110078442 07/2020_ATechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
HPD 2 KNX
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
RU
BG
CN
5.1
5.2
5.3
4.1
4.2
4.3
- 2 -- 3 -
5.4
5.6
5.5
5.8
5.9
5.7
- 4 -- 5 -
DE
!
5.10
6.16.2
1. Zu diesem Dokument
– Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur
mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
DE
3. Anschluss
• Schaltplan gemäß Abb. 6.1
• Anschluss mit KNX-Bus 21-30 V DC
und Zusatzspannung 21-32 V DC
Elektrische Installation /
Automatikbetrieb
Bei der Auswahl der Verdrahtungsleitungen sind grundsätzlich die Installationsvorschriften nach VDE 08 29 (DIN EN
5000 90) einzuhalten (Sicherheitshinweise).
- 6 -- 7 -
Verweis auf Textstellen im
...
Dokument.
2. Allgemeine
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am
Sensor die Spannungszufuhr
unterbrechen!
• Die Installation darf nur durch Fachpersonal nach den landesüblichen
Installationsvorschriften VDE 08 29
(DIN EN 5000 90) durchgeführt
werden.
• In einer Umgebung mit Niederspannungserzeugnissen kann eine nicht
fachgerechte Montage schwerste
gesundheitliche oder materielle
Schäden verursachen.
• Dieses Gerät darf niemals an Netzspannung (230 V AC) angeschlossen
werden, da es für den Anschluss
an Sicherheitskleinspannung (SELV)
bestimmt ist.
4. HPD2 KNX
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– Personensensor zur Montage an
senkrechten Wänden im Innenbereich
Funktion
– Personensensor, bei dem die Bild-
analyse direkt im Sensor erfolgt
– Erkennt Personen und deren Anzahl,
sitzend, stehend mit oder ohne
Bewegung
– Reagiert nur auf Menschen, daher
keine Fehlschaltungen durch Tiere im
Erfassungsbereich
– Einstellungen über Konfigurations-
oberfläche per Web-Browser
Folgende Werte werden an den
KNX-Bus übertragen:
– Anzahl der Personen für 5 Zonen
– Lichtwerte für 5 Zonen
– Präsenzmeldung
– Temperaturangabe
– relative Luftfeuchtigkeit
– Werte für alle Zonen kumuliert
(Personen, Lichtwerte)
Hinweis: Die Kamera führt einen
Abgleich mit dem Modell "Mensch"
durch. Aus Gründen des Datenschutzes
ist das Bild nicht auslesbar.
A Wandhalter Aufputz
B Wandhalter Ecke/45°
C Wandhalter Unterputz
D Sensorlinse
E Sensorgehäuse
F Infrarot-LED
G Status-LED
H KNX-Klemme
I Reset-Taste
J Micro USB-Buchse
K Sicherungsschraube
L Sicherungsschrauben
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigungen
prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in
Betrieb nehmen.
• Der Sensor ist zur Montage an
senkrechten Wänden auf einer
Mindesthöhe von 2,3 m geeignet.
• geeigneten Montageort unter
Berücksichtigung der Montagehöhe
und Reichweitenerfassung wählen.
(Abb. 5.1)
Hinweis:
Beachten Sie, dass keine Erfassung im
toten Winkel der Kamera stattfindet.
Der Montageort muss blendfrei sein.
• Soweit erforderlich Bohrlöcher
anzeichnen, Löcher bohren und Dübel
einsetzen
• korrekte Ausrichtung des Sensors
beachten (Abb. 5.2)
Bei der Montage des Wandhalters
Ecke/45° (B) ist zum Aufsatz des Sensorgehäuses immer der Wandhalter Aufputz
(A) oder Unterputz (C) zu montieren.
(Abb. 5.8-5.9)
Bei der Montage mit Wandhalter Ecke/45°
kann die Montagelasche entfernt werden.
(Abb. 5.7)
• KNX-Leitung am Sensor anschließen.
(Abb. 5.10)
• Sensorgehäuse auf den Wandhalter
aufsetzen. (Abb. 5.10)
• Wandhalter und Sensorgehäuse mit
Sicherungsschraube (K) fixieren.
(Abb. 5.10)
6. Inbetriebnahme/
Konfiguration
Anschlussbeispiele (Abb. 6.1)
Entfernen Sie die USB-Abdeckung und
verbinden Sie den Sensor mithilfe eines
USB-Kabels mit einem Laptop (Abb. 6.2)
• Webbrowser starten
• LAN-Zugri zum Sensor einrichten
– Verbindung USB-Kabel mit einem
Laptop (Werkseinstellung
IP-Adresse 10.88.0.2)
Hinweis: Bitte installieren Sie dafür
den RNDIS-Treiber auf Ihrem Laptop
ODER:
– Verbindung USB über Ethernet-
Adapter mit einem Laptop
(Werkseinstellung IP-Adresse
192.168.1.200)
Hinweis: Der Adapter muss einen
der folgenden Chip-Sätze unterstützen:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet
Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Der Computer muss auf das gleiche
Subnetz (192.168.1.0/24) und die voreingestellte Sensor-IP im Webbrowser
eingestellt sein. Eine individuelle IP
oder ein DHCP-Client kann über die
Web-Schnittstelle eingerichtet werden.
Kennwort Basis-Modus: updwd123
Kennwort Profi-Modus: adm123
Hinweis:
Die Applikationsbeschreibung
finden Sie unter knx.steinel.de
1. Physikalische Adresse vergeben und
Applikationsprogramm in der ETS
erstellen.
2. Physikalische Adresse und Applikationsprogramm in den Personensenor
laden. Wenn Sie dazu aufgefordert
werden, unter den Einstellungen den
Programmiermodus aktivieren.
Hinweis:
Der HPD2 hat eine Anlernzeit von ca.
30 Minuten. Betreten Sie in dieser Zeit
nicht den Raum, da der HPD2 die
Gegebenheiten des Raumes anlernt.
Fenster oder andere Glasscheiben sollten
als Nichterfassungszonen ausgewiesen
werden, da es ansonsten zu Fehlzählungen kommt.
Weitere Hinweise finden Sie unter "Hilfe"
in der Web-Oberfläche des HPD 2.
DE
Reset-Tastenfunktion
• 5 s gedrückt halten (Blinkzeitraum
400ms): KNX Programmiermodus
ausschalten
• 10 - 15 s gedrückt halten (Blinkzeitraum 120ms): Neustart
• 15 s gedrückt halten (Blinken wird
angehalten): Zurücksetzen auf Werkeinstellungen
7. Betriebsstörungen
Personen erkannt
– Personen innerhalb des Erfassungs-
bereich bzw. der definierten Erfassungszone
• Erfassungsbereich überprüfen
• Sensitivität des Sensors verringern
(Webbrowser)
Personen nicht erkannt
– Personen sind für den Sensor nicht
erkennbar
– Personen nur partiell erkennbar
(Bein, Schulter, Kopf)
• freie Sicht auf den Sensor herstellen
• darauf achten, dass Personen nicht
von Pflanzen etc. verdeckt werden
• Sensitivität des Sensors erhöhen
(Webbrowser)
8. Wartung/Pflege
• Wartung nicht möglich.
• Die Erfassungslinse kann bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(ohne Reinigungsmittel) gesäubert
werden.
- 9 -- 8 -
5
HERSTELLER
GARANTIE
9. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen
Richtlinie über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei
Unternehmer eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft ist, die bei Abschluss
des Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen
Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der
STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste
Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund
leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß
den nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose
Behebung der Mängel (nach unserer
Wahl: Reparatur oder Austausch mangelhafter Teile ggf. Austausch durch ein
Nachfolgemodell oder Erstellung einer
Gutschrift), die nachweislich innerhalb
der Garantiezeit auf einem Material- oder
Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
• Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten beträgt: 5 Jahre und beginnt
mit dem Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser
Garantie sind alle auswechselbaren
Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die
Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder
sonstigen natürlichen Verschleiß von
Produktteilen oder Mängeln am STEINELProdukt, die auf gebrauchsbedingtem
oder sonstigem natürlichem Verschleiß
zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige
Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder
Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINELOriginalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte
nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von
STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen Rechte unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich
zu den gesetzlichen Rechten und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINELProdukte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches
Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen
über Verträge über den internationalen
Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren
wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums
und der Produktbezeichnung enthalten
muss, an Ihren Händler oder direkt an
uns, die STEINEL Vertrieb GmbH
– Reklamations abteilung –,
Dieselstraße 80-84, 33442 HerzebrockClarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit
sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der
Rücksendung übernehmen wir keine
Haftung.
11. Technische Daten
Abmessungen (H × B × T)156 × 86 × 52 mm
VersorgungsspannungKNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Reichweite10 m
Temperaturbereich0 bis 40 °C
Schutzart (IP)IP 20
Lichtwert2-2000 Lux
Wertebereich Temperatursensor0-40 °C +/- 1 °C
Wertebereich Luftfeuchtigkeitssensor20-90 % +/- 5 %
Zusatzspannung 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 Nichterfassungszonen
- 11 -- 10 -
DE
GB
!
1. About this document
– Please read carefully and keep in a
safe place.
– Under copyright.
Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
– Subject to change in the interest of
technical progress.
Symbols
Reference to other information in
...
the document.
2. General safety
precautions
Disconnect the power supply
before attempting any work on
the sensor.
• This product must only be installed by
a qualified electrician in accordance
with national wiring regulations as defined in VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Installed improperly, low-voltage
products can cause extremely serious
personal injury or damage to property.
• This product must never be connected
to the mains supply voltage (230 V AC),
because it is intended for connection
to a safety extra-low voltage power
supply (SELV).
3. Connection
• Wiring diagram (Fig. 6.1)
• Connection with KNX bus
(21-30 V DC) and additional voltage
(21-32 V DC)
Electrical installation /
automatic mode
The wiring leads selected for installation
must comply with the wiring regulations
laid down in VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (safety precautions).
4. HPD2 KNX
Proper use
– Human presence detector for installing
on vertical indoor walls
Function
– Human presence detector, analysing
the image directly in the sensor
– Detects persons and counts them,
whether sitting, standing, moving or still
– Only responds to persons – therefore
no inadvertent triggering due to animals
in the detection zone
– Settings made using the configuration
interface via web browser
The following values are transmitted
to the KNX bus:
– Number of persons for 5 zones
– Light levels for 5 zones
– Presence detection
– Temperature indication
– Humidity
– Values cumulated for all zones
(persons, light levels)
Note: The camera compares images with
the "human being" model. The images cannot be exported for reasons of data privacy.
A Wall mount, surface-mounted
B Wall mount, corner/45°
- 12 -- 13 -
C Wall mount, concealed
D Sensor lens
E Sensor housing
F Infrared LED
G Status LED
H KNX terminal
I Reset button
J Micro USB port
K Locking screw
L Retaining screws
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• The sensor is suitable for installing on
vertical walls at a height of at least
2.3 m.
• Select an appropriate mounting
location, giving consideration to sensor
reach and mounting height (Fig. 5.1)
Note: Please note that no detection
takes place in the camera‘s blind spot.
The site of installation must be glare-free.
• Mark any necessary drill holes and
insert wall plugs
• Make sure the sensor is aligned
correctly (Fig. 5.2)
Note: When using the corner/45° wall
mount (B), the surface wall mount (A) or
concealed wall mount (C) must always
be mounted for fitting the sensor housing. (Fig. 5.8 - 5.9)
The mounting tab can be removed when
installing with the corner/45° wall mount.
(Fig. 5.7)
• Connect KNX cable to the sensor.
(Fig. 5.10)
• Fit sensor housing onto the wall
mount. (Fig. 5.10)
• Secure wall mount and sensor housing using the locking screw (K).
(Fig. 5.10)
6. Operation / configuration
Connection examples (Fig. 6.1)
Remove the USB cover and connect the
sensor to a laptop using a USB cable
(Fig. 6.2)
• Start the web browser
• Set up LAN access to the sensor
– Connect USB cable to a laptop
(factory-set IP address 10.88.0.2)
Note: To do this, please install the
RNDIS driver on your laptop
OR:
– Connect USB to a laptop via Ether-
net adapter (factory-set IP address
192.168.1.200)
Note: The adapter must support
one of the following chipsets:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX-based USB Ethernet
adapter
– ASIX AX88xxx-based USB 2.0
Ethernet adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to gigabit
Ethernet adapter
The computer must be set to the same
sub-network (192.168.1.0/24) and the
default sensor IP in the web browser.
A customised IP set in a DHCP client can
be set up via the web interface.
GB
Code for basic mode: updwd123
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Code for professional mode: adm123
Note: You will find an application
description at knx.steinel.de.
1. Issue physical address and generate
application program in the ETS.
2. Load the physical address and application program into the human presence detector. If you are prompted to
do so, activate the programming mode
under settings.
Note: The HPD2 has a learning-in time of
approx. 30 minutes. Do not enter the
room during this period as the HPD2 is
learning the room‘s characteristics.
Windows or other panes of glass should
be identified as non-detection zones as
miscounts may otherwise occur.
Further information is available under
"Help" in the HPD2 web interface.
Function Reset Button
• Press and hold < 5s
(blinking period 400ms): turn o KNX
programing mode
• Press and hold 5s - 10s
(blinking period 200ms): turn on KNX
programing mode
• Press and hold 10s - 15s
(blinking period 120ms): restart
• Press and hold > 15s (blinking stops):
reset to factory defaults
7. Troubleshooting
Persons identified
– Persons within the detection zone
or the defined detection footprint
• Check detection zone
• Reduce sensor sensitivity
(web browser)
Persons not being identified
– Persons cannot be identified by the
sensor
– Persons only partially identifiable
(leg, shoulder, head)
• Ensure unobstructed sensor vision
• Make sure that persons are not
concealed by plants etc.
• Increase sensor sensitivity (web browser)
8. Maintenance / care
• No maintenance possible.
• The detector lens may be cleaned with
a damp cloth if it becomes dirty (do
not use cleaning agents).
9. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in
an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and
electronic equipment as
domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on
Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national
law, electrical and electronic equipment
no longer suitable for use must be
collected separately and recycled in an
environmentally compatible manner.
10. Manufacturer’s warranty
As purchaser, you are entitled to your
statutory rights against the vendor. If these
rights exist in your country, they are neither
curtailed nor restricted by our Warranty
Declaration. We guarantee that your
STEINEL Professional sensor product will
remain in perfect condition and proper
working order for a period of 5years. We
guarantee that this product is free from
material-, manufacturing- and design flaws.
In addition, we guarantee that all electronic
components and cables function in the
proper manner and that all materials used
and their surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send
your product complete and carriage paid
with the original receipt of purchase, which
must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or
contact us at STEINEL (UK) Limited,
25 Manasty Road, Axis Park, Orton
Southgate, Peterborough, PE2 6UP,
for a returns number. For this reason, we
recommend that you keep your receipt of
purchase in a safe place until the warranty
period expires. STEINEL shall assume no
liability for the costs or risks involved in
returning a product.
For information on making claims under
the terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a warranty claim or would like to
ask any question regarding your product,
you are welcome to call us at any time on
our Service Hotline 01733 366700.
11. Technical specifications
Dimensions (H × W × D)156 × 86 × 52 mm
Power supplyKNX bus 21 - 30 V DC, 10 mA
Sensor typeCamera
ApplicationIndoors
MountingVertical wall
Mounting height2.3 - max. 6 m
Angle of coverage110°
Detection limitationMax. 5 detection zones /
Reach10 m
Temperature range0°C to 40°C
IP ratingIP20
Light value2 - 2000 lux
Value range for temperature sensor0°C - 40°C +/- 1°C
Value range for humidity sensor20% - 90% +/- 5%
Additional voltage 21-32 V DC, 200 mA
Max. 3 non-detection zones
- 15 -- 14 -
GB
FR
!
1. À propos de ce document
– Veuillez le lire attentivement et le
conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits
d'auteur. Une réimpression même
partielle n'est autorisée qu'après notre
accord préalable.
– Sous réserve de modifications
techniques.
Explication des symboles
Renvoi à des passages dans
...
le document.
2. Consignes de
sécurité générales
Avant toute intervention sur le
détecteur, couper l'alimentation électrique !
• L'installation doit être eectuée par un
professionnel conformément aux directives locales d'installation (VDE 08
29, NF-C 15100) (DIN EN 5000 90).
• Dans un environnement présentant
des appareils basse tension, un
montage incorrect est susceptible de
causer de graves dommages matériels ou de mettre en danger la santé
des personnes.
• Il est absolument interdit de raccorder
cet appareil à la tension du réseau
(230 V CA) car il est prévu pour une
très basse tension de sécurité (SELV).
3. Raccordement
• Schéma des connexions conformément à la fig. 6.1
• Connexion avec un bus KNX
21-30 V CC et tension supplémentaire
21-32 V CC
Installation électrique /
Mode automatique
Lors de la sélection du câblage, respecter les directives d'installation de la
norme NF-C 15100 (VDE 08 29, DIN EN
5000 90) (consignes de sécurité).
4. HPD2 KNX
Utilisation conforme aux prescriptions
– Le détecteur de présence humaine a
été conçu pour un montage sur des
murs verticaux à l’intérieur
Fonctions
– Détecteur de présence humaine où
l’analyse de l’image a lieu directement
dans le détecteur
– Il détecte les personnes et les compte
peu importe si elles sont debout ou
assises, avec ou sans mouvement
– Il ne réagit qu’en cas de présence
humaine ce qui met fin aux déclenchements intempestifs causés par des
animaux se déplaçant dans la zone de
détection
– Réglages via l’interface de configura-
tion depuis le navigateur Web
Les valeurs suivantes sont
transmises au bus KNX :
– Nombre de personnes pour 5zones
– Valeurs d'éclairage pour 5 zones
– Détection de présence humaine
– Indication de la température
– Humidité relative de l'air
- 16 -- 17 -
– Valeurs indiquées de manière cumulée
pour toutes les zones (personnes,
valeurs d'éclairage)
Remarque : La caméra compare avec le
modèle « Personne ». Pour des raisons
de protection des données personnelles,
l’image n’est pas lisible.
Description de l'appareil
Contenu de la livraison (fig. 4.1)
Dimensions du produit (fig. 4.2)
Vue d'ensemble de l'appareil
(fig. 4.1 + 4.3)
A Support mural en saillie
B Support mural d'angle/45°
C Support mural pour montage encastré
D Lentille du détecteur
E Boîtier du détecteur
F LED infrarouge
G LED d'état
H Borne KNX
I Bouton de réinitialisation
J Prise micro USB
K Vis de blocage
L Vis de blocage
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur
toutes les pièces.
• Ne pas mettre l'appareil en service en
cas de dommage.
• Le détecteur a été conçu pour un
montage sur des murs verticaux à une
hauteur minimale de 2,3 m.
• Choisir l'emplacement de montage
approprié en tenant compte de la
hauteur de montage et de la zone de
détection (fig. 5.1).
Remarque : Veuillez noter qu’aucune
détection n’a lieu dans l’angle mort de la
caméra.
L'emplacement de montage approprié
n’éblouit pas.
• Si nécessaire, marquer l’emplacement
des trous, percer les trous et introduire
les chevilles.
• Faire attention à ce que le détecteur
soit orienté correctement (fig. 5.2)
– Montage encastré (fig. 5.3)
– Montage en saillie (fig.5.4)
– Montage en angle (fig. 5.5-5.7)
– Montage mural à 45° (fig. 5.8-5.9)
Remarque : lors du montage du support
mural d’angle/45° (B), il faut toujours
monter le support mural en saillie (A)
ou encastré (C) pour poser le boîtier du
détecteur. (fig. 5.8-5.9)
Il est possible de retirer la patte de
fixation pour le montage avec un support
mural d'angle/45°. (fig. 5.7)
• Brancher le câble KNX sur le détecteur. (fig. 5.10)
• Poser le boîtier du détecteur sur le
support mural. (fig. 5.10)
• Fixer le support mural et le boîtier
du détecteur en utilisant une vis de
blocage (K). (fig. 5.10)
6. Mise en service/
Configuration
Exemples de branchement (fig. 6.1)
Enlever le cache USB puis connecter le
détecteur à un ordinateur portable en
utilisant un câble USB (fig. 6.2)
• Démarrer le navigateur Internet
• Établir un accès au réseau local (LAN)
à destination du détecteur
– Connexion par câble USB avec
un ordinateur portable (réglage en
usine adresse IP 10.88.0.2)
FR
Remarque : veuillez installer, à
5
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
cet eet, le pilote RNDIS sur votre
ordinateur
OU :
– Connexion USB via un adapta-
teur Ethernet avec un ordinateur
portable (réglage en usine adresse
IP 192.168.1.200)
Remarque : l'adaptateur doit
prendre en charge un des chipset
suivants :
– Realtek RTL8150 - adaptateur
Ethernet rapide USB 10/100
– Realtek RTL8152 - adaptateur
Ethernet basé sur micro USB
10/100M
– Realtek RTL8153 - adaptateur
Ethernet basé sur USB 3.0 Gigabit
10/100/1000M à micropuce
– LAN78XX - adaptateur Ethernet
basé sur USB
– ASIX AX88xxx - adaptateur
Ethernet basé sur USB 2.0
– ASIX AX88179 - adaptateur
Ethernet basé sur USB 3.0 to
Gigabit
L'ordinateur doit être réglé sur le même
sous-réseau (192.168.1.0/24) et sur l'IP
du détecteur préréglé dans le navigateur
Internet. Un IP individualisé ou un client
DHCP peut être créé via l'interface Web.
Mot de passe pour le mode de base :
updwd123
Mot de passe pour le mode professionnel: adm123
Remarque: Vous trouverez la description de l'application à l'adresse
knx.steinel.de
1. Établir l'adresse physique et le programme d'application avec l'ETS.
