen;
Netzschalter einschalten;
Leitung mit Spannungsprüfer
überprüfen
n Anschlüsse überprüfen
n neu einstellen
n Glühlampe austauschen
n einschalten
n Sicherung einschalten, tauschen;
evtl. Anschluss überprüfen
n neu justieren
n Sensorleuchte aus- und nach ca.
5 Sekunden wieder einschalten
n Bereich kontrollieren und evtl.
neu justieren
n Bereich umstellen
n Bereich umstellen
n Sensor geschützt anbringen
oder Bereich umstellen
n Bereich verändern, Montageort
verlegen
n Erfassungsbereich der Sensor-
leuchte durch Abdeckschalen
einstellen
5Sekunden wieder einschalten
n Nachtlichtfunktion ausschalten
DE
- 10 -- 11 -
GB
!
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe
place.
– Under copyright. Reproduction either in
whole or in part only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical
progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
document.
...
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before
!
performing any work on the unit.
• During installation, the electric power cable
being connected must not be live. Therefore,
switch o the power first and use a voltage
tester to make sure the wiring is o-circuit.
• Installing the sensor-switched light involves
work on the mains voltage supply. This work
must therefore be carried out professionally
in accordance with national wiring regulations and electrical operating conditions.
(e.g.: DE - VDE 0100, AT - ÖVE-EN1,
CH - SEV 1000)
3. L115 S
Proper use
- Sensor-switched light with replaceable lamp
for mounting on indoor and outdoor walls
The integrated infrared sensor detects the
invisible heat radiated from moving objects
(people, animals, etc.). The heat detected in
this way is converted electronically into a signal
that switches the light ON automatically. Heat
radiation is not detected through obstacles,
such as walls or panes of glass - the sensor is
not triggered.
Important:
The most reliable way of detecting motion is to
install the sensor-switched light with the sensor
aimed across the direction in which a person
would walk and by ensuring that no obstacles
(such as trees and walls, for example) obstruct
the line of sensor vision.
A Retaining screw
B Mains power supply
C Wall mount
D Retaining screws
E Glass shade
F Twilight setting
G Switch-o delay
H Brightness control
I Sensor lens
J Cover
4. Electrical installation
The mains supply lead is a 2 to 3-core cable:
L = phase conductor (usually black or
brown)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor
(green/yellow)
Important:
If you are in any doubt, identify the conductors
using a voltage tester; then disconnect from
the power supply again. Connect the phase
conductor (L) and neutral conductor (N) to the
clamp-type terminal. The protective earth conductor may be sealed o with insulation tape.
Note:
A mains switch for switching the unit ON and
OFF may of course be installed in the mains
supply lead. A mains switch is required for the
manual override function (see Manual override
function).
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• Select an appropriate mounting location,
taking the reach and motion detection into
consideration. (Fig.5.1)
• Reach for lateral movement (Fig.5.2)
• Reach for movement towards the sensor
(Fig.5.3)
Mounting procedure
– Undo retaining screw, detach enclosure from
wall mount. (Fig.5.4)
– Switch OFF power supply (Fig. 5.5)
– Mark drill holes (Fig.5.5)
– Drill holes and insert wall plugs (Fig.5.6 / 5.7)
– Fit sealing plug (Fig.5.6 / 5.7)
– Power supply lead, concealed (Fig.5.6)
– Power supply lead, surface-mounted
(Fig.5.7)
– Connect conductors (Fig.5.8)
– Connect plug-in terminal (Fig.5.9)
– Fit enclosure onto wall mount and screw in
retaining screw (Fig.5.9)
– Fit glass shade and screw in retaining
screws (Fig.5.10)
– Switch ON power supply (Fig.5.10)
– Make settings "6. Functions"
6. Functions
Once you have installed the wall mount, connected the sensor-switched light to the power
supply and fitted the sensor lens, you can
put the sensor-switched light into operation.
Setting controls can be used for selecting three
settings. The light enters programming mode
as soon as the setting control is altered.
Function - control dials (Fig.6.1)
Factory settings:
Time setting: 10 seconds
Twilight level: 1000 lux
Night-light function: OFF
The settings may be altered as often as you
wish. The last setting made will remain stored
in the memory in the event of a power failure.
• To do this, detach cover (Fig.6.1 J)
Time setting (Fig.6.1 K)
The light's ON time can be set to any period
from approx. 5 seconds to a maximum of
15minutes.
– Setting control turned fully clockwise selects
the shortest time (approx. 5seconds).
– Setting control turned fully anti-clockwise
selects longest time (approx. 15minutes).
Note:
Select the shortest time setting to adjust the
detection zone and perform the function test.
Twilight setting (Fig.6.1 L)
The chosen light threshold can be adjusted
continuously from approx. 2 lux to 1000 lux.
