STEINEL IR 180, HF 180 Information

DE STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
RUS
CN
BG
LV
LT EST HR S LO
RO
PL SK
CZ H TR GR
N FI N
DK
S
P
E I
NL F
GB D
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
AT-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten · Tel.: +41/56/6488888 info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 FR-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00 info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V. · Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT Tel. +31 499 571810 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium · Hagelberg 29 · BE-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · info@vsabelgium.be www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
LU-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1 www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud ES-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2
IT-20121 Milano · Tel.: +39/02/96457231 info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira 3800-266 Aveiro - Portugal · Tel. +351 234 303 900 ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
SE-553 02 Jönköping · Tel.: +46 36 550 33 00 info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000 · valaistus@hedtec.fi www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021 lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret
Limited Şirketi · Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz
Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL · Tel.: +90 212 220 09 20 iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
PL „LŁ“ Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków Tel.: +48 71 3980818 handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · HU-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS · Tööstuse tee 10
EE-61715 Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa Tel.: +372/7/475208 · info@fortronic.ee www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 · SI-4000 Kranj PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555 info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · 505400 Rasnov, jud. Brasov
Str. Campului, nr.1 · FSR Hala Scularie Birourile 4-7 Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77 daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 · info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com
RU REAL.Electro · 109029, Москва · ул. Средняя
Калитниковская, д.26/27 · Tel:+7(495) 230 31 32 info@steinel-russland.ru · www.steinel-russland.ru
CN STEINEL China · Rm. 25A Huadu Mansion
No. 828-838 Zhangyang Road 200122 Shanghai, PR China Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212 www.steinel.cn · info@steinel.cn
IR 180
HF 180
110065628 09/2018_M Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
IR 180 COM1/COM2
HF 180 COM1/COM2
- 3 -
Information
DEGBFRNLITESPTSEDKFINOGRTRHU
...
HFIR
IR
HF
DE � � � � � � � � � 12 GB � � � � � � � � �23 FR � � � � � � � � � 34 NL � � � � � � � � � 45 IT � � � � � � � � � �56 ES � � � � � � � � �67 PT � � � � � � � � � 78 SE � � � � � � � � �89 DK � � � � � � � �100 FI � � � � � � � � �111 NO � � � � � � � �121 GR � � � � � � � �131 TR � � � � � � � � 142 HU � � � � � � � �153
Textteil beachten! Follow written instructions! Suivre les instructions ci-après ! Gebruiksaanwijzing opvolgen! Seguire attentamente le istruzioni! ¡Obsérvese la información textual! Siga as instruções escritas Följ den skriftliga montageinstruktionen� Følg de skriftlige instruktioner! Huomioi tekstiosa! Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz! A szöveges utasításokat tartsa meg!
- 2 - - 3 -
HFIR
IR
HF
- 4 - - 5 -
2.
4.
II III
,
I
2.
4.
II III
,
I
2.
4.
II III
,
I
III
II
I
III
II
I
III
II
I
2.
4.
II III
,
I
2.
4.
II III
,
I
2.
4.
II III
,
I
III
II
II
I
III
II
I
III
I
- 6 - - 7 -
2.
4.
II III
,
I
II
III
I
- 8 - - 9 -
- 10 - - 11 -
DE
!
I II
III
!
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit
unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument�
...
2� Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannun­gsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation des Sensors handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
• Hinweis
• Der Anschluss B1/B2 ist ein Schaltkontakt für Niedrigenergie-Schaltkreise,
3� IR/HF 180 COM1/COM2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– Sensorschalter zur Wandmontage im Innenbereich – Intelligente Sensortechnik schaltet jedes Leuchtmittel bei Betreten des
IR 180 COM1 / COM2
Der IR 180 COM1 / COM2 ist mit einem Pyro-Sensor ausgestattet, der die un­sichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.) erfasst. Diese registrierte Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und ein angeschlossener Verbraucher (z. B. eine Leuchte) wird eingeschaltet.
: Die Leitung des externen Tasters ist nicht dazu bestimmt,
Verbrauchern als Neutralleiteranschluss zu dienen. (Abb� 4�4/4�5/4�6/4�8)
nicht größer als 1 A. Dieser muss entsprechend abgesichert sein.
Raumes automatisch ein und nach der eingestellten Zeit wieder aus.
- 12 - - 13 -
Durch Hindernisse, wie z. B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmes­trahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
HF 180 COM1 / COM2
Der HF 180 COM1 / COM2 ist ein aktiver Bewegungsmelder. Er reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen. Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aus und empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungsbereich wird die Echo­veränderung vom Sensor wahrgenommen. Ein Microprozessor löst dann den Schaltbefehl "Licht einschalten" aus. Eine Erfassung durch Türen, Glasscheiben oder dünne Wände ist möglich.
Alle Funktionseinstellungen können optional über die Fernbedienungen RC 5, RC 8 sowie die Smart Remote vorgenommen werden. ( "7� Zubehör")
Lieferumfang IR 180 (Abb� 3�1) Lieferumfang HF 180 (Abb�3�2) Produktmaße IR 180 / HF 180 (Abb� 3�3) Geräteübersicht (Abb� 3�4)
A Tasterwippe B Abdeckung C IR 180 Linse / HF 180 Abdeckung D Demontageschlitz E Sensormodul F Status-LED G Rahmen H Blechrahmen I Lastmodul
4� Elektrischer Anschluss
• Stromversorgung abschalten (Abb� 4�1) Für die Verdrahtung der Sensorschalter gilt: Nach VDE 0100520 Abschnitt 6
darf für die Verdrahtung zwischen Sensor und EVG eine Mehrfachleitung verwendet werden, die sowohl die Netzspannungsleitungen wie auch die Steuerleitungen enthält (z.B. NYM 5×1,5 mm Der Klemmbereich der Netzanschlussklemme ist für maximal 2×2,5 mm² ausgelegt.
Die Netzzuleitung besteht aus einem min. 4-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (meistens grün/gelb) P = Zur Verbindung mehrerer Bewegungsmelder L' = Geschaltete Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
2
).
Hinweis
III
III
P-Leitung:
Zwischen zwei Sensoren darf die Kabellänge max. 50 m betragen. Zu jedem weiteren Sensor max. 25 m. Bei Einbau von 10 Sensoren insgesamt max. 300 m.
Hinweis
Kabellänge max. 50 m.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Ge rät oder im Sicherungs ka sten später zum Kurz schluss. In diesem Fall müssen die einzelnen Kabel identifi­ziert und neu montiert werden. In die Netzzuleitung kann ein geeigneter Netz­schalter zum EIN- und AUS-Schalten montiert sein.
Hinweis für IR 180:
Der Montageort sollte mindestens 1 m von einer Leuchte entfernt sein, da Wärm­estrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Anschluss Netzzuleitung IR 180 COM1 (Abb� 4�2) Anschluss Netzzuleitung IR 180 COM2 (Abb� 4�3)
Hinweis zur Parallelschaltung per P-Leitung:
Ein Parallelschalten von IR 180 und HF 180 ist möglich. Allerdings muss an jeder Unterputzdose ein Nullleiter vorhanden sein. Bei Verwendung mehrerer Sensorschalter sind diese an dieselbe Phase anzuschließen. Es können bis zu 10 Sensorschalter maximal parallelgeschaltet werden.
Master/Master COM1 (Abb� 4�4)
Master/Master COM1/COM2 (Abb� 4�5)
In einer Parallelschaltung können auch mehrere Master verwendet werden. Jeder Master schaltet dabei seine Lichtgruppe gemäß eigener Helligkeitsmes­sung. Alle Einstellungen werden bei jedem Master individuell eingestellt. Die Schaltlast wird auf die einzelnen Master aufgeteilt. Die Präsenz wird weiterhin von allen Meldern gemeinsam erfasst. Der Präsenzausgang (HLK, COM2) kann an jedem beliebigen Master abgegrien werden.
Achtung:
Bei einer Master/Master-Vernetzung kann es bei Tasterbetätigung (A) zu inver­sem/gegenläufigem Schaltverhalten kommen, wenn die IR/HF 180 unterschie­dliche Nachlaufzeiten haben und diese bereits bei einem Sensor abgelaufen sind. Sollte diese Situation auftreten, muss entweder die Nachlauf­zeit abgewartet oder ein User-Reset (RC 5) oder Reset (RC 8) durchgeführt werden. Werden Einstellregler und DIP-Schalter bei der Vernetzung der IR/HF 180 gleich eingestellt, verringert sich dieses Risiko.