2. Transmettre l'adresse physique et le
programme d'application au détecteur
de présence humaine. Activez le mode
de programmation dans les réglages
lorsque le système vous le demande.
Remarque : Le détecteur HPD2
nécessite une programmation qui dure
env. 30minutes. Pendant ce temps, ne
rentrez pas dans la pièce car le détecteur
HPD2 se programme aux spécificités de
la pièce.
Il faut identifier les fenêtres et autres
vitres comme des zones de non
détection. Sinon, cela conduirait à des
comptages erronés.
Vous trouverez d’autres informations
dans la rubrique « Aide » de l’interface
Web du détecteur de présence humaine
HPD 2.
Fonction du bouton de réinitialisation
• Maintenir le bouton enfoncé pendant
5 s (durée du clignotement 400 ms) :
désactivation du mode de programmation KNX
• Maintenir le bouton enfoncé pendant
5à 10 s (durée du clignotement
200ms) : activation du mode de
programmation KNX
• Maintenir le bouton enfoncé pendant
10 à 15 s (durée du clignotement
120ms) : redémarrage
• Maintenir le bouton enfoncé pendant
15s (le clignotement stoppe) : réinitialisation aux réglages en usine
7. Dysfonctionnements
Des personnes ont été détectées
– Des personnes se trouvent dans le
champ de détection ou dans la zone
de détection définie
• Vérifier la zone de détection
• Réduire la sensibilité du détecteur
(navigateur Web)
Aucune personne n'a été détectée
– Les personnes sont invisibles pour le
détecteur
– Le détecteur ne reconnaît que
partiellement les personnes (jambes,
épaules, tête)
• Assurer une vue libre sur le détecteur
• Faire attention à ce que des plantes,
etc. ne cachent pas les personnes
• Augmenter la sensibilité du détecteur
(navigateur Web)
8. Maintenance/Entretien
• Maintenance impossible.
• Si la lentille de détection se salit, la
nettoyer avec un chion humide (ne
pas utiliser de détergent).
9. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset
les emballages doivent êtresoumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils
électriques avec les ordures
ménagères !
Uniquement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils
électriques et électroniques usagés et à
son application dans le droit national, les
appareilsélectriques qui ne fonctionnent
plus doiventêtrecollectés séparément des
ordures ménagères et doiventfairel’objetd’un recyclage écologique.
10. Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez des
droits prescrits par la loi à l’encontre du
vendeur. Notre déclaration de garantie ne
raccourcit ni ne limite ces droits dans la mesure où ils existent dans votre pays. Nous
vous accordons une garantie de 5ans sur
le parfait état et le bon fonctionnement de
votre produit à détection STEINEL Professional. Nous garantissons que ce produit ne
présente pas de défauts matériels, de fabrication ni de construction. Nous garantissons le bon état de fonctionnement de tous
les composants électroniques et des câbles
ainsi que l’absence de vices pour tous les
matériaux utilisés et leurs surfaces.
Réclamation:
Si vous avez une réclamation à faire au sujet
de votre produit, veuillez l’envoyer complet
franco de port accompagné de la preuve
d’achat originale qui doit comprendre la
date de l’achat et la désignation du produit
à votre revendeur. C’est pourquoi nous vous
conseillons de conserver soigneusement
votre preuve d’achat jusqu’à l’expiration de
la période de garantie. STEINEL n’assume
aucune responsabilité pour les frais et les
risques de transport dans le cadre du renvoi
du produit.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie
pour de plus amples informations sur la
manière de faire valoir un droit à une prestation de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au
service de garantie ou si vous avez une
question au sujet de votre produit, vous
pouvez nous appeler à tout moment au n°
d’assistance téléphonique pour la clientèle
03 20 30 34 00.
- 19 -- 18 -
FR
11. Caractéristiques techniques
!
Dimensions (H × l × P)156 × 86 × 52 mm
Tension d'alimentationbus KNX 21-30 V CC, 10 mA
Type de détecteurcaméra
Zone d'utilisationà l'intérieur
Montagemur vertical
Hauteur d'installation2,3 - max. 6 m
Angle de détection110°
Limitation de la détectionau max. 5 zones de détection /
Portée10 m
Plage de températurede 0 à 40 °C
Indice de protection (IP)IP 20
Valeur de luminositéde 2 à 2000 lx
Plage des valeurs mesurées par la sonde de
température
Plage des valeurs mesurées par le capteur
d'humidité de l'air
tension supplémentaire 21-32 V CC, 200 mA
au max. 3 zones de non détection
de 0 à 40 °C +/- 1 °C
20-90 % +/- 5 %
NL
1. Over dit document
– Zorgvuldig doorlezen en bewaren
a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbe-
houden. Vermenigvuldiging, ook van
delen van deze handleiding, is alleen
met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de techni-
sche vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Verwijzing naar tekstpassages in
...
het document.
2. Algemene
veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden
aan de sensor dient de
spanningstoevoer te worden
onderbroken!
• De installatie moet volgens de geldende installatievoorschriften VDE0829
(DIN EN 500090) door een vakman
worden uitgevoerd.
• In een omgeving met laagspanningsproducten kan verkeerde montage
zwaar letsel en grote materiële schade
veroorzaken.
• Dit apparaat mag nooit op netspanning (230 V AC) worden aangesloten,
aangezien het voor aansluiting op een
veilige lage spanning (SELV) is bedoeld.
3. Aansluiting
• Schakelschema volgens afb. 6.1
• Aansluiting met KNX bus 21-30 V DC
en aanvullende spanning 21-32 V DC
Elektrische installatie/
automatische werking
Bij het kiezen van de bekabelingsleidingen moeten altijd de installatievoorschriften volgens VDE 08 29 (NEN EN
500090) worden opgevolgd (veiligheidsvoorschriften).
4. HPD2 KNX
Gebruik volgens de voorschriften
– Personensensor voor montage op
verticale wanden binnenshuis
Werking
– Personensensor die de beeldanalyse
direct in de sensor uitvoert.
– Herkent personen en het aantal, zit-
tend of staand, ook zonder beweging
– Reageert alleen op mensen, dus geen
foutieve schakelingen door dieren in
het registratiegebied
– Instellingen via het configuratie-
oppervlak van de webbrowser
De volgende waarden worden door-
gestuurd naar de KNX-bus:
– Aantal personen voor 5 zones
– Lichtwaarden voor 5 zones
– Aanwezigheidsmelding
– Temperatuuraanduiding
– Relatieve luchtvochtigheid
– Weergegeven waarden voor alle
zones bij elkaar opgeteld
(personen, lichtwaarden)
Opmerking: De camera toetst het beeld
aan de hand van het model 'mens'. De
opname kan i.v.m. de privacybescherming niet worden uitgelezen.
A Wandhouder opbouw
B Wandhouder hoek/45°
C Wandhouder inbouw
D Sensorlens
E Sensorhuis
F Infrarood-led-lampje
G Status-led-lampje
H KNX-klem
I Reset-knop
J Micro USB-bus
K Borgschroef
L Borgschroeven
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op
beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen
niet in gebruik.
• De sensor is geschikt voor montage
op verticale wanden op een minimale
hoogte van 2,3 m.
• Kies een passende montageplaats;
houd hierbij rekening met de reikwijdte
en de montagehoogte (afb. 5.1).
Opmerking: Denk eraan, dat in de dode
hoek van de camera niets geregistreerd
wordt. De montageplaats moet verblindingsvrij zijn.
• Indien nodig boorgaten aftekenen,
gaten boren en pluggen insteken.
• Let op de correcte afstelling van de
sensor (afb. 5.2)
Opmerking: bij de montage van de
wandhouder hoek/45° (B) moet voor het
plaatsen van het sensorhuis altijd eerst
de wandhouder, opbouw (A) of inbouw
(C), worden gemonteerd. (afb. 5.8-5.9)
Bij de montage met wandhouder
hoek/45° kan het montagelipje worden
verwijderd. (afb. 5.7)
• KNX-kabel op de sensor aansluiten.
(afb. 5.10)
• Sensorhuis op de wandhouder plaatsen. (afb. 5.10)
• Wandhouder en sensorhuis bevestigen met de borgschroef (K).
(afb. 5.10)
6. Ingebruikname/
configuratie
Aansluitvoorbeelden (afb. 6.1)
Verwijder de USB-afdekking en verbind
de sensor met behulp van een USBkabel met een laptop (afb. 6.2)
• Start de webbrowser
• LAN-toegang naar de sensor maken
– USB-kabel met een laptop ver-
binden (fabrieksinstelling IP-adres
10.88.0.2)
Opmerking: installeert u hiervoor
de RNDIS-driver op uw laptop
OF:
– USB via ethernet-adapter met een
laptop verbinden (fabrieksinstelling
IP-adres 192.168.1.200)
Opmerking: de adapter moet
een van de volgende chip-sets
ondersteunen:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
- 22 -- 23 -
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
De computer moet op hetzelfde subnet
(192.168.1.0/24) en de vooraf ingestelde
sensor-IP van de webbrowser zijn ingesteld. Een individueel IP of een DHCPclient kan via de web-interface worden
aangemaakt.
Wachtwoord basis-modus: updwd123
Wachtwoord profi-modus: adm123
Opmerking: de toepassingsbeschrijving
vindt u onder knx.steinel.de
1. Fysiek adres invoeren en toepassingsprogramma in de ETS maken.
2. Het fysieke adres en het toepassingsprogramma uploaden in de
personensensor. Indien u hiernaar
wordt gevraagd, onder Instellingen de
programmeermodus activeren.
Opmerking: De HPD2 heeft een
aanleertijd van ca. 30 minuten. Betreed
de ruimte niet gedurende deze tijd,
aangezien de HPD2 de omstandigheden
van de ruimte leert.
Ramen en andere ruiten moeten niet
worden aangeduid als niet-registratiezones, omdat het anders tot onjuiste
tellingen komt.
Meer informatie vindt u onder ‘Help’ in
het weboppervlak van de HPD 2.
• 15 sec. ingedrukt houden (knipperen
stopt): resetten naar fabrieksinstellingen
7. Storingen
Personen herkend
– Personen in het registratiegebied of in
de vastgelegde registratiezone
• Registratiebereik controleren
• Gevoeligheid van de sensor verminderen (webbrowser)
Personen niet herkend
– Personen zijn voor de sensor niet
herkenbaar
– Personen zijn slechts gedeeltelijk her-
kenbaar (been, schouder, hoofd)
• Voor vrij zicht op de sensor zorgen
• Erop letten, dat personen niet worden
afgedekt door planten enz.
• Gevoeligheid van de sensor verhogen
(webbrowser)
8. Onderhoud en verzorging
• Onderhoud niet mogelijk.
• De registratielens kan bij vervuiling met
een vochtige doek (zonder schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
9. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en
verpakkingen dienen milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet
bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn
voor verbruikte elektrische en elektroni-
NL
sche apparatuur en hun implementatie
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
...
!
in nationaal recht, dienen niet langer
bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
10. Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper
recht op de wettelijk voorgeschreven
garantie. Voor zover dit recht op garantie
in uw land bestaat, wordt die door onze
garantieverklaring noch verkort, noch
beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op
de onberispelijke staat en het correcte
functioneren van uw sensorproduct uit
het STEINEL Professional assortiment.
Wij garanderen dat dit product geen materiaal-, productie- of constructiefouten
heeft. Wij garanderen de goede werking
van alle elektronische componenten
en kabels, alsook dat alle toegepaste
materialen en hun oppervlakken vrij van
gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie,
dan kunt u het betreende artikel, compleet samen met het originele aankoopbewijs en de klachtomschrijving, terugsturen
naar uw leverancier of direct naar Van
Spijk Agenturen, De Scheper 402,
5688 HP Oirschot. Wij adviseren u
daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig
te bewaren tot de garantieperiode is
verlopen. STEINEL kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor de transportkosten
en het transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt
u meer informatie over het claimen van
garantierechten).
Als u een garantie-aanvraag heeft of
technische vragen betreende uw product, kunt u contact opnemen met onze
helpdesk +31 499 551490.
11. Technische gegevens
Afmetingen (H × B × D)156 × 86 × 52 mm
VoedingsspanningKNX-bus 21-30 V DC, 10 mA
Reikwijdte10 m
Temperatuurbereik0 tot 40 °C
Bescherming (IP)IP 20
Lichtwaarde2 – 2000 lux
Bereik waarden temperatuursensor0-40 °C +/- 1 °C
Bereik waarden luchtvochtigheidsensor20-90 % +/- 5 %
Aanvullende spanning 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 niet-registratiezones
- 24 -- 25 -
IT
1. Riguardo a questo
documento
– Si prega di leggerlo attentamente e di
conservarlo!
– Tutelato dai diritti d‘autore.
La ristampa, anche solo di estratti, è
consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al
progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
Rimando a passaggi nel
documento.
2. Avvertenze generali
relative alla sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi
lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente!
• L'installazione deve essere eettuata
esclusivamente da personale specializzato e in base alle prescrizioni d'installazione VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
vigenti nel relativo paese.
• In un ambiente in cui sono presenti dispositivi a bassa tensione, un
montaggio eseguito non a regola d'arte
potrebbe provocare gravissimi danni a
persone o cose.
• Questo apparecchio non deve mai
essere allacciato alla tensione di rete
(230 V CA), in quanto esso è destinato
all’allacciamento alla piccola tensione di
sicurezza (SELV).
3. Allacciamento
• Schema elettrico Fig. 6.1
• Allacciamento KNX Bus 21-30 V DC e
tensione supplementare 21-32 V DC
Installazione elettrica/
Funzionamento automatico
Nella scelta delle linee di cablaggio si
devono assolutamente rispettare le
prescrizioni d'installazione della
norma VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
(vedi avvertenze relative alla sicurezza).
4. HPD2 KNX
Utilizzo adeguato allo scopo
– Il sensore per il rilevamento di persone
è adatto al montaggio su pareti verticali
in ambienti interni.
Funzionamento
– Il sensore rileva la presenza di persone,
l'analisi dell'immagine avviene direttamente al suo interno
– Riconosce la presenza di persone e il
loro numero, se sono sedute o in piedi,
se si muovono o sono ferme
– Reagisce solo a persone, non sono
dunque possibili interventi a sproposito
in caso di presenza di animali all’interno
del campo di rilevamento
– Impostazioni attraverso la piattaforma
di configurazione tramite web browser
Vengono trasmessi al KNX-bus i
seguenti valori:
– Numero di persone per 5 zone
– Valori luce per 5 zone
– Rilevamento della presenza
– Indicazione della temperatura
– Umidità relativa dell'aria
– Emissione dei valori cumulativa per
tutte le zone (persone, valori luce)
IT
Avvertenza: la fotocamera esegue un
confronto con il modello "Persona".
Per ragioni di privacy l'immagine non è
leggibile.
Descrizione apparecchio
Volume di fornitura (Fig. 4.1)
Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 4.2)
Panoramica degli apparecchi
(Fig. 4.1 + 4.3)
A Supporto per fissaggio a parete in
superficie
B Supporto per il montaggio a muro
in angolo/45°
C Supporto per il montaggio a muro
sotto intonaco
D Lente del sensore
E Involucro del sensore
F LED a infrarossi
G LED di stato
H Morsetto KNX
I Tasto reset
J Presa micro-USB
K Vite di sicurezza
L Viti di sicurezza
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verifi-
care se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzio-
ne il prodotto.
• Il sensore è adatto al montaggio su
pareti verticali a un'altezza minima di
2,3 m.
• Scegliere un luogo di montaggio
adeguato tenendo conto dell'altezza di
montaggio e del campo di rilevamento.
(Fig. 5.1)
Avvertenza: tenere presente che non
vi è rilevamento nell’angolo morto della
fotocamera. Il luogo di montaggio deve
essere privo di abbagliamento.
• Se necessario, segnare i punti dove
eettuare i fori, poi eettuare i fori e
inserire i tasselli.
• Rispettare l’orientamento corretto del
sensore (Fig. 5.2)
– Montaggio incassato (Fig. 5.3)
– Montaggio in superficie (Fig. 5.4)
– Montaggio in angolo (Fig. 5.5-5.7)
– Montaggio a parete 45
(Fig.5.8-5.9)
Avvertenza: nel montaggio del supporto
a muro angolo/45° (B), per l’applicazione
dell’involucro del sensore si deve sempre
montare il supporto per montaggio a muro
in superficie (A) o incassato (C).
(Fig. 5.8-5.9)
Nel montaggio con supporto per
montaggio a muro angolare / 45° si può
rimuovere la linguetta di montaggio.
(Fig. 5.7)
• Allacciare il cavo KNX del sensore.
(Fig. 5.10)
• Applicare l’involucro del sensore sul
supporto per montaggio a muro.
(Fig. 5.10)
• Fissare il supporto per montaggio a
muro e l’involucro del sensore con vite
di sicurezza (K). (Fig. 5.10)
6. Messa in funzione/
Configurazione
Esempi di allacciamento (Fig. 6.1)
Rimuovere la copertura USB e collegare il
sensore a un notebook con l’ausilio di un
cavo USB (Fig. 6.2)
• Avviare il web browser
• Creare l'accesso LAN al sensore
– Collegamento cavo USB con un
notebook (impostazione di fabbrica
indirizzo IP 10.88.0.2)
- 26 -- 27 -
Avvertenza: si prega di installare
a tale scopo sul notebook il driver
RNDIS
OPPURE:
– Collegamento USB tramite adat-
tatore Ethernet con un notebook
(impostazione di fabbrica indirizzo IP
192.168.1.200)
Avvertenza: l'adattatore deve supportare uno dei seguenti set di chip:
– Realtek RTL8150 USB 10/100 Fast
Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Il computer deve avere la stessa sottorete
(192.168.1.0/24) e deve essere impostato
l'IP sensore predefinito nel web browser.
Un IP individuale o un DHCP-Cllient può
essere creato tramite l'interfaccia web.
Password modalità base: updwd123
Password modalità professionisti:
adm123
Avvertenza: l'applicazione è descritta al
sito knx.steinel.de
1. Assegnare l'indirizzo fisico e creare il
programma applicativo nell'ETS.
2. Caricare l'indirizzo fisico e il programma
applicativo nel sensore di rilevamento
persone. Quando compare il relativo
messaggio, attivare nelle impostazioni
la modalità di programmazione.
Avvertenza: l’HPD2 ha un tempo di
apprendimento di ca. 30 minuti. Durante
questo tempo non entrare nel locale,
in quanto ´l’HPD2 sta apprendendo le
sue condizioni. Si consiglia di segnalare
finestre o altre lastre di vetro come zone
di non rilevamento, altrimenti si verificano
conteggi sbagliati.
Trovate ulteriori avvertenze alla voce
“Aiuto” sulla piattaforma web dell’HPD2.
Funzione tasto reset
• Tenere il tasto premuto per 5 secondi
(durata del lampeggio 400 ms):
disattivare la modalità di programmazione KNX
• Tenere il tasto premuto per 5-10secondi (durata del lampeggio 200 ms):
attivare la modalità di programmazione
KNX
• Tenere il tasto premuto per
10-15secondi (durata del lampeggio
120ms): nuovo avvio
• Tenere il tasto premuto per 15secondi
(il lampeggio si interrompe): ripristino
delle impostazioni di fabbrica
7. Disturbi di funzionamento
Rilevamento di persone
– Persone all'interno del campo di rileva-
mento ossia della zona di rilevamento
definita
• Verificare il campo di rilevamento
• Ridurre la sensibilità del sensore
(web browser)
Mancato rilevamento di persone
– Le persone non sono riconoscibili dal
sensore
– Persone rilevabili solo in parte
(gambe, spalle, capo)
• Fare in modo che il sensore abbia una
visuale libera
IT
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
• Badare che le persone non siano
coperte da piante, ecc.
• Aumentare la sensibilità del sensore
(web browser)
8. Cura/Manutenzione
• Manutenzione non possibile.
• In caso la lente di rilevamento fosse
imbrattata, pulirla con un panno umido
(senza utilizzare detergenti).
9. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali
d’imballaggio devono essere consegnati a
un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi
elettrici assieme ai rifiuti
domestici!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea
vigente in materia di rifiuti di apparecchi
elettrici ed elettronici e alla sua attuazione
nel diritto nazionale, gli apparecchi
elettrici ed elettronici non più idonei all’uso
devono essere separati dagli altri rifiuti
e consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
STEINEL Professional. Noi garantiamo
che questo prodotto è privo di difetti di
produzione e costruzione. Garantiamo la
funzionalità di tutti i componenti elettronici
e di tutti i cavi nonché l’assenza di vizi
di tutti i materiali impiegati e delle loro
superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in
merito al prodotto da Lei acquistato, La
si prega di trasmettere tale reclamo completo e arancato assieme allo scontrino
d’acquisto o alla fattura indicante la data
dell’acquisto e la denominazione del
prodotto al Suo rivenditore o direttamente
a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura
fino alla scadenza del periodo di garanzia.
La STEINEL declina ogni responsabilità per costi e rischi legati al trasporto
nell’ambito della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di
consultare il nostro sito web
www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia
o una domanda sul Suo prodotto, ci può
contattare al numero +39/02/96457231
dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
11. Dati tecnici
Dimensioni (A × L × P)156 × 86 × 52 mm
Tensione di alimentazioneKNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Tipo di sensoreTelecamera
Luogo d'impiegoin ambienti interni
MontaggioParete perpendicolare
Altezza di montaggio2,3 - max. 6 m
Angolo di rilevamento110°
Limitazione del rilevamentomax. 5 zone di rilevamento/
Raggio d'azione10 m
Intervallo di temperaturada 0 a 40 °C
Grado di protezione (IP)IP 20
Livello di luminosità2-2000 lux
Intervallo di valori sensore termico0-40 °C +/- 1 °C
Intervallo di valori sensore dell'umidità
dell'aria
Tensione supplementare 21-32 V DC,
200 mA
max. 3 zone di non rilevamento
20-90 % +/- 5 %
IT
10. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei
confronti del venditore i diritti previsti dalla
legge. Nella misura in cui tali diritti esistono
nel Suo paese, la nostra dichiarazione di
garanzia né li riduce né li limita. Noi Le
concediamo 5anni di garanzia dell’impeccabile costituzione e del regolare
funzionamento del Suo prodotto a sensori
- 29 -- 28 -
ES
!