– Setting control turned fully clockwise selects
daylight operation (approx. 1000 lux).
– Setting control turned fully anti-clockwise
selects twilight mode (approx. 2 lux).
The setting control must be turned fully clockwise when setting the sensor-switched light for
the detection zone and performing the function
test in daylight.
Night-light function (Fig. 6.1 M)
The following functions can be controlled using
the dimmer control:
– Setting control dial turned clockwise switch-
es OFF the sensor-switched light.
Light is switched to maximum output when
movement is identified in the detection zone.
– Turning the setting control from mid-setting
to fully anti-clockwise adjusts light output to
any lighting level from approx. 10% to 50%
as night light.
Note:
Night-light function only with dimmable lamps
This means
light is only switched to maximum output
(100%) from night light level (e.g. 50%) when
movement is identified in the detection zone.
– Brightness setting control fully anti-clock-
wise and twilight setting control set to fully
clockwise:
In this setting, the sensor-switched light works
in override mode (light permanently ON).
GB
- 12 -- 13 -
Manual override function (Fig. 6.2)
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
If a mains switch is installed in the mains supply lead, the following functions are available in
addition to simply switching light ON and OFF:
Sensor operation mode
1) Switch light ON
switch OFF and ON once.
Light stays ON for the period selected.
2) Switch light OFF
switch OFF and ON once.
Light goes out or switches to sensor operation.
Manual override
1) Activate manual override:
Switch OFF and ON twice. The light is
set to stay ON for 4 hours (red LED lights up
behind the lens). Then it returns automatically to sensor operation (red LED o).
2) Deactivate manual override:
Switch OFF and ON once. Light goes out or
switches to sensor operation.
Important:
The switch must be actuated in rapid succession (in the 0.5 - 1-second range).
Soft light start
The sensor-switched light features a soft light
start function. This means that when switched
on, the light does not switch directly to maximum output but gradually builds up brightness
to 100% within the space of a second. Brightness is also gradually reduced when the light is
switched OFF.
7. Precision adjustment using
shrouds
Shrouds may be used to define the detection
zone exactly as you require in order, for
example, to mask out neightbouring premises
or specifically target paths. The shrouds can be
divided or cut with a pair of scissors along the
vertical and horizontal grooves.
The shrouds can be then clipped into the top
channel around the centre of the lens. They are
fixed in place by fitting the cover. (Fig.7.1)
• Sensor angle of coverage and reach without
shrouds (Fig.7.2)
• Examples showing how to use shrouds for
reducing the angle of coverage and reach
(Fig.7.3-7.4)
8. Operation/maintenance
The sensor-switched light is suitable for switching ON light automatically. Weather conditions
may aect the way the sensor-switched light
performs. Strong gusts of wind, snow, rain or
hail may cause the light to come ON when it
is not wanted because the sensor is unable
to distinguish sudden changes of temperature
from sources of heat. The detector lens may
be cleaned with a damp cloth if it becomes
dirty (do not use cleaning agents).
10. Manufacturer's Warranty
This STEINEL product has been manufactured
with the utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random
sample inspection. Steinel guarantees that it
is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and
starts on the date of sale to the consumer. We
will remedy defects caused by material flaws or
manufacturing faults. The warranty will be met
by repair or replacement of defective parts at
our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other
objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and wellpacked with a brief description of the fault, a
receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
9. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an
environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and
electronic equipment as domestic
waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its
implementation in national law, electrical and
electronic equipment no longer suitable for use
must be collected separately and recycled in
an environmentally compatible manner.
- 14 -- 15 -
11. Technical specifications
Dimensions (H x W x D)330 × 215 × 257 mm
Power supply220 - 240 V, 50 / 60 Hz
Outputmax. 60 watts
Power consumption0.7 W
Angle of coverage240° (with 120° angle of aperture)
Sensor reach:max. 12 m (factory setting)
Time setting5 s - 15 min
Twilight setting2 - 1000 lux
Night light0 - 50% (dimmable)
Manual override
(permanent light)
IP ratingIP 44
Protection classII
Temperature range- 20°C to + 50°C
+ precision adjustment from 1-12m using clip-on shrouds
selectable (4 hrs)
Condition: switch connected in mains power supply lead
Repair service:
If defects occur outside the warranty period
or are not covered by the warranty, ask your
nearest service station for the possibility of
repair.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
GB
12. Troubleshooting
!