S-Leitung:
Master/Slave (Abb� 4�6�)
Der Master-/Slave-Betrieb erlaubt es, größere Räume zu erfassen (Last ange­schlossen = Master, keine Last = Slave). Die Auswertung der Helligkeit im Raum erfolgt ausschließlich am Master. Die Slaves melden die Bewegungs­erfassung dem Master.
Zwei Melder an externem Treppenhausautomat Altbau/Umbau (Abb� 4�7)
Vernetzung mit Control PRO-Sensoren (Abb� 4�8)
Wird der IR 180/HF 180 mit einem Control PRO-Sensor über die P-Leitung vernetzt, müssen alle am Wandschalter angeschlossenen sowie internen Taster deaktiviert werden (Abb� 5�4). Soll das Gesamtsystem über einen Taster zur manuellen Übersteuerung verfügen, ist dieser an den S-Eingang des Control PRO-Sensors anzuschließen. Dabei muss der Control PRO-Sensor der Master sein und der IR 180/HF 180 der Slave sein.
5� Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite und Bewegungserfassung (Abb� 5�1)
Montageschritte
• Sensor- und Lastmodul trennen (Abb� 5�2)
• Stromversorgung abschalten (Abb� 4�1)
• Netzanschluss vornehmen (Abb� 4�2/4�3)
• Lastmodul (H) in die Unterputzdose einschieben (Abb� 5�3)
• Mit Dosenbefestigungsschrauben am Tragring anschrauben (Abb� 5�3)
• Einstellungen Einstellregler und DIP-Schalter am Sensormodul (E) vornehmen (Abb� 5�4) ( "6� Funktion")
• Sensormodul (E) und Rahmen (G) zusammenlegen und durch Druck mit dem Lastmodul (H) zusammenstecken. (Abb� 5�5)
• Stromversorgung einschalten (Abb� 5�6)
6� Funktion
Werkseinstellungen Einstellregler Reichweiteneinstellung (J): IR 20 m / HF 8 m Zeiteinstellung (K): 30 Sekunden Dämmerungseinstellung (L): Tageslichtbetrieb Nachlaufzeit COM2 15 Minuten Einschaltverzögerung COM2 0 Minuten
- 14 - - 15 -
Reichweiteneinstellung IR (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar
– Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 20 m) – Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 5 m)
Reichweiteneinstellung HF (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar
– Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 8 m) – Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 1 m)
Zeiteinstellung (Abb� 5�4 / K) / In Stufen einstellbar Die gewünschte Nachlaufzeit kann zwischen 30 Sekunden und 30 Minuten am Einstellregler eingestellt werden. Bei Überschreiten der Helligkeitschwelle (Präsenzlogik) schaltet der Sensor nach Ablauf der Nachlaufzeit aus.
Impulsmodus
Ist der Einstellregler auf gestellt, befindet sich das Gerät im Impulsmodus, d.h. der Ausgang wird für ca. 2 Sekunden eingeschaltet (z.B. für Treppenhau­sautomat). Danach reagiert der Sensor für ca. 8 Sekunden nicht auf Bewe­gung. Aufgrund der Eigenblendung durch Fremdlicht ist hier nur Tagbetrieb möglich.
IQ Modus (
Ist der Einstellregler auf ( selbstlernend dem Benutzerverhalten an. Über einen Lernalgorithmus wird der Zeitzyklus ermittelt. Die kürzeste Zeit beträgt 5 Minuten die längste Zeit 20Minuten.
Dämmerungseinstellung (Abb� 5�4 / L)
Die gewünschte Ansprechschwelle kann in Stufen von 2 bis 1000 Lux einge­stellt werden
– Einstellregler auf – Einstellregler auf
Tabelle "Anwendungsbeispiele"
Werkseinstellungen DIP-Schalter DIP 1 – DIP 5 = OFF
DIP 1 – (NORM�/TEST) Normal-/Testbetrieb (Abb� 5�4)
Der Testbetrieb hat Vorrang vor allen anderen Einstellungen am Sensorschalter und dient zur Prüfung der Funktionalität sowie des Erfassungsbereiches. Der Sensorschalter schaltet, unabhängig von der Helligkeit, bei Bewegung im Raum die Beleuchtung für eine Nachlaufzeit von ca. 5 Sekunden ein (blaue LED blinkt bei Erfassung). Im Normalbetrieb gelten alle individuell eingestellten Werte (Einstellregler). Auch ohne angeschlossene Last kann der Sensorschalter mit Hilfe der blauen LED eingestellt werden. Der DIP-Schalter-Testbetrieb wird nicht automatisch wieder verlassen.
)
) gestellt, passt sich die Nachlaufzeit dynamisch,
gestellt = Dämmerungsbetrieb (ca. 2 Lux)
gestellt = Tagesichtbetrieb (ca. 1000 Lux)
- 16 - - 17 -
DIP 2 – (AUTO�/MAN) Vollautomatik/Halbautomatik (Abb� 5�4) Vollautomatik: (AUTO)
Die Beleuchtung schaltet je nach Helligkeit automatisch bei Bewegung ein und bei steigender Helligkeit sowie Ablauf der Nachlaufzeit aus. Die Beleuchtung kann jederzeit manuell geschaltet werden. Dabei wird die Schaltautomatik vorübergehend unterbrochen.
Halbautomatik: (MAN)
Die Beleuchtung schaltet nur automatisch aus. Das Einschalten erfolgt manuell, Licht mit dem Taster anfordern. Es bleibt für die eingestellte Nachlaufzeit ein­geschaltet.
DIP 3 – (used
Auf Position "used" ist der integrierte Taster (A) sowie ein optional an den S-Eingang angeschlossener Taster aktiviert. Auf Position "not used" ist der inte­grierte Taster (A) sowie ein optional an den S-Eingang angeschlossener Taster deaktiviert und hat somit keine Funktion. Des Weiteren hat der Schalter Einfluss auf die Vernetzung mit der P-Leitung. ( "4� Elektrischer Anschluss")
DIP 4 – (ON
Auf Stellung ON-OFF lässt sich die Beleuchtung jederzeit manuell ein- und ausschalten (Ausnahme Impulsmodus: kein manuelles AUS). Auf der Stellung ON ist manuelles Ausschalten nicht mehr möglich. Bei jedem Tastendruck wird die Nachlaufzeit neu gestartet.
Taster für Lichtfunktion
Die Funktion des integrierten Tasters (A) ist abhängig von der Konfiguration des Sensors sowie der aktuellen Betriebssituation.
Tabelle "Lichtfunktion"
Dämmerungseinstellung
Anwendungsbeispiele Helligkeitssollwerte
Dämmerungsbetrieb min Flure, Eingangshallen 1 Treppen, Rolltreppen, Fahrbänder 2 Waschräume, Toiletten, Schalträume, Kantinen 3 Verkaufsbereich, Kindergärten, Vorschulräume, Sporthallen 4 Arbeitsbereiche: Büro-, Konferenz-, und Besprechungs-
räume, feine Montagearbeiten, Küchen Sehintensive Arbeitsbereiche:
Labor, technisches Zeichnen, präzises Arbeiten Tageslichtbetrieb max Hinweis: Je nach Montageort kann eine Korrektur der Einstellung erforderlich
sein. Die Helligkeitsmessung erfolgt am Sensor.