1. Acerca de este documento
– ¡Leer detenidamente y conservar para
futuras consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda
terminantemente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con
autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del
progreso técnico.
Explicación de los símbolos
Referencia a partes del texto en el
...
documento.
2. Indicaciones generales de
seguridad
¡Antes de comenzar cualquier
trabajo en el sensor, desconecte
la alimentación de tensión!
• La instalación solo será realizada por
personal debidamente cualificado, de
acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país VDE 08 29
(DIN EN 5000 90).
• El montaje inapropiado en un entorno
con productos de baja tensión puede
provocar gravísimos daños personales o
materiales.
• Este aparato nunca deberá conectarse
a tensión de red (230 V AC), ya que está
previsto para la conexión a muy baja
tensión de seguridad (SELV).
3. Conexión
• Diagrama electrónico según fig.6.1
• Conexión con bus KNX 21-30 V DC y
tensión complementaria 21-32 V DC
Instalación eléctrica / Funcionamiento
automático
La selección de los cables para el cableado
se hará con arreglo a las normas de instalación según VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
(Indicaciones de seguridad).
4. HPD2 KNX
Uso previsto
– Sensor de personas para el montaje en
paredes verticales en el interior
Funciones
– Sensor de personas con análisis de la
imagen directamente en el sensor
– Detecta a personas y su cuantía, de
sentados, de pie, con o sin movimiento
– Reacciona solo a las personas no produ-
ciendo, por tanto, conexiones erróneas
por animales en el campo de detección
– Ajustes a través de la interfaz de configu-
ración del navegador web
Los siguientes parámetros se transmiten
al bus KNX:
– el número de personas para 5 zonas
– los valores lumínicos para 5 zonas
– aviso de presencia
– la temperatura
– la humedad relativa
– los valores acumulados para todas las
zonas (personas, luz)
Nota: la cámara realiza una calibración con
el modelo "Persona". Por motivos de privacidad, la imagen no puede visualizarse.
Descripción del aparato
Volumen de suministro (fig. 4.1)
Dimensiones del producto (fig. 4.2)
Visión general del equipo (fig. 4.1 + 4.3)
A Soporte mural de superficie
B Soporte de pared esquina/45°
C Soporte mural empotrado
- 30 -- 31 -
D Lente del sensor
E Carcasa del sensor
F LED infrarrojo
G LED de estado
H Borne KNX
I Pulsador Reset
J Enchufe Micro USB
K Tornillo de retención
L Tornillos de retención
5. Montaje
• Comprobar que todos los componentes
se encuentren en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de
estar deteriorados.
• El sensor es apto para el montaje en
paredes verticales a una altura mínima
de 2,3 m.
• Elegir un lugar de montaje adecuado
teniendo en cuenta la altura de montaje y
el alcance. (fig. 5.1)
Nota: Tenga en cuenta que no se detecta
nada en el ángulo muerto de la cámara.
El lugar de montaje ha de ser libre de
deslumbramiento.
• Donde sea necesario, marcar los
taladros, hacer los agujeros e insertar
las espigas
• Tener en cuenta la correcta orientación
del sensor (fig. 5.2)
– Montaje empotrado (fig.5.3)
– Montaje de superficie (fig.5.4)
– Montaje en la esquina (fig. 5.5-5.7)
– Montaje en la pared 45°
(fig.5.8-5.9)
Nota: Para montar el soporte mural
esquina/45° (B), habrá que montar
siempre el soporte mural de superficie (A)
o empotrado (C) para colocar la carcasa
del sensor. (fig. 5.8/5.9)
En montajes con soporte mural esquina/
45°, se puede retirar la lengüeta de montaje.
(fig. 5.7)
• Conectar cable KNX en el sensor.
(fig. 5.10)
• Colocar la carcasa del sensor sobre el
soporte mural. (fig. 5.10)
• Sujetar el soporte mural y la carcasa del
sensor con el tornillo de retención (K).
(fig. 5.10)
ES
6. Puesta en servicio/
configuración
Ejemplos de conexión (fig. 6.1)
Retire la tapa del USB y conecte el sensor
mediante un cable USB con un ordenador
portátil (fig. 6.2)
• Iniciar el navegador web
• Configurar el acceso del LAN al sensor
– Conexión de cable USB con un por-
tátil (configuración de fábrica dirección
IP 10.88.0.2)
Nota: Instale para ello, por favor, el
driver RNDIS en su portátil
O BIEN:
– Conexión USB vía adaptador Ethernet
con un portátil (configuración de fábrica dirección IP 192.168.1.200)
Nota: El adaptador ha de ser
compatible con uno de los siguientes
conjuntos de chips:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
El ordenador ha de estar configurado para
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
la misma subred (192.168.1.0/24) con la IP
del sensor preestablecida en el navegador
web. Una IP individual o un cliente DHCP
puede establecerse a través de la interfaz
web.
Clave modalidad básica: updwd123
Clave modalidad profesional: adm123
Nota: La descripción de aplicaciones se
puede encontrar en www.knx.steinel.de
1. Asignar dirección física y crear programa
de aplicación en el ETS.
2. Cargar la dirección física y el programa
de aplicación en el detector de personas.
Una vez requerido para ello, active
la modalidad de programación en la
configuración.
Observación:
El HPD2 tiene un tiempo de aprendizaje de
unos 30 minutos. No entre en la habitación
durante este período, ya que el HPD2
memoriza las circunstancias del interior.
Las ventanas u otras superficies de cristal
deberían ser marcadas como zonas no
detectables, ya que, de lo contrario, se
producirán detecciones erróneas.
Para más información, véase la "Ayuda" en
la interfaz web del HPD 2.
Función de botón Reset
• Mantener pulsado 5 s (intervalo de
centelleo 400ms): Desconectar modo
de programación KNX
• Mantener pulsado 5 a 10s (intervalo
de centelleo 200ms): Conectar modo
de programación KNX
• Mantener pulsado 10 a 15s (intervalo
de centelleo 120 ms): Reinicio
• Mantener pulsado 15s (centelleo se
para): Reposición a la configuración
de fábrica
7. Fallos de funcionamiento
Se han detectado personas
– Personas dentro del campo de detec-
ción o la zona de detección definida
• Comprobar el campo de detección
• Reducir la sensitividad del sensor
(navegador web)
Personas no se han detectado
– Personas no detectables para el sensor
– Personas solo parcialmente detectables
(pierna, hombro, cabeza)
• Despejar campo de detección delante
del sensor
• Asegurar que las personas no estén
tapadas por plantas etc.
• Aumentar la sensitividad del sensor
(navegador web)
8. Mantenimiento/cuidado
• Mantenimiento imposible.
• En caso de ensuciarse, el lente detector
podrá limpiarse con un paño húmedo
(sin limpiador).
10. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos
derechos legales frente al vendedor. En la
medida en que estos derechos existan en
su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía.
Le ofrecemos 5años de garantía sobre
el estado y el funcionamiento impecables
de su producto STEINEL Professional con
técnica de sensores. Garantizamos que
este producto carece de defectos derivados
del material, la fabricación o construcción.
Garantizamos la plena funcionalidad de
todos los cables y piezas electrónicas, así
como la ausencia de defectos en cualquier
material empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto,
envíelo, por favor, todo completo y a porte
pagado junto con el tíquet de compra origi-
11. Datos técnicos
Dimensiones (alt. × anch. × prof.)156×86×52mm
Tensión de alimentaciónKNX Bus 21-30 V DC, 10 mA
9. Eliminación
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamiento
respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos
a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su transposición al derecho
nacional, aparatos eléctricos fuera de
uso han de ser recogidos por separado y
sometidos a un reciclamiento respetuoso
con el medio ambiente.
- 32 -- 33 -
Tipo de sensorcámara
Lugar de instalaciónen el interior
Montajepared vertical
Altura de montaje2,3 - máx. 6 m
Ángulo de detección110°
Limitación de detecciónmáx. 5 zonas de detección /
Alcance10 m
Campo de temperatura0 a 40 °C
Índice de protección (IP)IP 20
Valor lumínico2-2000 lux
Escala sensor de temperatura0-40°C +/- 1°C
Escala sensor de humedad ambiental20-90 % +/- 5 %
nal que deberá indicar la fecha de compra
y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección,
eso, guardar bien el tíquet de compra hasta
que haya expirado el período de garantía.
STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso
de garantía la obtendrá a través de nuestra
página web www.steinel-professional.de/
garantie
Para cualquier caso de garantía o duda
referente a su producto, nos puede
llamar al número del Servicio Técnico
+34937722849.
tensión complementaria 21-32 V DC,
200 mA
máx. 3 zonas de no detección
ES
PT
!
1. Sobre este documento
– Por favor, leia-o com atenção e guar-
de-o em lugar seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de
autor.
Qualquer reimpressão, mesmo que
apenas parcial, só é permitida com o
nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que
visem o progresso técnico.
Explicação de símbolos
Remete para referências do texto
...
no documento.
2. Instruções de segurança
gerais
Antes de executar qualquer
trabalho no detetor, desligue-o
da corrente de alimentação!
• A instalação só pode ser realizada por
pessoal especializado segundo as
respetivas prescrições de instalação
habituais nos diversos países
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Instalados de forma incorreta, produtos de baixa tensão poderão provocar
danos na integridade física e danos
materiais.
• Este produto nunca deve ser ligado à
rede elétrica normal (230V CA), pois
está previsto para ligação segura
a uma rede de muito baixa tensão
(SELV).
3. Ligação
• Esquema de circuitos elétricos segundo a fig. 6.1
• Ligação com KNX Bus 21-30V CC e
tensão adicional de 21-32V CC
Instalação elétrica/Modo de funcionamento automático
Ao selecionar os cabos de ligação, é
sempre necessário respeitar as instruções de instalação segundo a norma
VDE0829(DINEN500090) (instruções
de segurança).
4. HPD2 KNX
Utilização prevista
– Detetor de pessoas para montar em
paredes verticais no interior
Funcionamento
– Detetor de pessoas no qual a análise
da imagem é efetuada diretamente
no detetor
– Identifica pessoas e o seu número,
sentadas, de pé ou sem se movimentarem
– Só reage a seres humanos, por isso
não há o perigo de ativações erradas
por animais que se encontrem na área
de deteção
– Configurações através de uma página
de configuração num browser de
internet
São transmitidos os seguintes valores
para o KNX Bus:
– Número de pessoas para 5 zonas
– Valores de luminosidade para 5 zonas
– Deteção de presença
– Indicação da temperatura
– Humidade relativa do ar
– Valores cumulativos para todas as
zonas (pessoas, valores de luminosidade)
- 34 -- 35 -
Nota: a câmara efetua uma comparação
com o modelo "Ser humano". Por motivos de proteção de dados pessoais, não
é possível fazer a leitura da imagem.
Descrição do aparelho
Itens fornecidos (fig. 4.1)
Dimensões do produto (fig. 4.2)
Vista geral do aparelho (fig. 4.1 + 4.3)
A Suporte de fixação à parede para
montagem saliente
B Suporte de fixação à parede canto/45°
C Suporte de fixação à parede para
montagem embutida
D Lente do sensor
E Caixa do sensor
F LED de raios infravermelhos
G LED de estado
H Terminal KNX
I Tecla de reset
J Conector Micro USB
K Parafuso de fixação
L Parafusos de fixação
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para
detetar eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não colo-
que o produto em funcionamento.
• O detetor é apropriado para a mon-
tagem em paredes verticais a uma
altura mínima de 2,3m.
• Escolha um local de montagem
adequado, tendo em conta a altura de
montagem e o alcance (fig. 5.1).Nota: lembre-se de que não será possível qualquer deteção no ângulo morto da
câmara. O local de montagem não deve
estar sujeito a reflexões.
à parede de canto/45° (B), é sempre
preciso montar o suporte de fixação de
montagem saliente (A) ou embutida (C)
para poder assentar a caixa do sensor.
(fig. 5.8-5.9)
Ao montar com o suporte de fixação à
parede de canto/45°, pode remover-se a
tala de montagem. (fig. 5.7)
• Ligue a linha KNX ao detetor.
(fig. 5.10)
• Assente a caixa do sensor no suporte
de fixação à parede. (fig. 5.10)
• Fixe o suporte de fixação à parede e
a caixa do sensor com o parafuso de
fixação (K). (fig. 5.10)
6. Colocação em funcionamento/configuração
Exemplos de ligação (fig. 6.1)
Remova a tampa USB e ligue o detetor
com um cabo USB a um portátil (fig. 6.2)
• Execute o browser de internet
• Configure o acesso LAN ao detetor
– Ligação com cabo USB a um
portátil (endereço IP de fábrica
10.88.0.2)
Nota: para o efeito, instale o controlador RNDIS no seu portátil
OU:
– Ligação via USB através de
um adaptador Ethernet ao
portátil (endereço IP de fábrica
192.168.1.200)
PT
Nota: o adaptador deve suportar
5
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
um dos conjuntos de processadores seguintes:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
O computador deve estar configurado
para a mesma subrede (192.168.1.0/24)
e o IP predefinido do detetor deve ser
introduzido no browser de internet. É
possível definir um IP personalizado ou
um cliente DHCP através da interface de
internet.
Palavra-passe do modo básico:
updwd123
Palavra-passe do modo profissional:
adm123
Nota: a descrição da aplicação encon-
tra-se em knx.steinel.de
1. Atribua um endereço físico e crie o
programa de aplicação no software
ETS.
2. Carregue o endereço físico e o
programa de aplicação para o detetor
de pessoas. Quando lhe for solicitado,
ative o modo de programação nas
configurações.
Nota: o HPD2 tem um tempo de programação de aprox. 30 minutos. Durante
este período, não entre no recinto,
porque o HPD2 está a programar as
propriedades do espaço.
Janelas ou outro tipo de vidro deverão
ser identificadas com áreas excluídas da
deteção, caso contrário poderão ocorrer
erros de contagem.
Para mais informações, consulte a
função "Ajuda" na página de internet do
HPD 2.
Função da tecla de reset
• Manter premida durante 5s
(período de intermitência 400ms):
desligar o modo de programação KNX
• Manter premida durante 5-10s
(período de intermitência 200ms):
ligar o modo de programação KNX
• Manter premida durante 10-15s
(período de intermitência 120ms):
reinicialização
• Manter premida durante 15s (intermitência é interrompida): reposição para
regulações de fábrica
7. Falhas de funcionamento
Foram detetadas pessoas
– Estão presentes pessoas dentro da
área de deteção ou da zona de deteção definida
• Verifique a área de deteção
• Reduza a sensibilidade do detetor
(browser de internet)
Pessoas não foram detetadas
– O detetor não consegue identificar as
pessoas
– As pessoas só são identificadas par-
cialmente (perna, ombro, cabeça)
• Estabeleça contacto visual desobstruído com o sensor
• Assegure-se de que as pessoas não
estão atrás de plantas etc.
• Aumente a sensibilidade do detetor
(browser de internet)
- 36 -- 37 -
8. Manutenção/Conservação
• A manutenção não é possível.
• Se a lente de deteção estiver suja,
pode ser limpa com um pano húmido
(sem usar produtos de limpeza).
9. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e
embalagens devem ser entregues num
posto de revalorização ecológica.
Nunca deite equipamentos
elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa
aos resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os
equipamentos elétricos e eletrónicos
em fim de vida útil devem ser recolhidos
separadamente e entregues nos pontos
de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.
10. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma
garantia quer seja legal ou por defeitos
de fabrico junto do vendedor. A nossa
declaração de garantia não tem qualquer
efeito substitutivo nem limitador sobre
estes direitos. Nós concedemos-lhe
5anos de garantia sobre o perfeito
estado e o correto funcionamento do seu
produto da série STEINEL Professional.
Garantimos-lhe que o produto não
apresenta quaisquer defeitos de material,
fabrico e construção. Garantimos as
perfeitas condições de funcionamento
de todos os componentes eletrónicos e
cabos, bem como a ausência de defeitos
em todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao
abrigo da garantia, envie por favor, o seu
produto completo com os respetivos
portes pagos e acompanhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da compra e
a designação inequívoca do produto, ao
seu revendedor ou diretamente a nós:
F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco
do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por
isso, recomendamos que guarde a sua
fatura de compra num local seguro até o
prazo de garantia expirar. A F. Fonseca,
S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte
na devolução de um produto. Para obter
informações sobre como reclamar o seu
direito a uma intervenção ao abrigo da
garantia, visite o nosso site em
www.onseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao
abrigo da garantia ou se tiver qualquer
dúvida em relação ao seu produto,
contacte-nos através da nossa linha de
assistência: +351234303900.
PT
11. Dados técnicos
!
Dimensões (a × l × p)156 × 86 × 52mm
Tensão de alimentaçãoKNX Bus 21-30VCC, 10mA
Tipo de sensorCâmara
Local de aplicaçãoNo interior
MontagemParede vertical
Altura de montagem2,3 - máx. 6m
Ângulo de deteção110°
Restrição da deteçãomáx. 5 zonas de deteção /
Alcance10m
Intervalo de temperatura0 a 40°C
Grau de proteção (IP)IP20
Valor de luminosidade2 - 2000 lux
Intervalo de valores do sensor de
temperatura
Intervalo de valores do sensor de
humidade do ar
Tensão adicional 21-32VCC, 200mA
máx. 3 zonas de exclusão da deteção
0-40°C +/- 1°C
20-90% +/- 5%
SE
1. Om detta dokument
– Läs noga igenom dokumentet och
förvara det väl!
– Upphovsrättsligt skyddat.
Eftertryck, även delar av texten, bara
med vårt samtycke.
– Ändringar som görs pga den tekniska
utvecklingen, förbehålles.
Symbolförklaring
Hänvisning till textställen i
dokumentet.
...
2. Allmänna
säkerhetsanvisningar
Bryt spänningen före alla
arbeten på sensorn!
• Installationen får bara utföras
av en fackman enligt gällande
installationsföreskrifter VDE0829
(DINEN500090).
• I en miljö med lågspänningsprodukter
kan ett felaktigt montage orsaka
allvarliga personskador eller svåra
materiella skador.
• Denna produkt får aldrig anslutas till
nätspänningen (230VAC), då den är
avsedd för anslutning till säkerhetsklenspänning (SELV).
3. Anslutning
• Kopplingsschema enligt bild 6.1
• Anslutning med KNX buss 21-30 V
DC och tilläggsspänning 21-32 V DC
Elektrisk installation / automatisk drift
Vid val av anslutningskablar måste
principiellt installationsföreskrifterna
enligt VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) följas
(säkerhetsinformation).
4. HPD2 KNX
Ändamålsenlig användning
– Personsensorn kan monteras på
lodräta väggar inomhus
Funktion
– Personsensor där bildanalysen sker
direkt i sensorn
– Registrerar personer och deras antal,
sittande, stående med eller utan
rörelse
– Reagerar bara på människor, e. djur
kommer inte att detekteras
– Inställningar via konfigureringsyta per
webbläsare
Följande värden överförs till
KNX-bussen:
– Antal personer för 5 zoner
– Ljusvärden för 5 zoner
– Närvarodetektering
– Temperaturuppgift
– Relativ luftfuktighet
– Värdena för alla zoner visas samman-
ställda (personer, ljusvärde)
Anmärkning: Kameran genomför en
jämförelse med modellen "människa".
Enligt dataskyddet kan personen inte
identifieras.
A Väggfäste utanpåliggande
B Väggfäste hörn/45°
C Väggfäste infällt montage
D Sensorlins
E Sensorhus
F Infraröd-LED
G Status-LED
H KNX-klämma
I Resetknapp
J Micro USB-anslutning
K Låsskruv
L Låsskruvar
5. Montage
• Kontrollera samtliga delar med avseende på skador.
• Är produkten skadad får den inte tas
i bruk.
• Sensorn kan monteras på lodräta
väggar, minsta montagehöjd 2,3 m.
• Välj en lämplig montageplats med
hänsyn till montagehöjden och bevakningens räckvidd. (bild 5.1)
Hänvisning: Notera, att ingen bevakning
sker i kamerans döda vinkel.
Montageplatsen måste vara bländfri.
• Markera för borrhål såvitt nödvändigt,
borra hålen och sätt i plugg.
– Montage vägg 45° (bild 5.8-5.9)Hänvisning: Vid montage av väggfästet
i hörn/45° (B) ska det för sensorhusets
överdel alltid monteras utanpåliggande
(A) eller underliggande (C). (bild 4.1,
5.8-5.9)
Vid montage med väggfäste hörn/45°
kan monteringsfästet tas bort. (bild 5.7)
• Anslut KNX-ledningen på sensorn.
(bild 5.10)
• Sätt på sensorhuset på väggfästet.
(bild 5.10)
• Fixera väggfäste och sensorhus med
låsskruv (K). (bild 5.10)
6. Driftsättning/
konfigurering
Anslutningsexempel (bild 6.1)
Ta av USB-skyddet och förbind sensorn
med hjälp av en USB-kabel med en
laptop (bild 6.2)
• Starta webbläsaren
• Inrätta LAN-tillgång till sensorn
– Förbindelse USB-kabel med en
laptop (fabriksinställning IP-adress
10.88.0.2)
Anmärkning: Installera för detta en
RNDIS-drivrutin på din laptop
ELLER:
– Förbindelse USB över en eterneta-
dapter med en laptop (fabriksinställning IP-adress 192.168.1.200)
Anmärkning: Adaptern måste
stödja en av de följande chipseten:
– Realtek RTL8150 USB 10/100 Fast
Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Datorn måste ställas in på samma subnät
(192.168.1.0/24) och förinställd sensor-IP
- 40 -- 41 -
i webbläsaren. En individuell IP eller en
DHCP-klient kan skapas via webbens
gränssnitt.