MalfunctionCauseRemedy
Sensor-switched light without
power
Sensor-switched light will not
switch ON
Sensor-switched light will not
switch OFF
Sensor-switched light switching ON when it should not
Change in sensor-switched
light reach
LED on all the time although
manual override is not selected
LED flickering
n Fuse has tripped,
not switched ON,
break in wiring
n Short circuit
n Twilight setting set to night-time
mode during daytime operation
n Bulb faulty
n Mains power switch OFF
n Fuse has tripped
n Detection zone not properly
targeted
n Internal electrical fuse has been
activated (LED on all the time)
n Continuous movement in the
detection zone
n Wind is moving trees and
bushes in the detection zone
n Cars in the street are being
detected
n Sunlight is shining on the lens
n Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain,
snow) or air expelled from fans,
open windows
n Differing ambient temperatures n Use shrouds to define sen-
n Internal fuse activatedn Switch sensor-switched light
n Lamp cannot be dimmedn Change lamp
n Activate, change fuse, turn ON
power switch,
check wiring with voltage tester
n Check connections
n Adjust setting
n Change bulb
n Switch ON
n Activate, change fuse, check
connection if necessary
n Readjust
n Switch sensor-switched light
OFF and back ON again after
5 sec
n Check detection zone and
readjust if necessary
n Change detection zone
n Change detection zone
n Mount sensor in a sheltered
place or change detection zone
n Change detection zone, mount
in a different place
sor-switched light's detection
zone
OFF and back ON again after
5 sec
n Switch OFF night-light function
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver
en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur.
Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le
document.
...
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil,
!
couper l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à
raccorder doivent être hors tension. Il faut
donc d'abord couper le courant et s'assurer
de l'absence de courant à l'aide d'un testeur
de tension.
• L'installation de l'applique à détection
implique une intervention sur le réseau
électrique et doit donc être eectuée correctement et conformément à la norme
NF C-15100. (par ex. DE-VDE 0100,
AT-ÖVE-EN 1, CH-SEV 1000)
3. L115 S
Utilisation conforme aux prescriptions
- Applique à détection à source interchan-
geable pour le montage mural à l'intérieur et
à l'extérieur
Le détecteur infrarouge intégré détecte le
rayonnement de chaleur invisible émis par les
corps en mouvement (personnes, animaux,
etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met
en marche l'applique. Les obstacles comme
les murs ou les vitres s'opposent à la détection
du rayonnement de chaleur et empêchent
toute commutation.
Important :
La détection des mouvements est la plus fiable
lorsque l'applique à détection est montée
perpendiculairement au sens de passage et
qu'aucun obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue
le champ de visée du détecteur.
Contenu de la livraison (fig. 3.1)
Dimensions du produit (fig. 3.2)
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. 3.3)
A Vis de blocage
B Alimentation électrique
C Support mural
D Vis de blocage
E Verrine
F Réglage de la luminosité de déclenchement
G Temporisation de l'extinction
H Réglage de la luminosité
I Lentille du détecteur
J Cache
4. Installation électrique
La conduite secteur est composée d'un câble
à 2-3 conducteurs :
L = phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
Important :
En cas de doute, il faut identifier les câbles
avec un testeur de tension, puis les remettre
hors tension. Raccorder la phase (L) et le
neutre (N) au domino. Le conducteur de terre
peut être protégé par un ruban isolant.
Remarque :
Il est bien sûr possible de monter un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur
permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil. Ceci est indispensable pour la marche
forcée (voir le chapitre Marche forcée).
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur
toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas
de dommage.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la
détection des mouvements. (fig.5.1)
FR
- 16 -
- 17 -
• Portée en cas de sens de passage latéral
(fig. 5.2)
• Portée en cas de mouvement en direction du
détecteur (fig. 5.3)
Étapes de montage
– Desserrer la vis de blocage et enlever le
boîtier du support mural. (fig.5.4)
– Couper l'alimentation en courant (fig. 5.5)– Marquer l'emplacement des trous (fig. 5.5)– Percer les trous, puis introduire les
chevilles (fig. 5.6/5.7)
– Mettre le bouchon (fig. 5.6/5.7)
– Câble d'alimentation encastré (fig. 5.6)
– Câble d'alimentation en saillie (fig.5.7)
– Brancher les câbles de raccordement (fig. 5.8)
– Raccorder le domino (fig. 5.9)
– Emboîter le boîtier sur le support mural
et serrer les vis de blocage (fig. 5.9)
– Poser la verrine et serrer les vis de blocage
(fig. 5.10)
– Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.10)
– Procéder aux réglages
« 6. Fonctions »
6. Fonctions
Après avoir monté le support mural, eectué le
branchement au secteur et mis la lentille de détection en place, vous pouvez mettre l'applique
à détection en service. Les vis de réglage
permettent de procéder à trois réglages. Dès
que vous réglez une vis de réglage, le luminaire
passe en mode de programmation.