/ not used ) (Abb� 5�4)
/ ON/OFF ) (Abb� 5�4)
5
>=6
Lichtfunktion Modus
DIP- Schalter 2
Vollautomatik ON/ON-OFF Beleuchtung ist
Vollautomatik ON-OFF Beleuchtung ist
Vollautomatik ON Beleuchtung ist
Halbautomatik ON/ON-OFF Beleuchtung ist
Halbautomatik ON-OFF Beleuchtung ist
Halbautomatik ON Beleuchtung ist
Tasterkonfiguration DIP-Schalter 4
Status Tasterfunktion
ausgeschaltet
eingeschaltet
eingeschaltet
ausgeschaltet
eingeschaltet
eingeschaltet
7� Zubehör (optional)
Nutzer Fernbedienung RC 5 EAN 4007841 592806
Zusatzfunktion RC 5
– Licht AN/AUS 4 h – User-Reset – 100 h burn in – Präsentationsmodus
Service Fernbedienung RC 8 EAN 4007841 559410
Zuatzfunktionen RC 8
– Reichweiteneinstellung – Zeiteinstellung CH 1/CH 2 – Einschaltverzögerung / Raumüberwachung CH 2 – Test- / Normbetrieb – Dämmerungseinstellung – Nachtbetrieb
- 18 - - 19 -
Beleuchtung wird für die eingestellte Nachlaufzeit eingeschaltet
Die Beleuchtung wird für die eingestellte Nachlau­fzeit ausgeschaltet und bei erkannte Bewegung wird dies nachgetriggert (Inversbetrieb/Presenta­tion mode)
Die eingestellte Nachlau­fzeit wird nachgetriggert.
Die Beleuchtung wird für die eingestellte Nachlau­fzeit eingeschaltet.
Beleuchtung wird bis zur nächsten Aktivierung ausgeschaltet.
Die eingestellte Nachlau­fzeit wird nachgetriggert.
– Tageslichtbetrieb – Teach-IN – Automatischer / manueller Betrieb – Reset – IQ-Modus
Smart Remote EAN 4007841 009151
– Steuerung per Smartphone oder Tablet – Ersetzt alle Fernbedienungen – Passende App laden und per Bluetooth verbinden
8� Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
9� Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp HF 180 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi­tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de
10� Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei Unternehmer eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft ist, die bei Abschluss des Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer
5
GARANTIE
Wahl: Reparatur oder Austausch mangelhafter Teile ggf. Austausch durch ein Nachfolgemodell oder Erstellung einer Gutschrift), die nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
• Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten beträgt: 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbeding­tem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungs­anleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen Rechte unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den inter- natio­nalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINELVertriebGmbH - Reklamationsabteilung -, Dieselstraße80-84, 33442Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis
HERSTELLER
zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
11� Technische Daten
Abmessungen B×H×T 80×80×50 mm Netzspannung 220-240 ~V / 50/60 HZ Sensorik Passiv Infrarot (IR) /Hochfrequenz (HF) Reichweite IR max. 20 m (tangential) / max. 4 m (radial) /
Erfassungswinkel 180° Leistung Glüh-/ Halogenlampenlast 2000 W
Leistung, Schaltausgang 2 Präsenz (nur COM2)
Lichtwerteinstellung 10-1000 Lux, ∞ / Tageslicht Schaltausgang 1 30 s - 30 min., Impulsmodus (ca. 2 s),
Schaltausgang 2 nur COM2 für HLK
Montagehöhe 1,1 m Zeiteinstellung 30 s - 30 min IP/Schutzart IP20 Temperaturbereich 0 °C bis + 40 °C
* Die Reichweite beim HF 180 ist in extremen Winkeln stark von den örtlichen
Gegebenheiten anhängig.
HF max. 8 m
Leuchtstoampen EVG 1000 W Leuchtstoampen unkompensiert 1000 VA Leuchtstoampen reihenkompensiert 400 VA Leuchtstoampen parallelkompensiert 500 VA Niedervolt-Halogenlampen 2000 VA LED < 2 W 100 W 2 W < LED < 8 W 300 W LED > 8 W 600 W Kapazitive Belastung 176 μF
max. 230 W/230 V max. 1A, (cos φ = 1) für HLK (Heizung/Lüftung/Klima)
Zeiteinstellung IQ-Modus (automatische Anpassung an das Nutzungsprofil)
Zeiteinstellung 0 s - 10 min Einschaltverzögerung. 5-15 min Nachlaufzeit über (RC) 1 min - 2 h Nachlaufzeit über Smart Remote automatische Raumüberwachung
*
- 21 -- 20 -
I II
III
!
12� Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Licht schaltet nicht ein
Licht schaltet nicht aus
Sensor schaltet trotz Anwesenheit ab
Sensor schaltet zu spät ab
Sensor schaltet bei frontaler Gehrichtung zu spät ein
Sensor schaltet trotz Dunkelheit bei Anwesenheit nicht ein
Taster hat keine Funktion
n keine Anschluss-
spannung
n Lux-Wert zu niedrig
eingestellt
n keine Bewegungs-
erfassung
n Lux-Wert zu hoch
n Nachlaufzeit läuft ab
n Störende Wärme-
quellen z.B.: Heizlüfter, oene Türen und Fenster, Haustiere, Glühbirne/Halogens­trahler, sich bewe­gende Objekte
n Nachlaufzeit zu klein n Lichtschwelle zu niedrig
n Nachlaufzeit zu groß n Nachlaufzeit verkleinern
n Reichweite bei
frontaler Gehrichtung ist reduziert
n Lux-Wert zu niedrig
gewählt
n Taster deaktiviert? n Einstellung
n Anschlussspannung
überprüfen
n Lux-Wert langsam
erhöhen, bis Licht einschaltet
n Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
n Erfassungsbereich
überprüfen
n Lux-Wert niedriger
stellen
n Nachlaufzeit abwarten
ggf. Nachlaufzeit kleiner stellen
n Stationäre Störquellen
durch Aufkleber ausblenden
n Nachlaufzeit erhöhen n Dämmerungseinstellung
ändern
n weitere Sensoren
montieren
n Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren
n Sensor mit Schalter/
Taster deaktiviert ?
n Halbautomatik ? n Helligkeitsschwelle
erhöhen
DIP-Schalter 3 prüfen
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place�
– Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our
consent.
– Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the document�
...
2� General safety precautions
Disconnect the power supply before attempting any
!
work on the unit�
• During installation, the electric power cable being connected must not be live. Therefore, switch o the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is o-circuit.
• Installing the sensor involves work on the mains power supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and electrical operating conditions.
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs must only be made by specialist workshops.
• Note
: The external switch cable is not intended for use as a neutral
conductor connection for loads. (Fig� 4�4 / 4�5 / 4�6 / 4�8)
• Terminal B1/B2 is a switching contact for low-energy circuits, no greater than 1 A. This must be protected by a fuse of the appropriate rating.
3� IR/HF 180 COM1/COM2
Proper use
– Sensor switch suitable for indoor wall-mounting. – Intelligent sensor technology automatically switches any type of lamp ON
when the room is entered and OFF again after the preset time.
IR 180 COM1/COM2
The IR 180 COM1/COM2 is quipped with a pyro sensor which detects the invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches a
- 23 -- 22 -
III
III
connected load ON (e.g. a light). Heat is not detected through obstacles, such as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, therefore, not trigger the sensor.
HF 180 COM1/COM2
The HF 1COM1/COM2 is an active motion detector. It responds to the slightest movement regardless of temperature. The integrated HF sensor emits high-frequency electromagnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo. In the event of the slightest movement in the detection zone, the change in echo is perceived by the sensor.
A microprocessor then issues the switch command "switch light ON". Movement can be detected through doors, panes of glass or thin walls.
Optionally, all function settings can be made via the remote controls RC 5, RC 8 and the Smart Remote. ( "7� Accessories")
Package contents for IR 180 (Fig� 3�1) Package contents for HF 180 (Fig� 3�2) Product dimensions for IR 180 / HF 180 (Fig� 3�3) Product components (Fig� 3�4)
A Rocker switch B Cover C IR 180 lens / HF 180 cover D Removal slot E Sensor module F Status LED G Surround H Metal frame I Load module
4� Electrical connection
• Switch OFF power supply (Fig� 4�1) Wiring up the sensor switch: Under section 6 of VDE 0100520, a multi-core lead containing both the mains voltage leads as well as the control leads (e.g. NYM5x1.5mm electronic ballast. The mains connection terminal is designed for a maximum of 2x2.5mm².
The mains power supply lead is a cable with at least 4 conductors:
L = phase conductor (usually black, brown or grey) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective-earth conductor (usually green/yellow) P = for connecting several motion detectors L' = switched phase conductor (usually black, brown or grey)
2
) may be used for the wiring between sensor and
- 24 - - 25 -
Note on
P conductor:
The cable between two sensors must be no more than 50m in length. No more than 25m to each further sensor. No more than 300m in total when installing 10sensors.