Lösenord bassätt: updwd123
Lösenord prossätt: adm123
Anmärkning: Applikationsbeskrivningen
finns på knx.steinel.de
1. Ange en fysikalisk adress och skapa
applikationsprogrammet i ETS.
2. Ladda den fysikaliska adressen och
applikationsprogrammet i personsensorn. Om du uppmanas därtill,
aktivera programmeringssättet under
inställningar.
Anmärkning: HPD2 måste läras upp
under ca 30 minuter. Gå inte in i rummet
under den tiden eftersom HPD2 lär sig
rummets förhållanden.
Fönster och andra glasskivor bör inte
markeras som bevakningszoner, eftersom det annars kan ske felräkningar.
Mer information hittar du under „Hjälp“
på webbytan i HPD 2.
Resetknapp
• Håll den intryckt i 5 sek. (blinktid
400ms): Stänger av programläge KNX
• Håll den intryckt i 5 - 10 sek. (blinktid
200 ms): Startar programläge KNX
• Håll den intryckt i 10 - 15 sek. (blinktid
120 ms): Omstart
• Håll den intryckt i 15 sek. (blinkningen
upphör): Återställs till fabriksinställning
7. Driftstörningar
Personer registrerade
– Personer inom bevakningsområdet
resp. den definierade bevakningszonen
• kontrollera bevakningsområdet
• minska sensorns sensibilitet
(webbläsare)
Personer inte registrerade
– Personer kan inte registreras av sensorn
– Personer endast delvis registrerade
(ben, axlar, huvud)
• se till att sikten är fri till sensorn
• se till att personer inte döljs av växter
etc.
• öka sensorns känslighet (webbläsare)
8. Underhåll/Skötsel
• Underhåll inte möjligt.
• Bevakningslinsen kan rengöras med
en fuktig trasa (utan rengöringsmedel).
9. Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning
måste lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i
hushållssoporna!
Gäller endast EU-länder:
Enligt det gällande europeiska direktivet
om uttjänta elektriska och elektroniska
apparater och dess omsättning i nationell
lagstiftning, måste uttjänta elapparater
lämnas in till miljövänlig återvinning.
10. Funktionsgaranti
Som köpare har du rätt till gällande
garantirättigheter enligt konsumentlagen
alt. ALEM 09. Dessa rättigheter varken
förkortas eller begränsas genom vår
garantiförklaring. Utöver den rättsliga
garanti-fristen, ger vi 5års garanti på att
din STEINEL-Professional-Sensor-produkt är i oklanderligt skick och fungerar
korrekt. Vi garanterar, att denna produkt
är helt utan material-, produktions- eller
SE
konstruktionsfel. Vi garanterar, att alla
5
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
!
elektroniska element och kablar är fullt
funktionsdugliga samt att allt använt
råmaterial jämte dess ytor, är helt utan
brister.
Reklamation
Om du vill reklamera din produkt, så
kontakter du inköpsstället dvs din återförsäljare. Om återförsäljaren av olika anledningar ej kan kontaktas kan du vända dig
direkt till Steinels generalagent i Sverige;
Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4,
553 02 Jönköping, 036 - 550 33 00.
Vi rekommenderar att du sparar kvittot
väl tills garantitiden har gått ut. För transportkostnader och -risker vid retursändningar lämnar STEINEL ingen garanti.
Ytterligare uppgifter om produkter samt
kontakt hittar du på vår hemsida.
www.khs.se
Om du har frågor beträande produkten
eller frågor om garantins omfattning, kan
du alltid nå oss på 036-5503300.
11. Tekniska data
Mått (H × B × D)156 × 86 × 52 mm
MatarspänningKNX-buss 21-30 V DC, 10 mA
Räckvidd10 m
Temperaturområde0 till 40 °C
Skyddsklass (IP) IP 20
Ljusvärde2-2000 lux
Värdeområde temperatursensor0-40 °C +/- 1 °C
Värdeområde luftfuktighetssensor20-90 % +/- 5 %
Tilläggsspänning 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 icke bevakningszoner
DK
1. Om dette dokument
– Læs det omhyggeligt, og gem det!
– Ophavsretligt beskyttet.
Eftertryk, også i uddrag, kun med
vores tilladelse.
– Vi forbeholder os ret til ændringer af
hensyn til den tekniske udvikling.
Symbolforklaring
Henvisning til tekststeder i
...
dokumentet.
2. Generelle
sikkerhedsanvisninger
Afbryd spændingstilførslen,
før der arbejdes på sensoren!
• Installationen må kun udføres af
fagfolk iht. de gældende installationsforskrifter VDE 08 29
(DIN EN 5000 90).
• I omgivelser med stærkstrømsprodukter kan en faglig ukorrekt montering
forårsage alvorlige helbredsmæssige
eller materielle skader.
• Denne enhed må aldrig tilsluttes
netspænding (230 V AC), da den er
konstrueret til tilslutning til kredse med
SELV-spænding (Safety Extra Low
Voltage).
3. Tilslutning
• Ledningsdiagram iht. fig. 6.1
• Tilslutning med KNX bus 21-30 V DC
og ekstra spænding 21-32 V DC
Elektrisk installation / automatisk drift
Ved valg af ledninger skal installationsforskrifterne iht. VDE 08 29 (DINEN
500090) altid overholdes (se sikkerhedsanvisningerne).
4. HPD2 KNX
Korrekt anvendelse
– Personsensor til montering på inden-
dørs, lodrette vægge
Funktion
– Personsensor, hvor billedanalysen
udføres direkte i sensoren
– Registrerer personer og deres antal,
siddende, stående med eller uden
bevægelse
– Reagerer kun på mennesker, derfor
ingen fejlaktiveringer pga. dyr i overvågningsområdet
– Indstillinger via konfigurations-
brugerflade i web-browser
Følgende værdier overføres til
KNX-bussen:
– Antal personer for 5 zoner
– Lysværdier for 5 zoner
– Tilstedeværelsesmeddelelse
– Temperaturangivelse
– Relativ luftfugtighed
– Værdier kumuleret for alle zoner
(personer, lysværdier)
Bemærk: Kameraet udfører en justering
med modellen "menneske". Af hensyn
til databeskyttelse kan billedet ikke
udlæses.
A Synligt vægbeslag
B Vægbeslag hjørne/45°
C Skjult vægbeslag
D Sensorlinse
E Sensorhus
F Infrarød LED
G Status-LED
H KNX-klemme
I Reset-knap
J Micro USB-hunstik
K Sikringsskrue
L Sikringsskruer
5. Montering
• Kontrollér alle komponenter for beskadigelser.
• Er produktet beskadiget, må det ikke
tages i brug.
• Sensoren er beregnet til montering på
lodrette vægge i en minimumhøjde
på 2,3 m.
• Vælg egnet monteringssted under
hensyntagen til monteringshøjde og
rækkevidde (fig. 5.1).
Bemærk: Vær opmærksom på, at der
ikke foretages overvågning i kameraets
blinde vinkel.
Monteringsstedet skal være blændfrit.
• Afmærk om nødvendigt huller, bor
hullerne, og sæt rawlplugs i
Bemærk: Ved montering af vægbeslaget
til hjørne/45° (B) skal vægbeslaget til synlig ledningsføring (A) eller vægbeslaget til
skjult ledningsføring (C) altid monteres til
opsætning af sensorhuset (fig. 5.8-5.9).
Ved vægmontering med vægbeslag
hjørne/45° kan monteringslasken fjernes.
(fig. 5.7).
• Tilslut KNX-ledningen på sensoren
(fig. 5.10).
• Sæt sensorhuset på vægbeslaget
(fig. 5.10).
• Fastgør vægbeslaget og sensorhuset
med sikringsskruen (K)(fig. 5.10).
6. Ibrugtagning/konfiguration
Eksempler på tilslutning (fig. 6.1)
Fjern USB-afdækningen, og forbind
sensoren til en laptop vha. et USB-kabel
(fig. 6.2)
• Åbn en webbrowser
• Indstilling af LAN-adgang til sensoren
– Forbindelse med USB-kabel til lap-
top (standardindstilling IP-adresse
10.88.0.2)
Bemærk: Installer RNDIS-driveren
på din laptop til dette formål
ELLER:
– Forbindelse med USB via Ethernet-
adapter til en laptop (standardindstilling IP-adresse 192.168.1.200)
Bemærk: Adapteren skal understøtte et af følgende chipset:
– Realtek RTL8150 USB 10/100 Fast
Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Computeren skal være indstillet til samme undernet (192.168.1.0/24) og den
forindstillede sensor-IP i webbrowseren.
Der kan konfigureres en individuel IP eller
en DHCP-client via web-interfacet.
Adgangskode basis-tilstand: updwd123
Adgangskode prof-tilstand: adm123
Bemærk: Applikationsbeskrivelsen finder
du under knx.steinel.de
1. Tildel fysisk adresse, og opret applikationsprogram i ETS.
2. Indlæs den fysiske adresse og applikationsprogrammet i personsensoren.
Aktivér programmeringstilstanden
under indstillingerne, når du bliver
opfordret til det.
Bemærk: HPD2 har en indlæringstid på
ca. 30 minutter. I denne periode må du
ikke betræde lokalet, fordi HPD2 indlærer
lokalets forhold.
Vinduer og andre glasruder skal angives
som ikke-overvågningszoner, fordi der
ellers opstår fejltællinger.
Yderligere anvisninger finder du på webbrugerfladen for HPD 2 under „Hjælp“.
(blink standses): Nulstilling til standardindstillinger
7. Driftsforstyrrelser
Personer registreret
– Personer i overvågningsområdet resp.
den definerede overvågningszone
• Kontrollér overvågningsområdet
• Reducer sensorens følsomhed
(webbrowser)
Personer ikke registreret
– Personer kan ikke registreres af
sensoren
– Personer kan kun registreres delvist
(ben, skulder, hoved)
• Sørg for frit udsyn til sensoren
• Sørg for, at personer ikke skjules
af planter etc.
• Øg sensorens følsomhed (webbrowser)
8. Vedligeholdelse/pleje
• Vedligeholdelse er ikke mulig.
• Overvågningslinsen kan rengøres
med en fugtig klud (uden rengøringsmiddel).
9. Bortskaelse
Elapparater, tilbehør og emballage skal
bortskaes til miljøvenlig genvinding.
Smid ikke elapparater
ud sammen med
husholdningsaaldet!
Kun for EU-lande:
I henhold til det europæiske direktiv om
kasserede el- og elektronikapparater skal
kasserede elapparater indsamles separat
og bortskaes til miljøvenlig genvinding.
DK
- 44 -- 45 -
10. Funktionsgaranti
5
PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
!
Som køber har du de lovbestemte
rettigheder over for sælger. Såfremt
disse rettigheder eksisterer i dit land,
hverken afkortes eller begrænses de
af vores garantierklæring. Vi giver 5 års
garanti for fejlfri og korrekt funktion på
dit STEINEL-Professional-sensorteknologi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt
ikke har materiale-, produktions- eller
konstruktionsfejl. Vi giver garanti for alle
elektroniske komponenters og kablers
funktionsevne og for, at alle anvendte
materialer og disses overflader ikke har
mangler.
Fremsættelse af krav
Hvis du vil fremsætte en reklamation over
dit produkt, bedes du sende produktet
komplet og fragtfrit med den originale
købsdokumentation, som skal indeholde
købsdato og produktbetegnelse, til din
forhandler Roliba A/S, Reklamations-
afdelingen, Hvidkærvej 52, DK-5250
Odense SV. Vi anbefaler, at du opbeva-
rer din købsdokumentation sikkert, indtil
garantiperioden er udløbet. Roliba A/S
hæfter ikke for transportomkostninger og
risici under returneringen af produktet.
Du finder informationer om gennemførelse af et garantikrav på vores hjemmeside
www.roliba.dk.
Hvis du har et garantitilfælde eller et
spørgsmål til dit produkt, kan du altid
ringe på tlf. 6593 0357.
11. Tekniske data
Mål (H × B × D)156 × 86 × 52 mm
ForsyningsspændingKNX-bus 21-30 V DC, 10 mA
Rækkevidde10 m
Temperaturområde0 til 40 °C
Kapslingsklasse (IP)IP 20
Lysværdi2-2000 lux
Værdiområde for temperatursensor0-40 °C +/- 1 °C
Værdiområde for luftfugtighedssensor20-90 % +/- 5 %
Ekstra spænding 21-32 V DC, 200 mA
maks. 3 ikke-overvågningszoner
FI
1. Tämä asiakirja
– Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa
tarvetta varten!
– Tekijänoikeudellisesti suojattu.
Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu
vain, mikäli annamme siihen luvan.
– Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin
muutoksiin pidätetään.
Symbolit
Viite asiakirjan tekstin kohtiin.
...
2. Yleiset turvaohjeet
Katkaise virta, ennen kuin
suoritat tunnistimelle mitään
toimenpiteitä!
• Liitännän saa suorittaa ainoastaan alan
ammattilainen yleisten sähköasennusmääräysten ja tuotteen asennusohjeiden mukaisesti.
• Asiantuntemattomasti suoritettu
asennus voi pienjännitetuotteita
sisältävässä ympäristössä johtaa
vakaviin terveyshaittoihin tai aineellisiin
vahinkoihin.
• Laitetta ei koskaan saa liittää verkkojännitteeseen (230 V AC), koska se
on tarkoitettu liitettäväksi SELV-jännitteeseen.
3. Kytkentä
• Kuvan 6.1 mukainen kytkentäkaavio
• Liitäntä KNX-väylään 21-30 V DC ja
lisäjännitteeseen 21-32 V DC
Sähköasennus/automaattikäyttö
Johdotuksessa käytettävien kaapeleiden
valinnassa on noudatettava säädöksen
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) asennusohjeita (turvaohjeet).
4. HPD2 KNX
Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
– Henkilötunnistin, joka asennetaan
pystysuoriin seiniin sisätiloissa
Toiminta
– Henkilötunnistin, jossa kuva-analyysi
tapahtuu suoraan tunnistimessa
– Havaitsee istuvat, seisovat, liikkuvat
ja liikkumattomat ihmiset ja niiden
lukumäärän
– Reagoi ainoastaan ihmisiin. Toimin-
ta-alueella liikkuvat eläimet eivät siksi
aiheuta virhekytkentöjä
– Asetukset konfigurointiliittymän kautta
verkkoselaimella
Seuraavat arvot välitetään KNXväylään:
– Ihmisten määrä viidelle vyöhykkeelle
– Valoarvot viidelle vyöhykkeelle
– Läsnäolon tunnistus
– Lämpötila
– Suhteellinen kosteus
– Kaikkien vyöhykkeiden yhteenlasketut
arvot (ihmiset, valoarvot)
Huomautus: Kamera suorittaa vertailun
"ihminen"-mallin kanssa. Tietosuojan
vuoksi kuva ei ole luettavissa.
Laitteen osat
Toimituslaajuus (kuva 4.1)
Tuotteen mitat (kuva 4.2)
Laitteen yleiskuva (kuva 4.1 + 4.3)
- 47 -- 46 -
FI
A Seinäkiinnitysosa, pinta-asennus
B Seinäkiinnitysosa, nurkka/45°
C Seinäkiinnitysosa, uppoasennus
D Tunnistimen linssi
E Tunnistimen runko
F Infrapuna-LED
G Status-LED
H KNX-liitin
I Reset-painike
J Micro USB-rasia
K Lukitusruuvi
L Kiinnitysruuvit
5. Asennus
• Tarkista, että missään komponentissa
ei ole vaurioita.
• Älä ota tuotetta käyttöön, jos siinä on
vaurioita.
• Tunnistin voidaan asentaa sisätiloissa
pystysuoriin seiniin vähintään 2,3 m
korkeudelle.
• Valitse sopiva kiinnityspaikka, ota
valinnassa huomioon asennuskorkeus
ja toimintaetäisyys (kuva 5.1).
Huomautus: Huomaa, että kameran kuolleessa kulmassa ei tapahdu tunnistusta.
Kiinnityspaikan on oltava häikäisemätön.
• Merkitse tarvittaessa reiät, poraa ne ja
aseta tulpat
koneeseen Ethernet-adapterin
kautta (tehdasasetuksen IP-osoite
192.168.1.200)
Huomautus: Adapterin on tuettava
yhtä seuraavista piirisarjoista:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Tietokone on asetettava samaan aliverkkoon (192.168.1.0/24) ja esiasetettuun
tunnistin-IP:hen verkkoselaimessa.
Yksilöllinen IP tai DHCP-Client voidaan
asettaa verkkoliittymän kautta.
Basis-toiminnon tunniste: updwd123
Profi-toiminnon tunniste: adm123
Huomautus: Sovelluksen kuvaus löytyy
osoitteesta knx.steinel.de
1. Määritä fysikaalinen osoite ja luo sovellusohjelma ETS-ohjelmistossa.
2. Lataa fysikaalinen osoite ja sovellusohjelma henkilötunnistimeen. Aktivoi
asetuksissa ohjelmointitoiminto, kun
sinua kehotetaan tekemään se.
Huomautus: HPD2:n ohjelmointi
kestää noin 30minuuttia. Älä astu sinä
aikana tilaan koska HPD2 opettelee tilan
olosuhteet.
Ikkunat tai muut lasiruudut tulisi määrittää
tunnistamatta jätettäviksi vyöhykkeiksi,
koska ne voivat johtaa vääriin laskutuloksiin.
Lisää ohjeita löytyy HPD 2:n verkkoliittymän kohdasta "Ohje".
Reset-painikkeen toiminta
• Pidä painettuna 5 s (vilkkumisaika
400 ms): KNX-ohjelmointitoiminnon
kytkeminen pois päältä
• Pidä painettuna 5–10 s (vilkkumisaika
200 ms): KNX-ohjelmointitoiminnon
kytkeminen päälle
• Pidä painettuna 10–15s (vilkkumisaika
120 ms): uusi käynnistys
• Pidä painettuna 15s (vilkkuminen
pysähtyy): palauttaminen tehdasasetuksiin
7. Käyttöhäiriöt
Tunnistettu ihmisiä
– Toiminta-alueen tai määritetyn tunnis-
tusvyöhykkeen sisällä on ihmisiä
• Tarkista toiminta-alue
• Pienennä tunnistimen herkkyyttä
(verkkoselain)
Ihmisiä ei tunnistettu
– Tunnistin ei pysty havaitsemaan
ihmisiä
– Ihmiset ovat havaittavissa vain osittain
(jalka, hartia, pää)
• Varmista vapaa näkyvyys tunnistimeen
• Huolehdi siitä, että kasvit jne. eivät
peitä ihmisiä
• Lisää tunnistimen herkkyyttä (verkkoselain)
8. Huolto/hoito
• Huolto ei ole mahdollista.
• Tunnistimen linssi voidaan puhdistaa
kostealla liinalla (älä käytä puhdistusaineita).
9. Hävittäminen
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset
tulee toimittaa ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Älä heitä sähkölaitteita
talousjätteiden sekaan!
Koskee vain EU-maita: Voimassa
olevan eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin ja sen
kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen
mukaisesti käyttökelvottomat sähkölaitteet on koottava erikseen ja toimitettava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
FI
- 48 -- 49 -
5
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
10. Valmistajan takuu
!
Ostajana sinulla on oikeus omassa
maassasi voimassa oleviin lakisääteisiin
takuuoikeuksiin. Tämä takuuilmoitus ei lyhennä tai rajoita niitä. Myönnämme sinulle
STEINEL-Professional-tunnistintekniikan
tuotteen moitteettomia ominaisuuksia
ja asianmukaista toimintaa koskevan
5vuoden takuun. Takaamme, ettei tässä
tuotteessa ole materiaali-, valmistus- ja
rakennevikoja. Takaamme kaikkien
elektronisten rakenneosien ja johtojen
toimintakyvyn sekä kaikkien käytettyjen
raaka-aineiden ja niiden pintojen virheettömyyden.
Vaatimuksen esittäminen
Jos haluat tehdä tuotteestasi reklamaation, toimita tuote täydellisenä ja
rahti maksettuna yhdessä ostotositteen
(sisällettävä tiedot ostopäiväyksestä
ja tuotenimikkeestä) kanssa ostopaikkaan. Suosittelemme siksi ostotositteen
huolellista säilyttämistä aina takuuajan
päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa
palautukseen liittyvistä kuljetuskuluista ja
-riskeistä.
Tietoja vaatimuksen esittämisestä takuutapauksessa löytyy kotisivuiltamme
www.steinel-professional.de/garantie
11. Tekniset tiedot
Mitat (K × L × S)156 × 86 × 52 mm
SyöttöjänniteKNX-väylä 21–30 V DC, 10 mA
Toimintaetäisyys10 m
Lämpötila-alue0 ... 40 °C
Kotelointiluokka (IP)IP 20
Valoisuusarvo2–2000 luksia
Lämpötila-anturin arvoalue0–40 °C +/- 1 °C
Ilmankosteusanturin arvoalue20–90 % +/- 5 %
Lisäjännite 21–32 V DC, 200 mA
enint. 3 tunnistamatta jätettävää vyöhykettä
- 50 -- 51 -
NO
1. Om dette dokumentet
– Les dokumentet nøye og ta vare på
det!
– Med opphavsrett.
Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår
tillatelse.
– Det tas forbehold om endringer som
tjener tekniske fremskritt.
Symbolforklaring
Henvisning til tekststeder i
...
dokumentet.