Fonction des boutons de réglage (fig. 6.1)
Réglages eectués en usine :
Temporisation : 10 secondes
Réglage du seuil de déclenchement : 1000 lx
Fonction d’éclairage nocturne : DÉSACTIVÉE
Les réglages peuvent être modifiés aussi souvent que nécessaire. La dernière valeur réglée
est mémorisée avec une protection contre
toute panne de courant.
• Pour cela, il faut retirer le cache (fig. 6.1 J)
Temporisation (fig. 6.1 K)
La durée d'éclairage souhaitée de l'applique
est réglable progressivement d'environ 5 s à
15 min au maximum.
– La vis de réglage en butée à droite corres-
pond à la durée minimum (env. 5 secondes).
– La vis de réglage en butée à gauche corres-
pond à la durée maximum (env. 15 minutes).
Remarque :
Pour régler la zone de détection et le test de
fonctionnement, sélectionnez la durée minimum.
Réglage de la luminosité de déclenchement
(fig. 6.1 L)
Le seuil de réaction de l'applique souhaité est
réglable d'env. 2 à 1000 lux.
– Lorsque la vis de réglage est en butée à
droite, l'appareil est en fonctionnement
diurne (env. 1000 lx).
– Lorsque la vis de réglage est en butée à
gauche, l'appareil est en fonctionnement
nocturne (env. 2 lx).
Lors du réglage de la zone de détection de
l'applique à détection et du test de fonctionnement en plein jour, il faut mettre la vis de
réglage en butée à droite.
Fonction d’éclairage nocturne (fig. 6.1 M)
Le régulateur d'intensité lumineuse permet de
piloter les fonctions suivantes :
– Lorsque la vis de réglage est en butée à
droite, l'applique à détection est éteinte.
L'éclairage ne passe en pleine puissance
que lorsque l'appareil détecte un mouvement dans la zone de détection.
– Entre la position centrale et la butée à gauche,
la vis de réglage permet de régler en continu
l'intensité lumineuse de l'applique entre env.
10 % et 50 % maximum en mode veilleuse.
Remarque :
Fonction balisage uniquement avec des
sources lumineuses à intensité variable
Cela signifie
que l'éclairage ne passe par ex. de la position
d'éclairage en veilleuse (50 %) à la position
d'éclairage principal (100 %) que lorsque
l'appareil détecte un mouvement dans la zone
de détection.
l'appareil détecte un mouvement dans la zone
de détection.
– La vis de réglage de la luminosité à la butée
gauche et la vis de réglage de la luminosité
de déclenchement à la butée droite signifient
que l'applique à détection fonctionne en
marche forcée.
Marche forcée (fig. 6.2)
Si un interrupteur est installé sur le câble
d'alimentation secteur, en plus de l'allumage
et de l'extinction, on dispose des fonctions
suivantes :
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière :
interrupteur 1 × ARRÊT et MARCHE.
L'applique reste allumée pendant la
durée réglée.
2) Éteindre la lumière :
interrupteur 1 × ARRÊT et MARCHE.
L'applique s'éteint ou passe en mode
détection.
Marche forcée
1) Allumer la marche forcée :
interrupteur 2×ARRÊT et MARCHE.
L'applique est mise en marche forcée pendant 4 heures (la LED rouge derrière la lentille
clignote). Elle repasse ensuite automatiquement en mode détection (LED rouge éteinte).
2) Éteindre la marche forcée :
interrupteur 1 × ARRÊT et MARCHE.
L'applique s'éteint ou passe en mode
détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement plusieurs fois de suite (en l'espace de 0,5 à 1 s).
Allumage en douceur
L'applique à détection est équipée d'une
fonction d'allumage en douceur. Ce qui signifie
que la lumière n'atteint pas directement sa
puissance maximum lorsqu'on l'allume, mais
que la luminosité augmente lentement pour
atteindre 100 % en l'espace d'une seconde.
De même, l'intensité de l'éclairage diminue
lentement lors de la désactivation.
- 18 -- 19 -
7. Réglage individuel de portée avec
des caches enfichables
Pour exclure ou surveiller de façon ciblée des
zones supplémentaires, telles que les trottoirs
ou les terrains des voisins, il est possible de
procéder à un réglage de précision de la
zone de détection en utilisant des caches
enfichables. On peut casser les caches selon
les découpages prévus tant dans le sens
horizontal que vertical ou les découper à l'aide
d'une paire de ciseaux.
Ils peuvent alors être accrochés dans le
creux supérieur au milieu de la lentille. Ils sont
définitivement fixés lors de la pose du cache.