Note on
Cable length max. 50m.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit later on in the product or fuse box. In this case, you must identify the individual cables and re-connect them. An appropriate power switch for switching ON and OFF can be installed in the supply lead.
Note for IR 180:
The mounting location should be at least 1 m away from any lights because heat radiated from these may activate the system. Connecting the mains power supply lead IR 180 COM1 (Fig� 4�2) Connecting the mains power supply lead IR 180 COM 2 (Fig� 4�3)
Note on parallel connection via P conductor:
IR 180 and HF 180 can be connected in parallel. However, a neutral conductor must be present on each flush box. When using several sensor switches, they must be connected to the same phase. As many as 10 sensor switches can be connected in parallel.
S conductor:
Master/Master COM1 (Fig� 4�4)
Master/Master COM1/COM2 (Fig� 4�5)
A parallel-connected configuration also permits the use of several masters. In this case, each master operates the lighting group in accordance with the level of brightness it measures. All settings are selected at each master as required. The switched load is spread among the individual masters. Presence is still detected collectively by all detectors. The presence output (HLK, COM2) can be picked o from any master.
Note:
In a master/master system, inverse switching behaviour may occur on pressing the switch (A) if the IR/HF180 have dierent stay-ON times and this has already elapsed for one sensor. If this situation occurs, you must either wait until the stay-ON time elapses or perform a User Reset (RC 5) or Reset (RC 8). When interconnecting IR/HF 180, this risk is reduced by selecting the same settings for control dials and DIP switches.
Master/slave (Fig� 4�6�)
The master/slave configuration permits detection of movement in larger rooms (load connected = master, no load = slave). The level of brightness prevailing in the room is only evaluated at the master. The slaves report movements detected to the master.
Two detectors on an external stairwell lighting timer, old building / refurbish­ment (Fig� 4�7)
Interconnection with Control PRO sensors (Fig� 4�8)
If the IR 180 / HF 180 is interconnected with a Control PRO Sensor via the P conductor, all switches connected to the wall switch as well as internal switches must be deactivated (Fig� 5�4). If the overall system is to be provided with a switch for manual override, this must be connected to the S input of the Control PRO sensor. The Control PRO Sensor must be the master and the IR 180 / HF 180 the slave.
5� Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion detection into consideration (Fig� 5�1)
Mounting procedure
• Separate the sensor and load module (Fig� 5�2)
• Switch OFF power supply (Fig� 4�1)
• Connect to mains power supply (Fig� 4�2 / 4�3)
• Push load module (H) into the flush box (Fig� 5�3)
• Screw to support ring with box fixing screws (Fig� 5�3)
• Select control dial and DIP switch settings on the sensor module (E) (Fig� 5�4) ("6� Function")
• Fit the sensor module (E) into the surround (G) and press together with the load module (H) (Fig� 5�5)
• Switch ON power supply (Fig� 5�6)
6� Function
Factory settings for control dials Reach setting (J): IR 20 m / HF 8 m Time setting (K): 30 s Twilight setting (L): Daylight operation Stay-ON time COM2 15 min Switch-ON delay COM2 0 min
- 26 - - 27 -
Reach setting IR (Fig� 5�4 / J)
adjustable in stages
– Control dial set to maximum = max. reach (approx. 20 m) – Control dial set to minimum = min. reach (approx. 5 m)
Reach setting HF (Fig� 5�4 / J)
Adjustable in stages
– Control dial set to maximum = max. reach (approx. 8 m) – Control dial set to minimum = min. reach (approx. 1 m)
Time setting (Fig� 5�4 / K)
Adjustable in stages The chosen stay-ON time can be set to between 30 s and 30 min via the control dial. When the brightness threshold is exceeded, (presence logic), the sensor switches OFF after the stay-ON time expires.
Pulse mode
If the control dial is set to , the unit is in pulse mode, i.e. the output is switched ON for approx. 2 s (e.g. for stairwell lighting timer). Afterwards, the sensor does not react to movement for approx. 8s. Day mode is the only mode possible here because of dazzle by light from external sources.
IQ mode (
If the control dial is set to ( dynamically to user behaviour. The time cycle is determined by means of a learning algorithm. The shortest time is 5 min, the longest time 20 min.
Twilight setting (Fig� 5�4 / L)
The chosen response threshold can be set in stages from 2-1000 lux.
– Control dial set to – Control dial set to
"Example applications" table
DIP switch factory settings
DIP 1 – DIP 5 = OFF
DIP 1 – (NORM�/TEST) normal/test mode (Fig� 5�4)
Test mode has priority over all other settings on the sensor switch and is used for verifying proper working order as well for testing the detection zone. Irre­spective of the ambient light level, the sensor switch activates the light to stay ON for approx. 5 s in response to movement in the room (blue LED flashes on detecting movement). All user-selected potentiometer settings apply in normal mode (control dials). The sensor switch can also be set by means of the blue LED without any load connected. The DIP-switch test mode does not end automatically.
)
), the stay-ON time is self-learning and adjusts
= twilight mode (approx. 2 lux)
= daylight mode (approx. 1000 lux)
DIP 2 – (AUTO�/MAN) fully automatic mode / semi-automatic mode (Fig� 5�4)
Fully automatic mode: (AUTO)
Depending on brightness, the light switches on automatically if movement is detected and switches o when the brightness increases or upon expiry of the stay-ON time. The light can be switched ON and OFF manually at any time. This temporarily interrupts the automatic switching function.
Semi-automatic mode: (MAN)
The light only switches OFF automatically. Light is switched ON manually, request light via the switch. It remains ON for the stay-ON time selected.
DIP 3 – (used
Selecting the "used" setting activates the integrated switch (A) as well as any switch optionally connected to the S input. Set to "not used", the integrated switch (A) and any switch optionally connected to the S input is deactivated and therefore has no function. The switch also influences interconnection with the P conductor. ( "4� Electrical connection")
DIP 4 – (ON
In the ON-OFF setting, the light can be switched ON and OFF manually at any time (except in pulse mode: no manual OFF). In the ON setting, light can no longer be switched OFF manually. The stay-ON time starts from the beginning again each time the switch is pressed.
Switch for light function
The function of the integrated switch (A) depends on sensor configuration as well as the current operating situation.
"Light function" table
/ not used ) (Fig� 5�4)
/ ON/OFF ) (Fig� 5�4)
Twilight setting Examples of use Light-level settings
Twilight operation min Corridors, foyers 1 Stairs, escalators, moving walkways 2 Washrooms, toilets, switch rooms, canteens 3 Sales floor, kindergartens, nursery school rooms,
sports halls Work rooms: oces, conference and meeting rooms,
precision assembly activities, kitchens Working areas requiring good light: laboratory,
technical drawing, precision work Daylight operation max Note: Depending on the mounting location, this setting may need correcting.
The light level is measured at the sensor.
Light function DIP switch 2
mode
Fully automatic mode
Fully automatic mode
Fully automatic mode Semi-automatic mode
Semi-automatic mode
Semi-automatic mode
Switch configura­tion DIP switch 4
ON / ON-OFF Lighting is
ON-OFF Lighting is
ON Lighting is
ON / ON-OFF Lighting is
ON-OFF Lighting is
ON Lighting is
Status Switch function
switched OFF
switched ON
switched ON
switched OFF
switched ON
switched ON
- 29 -- 28 -
4
5
>=6
Lighting is switched ON for the stay-ON time selected Lighting is switched OFF for the stay-ON time selected and re-triggered on detecting movement (inverse mode / presentation mode) The stay-ON time se­lected is re-triggered. Lighting is switched ON for the stay-ON time selected. Lighting is switched OFF until it is next activated. The stay-ON time selected is re-trig­gered.