2. Generelle
sikkerhetsinstrukser
Koble fra strømtilførselen
før du foretar arbeider på
sensoren!
• Installasjon skal kun foretas av kvalifisert elektriker i henhold til nasjonale
installasjonsforskrifter VDE0829
(DINEN500090).
• I omgivelser med lavspenningsprodukter kan en ikke fagkyndig
montering føre til alvorlige helseskader
eller materielle skader.
• Dette apparatet må aldri kobles til
nettspenning (230VAC), da det er
konstruert for tilkobling til SELVkretser.
3. Tilkobling
• Koblingsskjema iht. ill. 6.1
• Tilkobling med KNX buss 21-30 V DC
og ekstra spenning 21-32 V DC
Elektrisk installasjon /
automatisk modus
Følg installasjonsforskriftene iht.
VDE0829 (DIN EN 5000 90) ved valg av
ledninger (Sikkerhetsinstrukser).
4. HPD2 KNX
Forskriftsmessig bruk
– Personsensor til montering på
loddrette vegger innendørs.
Funksjon
– Personsensor med bildeanalyse
direkte i sensoren
– Registrerer antall personer som sitter,
står, beveger seg eller ikke beveger seg
– Reagerer kun på mennesker, dyr i
dekningsområdet fører dermed ikke
til feilkoblinger
– Stilles inn med konfigurasjons-
grensesnitt via nettleser
Følgende verdier overføres til
KNX-bus:
– Antall personer for fem soner
– Lysverdier for fem personer
– Tilstedeværelsesmelding
– Temperaturangivelse
– Relativ luftfuktighet
– Kumulerte verdier for alle soner
(personer, lysverdier)
NB: Kameraet sammenligner med modellen «Menneske». Av datavernhensyn
kan bildet ikke leses ut.
A Utenpåliggende veggbrakett
B Hjørnebrakett/45°
C Innfelt veggbrakett
D Sensorlinse
E Sensorhus
F Infrarød-LED
G Status-LED
H KNX-klemme
I Reset-tast
J Micro USB-uttak
K Sikringsskrue
L Sikringsskruer
5. Montering
• Kontroller alle komponenter for skader.
• Ikke ta produktet i bruk dersom det
er skadet.
• Sensoren egner seg til montering på
loddrette vegger i minst 2,3 m høyde.
• Ta hensyn til rekkevidde og bevegelsesregistrering når du velger egnet
monteringssted (ill. 5.1).
Merk: Vær oppmerksom på at det ikke er
dekning i kameraets dødvinkel.
Monteringsstedet må velges slik at lyset
ikke blender.
• Tegn borehull om nødvendig, bor hull
og sett inn plugger.
Merk: Ved montering av veggbrakett
hjørne/45° (B) skal det alltid monteres en
utenpåliggende (A) eller skjult (C) brakett
for sensorhuset. (ill. 5.8-5.9)
Ved montering med veggbrakett hjørne/45° kan monteringslasken fjernes.
(ill. 5.7)
• Koble KNX-ledningen til sensoren.
(ill. 5.10).
• Sett sensorhuset på veggbraketten.
(ill. 5.10).
• Fest veggbrakett og sensorhus med
sikringsskruene (K). (ill 5.10)
6. Igangsetting/
konfigurasjon
Eksempler på tilkobling (ill. 6.1)
Ta av USB-dekslet og koble sensoren til
en bærbar PC via USB-kabel (ill. 6.2)
• Start nettleseren
• Opprett LAN-tilgang til sensoren
– Forbindelse mellom USB-kabel
og en bærbar PC (fabrikksinnstilt
IP-adresse 10.88.0.2)
Merk: For å gjøre dette må du
installere RNDIS-driveren på din
bærbare PC
ELLER:
– Forbindelse mellom USB og en
bærbar PC via ethernet-adapter
(fabrikksinnstilt IP-adresse
192.168.1.200)
Merk: Adapteren må støtte et av
følgende chipsett:
Datamaskinen må være innstilt på
samme subnett (192.168.1.0/24) og
forhåndsinnstilt sensor-IP i nettleseren.
- 52 -- 53 -
En individuell IP eller en DHCP-Client kan
innrettes via nett-grensesnittet.
Passord basismodus: updwd123
Passord pro-modus: adm123
Merk: En beskrivelse av applikasjonen
finnes på knx.steinel.de
1. Oppgi fysisk adresse og opprett applikasjonsprogram i ETS.
2. Last fysiske adresser og applikasjonsprogram i personsensoren. Aktiver
programmeringsmodus under Innstillinger når du oppfordres om dette.
NB: HPD2 har en innlæringstid på ca.
30 minutter. Ikke gå inn i rommet i løpet
av denne tiden, da HPD2
lærer rommet å kjenne.
Vinduer eller andre glassflater bør kjennetegnes som ikke-dekningssoner, ellers
kan det oppstå feiltellinger.
Nærmere informasjon finner du under
«Hjelp» på nettgrensesnittet til HPD 2.
Reset-tastfunksjon
• Hold tasten trykket i 5sek (blinker i
et tidsrom på 400 ms): slå av KNX
programmeringsmodus
• Hold tasten trykket i 5-10sek (blinker
i et tidsrom på 200 ms): slå på KNX
programmeringsmodus
• Hold tasten trykket i 10-15sek (blinker
i et tidsrom på 120 ms): omstart
• Hold tasten trykket i 15sek (blinking
stanser): stilles tilbake til fabrikkinnstilling
7. Driftsfeil
Personer registreres
– Personer innenfor dekningsområdet
eller den definerte dekningssonen
• Kontroller dekningsområdet
• Reduser sensorfølsomheten (nettleser)
Personer registreres ikke
– Sensoren kan ikke registrere perso-
nene
– Registrerer kun deler av personene
(bein, skulder, hode)
• Sørg for at sensoren har uhindret sikt
• Påse at planter etc. ikke skjuler
personer
• Øk sensorfølsomheten (nettleser)
8. Vedlikehold/stell
• Vedlikehold ikke mulig.
• Skulle registreringslinsen bli skitten,
kan den rengjøres med en fuktig klut
(uten rengjøringsmiddel).
9. Avfallsbehandling
Elektriske apparater, tilbehør og emballasje
skal resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Ikke kast elektriske apparater i
husholdningsavfallet.
Gjelder kun EU-land:
I henhold til gjeldende europeiske
retningslinjer for elektriske apparater og
brukte elektriske apparater, og i samsvar
med nasjonal lovgivning, skal elektriske
apparater som ikke lenger kan benyttes,
samles opp atskilt fra annet søppel og
gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
10. Funksjonsgaranti
Som kjøper har du eventuelt lovfestede
mangel- eller garantirettigheter overfor
selger. I den grad disse rettighetene finnes i
ditt land, verken innskrenkes eller forkortes
de på grunn av vår garanti-
NO
erklæring. Vi gir deg fem års garanti på at
5
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
...
ditt sensorprodukt fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det
skal. Vi garanterer at dette produktet ikke
har material-, produksjons- eller konstruksjonsfeil. Vi garanterer at alle elektroniske
deler og kabler fungerer, og at alle materialer og overflater er uten mangler.
Garantikrav: Dersom du ønsker å reklamere på produktet, må du pakke det godt inn,
frankere det og sende hele produktet i retur
sammen med original kjøpskvittering som
viser kjøpsdato og produktnavn. Produktet
sendes til forhandler eller direkte til oss:
Vilan AS – Olaf Helsets vei 5, 0694Oslo,
Norge. Vi anbefaler deg derfor å ta godt
vare på kjøpskvitteringen til garantiperioden
er utløpt. STEINEL tar ikke ansvar for transportkostnader eller risiko i sammenheng
med retursendingen.
Informasjon om hvordan du gjør garantikrav
gjeldende finner du på hjemmesiden vår,
www.vilan.no
Ta gjerne kontakt med oss om du har
garantikrav eller spørsmål angående
produktet ditt. Du når oss på
+47 22 72 50 00.
11. Tekniske spesifikasjoner
Mål (h × b × d)156 × 86 × 52 mm
Tilførselsspenning21-30 V DC (KNX-buss), 10 mA busstrøm
SensortypeKamera
BruksområdeInnendørs
MonteringLoddrett vegg
Anbefalt monteringshøyde2,3-6 m
Dekningsvinkel110°
Avgrensning av dekningsområdetmaks. 5 dekningssoner /
Rekkevidde10 m
Temperaturområde0 til 40 °C
Kapslingsgrad (IP)IP 20
Lysverdi2-2000 lux
Verdiområde temperatursensor0-40 °C +/- 1 °C
Verdiområde luftfuktighetssensor20-90 % +/- 5 %
og ekstra spenning 21-32 V DC, 200 mA,
busstrøm
maks. 5 ikke-dekningssoner
GR
1. Σχετικά ε αυτό το έγγραφο
– Παρακαλούε διαβάζετε προσεκτικά
και διαφυλάγετε!
– Κατοχυρωένη τεχνογνωσία.
Ανατύπωση, ακόα και αποσπασατικά, όνο κατόπιν δικής ας έγκρισης.
– Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι
οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική
πρόοδο.
Εξήγηση συβόλων
Παραποπή σε σηεία κειένου
στο έγγραφο.
2. Γενικές υποδείξεις
ασφάλειας
Πριν από την εκτέλεση κάθε
εργασίας στον αισθητήρα
!
πρέπει να διακόπτετε την
τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης!
• Η εγκατάσταση επιτρέπεται να
εκτελείται όνο από εξειδικευένο
προσωπικό και σύφωνα ε τις προδιαγραφές εγκατάστασης που ισχύουν
στην εκάστοτε χώρα VDE 08 29
(DIN EN 5000 90).
• Σε περιβάλλον ε προϊόντα χαηλής
τάσης ενδέχεται η ανειδίκευτη και
αναρόδια εγκατάσταση να προκαλέσει πολύ σοβαρές βλάβες υγείας και
υλικές βλάβες.
• Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να
συνδεθεί ποτέ σε τάση δικτύου
(230 V AC), διότι προορίζεται για
σύνδεση σε χαηλή τάση ασφαλείας
(SELV).
3. Σύνδεση
• ιάγραα συνδεσολογίας σύφωνα
ε εικ. 6.1
• Σύνδεση ε αρτηρία KNX-Bus 21-30
V DC και πρόσθετη τάση 21-32 V DC
Ηλεκτρική εγκατάσταση /
Αυτόατη λειτουργία
Κατά την επιλογή των αγωγών συράτωσης πρέπει να τηρούνται βασικά οι
προδιαγραφές εγκατάστασης
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
(Υποδείξεις ασφάλειας).
4. HPD2 KNX
Χρήση σύφωνα ε τους κανονισούς
– Αισθητήρας ανίχνευσης ατόων για
εγκατάσταση σε κάθετους τοίχους
σε εσωτερικούς χώρους
Λειτουργία
– Αισθητήρας ανίχνευσης ατόων, όπου
η ανάλυση εικόνας γίνεται αέσως
στον αισθητήρα
– Αναγνωρίζει άτοα και τον αριθό
αυτών, καθήενα, όρθια ε ή χωρίς
κίνηση
– Αντιδρά όνο σε ανθρώπους, και συ-
νεπώς χωρίς σφάλατα εξαιτίας ζώων
στα όρια ανίχνευσης
– Ρυθίσεις έσω επιφάνειας διακανονι-
σού έσω Web-Browser
Οι ακόλουθες τιές εκπέπονται στην
αρτηρία KNX-Bus:
– Αριθός ατόων για 5 ζώνες
– Τιές φωτός για 5 ζώνες
– Αναφορά παρουσίας
– Στοιχεία θεοκρασίας
– Σχετική υγρασία αέρα
– Τιές για όλες τις ζώνες συσσωρευέ-
νες (άτοα, τιές φωτός)
- 55 -- 54 -
GR
Υπόδειξη: Η κάερα κάνει ευθυγράιση
ε το οντέλο "άνθρωπος". Για λόγους
προστασίας δεδοένων η εικόνα δεν
είναι αναγνώσιη.
A Στήριγα τοίχου εξωτοίχιο
B Στήριγα τοίχου γωνία/45°
C Στήριγα τοίχου ενδοτοίχιο
D Φακός αισθητήρα
E Πλαίσιο αισθητήρα
F Υπέρυθρο LED
G Κατάσταση LED
H Κλέα KNX
I Πλήκτρο επαναφοράς (Reset)
J Υποδοχή Micro USB
K Βίδα ασφάλισης
L Βίδες ασφάλισης
5. Εγκατάσταση
• Ελέγχετε όλα τα εξαρτήατα σχετικά
ε βλάβες.
• Σε περίπτωση βλαβών δεν επιτρέπεται η λειτουργία του προϊόντος.
• Ο αισθητήρας είναι κατάλληλος για
εγκατάσταση σε κάθετους τοίχους σε
ελάχιστο ύψος 2,3 m.
• Επιλέγετε κατάλληλο σηείο εγκατάστασης λαβάνοντας υπόψη την
εβέλεια ανίχνευσης και το ύψος
εγκατάστασης (εικ. 5.1).
Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη ότι δεν γίνεται
ανίχνευση στη νεκρή γωνία της κάερας.
Το σηείο εγκατάστασης πρέπει να ην
είναι εκθαβωτικό.
• Εφόσον είναι απαραίτητο σηαδεύτετε τρύπες, ανοίγετε τρύπες και
τοποθετείτε ούπατ.
στήριγα γωνίας/45° (B) πρέπει για τη
στήριξη του πλαισίου αισθητήρα να γίνεται πάντα εγκατάσταση του εξωτοίχιου
στηρίγατος τοίχου (A) ή του ενδοτοίχιου
(C). (εικ. 5.8-5.9)
Κατά την εγκατάσταση ε στήριγα τοίχου γωνίας/45° πορεί να αποακρυνθεί
ο αφιδέτης εγκατάστασης. (εικ. 5.7)
• Συνδέετε αγωγό KNX στον αισθητήρα.
(εικ. 5.10)
• Προσαρόζετε πλαίσιο αισθητήρα στο
στήριγα τοίχου. (εικ. 5.10)
• Σταθεροποιείτε στήριγα τοίχου και
πλαίσιο αισθητήρα ε βίδα ασφάλισης
(K). (εικ. 5.10)
6. Θέση σε λειτουργία/
ιάρθρωση
Παραδείγατα σύνδεσης (εικ. 6.1)
Αποακρύνετε το καπάκι USB και
συνδέετε τον αισθητήρα ε τη βοήθεια
καλωδίου USB ε ένα Laptop (εικ. 6.2)
• Κάνετε εκκίνηση του Webbrowser
• Ρυθίζετε πρόσβαση LAN στον
αισθητήρα
– Σύνδεση καλωδίου USB ε Laptop
(ρύθιση εργοστασίου ιεύθυνση IP
10.88.0.2)
Υπόδειξη: Παρακαλούε κάνετε
εγκατάσταση του οδηγού RNDIS
στο Laptop σας
- 56 -- 57 -
Ή:
– Σύνδεση USB έσω προσαρο-
γέα Ethernet ε Laptop (ρύθιση εργοστασίου ιεύθυνση IP
192.168.1.200)
Υπόδειξη: Ο προσαρογέας
πρέπει να υποστηρίζει ένα από τα
ακόλουθα Chip:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet
Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Ο υπολογιστής πρέπει να είναι ρυθισένος στο ίδιο υποδίκτυο (192.168.1.0/24)
και στον ρυθισένο αισθητήρα IP στον
Webbrowser. Ένα εξατοικευένο IP ή
ένα DHCP-Client πορεί να ρυθιστεί
έσω της διεπαφής Web.
Κωδικός Basis-Modus: updwd123
Κωδικός Profi-Modus: adm123
Υπόδειξη: Την περιγραφή εφαρογής
θα την βρείτε στη διαδικτυακή πύλη
knx.steinel.de
1. Παροχή φυσικής διεύθυνσης και
δηιουργία προγράατος εφαρογής
στο ETS.
2. Φορτώνετε φυσική διεύθυνση
και πρόγραα εφαρογής στον
αισθητήρα ατόων. Εάν σας ζητηθεί,
ενεργοποιείτε τη λειτουργία προγραατισού στις ρυθίσεις.
Υπόδειξη: Το HPD2 έχει χρόνο εκάθησης περίπου 30 λεπτών. Κατά το
χρόνικο διάστηα αυτό ην εισέρχεστε
στο χώρο, επειδή το HPD2 αθαίνει τα
δεδοένα του χώρου.
Παράθυρα και άλλοι υαλοπίνακες θα
πρέπει να χαρακτηρίζονται ως η ανιχνεύσιες ζώνες, διότι διαφορετικά ενδέχεται να γίνουν εσφαλένες ετρήσεις.
Περαιτέρω υποδείξεις θα βρείτε στο
σηείο "Βοήθεια" στην επιφάνεια Web
του HPD 2.
• Κρατάτε πατηένο για 15 δευτ. (αναβόσβηα σταατάει): Επαναφορά στις
ρυθίσεις εργοστασίου
7. ιαταραχές λειτουργίας
Αναγνώριση ατόων
– Άτοα εντός των ορίων ανίχνευσης ή
της καθορισένης ζώνης ανίχνευσης
• Ελέγχετε όρια ανίχνευσης
• Μειώνετε ευαισθησία αισθητήρα
(Webbrowser)
εν έγινε αναγνώριση ατόων
– Άτοα δεν είναι αναγνωρίσια για τον
αισθητήρα
– Άτοα όνο ερικώς αναγνωρίσια
(πόδι, ωοπλάτη, κεφάλι)
GR
5
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
ΕΤΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
• ηιουργείτε ελεύθερη ορατότητα
προς τον αισθητήρα
• Προσέχετε ώστε να ην καλύπτονται
άτοα από φυτά κ.λπ.
• Αυξάνετε ευαισθησία αισθητήρα
(Webbrowser)
8. Συντήρηση/Φροντίδα
• Συντήρηση δεν είναι εφικτή.
• Ο φακός ανίχνευσης πορεί να καθαρίζεται όταν είναι ακάθαρτος ε νωπό
πανί (χωρίς απορρυπαντικό).
9. Απόσυρση
Ηλεκτρικές συσκευές, εξαρτήατα και
συσκευασίες θα πρέπει να αποσύρονται
ε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον και
να ανακυκλώνονται.
εν επιτρέπεται να πετάτε
ηλεκτρικές συσκευές στα
οικιακά απορρίατα!
Μόνο για χώρες ΕΕ:
Σύφωνα ε την ισχύουσα Ευρωπαϊκή
Οδηγία σχετικά ε άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και την
εφαρογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι
άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευές να αποσύρονται ξεχωριστά και να
οδηγούνται σε ανακύκλωση φιλική προς
το περιβάλλον.
10. Εγγύηση κατασκευαστή
ς αγοραστής πορείτε να κάνετε χρήση
των νόιων εγγυητικών δικαιωάτων
έναντι του πωλητή. Εφόσον τα δικαιώατα
αυτά ισχύουν στη χώρα σας, δεν συντένονται ούτε περιορίζονται από τη δική
ας δήλωση εγγύησης. Σας παρέχουε
5έτη εγγύηση για την άψογη κατασκευή
και την κανονική λειτουργία του προϊόντος
STEINEL Professional-Sensorik. Παρέχουε την εγγύηση ότι αυτό το προϊόν
δεν παρουσιάζει ελαττώατα υλικού, κατασκευής ή σχεδίασης. Παρέχουε εγγύηση
λειτουργικής ικανότητας όλων των ηλεκτρονικών δοοστοιχείων και καλωδίων,
όπως επίσης έλλειψης σφαλάτων όλων
των χρησιοποιηθέντων υλικών και των
επιφανειών αυτών.
Προβολή αξιώσεων
Εάν θέλετε να διατυπώσετε παράπονα
σχετικά ε το προϊόν που αγοράσατε,
παρακαλούε όπως το αποστείλετε σε
πλήρη κατάσταση και ατελώς αζί ε την
αυθεντική απόδειξη αγοράς, η οποία πρέπει να αναφέρει την ηεροηνία αγοράς
και την ονοασία του προϊόντος, στον
αντιπρόσωπό σας ή στην εταιρεία ας
ΑΝΤΙΠΡΟΣΠΟΙ-ΕΙΣΑΓΓΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΛΛΑΑ Π.Λυγκωνης & Υιοι οε / Αριστοφανους 8 Αθηνα 10554. Σας συνιστούε
λοιπόν όπως διαφυλάξετε προσεκτικά
την απόδειξη αγοράς έως την παρέλευση
της διάρκειας εγγύησης. Για τα έξοδα και
τους κινδύνους εταφοράς στα πλαίσια
επιστροφής του προϊόντος η STEINEL δεν
αναλαβάνει καία ευθύνη.
Για πληροφορίες σχετικά ε την προβολή
αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στη διαδικτυακή πύλη
www.steinel-professional.de/garantie
Εάν νοίζετε ότι πρόκειται για περίπτωση
εγγύησης ή εάν έχετε οποιαδήποτε απορία
σχετικά ε το προϊόν σας, πορείτε να
ας τηλεφωνήσετε ανά πάσα στιγή στη
γραή ΤΗΛΕΦΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ &
ιαστάσεις (Υ × Π × Β)156 × 86 × 52 mm
Τάση τροφοδοσίαςKNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Πρόσθετη τάση 21-32 V DC, 200 mA
Τύπος αισθητήραKάερα
Τόπος χρήσηςΕσωτερικοί χώροι
ΕγκατάστασηΚάθετος τοίχος
Ύψος εγκατάστασης2,3 - έγ. 6 m
Γωνία ανίχνευσης110°
Περιορισός ανίχνευσηςέγ. 5 ζώνες ανίχνευσης /
έγ. 3 ζώνες η ανίχνευσης
Εβέλεια10 m
Όρια θεροκρασίας0 έως 40 °C
Είδος προστασίας (IP)IP 20
Τιή φωτός2-2000 Lux
Πεδίο τιών αισθητήρα θεροκρασίας0-40 °C +/- 1 °C
Πεδίο τιών αισθητήρα υγρασίας αέρα20-90 % +/- 5 %
- 59 -- 58 -
GR
TR
!