(fig.7.1)
• Angle de détection et portée du détecteur
sans cache (fig. 7.2)
• Exemples de réduction de l'angle de détection et de réduction de la portée avec des
caches (fig. 7.3-7.4)
8. Utilisation/Entretien
L'applique à détection est conçue pour la
commutation automatique de l'éclairage. Les
conditions atmosphériques peuvent influencer
le fonctionnement de l'applique à détection car
les fortes rafales de vent, la neige, la pluie ou
la grêle peuvent provoquer un déclenchement
intempestif, les variations brutales de température ne pouvant pas être diérenciées des
sources de chaleur. Si la lentille de détection
se salit, la nettoyer avec un chion humide (ne
pas utiliser de détergent).
9. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les
emballages doivent êtresoumis à un recyclage
respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques
avec les ordures ménagères !
FR
Uniquement pour les pays de l'UE :
3
5
ANS
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
conformément à la directive européenne en
vigueur relative aux appareils électriques et
électroniques usagés et à son application
dans le droit national, les appareilsélectriques
qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et
doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
10. Garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus
grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité
ont été contrôlés suivant des procédures
fiables et il a été soumis à un contrôle final
par sondage. STEINEL garantit un état et un
fonctionnement irréprochables. La durée de
garantie est de 36 mois et débute au jour de la
vente au consommateur. Nous remédions aux
défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction.
La garantie sera assurée à notre discrétion
par réparation ou échange des pièces
défectueuses. La garantie ne s'applique ni
aux pièces d'usure, ni aux dommages et
défauts dus à une utilisation ou maintenance
incorrecte. Les dommages consécutifs causés
à d’autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l’appareil non
démonté est retourné à la station de service
après-vente la plus proche, dans un emballage
adéquat, accompagné d'une brève description
du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une
facture portant la date d'achat et le cachet du
vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de
défauts non couverts par la garantie, contactez
votre point de service après-vente pour savoir
si une remise en état de l'appareil est possible.
11. Caractéristiques techniques
Dimensions (H × l × P)330 × 215 × 257 mm
Raccordement au secteur220 - 240 V, 50/60 Hz
Puissancemax. 60 W
Consommation propre0,7 W
Angle de détection240° (avec ouverture angulaire de 120°)
Portée du détecteurmax. 12 m (réglage effectué en usine)
Temporisationde 5 s à 15 min
Réglage du seuil de déclenchement de 2 à 1000 lx
Veilleusede 0 à 50 % (réglable)
Marche forcéecommutable (4 h)
Indice de protectionIP 44
ClasseII
Plage de températurede - 20 °C à + 50 °C
Condition requise : interrupteur raccordé au câble secteur
- 20 -- 21 -
DE GARANTIE
FABRICANT
12. Dysfonctionnements
ProblèmeCauseSolution
L'applique à détection n'est
pas sous tension
L'applique à détection ne
s'allume pas
L'applique à détection ne
s'éteint pas
L'applique à détection
s'allume de façon
intempestive
Changement de la portée de
l'applique à détection
La LED reste toujours allumée
bien que la marche forcée ne
soit pas enclenchée
La LED scintille
n Fusible a sauté, appareil hors
circuit, câble coupé
n Court-circuit
n Pendant la journée, le réglage
de la luminosité de déclenchement est en position nocturne
n Ampoule à incandescence
défectueuse
n Interrupteur en position ARRÊT
n Fusible a sauté
n Réglage incorrect de la zone
de détection
n Le fusible intégré au luminaire
est activé (LED marche forcée)
n Mouvement continu dans la
zone de détection
n Le vent agite des arbres et des
arbustes dans la zone
de détection
n Détection de voitures
passant sur la chaussée
n Rayons solaires sur la lentille
n Variations subites de tempéra-
ture dues aux intempéries
(vent, pluie, neige) ou à des
courants d'air provenant de
ventilateurs ou de fenêtres
ouvertes
n Variations de la température
ambiante
n Le fusible intégré au luminaire
à détection est activé
n Source lumineuse à intensité
non variable
n Enclencher le fusible, le rempla-
cer ; mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un
testeur de tension
n Vérifier le branchement
n Ajuster à nouveau
n Changer l'ampoule à incandes-
cence
n Mettre en circuit
n Enclencher le fusible, le rempla-
cer ; éventuellement vérifier le
branchement
n Ajuster à nouveau
n Éteindre l'applique à détection
et la rallumer après env.
5 secondes
n Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à nouveau
n Modifier la zone
n Modifier la zone
n Monter le détecteur dans un en-
droit protégé ou modifier la zone
n Modifier la zone, installer l'appa-
reil à un autre endroit
n Réglage de précision de la zone
de détection de l'applique à détection par caches enfichables
n Éteindre l'applique à détection
et la rallumer après env.
5 secondes
n Remplacer la source lumineuse
n Désactiver la fonction balisage
FR
NL
!
...
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden.