7� Accessories (optional)
5
YEAR
User remote control RC 5 EAN 4007841 592806
Additional functions, RC 5
– Light ON/OFF 4 h – User reset – 100 h burn-in – Presentation mode
Service remote control RC 8 EAN 4007841 559410
Additional functions, RC 8
– Reach adjustment – Time setting CH 1/CH 2 – ON delay / room surveillance, CH 2 – Test / normal mode – Twilight setting – Night-time operation – Daylight operation – Teach-IN – Automatic / manual mode – Reset – IQ mode
Smart Remote EAN 4007841 009151
– Control via smartphone or tablet – Replaces all remote controls – Download the appropriate app and connect via Bluetooth
8� Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic
waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
9� Declaration of Conformity
STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the HF 180 radio equipment type conforms to Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration of Conformity is available for downloading from the following Internet address: www.steinel.de
10� Manufacturer’s Warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory rights against the vendor. If these rights exist in your country, they are neither curtailed nor restricted by our Warranty Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain in perfect condition and proper working order for a period of 5years. We guarantee that this product is free from material-, manufactur­ing- and design flaws. In addition, we guarantee that all electronic components and cables function in the proper manner and that all materials used and their surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your product complete and carriage paid with the original receipt of purchase, which must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or contact us at STEINEL (UK) Limited, 25Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP, for a returns number. For this reason, we recom­mend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved in returning a product.
For information on making claims under the terms of the warranty, please go to
www�steinel-professional�de/garantie
If you have a warranty claim or would like to ask any question regarding your product, you are welcome to call us at any time on our Service Hotline 01733 366700.
MANUFACTURER'S
WARRANTY
- 31 -- 30 -
11� Technical specifications
Dimensions W×H×D 80×80×50 mm Supply voltage 220-240 ~V / 50/60 HZ Sensor system Passive infrared (IR) / high-frequency (HF) Reach IR max. 20 m (tangential) /
Angle of coverage 180° Output Incandescent / halogen lamp load
Output, switching output 2 presence (COM 2 only)
Light-level setting 10-1000 lux, ∞ / daylight Switching output 1 30 s - 30 min, pulse mode (approx. 2 s),
Switching output 2 only COM2 for HVAC
Mounting height 1.1 m Time setting 30 s - 30 min IP rating IP20 Temperature range 0°C to 40°C
* At extreme angles, the reach of the HF 180 is extensively determined by local
conditions.
max. 4 m (radial) / HF max. 8 m
Fluorescent lamps, electronic ballast Fluorescent lamps, uncorrected Fluorescent lamps, series-corrected Fluorescent lamps, parallel-corrected Low-voltage halogen lamps LED < 2 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Capacitive load
max. 230 W / 230 V max. 1 A (cos φ = 1) for HVAC (heating/ventilation / air-conditioning)
Time setting, IQ mode time (automatic adjustment to usage profile)
Time setting 0 or 10 min switch-ON delay. 5-15 min stay-ON time via (RC) 1 min - 2 h stay-ON time via Smart Remote Automatic room surveillance
*
2000 W 1000 W 1000 VA 400 VA 500 VA 2000 VA 100 W 300 W 600 W 176 μ F
12� Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Light does not switch ON
Light does not switch OFF
Sensor switches OFF despite persons being present
Sensor does not switch OFF quickly enough
Sensor does not switch ON quickly enough when approached from the front
Sensor does not switch ON when persons are present despite it being dark
Switch not working
n No supply voltage n Lux setting too low
n No motion being
detected
n Lux setting too high n Stay-ON time still
eective
n Interfering heat sources:
e.g. fan heater, open doors and windows, pets, light bulb / halo­gen floodlight, moving objects
n Stay-ON time too short n Light-level threshold too
low
n Stay-ON time too long n Reduce stay-ON time
n Reach is reduced when
approached from the front
n Lux setting too low n Sensor deactivated by
n Switch deactivated? n Check DIP switch 3
n Check supply voltage n Slowly increase lux set-
ting until light switches ON
n Ensure unobstructed
sensor vision
n Check detection zone
n Reduce lux setting n Wait until stay-ON time
elapses; reduce stay­ON time if necessary
n Use stickers to mask
out stationary sources of interference
n Increase stay-ON time n Change twilight setting
n Install additional sensors n Reduce distance
between two sensors
switch/button?
n Semi-automatic mode? n Increase light-level
threshold
setting
- 32 - - 33 -
FR
!
I II
III
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réimpression même
partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
!
Renvoi à des passages dans le document�
...
2� Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
• L'installation du détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être eectuée correctement et conformément à la norme NFC-15100.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
• Remarque
raccord du neutre pour les consommateurs. (Fig� 4�4/4�5/4�6/4�8)
• Le raccordement B1/B2 est un contact de commutation pour circuits basse tension jusqu'à 1 A. Il devra être protégé de manière adéquate.
3� IR/HF 180 COM1/COM2
Utilisation conforme aux prescriptions
– L'interrupteur à détection n'est destiné qu'à un montage mural à l'intérieur. – La technologie de détection intelligente allume automatiquement chaque
source lumineuse et l'éteint après écoulement de la durée réglée dès qu'une personne entre dans la pièce.
: la ligne du bouton externe n'est pas destinée à servir de
- 34 - - 35 -
R 180 COM1 / COM2
L'IR180 COM1 - COM2 est équipé d'un capteur pyroélectrique qui détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (per­sonnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche l'appareil raccordé (p. ex. un luminaire). Les obstacles comme les murs ou les vitres empêchent la détection du rayonnement de chaleur et donc toute commutation.
HF 180 COM1 / COM2
Le modèle HF 180 COM1 / COM2 est un détecteur de mouvement actif. Il réagit indépendamment de la température au moindre mouvement. Le capteur HF intégré émet des ondes électromagnétiques à hyperfréquence (5,8 GHz) et reçoit leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de détection, le système détecte la modification de l'écho. Un microprocesseur déclenche alors presque instan­tanément la commande « Allumage de la lumière ». L'appareil peut détecter les mouvements à travers les portes, les vitres et les parois de faible épaisseur.
Tous les réglages du fonctionnement peuvent être eectués par le biais des télécommandes RC 5, RC 8 et de la télécommande Smart Remote. (« 7� Accessoires »)
Contenu de la livraison du modèle IR 180 (fig� 3�1) Contenu de la livraison du modèle HF 180 (fig� 3�2) Dimensions des modèles IR 180 / HF 180 (fig� 3�3) Vue d'ensemble de l'appareil (fig� 3�4)
A Interrupteur à bascule B Diuseur C Lentille sur le modèle IR 180 / Diuseur sur le modèle HF 180 D Fente de démontage E Module de détection F LED d'état G Cadre H Cadre en tôle I Module de charge
4� Branchement électrique
• Couper l'alimentation en courant (fig� 4�1) Ce qui suit s'applique au câblage de l'interrupteur à détection : selon la norme
VDE 0100 520 (correspondant à la norme NF C-15100), partie 6, un câble multiconducteur peut être utilisé pour le câblage entre le détecteur et le ballast électronique, comprenant tant bien des lignes de raccord au secteur que des lignes de commande (par ex. NYM 5×1,5 mm²). La plage de serrage de la borne de raccordement au secteur est conçue pour 2×2,5 mm² au maximum.
Le câble d'alimentation secteur est composé d'un câble à 4 conducteurs au
III
III
moins :
L = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (généralement vert/jaune) P = pour connecter plusieurs détecteurs de mouvement L' = phase commandée (généralement noir, marron ou gris)
Remarque concernant la ligne
La longueur des câbles ne doit pas dépasser 50 m entre deux détecteurs. Pour tout autre détecteur, max. 25 m. Au maximum 300 m lors du montage de 10 détecteurs.
Remarque concernant la ligne
Longueur du câble max. 50 m.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'ap­pareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut identifier les diérents câbles et les raccorder en conséquence. Il est possible de monter un interrup­teur adéquat sur le câble secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'ap­pareil.
Remarque à propos de l'IR 180 :
Il faut monter l'appareil à 1 m au moins de tout luminaire dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intempestif du détecteur.
Branchement du câble secteur IR 180 COM1 (fig� 4�2) Branchement du câble secteur IR 180 COM 2 (fig� 4�3)
Remarque concernant le branchement en parallèle via la ligne P :
Les modèles IR 180 et HF 180 peuvent être branchés en parallèle, mais chaque boîte d'encastrement doit avoir un conducteur de neutre. Lorsque plusieurs interrupteurs à détection sont utilisés, ils doivent être branchés à la même phase ! Au maximum 10 interrupteurs à détection peuvent être branchés en parallèle.
Maître/Maître COM1 (fig� 4�4)
Maître/Maître COM1/COM2 (fig� 4�5)
Dans un branchement en parallèle, plusieurs maîtres peuvent être utilisés. Chaque maître commute son groupe lumineux selon sa propre mesure de luminosité. Tous les réglages sont eectués individuellement pour chaque maître. La charge de commutation est répartie sur les diérents maîtres. La présence est toujours détectée par tous les détecteurs. La sortie de présence (HLK, COM2) peut être prélevée par un maître quelconque.