1. Bu doküman hakkında
– Lütfen itinayla okuyun ve saklayın!
– Telif hakları korunmaktadır.
Kısmen de olsa basılması, ancak
onayımız alınarak mümkündür.
– Teknik gelişmelere hizmet eden deği-
şiklikler yapma hakkı saklıdır.
Sembol açıklaması
Dokümandaki metin kısımlarına
...
gönderme.
2. Genel güvenlik uyarıları
Sensör üzerindeki tüm
çalışmalardan önce, elektrik
beslemesini kesin!
• Kurulum sadece teknik personel tarafından, VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
geleneksel kurulum talimatları uyarınca
gerçekleştirilebilir.
• Alçak gerilimli ürünlerin bulunduğu
bir ortamda yapılan usulüne aykırı bir
montaj işlemi, sağlığa veya maddi
değerlere yönelik zararlara yol açabilir.
• Bu cihaz, emniyetli düşük gerilime
(SELV) bağlanmak üzere tasarlanmış
olması nedeniyle, asla şebeke gerilimine (230 V AC) bağlanmamalıdır.
3. Bağlantı
• Devre şeması, Şek. 6.1 uyarınca
• KNX-Bus 21-30 V DC ve ek gerilim
21-32 V DC ile bağlantı
Elektrik kurulumu / Otomatik işletim
Kablo döşeme tesisatlarının seçiminde
prensip olarak, VDE 08 29 (DIN EN 5000
kapsama alanındaki hayvanlar nedeniyle hatalı çalıştırma olmaz
– Web tarayıcısı ile konfigürasyon arabiri-
mi üzerinden ayarlar yapılır
Aşağıda belirtilen değerler KNX-Bus'a
aktarılır:
– 5 bölge için kişilerin sayısı
– 5 bölge için ışık değerleri
– Varlığı tespit
– Sıcaklık bilgisi
– Bağıl hava nemi
– Tüm bölgeler için biriktirilen değerler
(kişiler, ışık değerleri)
Not: Kamera, "insan" modeli ile bir
karşılaştırma yapar. Gizlilik politikası
nedenleriyle, resim okunaklı değildir.
A Duvar tutucusu Sıva üstü
B Duvar tutucusu Köşe/45°
C Duvar tutucusu Sıva altı
D Sensör merceği
E Sensör gövdesi
F Kızıl ötesi LED
G Durum LED'i
H KNX terminali
I Reset tuşu
J Mikro USB soketi
K Emniyet vidası
L Emniyet vidaları
5. Montaj
• Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü
yapın.
• Hasarlar olduğunda, ürünü işletime
almayın.
• Sensör, dikey duvarlarda asgari
2,3 m yüksekliğe monte etmek için
uygundur.
• Montaj yüksekliğini ve erişim menzilini
göz önüne alarak, uygun montaj yerini
seçin (Şek. 5.1).
Not: Kameranın kör noktasında algılama
olmamasını dikkate alın.
Kurulum yerinde parlama olmaması
gerekir.
• Gereken delik yerlerini işaretledikten
sonra delikleri delin ve dübelleri
yerleştirin.
• Sensörün doğru hizalanmasına dikkat
edin (Şek. 5.2)
• Duvar tutucusunu ve sensör gövdesini
emniyet vidalarıyla (K) sabitleyin.
(Şek. 5.10)
6. Devreye alma/
Konfigürasyon
Örnek bağlantılar (Şek. 6.1)
USB kapağını çıkartın ve sensörü bir USB
kablosu yardımıyla bir dizüstü bilgisayara
bağlayın (Şek. 6.2)
• Web tarayıcısını başlatın
• Sensöre LAN erişimini kurun
– USB kablosunun bir dizüstü bilgi-
sayara bağlantısı (Fabrika ayarı IP
adresi 10.88.0.2)
Not: Lütfen dizüstü bilgisayarınıza
RNDIS sürücüsünü yükleyin
VEYA:
– USB'nin Ethernet adaptörü
üzerinden bir dizüstü bilgisayara
bağlantısı (Fabrika ayarı IP adresi
192.168.1.200)
Not: Adaptör, aşağıdaki yonga
setlerinden birini desteklemelidir:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Hızlı Ethernet Adaptörü
– Realtek RTL8152 esaslı 10/100M
Micro USB Ethernet Adaptörü
– Realtek RTL8153 esaslı USB 3.0
Gigabit Ethernet Adaptörü
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX esaslı USB Ethernet
Adaptörü
TR
- 60 -- 61 -
– ASIX AX88xxx esaslı USB 2.0 Ether-
5
ÜRETİCİ
YIL
GARANTİSİ
net Adaptörü
– ASIX AX88179 USB 3.0 Gigabit
Ethernet Adaptörüne
Bilgisayar, web tarayıcısında aynı alt
ağa (192.168.1.0/24) ve varsayılan IP
sensörüne ayarlanmalıdır. Web arabirimi
aracılığıyla, bireysel bir IP veya bir DHCP
istemcisi ayarlanabilir.
Basis modu şifresi: updwd123
Profi modu şifresi: adm123
Not: Uygulama açıklamasını, knx.steinel.
de web adresinde bulabilirsiniz
1. Fiziksel adresi girin ve ETS'de uygulama programını oluşturun.
2. Fiziksel adresi ve uygulama programını,
kişi sensörüne yükleyin. Talep edilmesi
halinde, ayarlar altındaki programlama
modunu etkinleştirin.
Not: HPD2'nin öğrenme süresi yak.
30dakikadır. HPD2 odanın koşullarını
öğrenirken, bu süre zarfında odaya
girmeyin.
Pencere veya diğer cam bölmeler algılama yapılmayan bölgeler olarak belirtilmelidir, aksi takdirde yanlış hesaplamalar
yapılabilir.
Daha fazla bilgi için, HPD 2 web arabirimindeki "Yardım" bölümüne bakın.
Reset tuş fonksiyonu
• 5 s basılı tutun (yanıp sönme süresi
400 ms): KNX programlama modunu
kapama
• 5 - 10 s basılı tutun (yanıp sönme
süresi 200 ms): KNX programlama
modunu açma
• 10 - 15 s basılı tutun (yanıp sönme
süresi 120 ms): Yeni başlangıç
• 15 s basılı tutun (Yanıp sönme durur):
Fabrika ayarlarına sıfırlama
7. İşletim arızaları
Kişiler algılandı
– Kapsama alanı veya tanımlanmış olan
kapsama bölgesi içindeki kişiler
• Kapsama alanını gözden geçirin
• Sensörün hassasiyetini azaltın (Web
tarayıcısı)
Kişiler algılanmadı
– Kişiler sensör tarafından algılanmıyor
– Kişiler sadece kısmen algılanıyor
(bacak, sırt, baş)
• Sensörün görüş alanını boşaltın
• Kişilerin bitkiler vb. tarafından kapatılmamasına özen gösterin
• Sensörün hassasiyetini artırın
(Web tarayıcısı)
8. Bakım/Koruma
• Bakım mümkün değildir.
• Algılama merceği kirlendiğinde,
nemli bir bezle (deterjan kullanmadan)
temizlenebilir.
9. Tasfiye
Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar,
çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir.
Elektrikli cihazları evsel
atıkların içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar
Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü
ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak
haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanıp
çevre dostu geri dönüşüm için gönderilmesi zorunludur.
- 62 -- 63 -
10. Üretici garantisi
Alıcı sıfatıyla satıcıya karşı kanun ile
öngörülen garanti haklarına sahipsiniz. Bu
haklar ülkenizde geçerli olduğu sürece,
garanti beyanımızla kısaltılmamakta ve
sınırlanmamaktadır. STEINEL-Professional
STEINEL Profesyonel Sensörlü ürününüzün kusursuz kullanılabilirliği ve düzenli
fonksiyonu konusunda 5yıllık bir garanti
süresi tanıyoruz. Bu ürünün malzeme,
üretim ve tasarım hatalarından arınmış
olduğunu garanti ediyoruz. Tüm elektronik parçaların ve kabloların işlevselliğini
ve ayrıca kullanılan tüm hammaddelerde
ve bunların yüzeylerinde kusursuzluğu
garanti ediyoruz.
Garanti haklarından faydalanma
Ürününüzle ilgili şikayetiniz olduğunda,
lütfen tam ve gönderi ücreti ödenmiş
olarak, üzerinde satış tarihinin ve ürün
tanımının bulunması gereken orijinal satın
11. Teknik özellikler
Boyutlar (Y × G × D)156 × 86 × 52 mm
Besleme gerilimiKNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensor tipiKamera
Kullanım yeriİç mekanda
MontajDikey duvar
Montaj yüksekliği2,3 - maks. 6 m
Kapsama açısı110°
Algılama kısıtlamasımaks. 5 algılama bölgesi /
Menzil10 m
Sıcaklık aralığı0 ila 40 °C
Koruma türü (IP)IP 20
Işık değeri2-2000 Lux
Sıcaklık sensörü değer aralığı0-40 °C +/- 1 °C
Hava nemi sensörü değer aralığı% 20-90 +/- % 5
alma belgesiyle birlikte satıcınıza veya
doğrudan Saos Teknoloji Elektrik LTD.
ŞTİ. Halil Rıfat Paşa Mah. Yüzer Havuz
Sk. Perpa Ticaret Merkezi A Blok Kat:
5No: 313 Şişli / İstanbul adresine gön-
deriniz. Bu nedenle, satın alma belgenizi
garanti süresi sona erene kadar saklamanızı tavsiye ediyoruz. Geri göndermeyle
ilgili nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında,
STEINEL hiçbir sorumluluk almaz.
Bir garanti durumunda yapılması gerekenler hakkındaki bilgileri yandaki web
sitemizde bulabilirsiniz:
www.saosteknoloji.com.tr
Bir garanti durumu veya ürününüzle ilgili
herhangi bir sorunuz olduğunda, bize her
zaman memnuniyetle Acil Servis Hattı
+90 212 220 09 20 ulaşabilirsiniz.
TR
Ek gerilim 21-32 V DC, 200 mA
maks. 3 algılama yapılmayan bölge
HU
!
1. Megjegyzés a dokumentummal kapcsolatban
– Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze
meg!
– Szerzői jogvédelem alatt áll.
Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az
engedélyünkkel szabad.
– A műszaki fejlődést szolgáló változtatá-
sok jogát fenntartjuk.
Jelmagyarázat
A dokumentum szöveghelyeire
...
utal.
2. Általános biztonsági
útmutatások
A mozgásérzékelőn végzendő
minden munka előtt szakítsa
meg a feszültségellátást!
• A bekötést csak szakember végezheti,
az adott országban szokásos bekötési
előírások (VDE 08 29 (DIN EN 500090)
figyelembe vételével.
• Ott, ahol a készülék környezetében
kisfeszültségű termékek üzemelnek,
a szakszerűtlen szerelés akár halálos
kimenetelű sérülést, vagy katasztrofális
anyagi károkat is okozhat.
• Ezt a készüléket soha nem szabad hálózati feszültségre (230VAC) csatlakoztatni, mivel biztonságos kisfeszültségre
(SELV) tervezték.
3. Csatlakoztatás
• Kapcsolási rajz a 6.1. ábra szerint
• Csatlakozás KNX-busz 21-30 V DC és
21-32 V DC kiegészítő feszültséggel
Elektromos bekötés/automatikus
üzemmód
A vezetékek kiválasztása során alapjában
véve a VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
szabvány telepítésre vonatkozó előírásait kell
betartani (lásd a Biztonsági óvintézkedések
c. fejezetet).
4. HPD2 KNX
Rendeltetésszerű használat
– Személyek mozgását érzékelő készülék
beltérben, függőleges falra történő
szereléshez
Működés
– Személyek mozgását érzékelő készülék,
amelynél a kép elemzése közvetlenül a
mozgásérzékelőnél történik
– Felismer személyeket és azok létszámát,
akár ülnek, állnak, mozognak vagy
mozdulatlanok
– Csak emberek mozgására reagál, így
nem kapcsol be feleslegesen, ha állatok
jelennek meg az érzékelési tartományban
– Beállítások végrehajtása web böngésző
konfigurációs felületein keresztül
A következő értékek továbbítása történik
a KNX buszra:
– Személyek száma 5 zónára
– Fényértékek 5 zónára
– Jelenlét érzékelés
– Hőmérséklet-adatok
– Relatív páratartalom
– Az összes zóna értéke kumulálva
(személyek, fényértékek)
Megjegyzés: A kamera összehasonlítást
végez az "ember" modellel. Adatvédelmi
okok miatt a kép nem olvasható.
Az eszköz ismertetése
A csomag tartalma (4.1. ábra)
Termékméretek (4.2. ábra)
A készülék áttekintése (4.1. + 4.3. ábra)
- 64 -- 65 -
A Vakolat fölötti fali tartó
B Fali tartó sarok/45°
C Vakolat alá süllyesztett fali tartó
D Érzékelőlencse
E Érzékelőház
F Infravörös LED
G Állapotjelző LED
H KNX kapocs
I Reset gomb
J Micro USB hüvely
K Biztosítócsavar
L Rögzítőcsavarok
5. Szerelés
• Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés
szempontjából.
• Sérülések esetén ne vegye használatba
a terméket.
• A mozgásérzékelőt függőleges falakra
szerelje, legalább 2,3 m magasra.
• A szerelési magasság és a hatótávolság
tekintetbe vételével válasszon alkalmas
helyet, ahová felszerelheti a készüléket
(5.1. ábra)
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ne legyen
holttér a kamera érzékelési tartományában.
A felszerelés helyén nem lehet vakító hatás.
• Amennyiben szükséges, jelölje ki a
furatok helyét, fúrja meg a furatokat, és
rakjon beléjük tiplit
• Ügyeljen a mozgásérzékelő megfelelő
elhelyezésére (5.2. ábra)
– 45°-os falra szerelés (5.8.-5.9. ábra)Megjegyzés: a fali tartó 45° (B) sarokfalra
szerelésekor az érzékelőház toldalékát mindig a vakolat feletti (A), vagy a vakolat alatti
(C) fali tartóra szerelje. (5.8.-5.9. ábra)
Sarok 45° falitartóval történő szereléskor
eltávolíthatja a szerelőhevedert. (5.7. ábra)
• A KNX-vezetéket a mozgásérzékelőnél
csatlakoztassa. (5.10. ábra)
• Tegye fel a mozgásérzékelő-házat a fali
tartóra. (5.10. ábra)
• Rögzítse a falitartót és a mozgásérzékelőházat rögzítő csavarral (K)
(5.10. ábra)
6. Üzembe helyezés /
Konfiguráció
Bekötési példák (6.1. ábra)
Távolítsa el az USB borítást, és csatlakoztassa a mozgásérzékelőt egy USB kábel
segítségével egy laptophoz (6.2. ábra)
• Indítsa el a web böngészőt
• Állítsa be a mozgásérzékelőhöz a LAN
hozzáférést
– USB kábel csatlakozás egy laptoppal
(IP-cím gyári beállítás 10.88.0.2)
Megjegyzés: Kérjük, hogy ehhez telepítse az RNDIS-meghajtót a laptopjára
VAGY:
– USB csatlakozás Ethernet adapteren
keresztül egy laptoppal (IP-cím gyári
beállítás 192.168.1.200)
Megjegyzés: az adapternek támogatnia kell az alábbi chip-mondatok
egyikét:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
mikro USB Ethernet adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
HU
A számítógépet a web böngészőben ugyan
5
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
arra az alhálózatra (192.168.1.0/24) és az
előre beállított érzékelő IP-re kell beállítani.
Egyéni IP címet vagy egy DHCP klienset a
web interfészen keresztül kell beállítani.
Bázis üzemmód jelszó: updwd123
Profi üzemmód jelszó: adm123
Megjegyzés: Az alkalmazás leírását a
knx.steinel.de oldalon találja
1. Adjon a készüléknek tényleges címet, és
készítse el az alkalmazási programot az
ETS-ben.
2. Töltse be a fizikai címet és az alkalmazás
programját a személyérzékelőbe. Ha arra
kap utasítást, hogy aktiválja a beállítások
között a programozási üzemmódot.
Megjegyzés: A HPD2 betanítási ideje kb.
30 perc. Ez alatt ne lépjen a helyiségbe,
mivel a HPD2 éppen a helyiség adottságait
tanulja.
Az ablakokat és más üveglapokat ne határozzon meg érzékelési zónaként, mivel azok
rossz értelmezést eredményeznek.
További információkat talál a HPD 2 webes
felület "Súgó" opciójában.
• Biztosítson az érzékelő irányába szabad
rálátást
• Ügyeljen arra, hogy a személyeket ne
takarják el növények, stb.
• Növelje az érzékenységet
(web böngésző)
8. Karbantartás/ápolás
• Karbantartás nem lehetséges.
• Az érzékelő lencséje szennyeződés
esetén nedves ruhával (tisztítószer nélkül)
tisztítható meg.
9. Ártalmatlanítás
Gondoskodjon az elektromos készülékek, a
tartozékok és a csomagolás környezetbarát
újrahasznosításáról.
Ne dobjon elektromos
készülékeket a háztartási
szemétbe!
Csak az EU-országok esetében:
A használt elektromos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó hatályos európai
irányelvek értelmében és azok nemzeti jogrendszerbe történő átültetése szerint a már
nem működőképes elektromos berendezéseket külön kell gyűjteni és környezetbarát
újrahasznosításukról kell gondoskodni.
- 66 -- 67 -
10. Gyári garancia
Önnek, mint a termék vevőjének, adott
esetben jogában áll az eladóval szemben
érvényesíteni az Önt törvényesen megillető
hiánypótlási-, ill. termékszavatossági
jogokat. Amennyiben léteznek ilyen jogok
az Ön lakóhelye szerinti országban, jelen
jótállási nyilatkozatunk semmiben sem
szűkíti és korlátozza azokat. A magunk
részéről 5év jótállást adunk arra, hogy az
Ön által vásárolt STEINEL professzionális
érzékelő termék kifogástalan minőségű és
rendesen működik. Szavatoljuk, hogy ez a
termék mentes az anyaghibáktól, a gyártási
és szerkezeti hibáktól. Szavatoljuk továbbá,
hogy az összes elektronikus alkatrész és
kábel működőképes, továbbá, hogy minden
alkalmazott szerkezeti anyag és azok felülete
hibátlan.
Jótállási igények érvényesítése
Amennyiben a termékével kapcsolatban
reklamációval kíván élni, kérjük, hogy a
terméket hiánytalanul és bérmentesítve
11. Műszaki adatok
Méretek (Ma × Szé × Mé)156 × 86 × 52 mm
TápfeszültségKNX-busz 21-30 V DC, 10 mA
Érzékelő típusKamera
Alkalmazási területbeltérben
Szerelés függőleges fal
Szerelési magasság2,3 - max. 6 m
Érzékelési szög110°
Érzékelési tartomány korlátozásmax. 5 érzékelési zóna /
Hatótávolság10 m
Hőmérséklettartomány0 - 40 °C
Védettségi mód (IP)IP 20
Fényérték2-2000 lux
Hőmérséklet-érzékelő értéktartomány0-40 °C +/- 1 °C
Páratartalom-érzékelő értéktartomány20-90 % +/- 5 %
küldje vissza a kereskedőjének vagy közvetlenül nekünk a DINOCOOP Kft, Radvány u. 24, H-1118 Budapest címre, mellékelve
az eredeti vásárlási bizonylatot, amelyen
rajta kell lennie a vásárlás dátumának és a
termék elnevezésének. Ezért a garancia idő
végéig ajánlatos gondosan megőriznie a
vásárlási bizonylatát. A visszaküldés során
keletkező szállítási költségekért és kockázatokért a STEINEL nem vállal felelősséget.
A jótállás érvényesítéséről a
www.steinel-professional.de/garantie
honlapunkon kap tájékoztatást.
Amennyiben a garancia körébe eső
esemény következett be, vagy a termékével
kapcsolatban szeretne kérdezni valamit, bármikor felhívhat bennünket a +36/1/3193064
szervizvonal számon.
HU
Kiegészítő feszültség 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 nem érzékelő zóna
CZ
!
1. Ktomuto dokumentu
– Pozorně si jej přečtěte auschovejte!
– Chráněno autorským právem.
Dotisk, ičástečný, jen snaším souhlasem.
– Změny, které slouží technickému
pokroku, vyhrazeny.
Vysvětlení symbolů
Odkaz na text vdokumentu.
...
2. Všeobecné bezpečnostní
pokyny
Před zahájením jakýchkoli
prací na senzoru přerušit
přívod napětí!
• Instalaci může provádět jen odborný
personál podle zemských instalačních
předpisů VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Vprostředí snízkonapěťovými výrobky
může neodborná montáž způsobit
těžké újmy na zdraví nebo materiální
škody.
• Tento přístroj nesmí být nikdy připojen
k síťovému napětí (230 V AC), protože
je určen pro připojení k bezpečnostním obvodům pro malé napětí (SELV).
3. Připojení
• Schéma zapojení dle obr.6.1
• Spojení se sběrnicí KNX 21–30 V DC
a dodatečné napětí 21–32 V DC
Elektrická instalace/automatický
provoz
Při výběru propojovacích vodičů musí být
ze zásady dodržovány instalační předpisy
dle VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (bezpečnostní pokyny).