Vermenigvuldiging, ook van delen van deze
handleiding, is alleen met onze toestemming
geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische
vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het
document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voordat werkzaamheden aan het
apparaat worden uitgevoerd, dient
!
eerst de spanningstoevoer te worden
onderbroken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de sensorlamp werkt u
met netspanning.
Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd (bijv.: DE VDE 0100, AT - ÖVE-EN1, CH - SEV 1000)
3. L115 S
Gebruik volgens de voorschriften
- Sensorlamp voor een verwisselbare lichtbron
voor wandmontage binnen en buiten
De geïntegreerde infraroodsensor registreert
de onzichtbare warmtestraling van bewegende
mensen, dieren enz. Deze zo geregistreerde
warmtestraling wordt elektronisch omgezet en
schakelt hierdoor de lamp automatisch aan.
Door hindernissen zoals muren of ruiten wordt
geen warmtestraling herkend, dus vindt er
geen schakeling plaats.
Belangrijk:
De beste bewegingsregistratie heeft u als de
sensorlamp zijdelings in de looprichting wordt
gemonteerd en geen hindernissen (zoals
bomen, muren enz.) het zicht van de sensor
belemmeren.
A Borgschroef
B Netaansluiting
C Wandhouder
D Borgschroeven
E Glazen lampenkap
F Schemerinstelling
G Uitschakelvertraging
H Lichtsterkteregeling
I Sensorlens
J Afdekking
4. Elektrische installatie
De stroomtoevoer bestaat uit een 2- of
3- aderige kabel.
L = fase (meestal zwart of bruin)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aarde (groen/geel)
Belangrijk:
In geval van twijfel moeten de draden met
een spanningstester worden geïdentificeerd;
vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase
(L) en de nuldraad (N) worden in het kroonsteentje aangesloten. De aardedraad kan met
isolatieband beveiligd worden.
Opmerking:
In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een
netschakelaar voor het in- en uitschakelen
worden gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting is dit zelfs noodzakelijk (zie
hoofdstuk Permanente verlichting).
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet
in gebruik.
• Kies een passende montageplaats; houd
hierbij rekening met de reikwijdte en de
bewegingsregistratie (afb. 5.1)
• Reikwijdte bij zijdelingse looprichting
(afb.5.2)
• Reikwijdte bij beweging in de richting van de
sensor (afb.5.3)
Montagestappen
– Borgschroef losdraaien en de behuizing van
de wandhouder halen (afb. 5.4)
– Stroomtoevoer uitschakelen (afb. 5.5)
– Boorgaten aftekenen (afb.5.5)
– Gaten boren en pluggen plaatsen
Nadat de wandhouder gemonteerd, de
netaansluiting uitgevoerd en de sensorlens
opgezet is, kan de sensorlamp in gebruik
worden genomen. Met de stelschroeven
kunnen drie functies worden uitgevoerd. Zodra
u een stelschroef activeert, komt de lamp in de
programmeermodus.
Functie instelknopje (afb.6.1)
Fabrieksinstellingen:
Tijdinstelling: 10 seconden
Schemerinstelling: 1000 lux
Functie basislicht: UIT
De instellingen kunnen zo vaak veranderd worden als gewenst. De laatst ingestelde waarde
wordt opgeslagen en blijft ook bij stroomuitval
bewaard.
• Verwijder hiervoor de afdekking (afb.6.1 J)
Tijdinstelling (afb.6.1 K)
De gewenste brandduur van de lamp kan
traploos van ca. 5seconden tot max. 15minuten worden ingesteld.
– Stelschroef tegen de rechter aanslag bete-
kent kortste tijd (ca. 5seconden).
– Stelschroef tegen de linker aanslag betekent
langste tijd (ca. 15minuten).
Opmerking:
Bij het instellen van het registratiebereik en voor
de functietest kiest u de kortste tijd.
Schemerinstelling (afb.6.1 L)
De gewenste inschakelwaarde van de
lamp kan van ca. 2lux tot 1000lux worden
ingesteld.
– Stelschroef tegen de rechter aanslag bete-
kent daglichtstand (ca. 1000lux).
– Stelschroef tegen de linker aanslag betekent
schemerstand (ca. 2lux).
Bij het instellen van het registratiebereik van de
sensorlamp en voor de functietest bij daglicht
moet de stelschroef op de rechter aanslag staan.
Basislicht (afb. 6.1 M)
Via de dimmer kunnen de volgende functies
worden ingesteld:
– Stelschroef tegen de rechter aanslag bete-
kent, dat de sensorlamp is uitgeschakeld.
Pas bij bewegingen in het sensorbereik
wordt het licht op vol vermogen geschakeld.
– Stelschroef vanaf het midden tot de linker
aanslag betekent, dat de lichtsterkte van de
lamp tussen ca. 10% en 50% als basislicht
traploos kan worden ingesteld.