P :
S :
Attention :
En cas de mise en réseau maître/maître, lors de l'actionnement du bouton (A) il peut se produire un comportement de commutation inverse/contraire lorsque les modèles IR/HF 180 ont diérentes temporisations et ces dernières sont déjà écoulées pour un détecteur. Si cela se produit, il faut soit attendre la temporisation, soit eectuer une réinitialisation de l'utilisateur (RC 5) ou une réinitialisation (RC 8). Si le bouton de réglage et l'interrupteur DIP sont réglés de manière identique lors de la mise en réseau des modèles IR/HF 180, ce risque diminue.
Maître/Esclave (fig� 4�6�)
La configuration maître / esclave permet de surveiller de grandes pièces (charge connectée = maître, pas de charge = esclave). L'évaluation de la lumi­nosité de la pièce est eectuée uniquement au niveau du maître. Les esclaves indiquent la détection de mouvement au maître.
Deux détecteurs à une minuterie de cage d'escalier externe construction ancienne/transformation (fig� 4�7)
Mise en réseau avec des détecteurs Control PRO (fig� 4�8)
Si les modèles IR 180/HF 180 sont mis en réseau avec un détecteur Control PRO via la ligne P, il faut alors désactiver tous les boutons internes et raccordés à l'interrupteur mural (fig� 5�4). Si l'ensemble du système doit être équipé d'un bouton pour la commande manuelle, il faut le raccorder à l'entrée S du détecteur Control PRO. Il faut alors que le détecteur Control PRO soit le maître et les modèles IR 180/HF 180 les esclaves.
5� Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la détection des mouvements (fig� 5�1)
Étapes de montage
• Débrancher le module de détection du module de charge (fig� 5�2)
• Couper l'alimentation en courant (fig� 4�1)
• Procéder à l'alimentation électrique (fig� 4�2/4�3)
• Insérer le module de charge (H) dans la boîte d'encastrement (fig� 5�3)
• Visser sur l'anneau support au moyen des vis de fixation de la boîte (fig� 5�3)
• Procéder aux réglages du bouton de réglage et des commutateurs DIP sur le module de détection (E) (fig� 5�4) (« 6� Fonctions »)
• Assembler le module de détection (E) et le cadre (G) et emboîter ensemble par simple pression avec le module de charge (H) (fig� 5�5)
• Mettre l'appareil sous tension (fig� 5�6)
- 36 - - 37 -
6� Fonctions
Réglages eectués en usine des boutons de réglage Réglage de la portée (J) : IR 20 m / HF 8 m Temporisation (K) : 30 s Réglage du seuil de déclenchement (L) : fonctionnement diurne Temporisation COM2 : 15 min Temporisation de démarrage COM2 : 0 min
Réglage de la portée IR (fig� 5�4 / J)
Réglable par positions
– Bouton de réglage sur maximum = portée max. (env. 20 m) – Bouton de réglage sur minimum = portée min. (env. 5 m)
Réglage de la portée HF (fig� 5�4 / J)
Réglable par positions
– Bouton de réglage sur maximum = portée max. (env. 8 m) – Bouton de réglage sur minimum = portée min. (env. 1 m)
Temporisation (fig� 5�4 / K)
Réglable par positions. Il est possible de régler la temporisation souhaitée entre 30 s et 30 min avec le bouton de réglage. Si le seuil de luminosité est dépassé (logique présentielle), le détecteur s'éteint après écoulement de la temporisation.
Mode à impulsions
Si vous réglez le bouton de réglage sur , l'appareil est en mode à impulsions, c'est-à-dire que la sortie sera mise sous tension pendant 2 s environ (p. ex. pour une minuterie de cage d'escalier). Ensuite, le détecteur ne réagit pas aux mouvements pendant 8 s environ. Dans le mode à impulsions, en raison de l'éblouissement par lumière étrangère, uniquement un fonctionnement diurne est possible.
Mode IQ (
Si vous réglez le bouton de réglage sur ( manière dynamique, par autoapprentissage, au comportement de l'utilisateur. Le cycle temporaire optimum est établi par un algorithme d'apprentissage. La durée minimale est de 5 min, au maximum de 20 min.
Réglage du seuil de déclenchement (fig� 5�4 / L)
Le seuil de déclenchement souhaité peut être réglé par niveaux d'env. 2 à 1000 lx.
– Bouton de réglage positionné sur – Bouton de réglage positionné sur
)
), la temporisation s'adapte de
= fonctionnement nocturne (env. 2 lx)
= fonctionnement diurne (env. 1000 lx)
- 38 - - 39 -
Tableau « Exemples d'utilisation »
Réglages eectués en usine des interrupteurs DIP
DIP 1 à DIP 5 = OFF
DIP 1 – (NORM�/TEST) mode normal/mode test (fig� 5�4)
Le mode test est prioritaire devant tous les autres réglages de l'interrupteur à détection et sert à contrôler le bon fonctionnement et la zone de détection. Indépendamment de la luminosité, l'interrupteur à détection allume la lumière dans la pièce en cas de mouvement pour une temporisation d'env. 5 s (LED bleue clignote en cas de détection). En mode normal, toutes les valeurs réglées individuellement (bouton de réglage) sont valables. Également sans charge raccordée, l'interrupteur à détection peut être réglé au moyen de la LED bleue. Le mode test du commutateur DIP ne se referme pas automatiquement.
DIP 2 – (AUTO�/MAN) entièrement automatique/semi-automatique (fig� 5�4) Entièrement automatique : (AUTO)
L'éclairage s'allume automatiquement en fonction de la luminosité si un mouvement est détecté et s'éteint lorsque la luminosité augmente et une fois la temporisation écoulée. Il peut être actionné manuellement à tout moment. Pour cela, le système automatique d'allumage est interrompu momentané­ment.
Semi-automatique : (MAN)
L'éclairage ne s'éteint qu'automatiquement. L'éclairage s'allume manuellement et il faut appuyer sur le bouton pour allumer la lumière. La lumière reste allumée pendant la temporisation réglée.
DIP 3 – (used
En position « used », le bouton intégré (A) ainsi qu'un bouton raccordé en option à l'entrée S sont activés. En position « not used », le bouton intégré (A) ainsi qu'un bouton raccordé en option à l'entrée S sont désactivés et n'a donc aucune fonction. L'interrupteur a, en outre, une influence sur la mise en réseau avec la ligne P. ( « 4� Branchement électrique »)
DIP 4 – (ON
En position ON-OFF, l'éclairage peut être allumé ou éteint manuellement à tout moment (exception mode à impulsions : pas d'ARRÊT manuel). En position ON, une extinction manuelle n'est plus possible. À chaque actionnement du bouton, la temporisation démarre à nouveau.
Bouton pour fonction d'éclairage
La fonction du bouton intégré (A) dépend de la configuration du détecteur et de la situation actuelle de fonctionnement.
Tableau « Fonction d'éclairage »
/ not used ) (fig� 5�4)
/ ON/OFF ) (fig� 5�4)
Réglage du seuil de déclenchement
Exemples d'utilisation
Fonctionnement nocturne min. Couloirs, entrées 1 Escaliers, escaliers roulants, tapis roulants 2 Salles d'eau, toilettes, locaux électriques, cantines 3 Zones de vente, jardins d'enfants, pièces de maternelle, gymnases Zones de travail : salles de bureaux, de conférence et de réunion, salles pour travaux de montage de précision, cuisines Zones de travail exigeant une bonne visibilité : laboratoires, postes de travail pour dessins techniques ou travaux de précision Fonctionnement diurne max.
Remarque : selon le lieu d'installation, une correction du réglage peut s'avérer nécessaire. La luminosité est mesurée par le détecteur.