4. HPD2 KNX
Používání vsouladu surčením
– Senzor osob k montáži na svislé stěny
ve vnitřní oblasti
Funkce
– Senzor osob, při kterém dochází
k analýze obrazu přímo v senzoru
– Rozpozná osoby a jejich počet, sedící,
stojící s nebo bez pohybu
– Reaguje jen na osoby, proto nedochá-
zí kchybným spínáním zvířaty voblasti
záchytu
– Nastavení konfiguračním rozhraním
přes webový prohlížeč
Na sběrnici KNX budou přeneseny
následující hodnoty:
– Počet osob pro 5 zón
– Světelné hodnoty pro 5 zón
– Hlášení prezence
– Teplotní údaj
– Relativní vlhkost vzduchu
– Hodnoty pro všechny zóny kumulova-
né (osoby, světelné hodnoty)
Upozornění: Kamera provádí srovnání
s modelem „Člověk“. Z důvodu ochrany
údajů nelze obrázek načíst.
A Nástěnný držák na omítku
B Nástěnný držák roh/45°
C Nástěnný držák pod omítku
D Senzorová čočka
E Těleso senzoru
F Infračervená LED
G Stavová LED
H Svorka KNX
I Tlačítko Reset
J USB Micro zásuvka
K Pojistný šroub
L Pojistné šrouby
5. Montáž
• Zkontrolovat poškození uvšech konstrukčních dílů.
• Při poškození výrobek nepoužívat.
• Senzor je vhodný k montáži na svislé
stěny v minimální výšce 2,3 m.
• Vhodné montážní místo vybrat při
zohlednění montážní výšky a záchytu
dosahu. (obr. 5.1)
Upozornění:
Dbejte, aby záchyt neprobíhal v mrtvém
úhlu kamery.
Montážní místo musí být antireflexní.
• V případě potřeby vyznačit otvory k vrtání, vyvrtat otvory a vložit hmoždinky
– Montáž pod omítku (obr. 5.3)
– Montáž na omítku (obr. 5.4)
– Montáž do rohu (obr. 5.5–5.7)
– Montáž na stěnu 45° (obr. 5.8–5.9)Upozornění: Při montáži nástěnného
držáku do rohu/45° (B) se k nasazení
tělesa senzoru vždy namontuje nástěnný
držák na omítku (A) nebo pod omítku
(C).(obr. 5.8–5.9)
Při montáži nástěnného držáku do
rohu/45° může být odstraněna montážní
spojka. (obr.5.7)
• Vedení KNX připojit k senzoru.
(obr.5.10)
• Těleso senzoru nasadit na nástěnný
držák. (obr.5.10)
2. Fyzickou adresu a aplikační program
zaveďte do senzoru osob. Budete-li
vyzváni, pak pod položkou Nastavení
aktivujte programovací režim.
Upozornění:
U HPD2 činí konfigurační doba asi 30
minut. Během této doby nevstupujte
do příslušného prostoru, protože HPD2
zjišťuje podmínky v prostoru.
Okna nebo jiné skleněné tabule by neměly vykazovat zóny bez záchytu, protože
jinak dojde k chybnému načtení.
Další pokyny najdete pod „Nápověda“ na
webovém rozhraní HPD 2.
Funkce tlačítka Reset
• Držet stisknuté 5 s (doba blikání
400ms): Vypnout programovací režim
KNX
• Držet stisknuté 5–10 s (doba blikání
200 ms): Zapnout programovací režim
KNX
• Držet stisknuté 10–15s (doba blikání
120 ms): Restart
• Držet stisknuté 15s (přestane blikání):
Dosazení na nastavení z výroby
7. Provozní poruchy
Osoby rozpoznány
– Osoby v oblasti záchytu, popř. vdefi-
nované zóně záchytu
• Zkontrolovat oblast záchytu
• Snížit citlivost senzoru (webový
prohlížeč)
Osoby nerozpoznány
– Osoby nejsou pro senzor rozpozna-
telné
– Osoby jsou rozpoznatelné jen částeč-
ně (noha, rameno, hlava)
• Vytvořit volný výhled na senzor
• Dbát, aby nebyly osoby zakryty, např.
rostlinami atd.
• Zvýšit citlivost senzoru (webový
prohlížeč)
8. Údržba/ošetřování
• Údržba není možná.
• Snímací čočku je vpřípadě znečištění
možno očistit vlhkým hadříkem (bez
použití čisticích prostředků).
9. Likvidace
Elektrická zařízení, příslušenství a obaly
by měly být odvezeny k ekologickému
opětovnému zhodnocení.
Nevyhazujte elektrická zařízení
do domovního odpadu!
Jen pro země EU:
V souladu splatnou evropskou směrnicí
oodpadních elektrických a elektronických
zařízeních a jejím převedení do národního
práva musí být nepoužitelná elektrická
zařízení separována a odevzdána kekologickému opětovnému zhodnocení.
- 70 -- 71 -
10. Záruka výrobce
Jako kupujícímu vám vůči prodávajícímu
přináleží zákonem předepsaná práva.
Pokud tato práva ve vaší zemi existují,
nejsou naším prohlášením ozáruce
zkrácena ani omezena. Poskytneme vám
5letou záruku na bezvadné provedení
ařádnou funkčnost vašeho profesionálního senzorického výrobku značky
STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek
nemá materiálové, výrobní akonstrukční vady. Ručíme za funkčnost všech
elektronických součástek akabelů, iza
nezávadnost všech použitých materiálů
ajejich povrchů.
Uplatňování záruky
Chcete-li váš výrobek reklamovat, zašlete
jej nedemontovaný avyplaceně soriginálním dokladem okoupi, který musí
obsahovat datum koupě anázev výrobku,
vašemu prodejci nebo přímo nám,
11. Technické parametry
Rozměry (v × š × h)156 × 86 × 52 mm
Napájecí napětísběrnice KNX 21–30 V DC, 10 mA
Typ senzorukamera
Místo instalaceve vnitřní oblasti
Montážsvislá stěna
Montážní výška2,3 – max. 6 m
Úhel záchytu110°
Omezení záchytumax. 5 zón záchytu /
Dosah10 m
Teplotní rozmezí0 až 40°C
Krytí (IP)IP 20
Světelná hodnota2−2000lx
Rozsah hodnot snímače teploty0–40 °C +/-1 °C
Rozsah hodnot snímače vlhkosti vzduchu20-90 % +/- 5 %
na adresu STEINEL Technik s.r.o. Rumunská 655/9, 460 01 Liberec 4.
Doporučujeme vám, abyste doklad
okoupi do uplynutí záruční doby pečlivě
uschovali. Společnost STEINEL neručí
za přepravní náklady arizika týkající se
zpětného zaslání.
Další informace kuplatňování záruky jsou
uvedeny na naší webové stránce
www.steinel.cz
Jestliže budete uplatňovat reklamaci
nebo máte nějaké dotazy týkající se
výrobku, můžete nám kdykoli zavolat na
servisní horkou linku +420 485 253 271.
CZ
dodatečné napětí 21–32 V DC, 200 mA
max. 3 zóny bez záchytu
SK
!
1. Otomto dokumente
– Pozorne si ho prečítajte a uschovajte!
– Chránené autorskými právami.
Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je
povolená iba s naším súhlasom.
– Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžia-
ce technickému pokroku.
Vysvetlenie symbolov
Odkaz na textové pasáže
...
v dokumente.
2. Všeobecné bezpečnostné
pokyny
Pred všetkými prácami
na senzore prerušte
prívod napätia!
• Inštaláciu smie vykonávať len odborný
personál podľa miestnych inštalačných
predpisov VDE 08 29
(DINEN5000 90).
• V prostredí s výrobkami s nízkym napätím môže neodborná montáž spôsobiť
najťažšie zdravotné alebo materiálne
škody.
• Tento prístroj nesmie byť nikdy zapojený
na sieťové napätie (230VAC), pretože
je určený na zapojenie na bezpečnostné malé napätie (SELV).
3. Pripojenie
• schéma zapojenia podľa obr. 6.1
• pripojenie pomocou zbernice KNX
21 – 30 V DC a prídavného napätia
21 – 32 V DC
Elektrická inštalácia/automatická
prevádzka
Pri výbere prepájacích vedení v zásade
dodržiavajte inštalačné predpisy podľa
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (bezpečnostné pokyny).
4. HPD2 KNX
Správne používanie
– senzor na snímanie osôb s montážou
na zvislých stenách v interiéri
Funkcia
– Senzor na snímanie osôb, ktorý priamo
analyzuje obraz.
– Rozpoznáva osoby a ich počet, v sede,
stoji, v pohybe alebo bez pohybu.
– Reaguje iba na osoby, preto nedochá-
dza k chybným spínaniam aktivovaným
zvieratami v dosahu snímania.
– Nastavenia sa uskutočňujú na konfigu-
račnom rozhraní pomocou webového
prehliadača.
Na zbernicu KNX sa prenesú nasledujúce hodnoty:
– počet osôb pre 5 zón
– hodnoty osvetlenia pre 5 zón
– hlásenie prítomnosti
– údaj oteplote
– relatívna vlhkosť vzduchu
– kumulované hodnoty pre všetky zóny
(osoby, hodnoty osvetlenia)
Upozornenie: Kamera vykoná porovnanie
s modelom „človek“. Z bezpečnostných
dôvodov sa obraz nedá prečítať.
A nástenný držiak, nadomietkový
B nástenný držiak, rohový 45°
C nástenný držiak, podomietkový
D senzorová šošovka
E teleso senzora
F infračervená LED
G stavová LED
H svorka KNX
I resetovacie tlačidlo
J zdierka micro USB
K poistná skrutka
L poistné skrutky
5. Montáž
• Skontrolujte prípadné poškodenie
všetkých dielov.
• Pri poškodeniach výrobok neuvádzajte
do prevádzky.
• Senzor je vhodný na montáž na zvislých
stenách vminimálnej výške 2,3m.
• Vyberte vhodné miesto montáže,
zohľadnite montážnu výšku a dosah
snímania. (obr. 5.1)
Upozornenie:
Dbajte na to, aby sa žiadne miesto snímania nenachádzalo v mŕtvom uhle kamery.
Miesto montáže musí byť bez oslnenia.
• Vprípade potreby naznačte otvory na
vŕtanie, vyvŕtajte ich a vložte hmoždinky.
rohového držiaka 45° (B) je potrebné
na nasadenie senzora vždy namontovať
nadomietkový (A) alebo podomietkový (C)
nástenný držiak. (obr. 5.8 – 5.9)
Pri montáži nástenného rohového držiaka
45° sa môže montážna príložka odstrániť.
(obr. 5.7)
• Pripojte vedenie KNX na senzor.
(obr. 5.10)
• Nasaďte teleso senzora na nástenný
držiak. (obr. 5.10)
• Zafixujte nástenný držiak a teleso
senzora pomocou poistnej skrutky (K).
(obr. 5.10)
6. Uvedenie do prevádzky/
konfigurácia
Príklady zapojenia (obr. 6.1)
Odstráňte USB kryt a spojte senzor pomocou USB kábla s notebookom. (obr. 6.2)
• Spustite webový prehliadač.
• Vytvorte prístup LAN k senzoru.
– spojenie USB kábla snotebookom
(nastavenie IP adresy zvýroby
10.88.0.2)
Upozornenie: Nainštalujte si na
notebook ovládač RNDIS.
ALEBO:
– spojenie USB snotebookom cez
ethernetový adaptér (nastavenie IP
adresy zvýroby 192.168.1.200)
Upozornenie: Adaptér musí podporovať nasledujúce súbory čipov:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
SK
Počítač musí byť nastavený na rovnakú
5
ZÁRUKA
ROKOV
VÝROBCU
subsieť (192.168.1.0/24) a prednastavenú IP adresu senzora vo webovom
prehliadači. Individuálnu IP adresu alebo
DHCP klienta môžete zriadiť cez webové
rozhranie.
Heslo pre základný modul: updwd123
Heslo pre profesionálny modul: adm123
Upozornenie: Popis aplikácie nájdete na
stránke knx.steinel.de.
1. Zadajte fyzickú adresu a vytvorte aplikačný program v ETS.
2. Do senzora na snímanie osôb načítajte
fyzickú adresu a aplikačný program.
Ak sa vám objaví táto výzva, aktivujte
programovací režim v nastaveniach.
Upozornenie: HPD2 má programovací
čas cca 30 minút. Počas tejto doby
nevstupujte do miestnosti, pretože HPD2
programuje jej parametre.
Okná alebo iné sklenené tabule by mali
byť zaznamenané ako zóny bez snímania,
pretože inak dôjde kchybnému počítaniu.
Ďalšie pokyny nájdete včasti „Pomocník“
vo webovom rozhraní HPD2.
Tlačidlo sfunkciou resetu
• podržte stlačené 5 s (interval blikania
400 ms): vypnutie KNX programovacieho režimu
• podržte stlačené 5 až 10 s (interval
blikania 200 ms): zapnutie KNX programovacieho režimu
• podržte stlačené 10 až 15 s (interval
blikania 120 ms): reštart
• podržte stlačené 15 s (blikanie sa zasta-
ví): reset na nastavenia zvýroby
7. Prevádzkové poruchy
Osoby rozpoznané
– osoby vnútri oblasti snímania, resp.
definovanej zóny snímania
• Skontrolujte oblasť snímania.
• Znížte citlivosť senzora (webový
prehliadač).
Osoby nerozpoznané
– senzor nedokáže rozpoznať osoby
– osoby sa dajú rozpoznať len čiastočne
(noha, rameno, hlava)
• Vytvorte voľný výhľad na senzor.
• Dbajte na to, aby neboli osoby zakryté
rastlinami a pod.
Ako kupujúcemu vám voči predajcovi prináležia zákonom stanovené práva. Pokiaľ
takéto práva vo vašej krajine existujú, naše
záručné vyhlásenie ich nekráti ani inak
neobmedzuje. Poskytneme vám 5-ročnú
záruku na bezchybný stav análežité
fungovanie vášho výrobku STEINEL zo
série Professional Sensorik. Garantujeme, že tento výrobok neobsahuje žiadne
materiálové, výrobné ani konštrukčné
chyby. Garantujeme funkčnosť všetkých
elektronických súčiastok akáblov, ako aj
bezchybnosť všetkých použitých materiálov aich povrchov.
Uplatnenie záruky
Ak chcete svoj výrobok reklamovať, zašlite
ho vkompletnom stave asuhradenými
prepravnými nákladmi spolu soriginálnym
dokladom okúpe, ktorý musí obsahovať
dátum kúpy aoznačenie výrobku, svojmu
predajcovi alebo priamo nám na adresu
11. Technické údaje
9. Likvidácia
Elektrické zariadenia, príslušenstvo a obaly
odovzdajte na ekologickú recykláciu.
Elektrické zariadenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu!
Iba pre krajiny EÚ:
Podľa platnej európskej smernice oodpade zelektrických a elektronických zariadení
a jej implementácie do národnej legislatívy
sa musia nepoužívané elektrické a elektronické zariadenia zbierať separovane a
odovzdať na ekologickú recykláciu.
- 74 -- 75 -
Rozmery (V × Š × H)156 × 86 × 52 mm
Napájacie napätiezbernica KNX 21 – 30 V DC, 10 mA
Typ senzorakamera
Miesto použitiav interiéri
Montážzvislá stena
Montážna výška2,3 – max. 6 m
Uhol dosahu110°
Obmedzenie snímaniamax. 5 zón snímania /
Dosah10 m
Teplotný rozsah0 až 40°C
Krytie (IP)IP 20
Hodnota osvetlenia2 – 2000 lx
Rozsah hodnôt snímača teploty0 – 40 °C +/- 1 °C
Rozsah hodnôt snímača vlhkosti vzduchu20 – 90 % +/- 5 %
NECO SK, a.s. Ružová 111, 019 01
Ilava. Odporúčame vám, aby ste si svoj
doklad okúpe starostlivo uschovali až do
uplynutia záručnej doby. Za prepravné náklady ariziká spojené so spätným zaslaním
nepreberá spoločnosť STEINEL žiadnu
zodpovednosť.
Informácie omožnostiach uplatnenia záručného prípadu nájdete na našej stránke
www.neco.sk
Ak uvás došlo kzáručnému prípadu
alebo ak máte otázky týkajúce sa výrobku,
môžete nás kedykoľvek telefonicky kontaktovať na našej servisnej linke:
+421/42/4456710.
SK
prídavné napätie 21 – 32 V DC, 200 mA
max. 3 zóny bez snímania
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
...
!
1. Informacje o tym
dokumencie
– Zapoznać się dokładnie izostawić do
przechowania!
– Dokument chroniony prawem autorskim.
Przedruk, także wczęściach, wyłącznie
po uzyskaniu naszej zgody.
– Zmiany, wynikające zpostępu technicz-
nego, zastrzeżone.
Objaśnienie symboli
Odsyłacz do tekstu wdokumencie.
2. Ogólne zasady
bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy czujniku należy
odłączyć napięcie zasilające!
• Instalacja może być przeprowadzona wyłącznie przez specjalistyczny
personel zgodnie zkrajowymi przepisami
dotyczącymi instalacji VDE0829
(DINEN5000 90).
• Nieprawidłowy montaż wotoczeniu
urządzeń pracujących zwykorzystaniem
niskiego napięcia może powodować poważne szkody zdrowotne lub materialne.
• Nigdy nie należy podłączać tego
urządzenia do źródła napięcia sieci
(230VAC), ponieważ jest ono przeznaczone do podłączenia do napięcia
bezpiecznego (SELV).
3. Przyłącze
• Schemat połączeń zgodnie z rys. 6.1
• Podłączenie za pomocą magistrali KNX
21-30 V DC oraz napięcia dodatkowego
21-32 V DC
Instalacja elektryczna /
tryb automatyczny
Przy wybieraniu przewodów łączących
należy przestrzegać przepisów dotyczących
instalacji zgodnych zpostanowieniami
VDE0829 (DINEN500090) (wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa).
4. HPD2 KNX
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
– Czujnik osób do montażu na pionowych
ścianach wewnątrz budynków
Działanie
– Czujnik osób, w przypadku którego
analiza obrazu odbywa się bezpośrednio
w czujniku
– Rozpoznaje osoby siedzące, stojące,
będące w ruchu i nieporuszające się, a
także ich liczbę
– Reaguje tylko na ludzi, dlatego nie
dochodzi do błędnego przełączania powodowanego przez zwierzęta znajdujące
się w obszarze wykrywania
– Ustawienia za pomocą okna konfiguracji
w przeglądarce internetowej
Do magistrali KNX przekazywane są
następujące dane:
– Liczba osób dla 5 stref
– Wartości oświetlenia dla 5 stref
– Wykrywanie obecności
– Dane dot. temperatury
– Względna wilgotność powietrza
– Skumulowane dane dla wszystkich stref
(osoby, wartości oświetlenia)
Wskazówka: kamera porównuje z modelem człowieka. Ze względu na ochronę
danych tego obrazu nie można sczytać.
Opis urządzenia
Zakres dostawy (rys. 4.1)
Wymiary produktu (rys.4.2)
Przegląd urządzenia (rys. 4.1 + 4.3)
- 76 -- 77 -
A Uchwyt naścienny natynkowy
B Uchwyt naścienny narożny/45°
C Uchwyt naścienny podtynkowy
D Soczewka czujnika
E Obudowa czujnika
F Dioda LED na podczerwień
G Dioda LED
H Zacisk KNX
I Przycisk resetu
J Gniazdo mikro USB
K Śruba zabezpieczająca
L Śruby zabezpieczające
5. Montaż
• Sprawdzić wszystkie elementy pod
kątem uszkodzeń.
• Wprzypadku uszkodzeń nie uruchamiać
produktu.
• Czujnik jest przewidziany do montażu
na pionowych ścianach, na wysokości
minimum 2,3 m.
• Wybrać odpowiednie miejsce montażu
z uwzględnieniem wysokości montażu i
zasięgu. (rys. 5.1)
Wskazówka: Należy pamiętać, że wykrywanie nie ma miejsca w martwym kącie
kamery.
Miejsce montażu nie może być przesłonięte.
• O ile to konieczne należy zaznaczyć
otwory do wywiercenia, wywiercić je i
włożyć kołki.
• Zwrócić uwagę na prawidłową regulację
czujnika (rys. 5.2)
uchwytu naściennego w narożniku/45°
(B) należy zawsze zamontować uchwyt
naścienny natynkowy (A) lub podtynkowy
(C) w celu zamocowania obudowy czujnika.
(rys. 5.8-5.9)
W przypadku montażu z użyciem uchwytu
naściennego narożnik/45° można usunąć
nakładkę montażową. (rys. 5.7)
• Podłączyć przewód KNX do czujnika.
(rys. 5.10)
• Nałożyć obudowę czujnika na uchwyt
naścienny. (rys. 5.10)
• Zamocować uchwyt naścienny i
obudowę czujnika za pomocą śruby
zabezpieczającej (K). (rys. 5.10)
6. Uruchomienie/konfiguracja
Przykłady podłączenia (rys. 6.1)
Zdjąć osłonę USB i podłączyć czujnik do
komputera (rys. 6.2) za pomocą kabla
USB.
• Otworzyć przeglądarkę internetową
• Skonfigurować dostęp LAN do czujnika
– Połączenie kabla USB z kompute-
rem (ustawienia fabryczne adres IP
10.88.0.2)
Wskazówka: W tym celu na komputerze zainstalować sterownik RNDIS
LUB:
– Połączenie USB z komputerem za
pośrednictwem adaptera Ethernet
(ustawienie fabryczne adresu IP
192.168.1.200)
Wskazówka: adapter musi obsługiwać następujące zestawy chipów:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Adapter mikro USB Ethernet
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/
1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
PL
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
5
GWARANCJI
LAT
Ethernet Adapter
Komputer musi być ustawiony na tę samą
podsieć (192.168.1.0/24) i wstępnie
ustawiony adres IP czujnika w przeglądarce
internetowej. Indywidualny adres IP lub
klienta DHCP można ustawić za pośrednictwem interfejsu web.