Opmerking:
Basislicht alleen met dimbare lampen mogelijk.
Dit houdt het volgende in
pas bij bewegingen in het sensorbereik wordt
het licht van bijv. basislicht (50%) overgeschakeld op hoofdverlichting (100%).
– Stelschroef van de lichtsterkteregeling op de
linker aanslag en stelschroef van de schemerinstelling op de rechter aanslag betekent:
bij deze instelling staat de sensorlamp op
continu gebruik.
NL
- 22 -- 23 -
Permanente verlichting (afb. 6.2)
3
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Als er een netschakelaar in de voeding
gemonteerd wordt, zijn naast het eenvoudige
in- en uitschakelen ook de volgende functies
mogelijk:
Sensormodus
1) Licht inschakelen:
schakelaar 1 × UIT en AAN. De lamp blijft
gedurende de ingestelde tijd aan.
2) Licht uitschakelen:
schakelaar 1 × UIT en AAN. De lamp gaat
uit resp. schakelt over op sensormodus.
Permanente verlichting
1) Permanente verlichting inschakelen:
schakelaar 2 × UIT en AAN. De lamp blijft 4
uur lang op volvermogen branden (rode led
achter de lens brandt). Vervolgens schakelt
de lamp automatisch weer over op sensormodus (rode led uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
schakelaar 1 × UIT en AAN. De lamp gaat
uit resp. schakelt over op sensormodus.
Belangrijk:
Het meerdere malen op de schakelaar drukken
moet snel achter elkaar gebeuren
(ca. 0,5 –1 sec.).
Soft-lightstartfunctie
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstartfunctie. Dat betekent, dat het licht bij
inschakeling niet meteen naar het maximale
vermogen gaat, maar dat de lichtsterkte binnen
één seconde langzaam wordt verhoogd naar
100%. Volgens dit principe wordt het licht bij
het uitschakelen ook weer langzaam gedimd.
7. Individuele fijninstelling met
afdekplaatjes
Om andere gebieden zoals bijv. trottoirs of
aangrenzende gebieden buiten de registratie te
laten of juist doelgericht te bewaken, kan het
registratiebereik d.m.v. afdekplaatjes nauwkeurig worden ingesteld. De afdekplaatjes kunnen
langs de inkepingen verticaal en horizontaal
worden afgebroken of met een schaar worden
afgeknipt.
De afdekplaatjes kunnen in de bovenste gleuf
in het midden van de lens worden geschoven.
Door het plaatsen van de afdekking worden ze
gefixeerd (afb. 7.1)
• Registratiehoek en reikwijdte van de sensor
zonder afdekplaatjes (afb.7.2)
• Voorbeelden voor de verkleining van de
registratiehoek en de reikwijdte door afdekplaatjes (afb.7.3-7.4)
8. Gebruik/onderhoud
De sensorlamp is geschikt voor het automatisch inschakelen van licht. Weersinvloeden
kunnen de werking van de sensorlamp beïnvloeden, bij hevige windvlagen, sneeuw, regen
en hagel kan het tot foutieve schakelingen
komen, omdat plotselinge temperatuurswisselingen niet van warmtebronnen onderscheiden
kunnen worden. De registratielens kan bij
vervuiling met een vochtige doek (zonder
schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
9. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te
worden.
Doe elektrische apparaten niet bij
het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in het nationaal
recht, dienen niet langer bruikbare elektrische
apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
- 24 -- 25 -
10. Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking
en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt
36maanden en gaat in op de datum van aankoop door de klant. Wij verhelpen gebreken die
berusten op materiaal- of productiefouten. De
garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van
de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen,
die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade
of gebreken, die door ondeskundig gebruik
of onderhoud ontstaan. Schade aan andere
voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer
het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening
(koopdatum en winkelierstempel), goed verpakt naar het desbetreende serviceadres
wordt gestuurd.
11. Technische gegevens
Afmetingen (H × B × D)330 × 215 × 257 mm
Netaansluiting220-240 V, 50/60 Hz
Vermogenmax. 60 watt
Eigen verbruik 0,7 W
Registratiehoek240° (met 120° openingshoek)
Reikwijdte van de sensormax. 12 m (instelling af fabriek)
Tijdinstelling5 sec. - 15 min.
Schemerinstelling2-1000 lux
Basislicht0-50% (dimbaar)
Permanente verlichtinginschakelbaar (4 h)
BeschermingIP 44
VeiligheidsklasseII
Temperatuurbereik- 20 °C tot + 50 °C
+ fijninstelling d.m.v. afdekplaatjes 1-12 m
voorwaarde: schakelaaar gemonteerd in voedingskabel
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken
die niet onder de garantie vallen, kunt u het
dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
NL
12. Storingen
!