Fonction d'éclairage Mode interrup-
teur DIP 2
Entièrement automatique
Entièrement automatique
Entièrement automatique
Semi­automatique
Semi­automatique
Semi­automatique
Configuration du bouton pour l'in­terrupteur DIP 4
ON/ON-OFF L'éclairage est
ON-OFF L'éclairage est
ON L'éclairage est
ON/ON-OFF L'éclairage est
ON-OFF L'éclairage est
ON L'éclairage est
État Fonction du bouton
éteint
allumé
allumé
éteint
allumé
allumé
Valeurs de consigne
de luminosité
4
5
>=6
Éclairage est allumé pour la temporisation réglée
L'éclairage est éteint pour la temporisation réglée et est post-déclenché en cas de mouvement détecté (mode inversé/mode pré­sentation)
La temporisation réglée est post-déclenchée
L'éclairage est allumé pour la temporisation réglée
L'éclairage est éteint jusqu'à la prochaine activation
La temporisation réglée est post-déclenchée
7� Accessoires (en option)
Télécommande utilisateur RC 5 EAN 4007841 592806
Fonction supplémentaire RC 5
– Lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE 4 h – Réinitialisation de l'utilisateur – 100 h « burn in » (rodage) – Mode de présentation
Télécommande de service RC 8 EAN 4007841 559410
Fonctions supplémentaires RC 8
– Réglage de la portée – Temporisation des CH 1/CH 2 – Temporisation de démarrage / Surveillance de la pièce CH 2 – Mode test / Mode normal – Réglage du seuil de déclenchement – Fonctionnement nocturne – Fonctionnement diurne – Teach-In (apprentissage) – Mode automatique / manuel – Réinitialisation – Mode IQ
Smart Remote EAN 4007841 009151
– Commande via le smartphone ou la tablette – Remplace toutes les télécommandes – Charger l'appli nécessaire et se connecter via Bluetooth
8� Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresou­mis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparé­ment des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
- 41 -- 40 -
9� Déclaration de conformité
5
ANS
STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente que le type d'appareils radio HF 180 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante : http://www.steinel.de
10� Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez des droits prescrits par la loi à l’encontre du vendeur. Notre déclaration de garantie ne raccourcit ni ne limite ces droits dans la mesure où ils existent dans votre pays. Nous vous accordons une garantie de 5ans sur le parfait état et le bon fonctionnement de votre produit à détection STEINEL Professional. Nous garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, de fabrication ni de construction. Nous garantissons le bon état de fonctionnement de tous les composants électroniques et des câbles ainsi que l’absence de vices pour tous les matériaux utilisés et leurs surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet de votre produit, veuillez l’envoyer complet franco de port accompagné de la preuve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la désignation du produit à votre revendeur.
Veuillez consulter notre site Internet www�steinel-professional�de/garantie pour de plus amples informations sur la manière de faire valoir un droit à une prestation de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service de garantie ou si vous avez une question au sujet de votre produit, vous pouvez nous appeler à tout moment au n° d’assistance téléphonique pour la clientèle 03 20 30 34 00.
DE GARANTIE
FABRICANT
11� Caractéristiques techniques
Dimensions l×H×P 80×80×50 mm Tension du réseau 220-240 ~V / 50/60 HZ Technologie de détection Détecteur infrarouge passif (IR) /
Portée IR max. 20 m (tangentielle) /
Angle de détection 180° Puissance Lampe à incandescence / halogène
Puissance, sortie de commutation 2 Présence (uniquement COM 2)
Réglage de la valeur de luminosité
Sortie de commutation 1 de 30 s à 30 min, mode impulsions (env. 2 s),
Sortie de commutation 2 uniquement COM2 pour CVC
Hauteur d'installation 1,1 m Temporisation de 30 s à 30 min IP/Indice de protection IP20 Intervalle de température de 0 °C à + 40 °C
* La portée du modèle HF 180 dépend fortement des spécificités locales à des angles
extrêmes.
Hyperfréquence (HF)
max. 4 m (radiale) / HF max. 8 m
Tubes fluorescents ballasts électroniques Tubes fluorescents non compensés Tubes fluorescents compensés en série Tubes fluorescents compensés en parallèle Lampes halogènes basse tension LED < 2 W 2 W < LED < 8 W LED > 8 W Charge capacitive
max. 230 W/230 V max. 1A, (cos φ = 1) pour CVC (chau./ventil./climatis.)
de 10 à 1000 lx, ∞ / lumière diurne
temporisation mode IQ (adaptation automatique au profil d'utilisation)
Minuterie temporisation de l'allumage entre 0 s et 10 min. Temporisation de 5 à 15 min via (RC) Temporisation de 1 min à 2 h via Smart Remote Surveillance automatique de la pièce
*
2000 W 1000 W 1000 VA 400 VA 500 VA 2000 VA 100 W 300 W 600 W 176 μ F
- 43 -- 42 -
12� Dysfonctionnements
!
I II
III
!
Problème Cause Solution
La lumière ne s'allume pas
La lumière ne s'éteint pas
Le détecteur s'éteint malgré une présence
Le détecteur s'éteint trop tard
Le détecteur s'allume trop tard en cas de sens de passage frontal
Le détecteur ne s'allume pas malgré obscurité et présence
Le bouton n'a pas de fonction
n Pas de tension
d'alimentation
n Valeur en lux
sélectionnée trop faible
n Pas de détection de
mouvement
n Valeur en lux trop élevée n La temporisation touche
à sa fin
n Sources de chaleur
gênantes comme par ex. les radiateurs souants, les portes et les fenêtres ouvertes, les animaux domestiques, une ampoule / un projecteur halogène, des objets en mouvement
n Temporisation trop courte
n Seuil de luminosité
trop faible
n Temporisation trop longue n Réduire la temporisation
n En cas de sens de
passage frontal, la portée est réduite
n Valeur en lux
sélectionnée trop faible
n Bouton désactivé ? n Contrôler le réglage
n Vérifier la tension de
raccord
n Augmenter la valeur
en lux lentement jusqu'à ce que la lumière s'allume
n Assurer une vue libre
sur le détecteur
n Vérifier la zone de
détection
n Réduire la valeur en lux n Attendre l'écoulement
de la temporisation, la réduire le cas échéant
n Masquer les sources
de brouillage avec des autocollants
n Augmenter la
temporisation
n Modifier le réglage du
seuil de déclenchement
n Monter des détecteurs
supplémentaires
n Réduire l'écart entre
deux détecteurs
n Détecteur désactivé
avec interrupteur / bouton ?
n Mode semi-
automatique?
n Augmenter le seuil
de clarté
de l'interrupteur DIP 3
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a�u�b�!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenigvuldiging, ook van
delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het document�
...
2� Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de sensor wordt met netspanning gewerkt. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aanslui­tingsvoorwaarden worden uitgevoerd.
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf worden uitgevoerd.
• Opmerking
verbruikers als nuldraadaansluiting te dienen (afb� 4�4/4�5/4�6/4�8)�
• De aansluiting B1/B2 is een schakelcontact voor schakelkringen met lage spanning, niet groter dan 1A. Dit moet passend beveiligd zijn.
3� IR/HF 180 COM1/COM2
Gebruik volgens de voorschriften
– Sensorschakelaar alleen geschikt voor , inbouwmontage in de wand,
binnenshuis.
– De intelligente sensortechniek schakelt iedere lamp bij het betreden van
de ruimte automatisch in en na afloop van de ingestelde tijd weer uit.
IR 180 COM1 / COM2
De IR 180 COM1 - COM2 is voorzien van een pyrosensor, die de onzichtbare warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. registreert. Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en een aangesloten
: de kabel van de externe toets is niet bedoeld om voor
- 45 -- 44 -
apparaat (bijv. een lamp) wordt ingeschakeld. Door hindernissen, zoals muren
III
III
of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt er ook geen schakeling plaats.
HF 180 COM1 / COM2
De HF 180 COM1 / COM2 is een actieve bewegingsmelder. Hij reageert temperatuuronafhankelijk op de kleinste bewegingen. De geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente elektromagnetische golven (5,8 GHz) uit en vangt de echo daarvan op. Bij de kleinste beweging in het registratiebereik wordt de veranderde echo door de sensor geregistreerd. Een microprocessor activeert vervolgens het schakelbevel 'licht inschakelen'. Ook door deuren, ruiten of dunne wanden heen worden bewegingen geregistreerd.
