STEINEL HS FE 150, HS FE 500 User Manual

Page 1
21 3
Das Prinzip
Die Halogen-Strahler mit Funk-Empfänger HS-FE 150 und HS-FE 500 empfängt Funksignale von bis zu acht Steinel-Sendern mit unterschiedlichen Adressen und schaltet das Licht an. Der Funk-Empfänger reagiert nur auf Sender, die ihm vorher zugeordnet worden sind.Weitere Informationen zur Einstellung von Sendern und Empfängern entnehmen Sie bitte der Anleitung IMPULSER-System.
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muß die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes
Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muß daher fachgerecht nach den länderspezifischen Installationsvorschriften und Anschlußbedingungen durchgeführt werden (D- VDE 0100,A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,-SEV 1000)
Montieren Sie das Gerät nicht auf gewöhnlich leicht entflammbaren Oberflächen.
Der Halogenstrahler darf nicht gegen die Montagewand gerichtet werden.
Strahler muß in waagerechter Stellung (± 15°) stehen.
Geeignet für Außen- und für Innenräume (Innenräume bis 25° C, ohne Luftzirkulation)
Die Montage der Strahler muß so vorgenommen werden, daß für alle möglichen Schwenk-
positionen ein Mindestabstand von 1 Meter zur angestrahlten Fläche gewährleistet ist.
Die Halogenstrahler sind nur für die Wandmontage und nicht für die Deckenmontage vorgesehen. Der Abstand zur Decke muß mindestens 1 m betragen.
I Im Fall eines Scheibenbruchs, vor Wiederinbetriebnahme unbedingt eine
neue Scheibe einsetzen. Es ist ein 5 mm dickes getempertes Spezialglas
erforderlich (HS-FE 150: 4 mm).
Wer sich dem Halogen-Strahler bei Betrieb mit 10% Überspannung für längere Zeit aussetzt, muß mit Haut- und Augenentzündungen rechnen.
Das Strahlergehäuse wird während des Betriebes sehr heiß. Die Ausrichtung des Strahlers nur durch­führen, wenn dieser abgekühlt ist.
Nur Original-Ersatzteile verwenden
Gerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Installationshinweise
– 
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: L = Phase (meistens schwarz oder braun) N = Neutralleiter (meistens blau) PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum Kurzschluß. In diesem Fall müssen die einzelnen Kabel identifiziert und neu montiert werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum EIN- und AUS-Schalten montiert sein.
Zuleitung Unterputz,/ Zuleitung Aufputz
,
Für eine Auf-Putz-Verdrahtung sind zwei Laschen unten an der Montageplatte vorgesehen. Eine der beiden Laschen abknicken. Die Kabelöffnung der Montageplatte mit dem Dichtstopfen verschließen. Diesen durchstoßen und das Kabel durchführen. Wenn das Kabel durchgeführt ist,kann die Montagepla tte angeschraubt und der Anschluß vorgenommen werden.
Betriebsstörungen (Störung / Ursache Abhilfe)
Ohne Spannung / Sicherung defekt bzw. nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen neue Sicherung bzw.
Netzschalter einschalten, Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen / Kurzschluss Anschlüsse überprüfen.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungrichtlinie 06/95/EG die EMV-Richtlinie 04/108/EG und die RoHS-Richtlinie 02/95/EG.
Funktionsgarantie
Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher.Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsach­gemäße Behandlung, Wartung oder durch Verwendung von Fremdteilen auftreten. Weitergehende Folge­schäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzer­legte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Service:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
DEUTSCH
D
1
5a 7a
10
57
Projizierte Fläche des Strahlers: HS-FE 150: ca. 240 cm
2
HS-FE 500: ca. 448 cm
2
Page 2
4
Principle
The HS-FE 150 and HS-FE 500 halogen floodlights with wireless receiver can receive wireless signals from as many as eight Steinel transmitters with different addresses for switching the light ”ON”. The wireless receiver only responds to transmitters that have first been assigned to it. For further information on setting transmitters and receivers, please refer to the instructions of the IMPULSER system.
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit!
During installation, the electrical wiring you are connecting must be dead. Therefore,switch off the
power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.
Installing these lights involves work on the mains voltage supply; this work must therefore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and electrical operating conditions (D- VDE 0100,A-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,-SEV 1000)
Do not install the unit on normally flammable surfaces.
The halogen floodlight must not be directed at the wall it is mounted on.
The light must be set to a horizontal position (± 15°).
Suitable for outdoor and indoor use (inndoor max. 25°C as no draft air).
The floodlight must be mounted in such a way that when it is set at any possible angle a
minimum distance of 1 metre is guaranteed between the light and the surface it shines on.
Halogen floodlights are only intended for wall mounting and not for ceiling mounting. They must be installed at least 1 m from the ceiling.
If the glass cover breaks, always fit a new one before continuing use. Only
replace with special tempered glass in a thickness of 5 mm (HS-FE 150: 4 mm).
To avoid inflammation of the skin and eyes, do not expose yourself for any length of time to the halogen floodlight if it is being operated at a voltage of 10 % above the specified voltage rating.
The floodlight housing heats up to a very high temperature while it is switched ”ON”. Only adjust the angle of the floodlight once it has cooled down.
Only use genuine replacement parts
Do not dismantle the light yourself. It must only be repaired by a specialist workshop.
Installation
 – 
The mains supply lead is a 3-core cable. L = phase conductor (usually black or brown ) N = neutral conductor (usually blue) PE = protective-earth conductor (green/yellow)
Important: Getting the cable connections crossed will produce a short circuit in the unit or in your fuse box. In this case, you must identify the individual cables and re-connect them.A mains switch for switching the light ”ON” and ”OFF” can of course be installed in the mains lead.
Concealed wiring,/ Surface wiring
,
Underneath the mounting plate you will find two lugs for surface wiring. Break off one of the two lugs. Use the sealing plug to close off the cable opening in the mounting plate. Pierce the sealing plug and feed the cable through. Once the cable has been pushed through, you can screw the mounting plate to the moun­ting surface and complete the connection.
Troubleshooting (Fault / CauseRemedy)
No voltage / Fuse faulty or not switched ”ON”, line broken New fuse or turn ”ON” mains power switch,
check wiring with voltage tester / Short circuit Check connections.
Declaration of conformity
This product complies with Low Voltage Directive 06/95/EC, EMC Directive 04/108/EC and RoHS Directive 02/95/EC.
Functional Warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order.The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty does not cover damage to wear parts or damage and defects caused by improper treatment, maintenance or the use of non-genuine parts. Further consequential damage to other objects is excluded. Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Service:
Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well packed to your nearest Service Centre.
ENGLISH
GB
1
5a
7a
10
57
Projected floodlight area: HS-FE 150: approx. 240 cm
2
HS-FE 500: approx. 448 cm
2
21
Page 3
Loading...