...
StoringOorzaakOplossing
De sensorlamp is zonder
spanning
De sensorlamp schakelt
niet in
De sensorlamp schakelt
niet uit
De sensorlamp schakelt
ongewenst aan
Reikwijdteverandering
sensorlamp
Led brandt continu,
hoewel er geen permanente
verlichting werd ingesteld
Led flikkert
n Zekering gesprongen,
niet ingeschakeld,
leiding onderbroken
n Kortsluiting
n Bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
n Lichtbron defect
n Netschakelaar UIT
n Zekering gesprongen
n Registratiebereik niet gericht
ingesteld
n Interne elektrische zekering werd
geactiveerd (led permanente
verlichting)
n Continue beweging binnen het
registratiebereik
n Wind beweegt bomen en strui-
ken binnen het registratiegebied
n Registratie van auto's op straat
n Er valt zonlicht op de lens
n Plotselinge verandering van tem-
peratuur door het weer (wind, regen, sneeuw) of afvoerlucht van
ventilatoren, open ramen
n Andere omgevingstemperaturen n Registratiebereik van de sen-
n Interne zekering geactiveerdn Sensorlamp uit- en na ca.
n Lampje kan niet gedimd
worden
n Zekering inschakelen, vervan-
gen, netschakelaar inschakelen, kabel met spanningzoeker
controleren
n Aansluitingen controleren
n Opnieuw instellen
n Lichtbron verwisselen
n Inschakelen
n Zekering inschakelen,
vervangen, evt. aansluiting
controleren
n Opnieuw instellen
n Sensorlamp uit- en na ca.
5 sec. weer inschakelen
n Bereik controleren en eventu-
eel opnieuw instellen
n Bereik veranderen
n Bereik veranderen
n Sensor afschermen of bereik
veranderen
n Bereik veranderen of montage-
plaats verleggen
sorlamp door afdekplaatjes
nauwkeurig instellen
5 sec. weer inschakelen
n Lampje vervangen
n Basislicht uitschakelen
IT
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di
conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa,
anche solo di estratti, è consentita solo previa
nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso
della tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
2. Avvertenze generali relative alla
sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro
sull'apparecchio, togliere sempre la
!
corrente!!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo di allacciamento
alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto
togliere la tensione e accertarne l'assenza
mediante uno strumento di misurazione della
tensione.
• L'installazione della lampada a sensore richiede lavori alla linea di alimentazione elettrica.
Deve pertanto essere eseguita a regola d'arte
in conformità alle norme d'installazione e alle
condizioni di allacciamento nazionali. (per es.:
DE - VDE 0100, AT - ÖVE-EN1, CH - SEV
1000)
3. L115 S
Utilizzo adeguato allo scopo
- Lampada a sensore con lampadina sostituibile
per montaggio a muro in ambienti esterni e
interni
Il sensore a infrarossi integrato rileva le radiazioni
termiche invisibili provenienti da corpi in movimento (persone, animali, ecc.). La radiazione
termica in tal modo rilevata viene trasformata
elettronicamente e provoca l'accensione auto-
matica della lampada. La presenza di ostacoli
quali per es. muri o vetri impedisce il riconoscimento dell'irraggiamento termico, l'accensione
non avviene.
Importante:
Per ottenere il più sicuro rilevamento di movimento montate la lampada sensore lateralmente
rispetto alla direzione di passaggio e provvedete
anché non vi siano ostacoli (come per es.
alberi, muri, ecc.) che compromettano la visuale
del sensore.
Volume di fornitura (Fig. 3.1)
Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 3.2)
Panoramica degli apparecchi (Fig. 3.3)
A Vite di sicurezza
B Allacciamento alla rete
C Supporto per il montaggio a muro
D Viti di sicurezza
E Vetro della lampada
F Regolazione crepuscolare
G Ritardo di spegnimento
H Regolazione della luminosità
I Lente del sensore
J Schermatura
4. Installazione elettrica
La linea di alimentazione dalla rete consiste in un
cavo a 2 o 3 fili:
L = fase (di norma nero o marrone)
N = conduttore neutro (di norma blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Importante:
In caso di dubbio occorre identificare il cavo
con un indicatore di tensione e poi disinserire
nuovamente la tensione. Il conduttore di fase (L)
e il filo neutro (N) vengono allacciati sul morsetto
ad innesto. Il conduttore di terra può essere
protetto con nastro isolante.
Avvertenza:
Ovviamente nella linea di alimentazione della
rete può essere installato un interruttore di rete
per accendere e spegnere. Per il funzionamento
con luce continua ciò costituisce una condizione
indispensabile (vedi capitolo sul funzionamento
con luce continua).
IT
- 26 -
- 27 -
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.