Alle functie-instellingen kunnen optioneel met de afstandsbedieningen RC 5, RC 8 en de Smart Remote worden uitgevoerd. ( '7� Toebehoren')
Bij de levering van de IR 180 inbegrepen (afb� 3�1) Bij de levering van de HF 180 inbegrepen (afb� 3�2) Productafmetingen IR 180 / HF 180 (afb� 3�3) Overzicht lamp (afb� 3�4)
A Schakelaar B Afdekking C IR 180 lens / HF 180 afdekking D Demontagegleuf E Sensormodule F Status-led-lampje G Afdekraam H Stalen plaatje I Belastingsmodule
4� Elektrische aansluiting
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb� 4�1) Voor de aansluiting van de sensorschakelaar geldt: volgens VDE 0100520 punt
6 mag voor de bekabeling tussen sensor en het elektronische voorschakelap­paraat een meervoudige leiding worden gebruikt, die zowel de netspannings­kabels als de regelkabels bevat (bijv. NYM 5×1,5 mm²). Het klembereik van de stroomtoevoerklem is voor maximaal 2×2,5 mm² geschikt.
De stroomtoevoer bestaat uit een min. 4-polige kabel:
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs) N = nuldraad (meestal blauw) PE = aarde (meestal groen/geel) P = voor het verbinden van meerdere bewegingsmelders L' = geschakelde fase (meestal zwart, bruin of grijs)
- 46 - - 47 -
Opmerking
de kabellengte tussen twee sensoren mag max. 50 m bedragen. Naar iedere volgende sensor max. 25 m. Bij het inbouwen van 10 sensoren in totaal max. 300 m.
Opmerking
kabellengte max. 50 m
Belangrijk:
Het verwisselen van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw meterkast later tot kortsluiting. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels geïdentificeerd en opnieuw gemonteerd worden. In de stroomtoevoerkabel kan een geschikte netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd.
Opmerking voor IR 180:
De montageplaats moet minstens 1 m van een lamp verwijderd zijn, omdat de warmtestraling het systeem kan activeren. Aansluiting van de stroomtoevoer IR 180 COM 1 (afb� 4�2) Aansluiting van de stroomtoevoer IR 180 COM 2 (afb� 4�3)
Opmerking voor een parallelle schakeling met P-kabel:
Het is ook mogelijk om IR 180 en HF 180 parallel te schakelen. Dan moet er echter bij iedere inbouwwandcontactdoos een nuldraad zijn. Bij gebruik van meerdere sensorschakelaars moeten die op dezelfde fase worden aangesloten. Er kunnen max. 10 sensorschakelaars parallel worden gemonteerd.
Master/master COM1 (afb� 4�4)
Master/master COM1/COM2 (afb� 4�5)
In een parallelle schakeling kunnen ook meerdere masters worden gebruikt. Iedere master schakelt zijn lichtgroep volgens zijn eigen lichtsterktemeting. Alle instellingen worden bij iedere master individueel ingesteld. De schakellast wordt over de verschillende masters verdeeld. De aanwezigheid wordt nog steeds door alle melders samen geregistreerd. De aanwezigheidsuitgang kan bij een willekeurige master worden gelegd. De aanwezigheidsuitgang (HLK, COM2) kan bij iedere willekeurige master worden gelegd.
Opgelet:
Bij een master/master-koppeling kan bij het drukken op de schakelaar (A) een inverse/tegengestelde schakeling optreden, wanneer de IR/HF 180 verschil­lende nalooptijden hebben en die bij een sensor al is afgelopen. Mocht zich deze situatie voordoen, dan moet ofwel gewacht worden tot de nalooptijd is afgelopen of er moet een user-reset (RC 5) of reset (RC 8) worden uitgevoerd. Wanneer de instelknopjes en DIP-switches bij een koppeling van IR/HF 180 hetzelfde worden ingesteld, wordt dit risico verkleind.
P-kabel:
S-kabel:
Master/slave (afb� 4�6�)
In de master-/slavemodus is het mogelijk om ook grote ruimtes te bewaken (last aangesloten = master, geen last = slave). De beoordeling van de licht­sterkte in de ruimte wordt alleen door de master gedaan. De slaves melden de bewegingsregistratie aan de master.
Twee melders op een externe automatische verlichting van een trappenhuis in een oud gebouw/renovatie (afb� 4�7)
Koppeling met Control PRO sensoren (afb� 4�8)
Wanneer de IR 180/HF 180 met een Control PRO sensor via de P-kabel wordt gekoppeld, moeten alle op de wandschakelaar aangesloten schakelaars en de interne schakelaars gedeactiveerd worden (afb� 5�4). Indien het totale systeem over een schakelaar voor handmatige besturing beschikt, moet die op de S-ingang van de Control PRO sensor worden aangesloten. Daarvoor moet de Control PRO sensor de master zijn en de IR 180/HF 180 de slave.
5� Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de bewegingsregistratie (afb� 5�1)
Montagestappen
• Sensor- en belastingsmodule scheiden (afb� 5�2)
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb� 4�1)
• Netaansluiting maken (afb� 4�2/4�3)
• De belastingsmodule (H) in de inbouwcontactdoos schuiven (afb� 5�3)
• Met doosbevestigingsschroeven aan de draagring schroeven (afb� 5�3).
• Instellingen van de instelknopjes en DIP-switches uitvoeren bij de sensor­module (E) (afb� 5�4) ( '6� Functies')
• De sensormodule (E) en het afdekraam (G) tegen elkaar plaatsen en met druk verbinden met de belastingsmodule (H) (afb� 5�5)�
• Stroomtoevoer inschakelen (afb� 5�6)
6� Functies
Fabrieksinstellingen instelknopjes Reikwijdte-instelling (J): IR 20 m / HF 8 m Tijdinstelling (K): 30 sec� Schemerinstelling (L): daglichtstand Nalooptijd COM2 15 min� Inschakelvertraging COM2 0 min�
- 48 - - 49 -
Reikwijdte-instelling IR (afb� 5�4 / J)
Instelbaar in standen
– Instelknopje maximaal = max. reikwijdte (ca. 20 m) – Instelknopje minimaal = min. reikwijdte (ca. 5 m)
Reikwijdte-instelling HF (afb� 5�4 / J)
Instelbaar in standen
– Instelknopje maximaal = max. reikwijdte (ca. 8 m) – Instelknopje minimaal = min. reikwijdte (ca. 1 m)
Tijdinstelling (afb� 5�4 / K)
Instelbaar in standen. De gewenste nalooptijd kan tussen 30 sec. en 30 min. worden ingesteld bij het instelknopje. Bij overschrijding van de drempelwaarde (aanwezigheidslogica) schakelt de sensor na afloop van de nalooptijd uit.
Impulsmodus
Als u de regelaar op zet, staat het apparaat in de impulsmodus, d.w.z. de uitgang wordt voor ca. 2 sec. ingeschakeld (bijv. voor de automatische verlichting van het trappenhuis). Daarna reageert de sensor ca. 8 sec. niet op bewegingen. Vanwege de eigen verblinding door vreemd licht is hier alleen een dagstand mogelijk.
IQ-modus (
Als de regelaar op ( het gebruikersgedrag aan. Via een leeralgoritme wordt de optimale tijdcyclus berekend. De kortste tijd bedraagt 5 min., de langste tijd 20 min.
Schemerinstelling (afb� 5�4 / L)
De gewenste drempelwaarde kan in standen van 2-1000 lux worden ingesteld.
– Instelknopje op – Instelknopje op
Tabel 'Toepassingsvoorbeelden'
Fabrieksinstellingen DIP-switches
DIP 1 – DIP 5 = OFF
DIP 1 – (NORM�/TEST) normaal bedrijf/testmodus (afb� 5�4)
De testmodus op de sensorschakelaar heeft voorrang op alle andere instel­lingen en is bedoeld om de werking en het registratiebereik te controleren. De sensorschakelaar schakelt, onafhankelijk van de lichtsterkte, bij beweging in de ruimte de verlichting gedurende een nalooptijd van ca. 5 sec. in (blauw led-lampje knippert bij registratie). Bij normaal bedrijf gelden alle individueel ingestelde waarden (instelknopje). Ook zonder aangesloten belasting kan de sensorschakelaar met behulp van het blauwe led-lampje worden ingesteld.
)
) staat, past de nalooptijd zich dynamisch, zelflerend aan
= schemerstand (ca. 2 lux)
= daglichtstand (ca. 1000 lux)
Loading...
+ 57 hidden pages