Hasło trybu Basis: updwd123
Hasło trybu Profi: adm123
Wskazówka: opis zastosowania można
znaleźć na stronie internetowej
knx.steinel.de
1. Przydzielić adres fizyczny iutworzyć
program zastosowania wETS.
2. Załadować adres fizyczny iprogram
zastosowania do czujnika osób. Jeżeli to
konieczne aktywować w ustawieniach
tryb programowania.
Wskazówka: czas przyuczenia dla HPD2
wynosi ok. 30 minut. W tym czasie nie
wchodzić do pomieszczenia, ponieważ
HPD2 zapamiętuje układ pomieszczenia.
Okna lub inne szklane szyby należy oznaczyć jako strefy nieobjęte wykrywaniem,
ponieważ inaczej może dojść do błędnego
liczenia.
Dalsze wskazówki znajdą Państwo wpunkcie "Pomoc" interfejsu web HPD 2.
• Zabrudzoną soczewkę czujnika można
oczyścić wilgotną ściereczką (bez użycia
środków czyszczących).
9. Utylizacja
Urządzenia elektryczne, akcesoria i
opakowania należy oddać do recyklingu
przyjaznego środowisku.
Nie wyrzucać urządzeń
elektrycznych wraz zodpadami
zgospodarstw domowych!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi w sprawie
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa
krajowego nienadające się do użytkowania
urządzenia elektryczne należy odbierać
osobno i poddawać recyklingowi w sposób
przyjazny środowisku.
10. Gwarancja producenta
Jako kupującemu wrazie potrzeby przysługują Państwu w stosunku do sprzedającego prawa ztytułu rękojmi. Oile prawa te
obowiązują wPaństwa kraju, to nie ulegają
one na podstawie naszej deklaracji gwarancji ani skróceniu ani ograniczeniu. Udzielamy
Państwu 5-letniej gwarancji na nienaganną
jakość iprawidłowe funkcjonowanie zakupionego przez Państwa profesjonalnego
produktu techniki czujników firmy STEINEL.
Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od
wad materiałowych, produkcyjnych ikonstrukcyjnych. Gwarantujemy prawidłowe
funkcjonowanie wszystkich podzespołów
elektronicznych, atakże, że wszystkie
zastosowane materiały iich powierzchnie
są wolne od wad.
Dochodzenie roszczeń: Gwarancja jest
ważna jedynie kompletnie wypełniona
zpodpisem Sprzedawcy potwierdzającym
warunki gwarancji. Gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających zrękojmi/niezgodności towaru zumową na podstawie
dowodu zakupu. Ztego powodu zalecamy
staranne przechowywanie dowodu zakupu.
Reklamowany towar wstanie kompletnym
prosimy przesłać do Gwaranta wraz z
krótkim opisem usterki, oryginalną kartą
gwarancyjną, paragonem lub rachunkiem
zakupu (opatrzonym datą zakupu ipieczęcią sklepu).
11. Dane techniczne
Wymiary (wys. × szer. × gł.)156 × 86 × 52 mm
Napięcie zasilająceMagistrala KNX 21-30 V DC, 10 mA
Typ czujnikaKamera
Miejsce zastosowaniawewnątrz budynków
Montażpionowa ściana
Wysokość montażu2,3 - maks. 6 m
Kąt wykrywania110°
Ograniczenie wykrywaniamaks. 5 stref wykrywania /
Zasięg10 m
Zakres temperatury0 do 40°C
Stopień ochrony (IP)IP 20
Wartość światła2-2000 luksów
Zakres wartości czujnika temperatury0-40°C +/- 1°C
Zakres wartości czujnika wilgotności
powietrza
Napięcie dodatkowe 21-32 V DC, 200 mA
maks. 3 stref wyłączonych z wykrywania
20-90 % +/- 5 %
- 79 -- 78 -
PL
RO
!
1. Despre acest document
– Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul
și să-l păstraţi!
– Protejat prin Legea drepturilor de autor.
Reproducerea, inclusiv în extras, este
permisă numai cu aprobarea noastră.
– Ne rezervăm dreptul de a face modificări
care servesc progresului tehnic.
Explicaţia simbolurilor
Trimitere la pasaje de text din
...
document.
2. Instrucţiuni generale de
securitate
Înaintea efectuării de lucrări la
senzor opriţi alimentarea cu
tensiune!
• Instalarea se va face numai de către
personal calificat, în conformitate cu
reglementările privind instalaţiile VDE
08 29 (DIN EN 5000 90) specifice ţării
respective.
• Într-un mediu cu materiale electrice
de joasă tensiune, un montaj incorect
poate provoca vătămări corporale sau
daune materiale.
• Acest aparat nu trebuie conectat
niciodată la tensiunea de reţea (230 V
AC), întrucât este conceput pentru conectarea la tensiune mică de siguranţă
(SELV).
3. Conectare
• Schemă de conexiuni conform fig. 6.1
• Conexiune cu KNX-Bus 21-30 V DC și
tensiune suplimentară 21-32 V DC
Instalarea electrică/funcţionarea
automată
La alegerea cablurilor se vor respecta, în
principiu, normele de instalare în conformitate cu VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
(instrucţiunile de siguranţă).
4. HPD2 KNX
Utilizare conform destinaţiei
– Senzor de persoane destinat montării
pe pereţi verticali în zone interioare
Funcţionarea
– Senzor de persoane la care analiza
imaginilor se face direct în senzor
– Detectează persoanele și numărul lor,
în poziţia șezut, în picioare, cu sau fără
mișcare
– Reacţionează numai la oameni, de ace-
ea sunt excluse comutările eronate din
cauza animalelor din zona de detecţie
– Setări prin intermediul interfeţei de
configurare prin browser web
Următoarele valori se transmit la KNXBus:
– Numărul persoanelor pentru 5 zone
– Valori de luminozitate pentru 5 zone
– Semnalarea prezenţei
– Indicarea temperaturii
– Umiditate relativă a aerului
– Valori cumulate pentru toate zonele
(persoane, valori luminozitate)
Notă: Camera efectuează o comparaţie cu
modelul "om". Din motive care ţin de protecţia datelor, imaginea nu poate fi citită.
Descrierea dispozitivului
Volumul livrării (fig. 4.1)
Dimensiunile produsului (fig. 4.2)
Prezentare generală a aparatului
(fig. 4.1 + 4.3)
- 80 -- 81 -
A Suport de perete, pe tencuială
B Suport de perete, colţ/45°
C Suport de perete, sub tencuială
D Lentilă senzor
E Carcasa senzorului
F LED infraroșu
G LED de stare
H Clemă KNX
I Tastă Reset
J Micro-mufă USB
K Șurub de siguranţă
L Șuruburi de siguranţă
5. Montaj
• Verificaţi toate componentele pentru a
constata dacă prezintă deteriorări.
• Nu puneţi în funcţiune produsul dacă
prezintă deteriorări.
• Senzorul este adecvat pentru montarea
pe pereţi verticali, la o înălţime minimă
de 2,3 m.
• Alegeţi un loc adecvat pentru montare,
ţinând cont de înălţimea de montaj și
raza de acţiune. (fig. 5.1)
Notă:
Ţineţi seama de faptul că detecţia nu are
loc în unghiul mort al camerei.
Locul de montaj nu trebuie să fie supus
efectului de orbire.
• Dacă este necesar, marcaţi locul găurilor, faceţi găurile și introduceţi diblurile.
• Aveţi grijă la orientarea corectă a senzorului (fig. 5.2)
– Montaj sub tencuială (fig.5.3)
– Montaj pe tencuială (fig. 5.4)
– Montaj la colţ (fig. 5.5-5.7)
– Montaj pe perete 45° (fig. 5.8-5.9)
Notă: La montarea suportului de perete
colţ/45° (B), pentru plasarea carcasei senzorului trebuie montat întotdeauna suportul
de perete varianta pe tencuială (A) sau sub
tencuială (C).(fig. 5.8-5.9)
La montarea cu suport de perete colţ/45°,
brida de montaj poate fi scoasă. (fig. 5.7)
• Conectaţi cablul KNX la senzor.
(fig. 5.10)
• Plasaţi carcasa senzorului pe suportul
de perete. (fig. 5.10)
• Fixaţi suportul de perete și carcasa
senzorului cu șurubul de siguranţă (K).
(fig. 5.10)
6. Punerea în funcţiune/
configurarea
Exemple de conectare (fig. 6.1)
Îndepărtaţi capacul USB și conectaţi
senzorul la un laptop printr-un cablu USB
(fig. 6.2)
• Porniţi browser-ul web
• Configuraţi accesul LAN la senzor
– Conectare cablu USB la laptop
(setare standard adresă IP 10.88.0.2)
Notă: Pentru aceasta vă rugăm să
instalaţi driverul RNDIS pe laptopul
dvs.
SAU:
– Conectare USB la laptop prin adap-
tor Ethernet (setare standard adresă
IP 192.168.1.200)
Notă: Adaptorul trebuie să fie
compatibil cu unul dintre următoarele
chipseturi:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Adaptor Fast Ethernet
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Adaptor micro USB Ethernet
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Adaptor Gigabit Ethernet
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Adaptor
Ethernet
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Adaptor Ethernet
RO
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
5
PRODUCĂTORULUI
ANI
GARANŢIA
Adaptor Ethernet
Computerul trebuie să fie setat pe
aceeași subreţea (192.168.1.0/24) și
IP senzor pre-setat în browser-ul web. Un
IP individual sau un DHCP-Client poate fi
configurat prin interfaţa web.
Parolă mod de bază: updwd123
Parolă mod profi: adm123
Notă: Descrierea aplicaţiei se găsește la
adresa knx.steinel.de
1. Atribuiţi adresa fizică și creaţi programul
aplicaţiei în ETS.
2. Încărcaţi adresa fizică și programul
aplicaţiei în senzorul de persoane. Când
sunteţi invitat, activaţi modul de programare la Setări.
Indicaţie:
HPD2 are un timp de învăţare de cca. 30
de minute. În acest interval nu trebuie să
intraţi în încăpere, pentru că HPD2 "învaţă"
condiţiile încăperii.
Ferestrele sau alte geamuri din sticlă ar
trebui identificate ca zone de non-detecţie,
pentru că altminteri se ajunge la contorizări
eronate.
Mai multe indicaţii găsiţi în rubrica
"Ajutor", pe interfaţa web a HPD 2.
• Asiguraţi-vă că persoanele nu sunt
mascate de plante etc.
• Măriţi sensibilitatea senzorului (browser
web)
8. Întreţinere/îngrijire
• Întreţinerea nu este posibilă.
• Dacă se murdărește, lentila de detecţie
poate fi curăţată cu ajutorul unei cârpe
umede (fără detergent).
9. Evacuarea ca deșeu
Aparatele electrice, accesoriile și ambalajele trebuie să facă obiectul unei reciclări
ecologice.
Nu aruncaţi aparatele electrice la
gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE: În conformitate
cu directiva europeană privind eliminarea
deșeurilor electrice și electronice în vigoare
și transpunerii ei în legislaţia naţională, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizate
trebuie să fie colectate separat și să facă
obiectul unei reciclări ecologice.
- 82 -- 83 -
Garanţia de producător
În calitate de cumpărător vă bucurai după
caz de toate drepturile prevăzute prin lege
privind garania și reclamarea defectelor
împotriva vânzătorului. În măsura în care
aceste drepturi există în ara dumneavoastră, declaraia noastră de garanie nici nu
le restrânge și nici nu le reduce durata de
valabilitate. Vă acordăm 5ani de garanie
pentru funcionarea ireproșabilă și corespunzătoare a produsului dumneavoastră
cu senzor din gama STEINEL Professional. Garantăm că acest produs nu prezintă
niciun fel de erori de material, de producţie și de proiectare. Garantăm funcţionalitatea tuturor componentelor electronice și
a cablurilor, precum și caracterul ireproșabil al tuturor materialelor utilizate și al suprafeţelor acestora.
Solicitarea garanţiei: Dacă aveţi o reclamaţie referitoare la produsul dvs., vă rugăm
să îl trimiteţi întreg și cu taxele de expediere
plătite, împreună cu chitanţa originală care
10. Date tehnice
Dimensiuni (înălţime × lăţime × adâncime)156 × 86 × 52 mm
Tensiune de alimentareKNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Tip senzorcameră
Loc de utilizareîn interior
Montajperete vertical
Înălţime de montaj2,3 - max. 6 m
Unghi de detecţie110°
Limitarea detecţieimax. 5 zone de detecţie /
Raza de acţiune10 m
Domeniu de temperatură0 până la 40 °C
Tip de protecţie (IP)IP 20
Valoarea luminozităţii2-2000 lucşi
Interval de valori senzor de temperatură0-40 °C +/- 1 °C
Interval de valori senzor pentru
umiditatea aerului
trebuie să conţină data cumpărării și
denumirea produsului, distribuitorului dvs.
sau direct nouă, la adresa STEINEL Distri-
bution SRL; 505400 Rasnov, jud.Brasov;
Str. Campului, nr.1; FSR Hala Scularie
Birourile 4-7. Din acest motiv vă recoman-
dăm să păstraţi cu grijă chitanţa până la
expirarea termenului de garanţie. STEINEL
nu suportă costurile de transport și nu își
asumă riscurile asociate transportului pentru returnarea produselor.
Informaţii privind solicitarea unei prestaţii în garanţie găsiţi pe pagina noastră web
Dacă doriţi să solicitaţi o prestaţie în
garanţie sau aveţi o întrebare despre
produsul dvs., ne puteţi contacta la
+40(0)268 - 530000.
Tensiune suplimentară 21-32 V DC, 200 mA
RO
max. 3 zone de non-detecţie
20-90 % +/- 5 %
SI
!
1. O tem dokumentu
– Natančno preberite in shranite!
– Zaščiteno z avtorskimi pravicami.
Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen
le z našim soglasjem.
– Spremembe zaradi tehničnega
napredka so pridržane.
Razlaga simbolov
Napotek na mesta besedila
...
v dokumentu.
2. Splošna varnostna
navodila
Pred vsemi deli na senzorju
je treba prekiniti dovajanje
napetosti!
• Namestitev sme izvesti samo strokovnjak v skladu s predpisi o namestitvi,
ki veljajo v državi VDE 08 29 (DIN EN
5000 90).
• V okolju z nizkonapetostnimi izdelki
lahko nestrokovna montaža povzroči
najhujše zdravstvene okvare ali
gmotno škodo.
• Te naprave ne smete nikoli priključiti
na omrežno napetost (230 V AC), ker
je namenjena priključitvi na varnostne
tokokroge majhne napetosti (SELV).
3. Priključek
• Vezalni načrt sl. 6.1
• Priključek z vodilom KNX 21-30 V DC
in dodatna napetost 21-32 V DC
Električna namestitev/samodejno
delovanje
Pri izbiri ožičenja praviloma upoštevajte
predpise za namestitev v skladu z VDE 08
29 (DIN EN 5000 90) (Varnostni napotki).
4. HPD2 KNX
Namenska uporaba
– Senzor, ki natančno prepoznava osebe,
za montažo na navpični steni v notranjih
prostorih
Delovanje
– Senzor, ki natančno prepoznava
osebe in pri katerem se slika analizira
neposredno v senzorju
– Prepoznava osebe, ki sedijo, stojijo,
mirujejo ali se premikajo ter število oseb
– Reagira samo na osebe, zato se
ne vklaplja napačno zaradi živali
v območju zaznavanja
– Nastavitve s konfiguracijskim vmesni-
kom prek spletnega brskalnika
Naslednje vrednosti se prenašajo
k vodilu KNX:
– Število oseb za 5 con
– Svetlobne vrednosti za 5 con
– Sporočilo o prisotnosti
– Podatek o temperaturi
– Relativna zračna vlaga
– Kumulirane vrednosti za vse cone
(osebe, svetlobne vrednosti)
Napotek: Kamera izpelje primerjavo
z modelom "človek". Zaradi varstva
podatkov slike ni mogoče odčitati.
A Nadometno zidno držalo
B Zidno držalo za kot/45°
C Podometno zidno držalo
D Leča senzorja
E Ohišje senzorja
F Infrardeča LED
G Statusna LED
H Sponka KNX
I Tipka Reset
J Mikro vtičnica USB
K Varnostni vijak
L Varnostni vijaki
5. Montaža
• Preverite vse sestavne dele glede
poškodb.
• Poškodovanega izdelka ne uporabljajte.
• Senzor je primeren za montažo na
navpični steni na višini najmanj 2,3 m.
• Izberite primerno mesto za montažo ob
upoštevanju višine montaže in dosega
(sl. 5.1).
Napotek: Upoštevajte, da v mrtvem kotu
kamere ni zaznavanja.
Mesto montaže ne sme biti slepeče.
• Če je potrebno, zarišite izvrtine,
izvrtajte luknje in vstavite vložke.
Napotek: Pri montaži zidnega držala za
kot/45° (B) je za namestitev ohišja senzorja vedno treba montirati nadometno
(A) ali podometno zidno držalo (C).
(Sl. 5.8-5.9)
Pri montaži zidnega držala za kot/45°
je mogoče montažno spono odstraniti.
(Sl. 5.7)
• Priključite vod KNX na senzor. (Sl. 5.10)
• Ohišje senzorja nataknite na zidno
držalo. (Sl. 5.10)
• Zidno držalo in ohišje senzorja pritrdite
z varnostnim vijakom (K). (Sl. 5.10)
6. Zagon/Konfiguracija
Primeri priklopa (sl. 6.1)
Odstranite pokrov USB in povežite senzor
s kablom USB s prenosnim računalnikom
(sl. 6.2).
• Zaženite spletni brskalnik.
• Vzpostavite dostop LAN do senzorja
– Povezava kabla USB s prenosnim
računalnikom (tovarniška nastavitev
z IP-naslovom 10.88.0.2)
Napotek: Namestite gonilnik RNDIS
na vaš prenosni računalnik
ALI:
– Povezava USB prek ethernetnega
adapterja s prenosnim računalnikom
(tovarniška nastavitev IP-naslova
192.168.1.200)
Napotek: Adapter mora podpirati
naslednje nize čipov:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
adapter Fast Ethernet
– Realtek RTL8152 based 10/100M
adapter Micro USB Ethernet
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
adapter Gigabit Ethernet
10/100/1000M mikročip
– LAN78XX Based USB Ethernet
adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 do Gigabit
Ethernet adapter
Računalnik mora biti nastavljen na isto
podomrežje (192.168.1.0/24) in predhodno
nastavljen senzor-IP v spletnem brskalniku.
SI
Individualni IP ali odjemalec DHCP je mo-
5
PROIZVAJALCA
GARANCIJA
LETNA
goče vzpostaviti prek spletnega vmesnika.
Geslo za osnovni način: updwd123
Geslo za profesionalni način: adm123
Napotek: Opis aplikacije najdete na
knx.steinel.de
1. Dodelitev fizičnega naslova in izdelava
aplikacijskega programa v ETS.
2. Nalaganje fizičnega naslova in aplikacijskega programa v senzor, ki zaznava
osebe. Če se od vas to zahteva, pod
menijsko točko Nastavitve aktivirajte
način programiranja.
Napotek:
HPD2 ima čas učenja pribl. 30 minut.
V tem času ne vstopajte v prostor, ker
se HPD2 uči danosti prostora. Okno ali
druge steklene šipe označite kot cone
izven zajemanja, da ne bo prišlo do
napačnega štetja.
Druge napotke najdete pod točko
"Pomoč" v spletnem vmesniku HPD 2.
• Lečo je dovoljeno čistiti z vlažno krpo
(brez uporabe čistil).
Bürgerliches Gesetzbuch) (naknadna izpolnitev, odstop od kupoprodajne pogodbe, zmanjšanje kupnine, odškodnina in
nadomestilo za stroške). Naša garancijska
izjava teh pravic ne krajša in ne omejuje.
Poleg zakonskega garancijskega obdobja vam dajemo 5-letno garancijo na brezhibno sestavo in pravilno delovanje tega
izdelka STEINEL-Professional-Sensorik.
Jamčimo, da izdelek nima materialnih
in tovarniških napak ali napak v sestavi.
Jamčimo za delovanje vseh elektronskih
sklopov in kablov ter za brezhibnost vseh
uporabljenih materialov in njihovih površin.
Uveljavljanje
Če želite izdelek reklamirati, pošljite cel
izdelek s plačano poštnino in priložite
originalni račun, ki vsebuje datum nakupa
in poimenovanje izdelka, svojemu trgovcu
ali neposredno na naš naslov:
9. Odstranjevanje
Električne aparate, opremo in embalažo
oddajte v okolju prijazno ponovno
obdelavo.
Električnih aparatov ne
odstranjujte s hišnimi odpadki!
Samo za države članice EU:
V skladu z veljavno Evropsko direktivo o
izrabljenih električnih in elektronskih
aparatih in njenim prenosom v nacionalno
zakonodajo je električne aparate, ki niso
več uporabni, treba zbirati ločeno in jih
oddati v okolju prijazno ponovno obdelavo.
10. Garancija proizvajalca
Kot kupcu so vam na voljo zakonske garancijske pravice v skladu s 437. členom
in naslednjimi Civilnega zakonika (BGB,
- 86 -- 87 -
11. Tehnični podatki
Mere (V × Š × G)156 × 86 × 52 mm
Napajalna napetostVodilo KNX 21-30 V DC, 10 mA
Tip senzorjaKamera
Mesto uporabev notranjem območju
Montažanavpični zid
Višina montaže2,3 - največ 6 m
Kot zaznavanja110°
Omejitev zaznavanjanajveč 5 con zaznavanja /
Doseg10 m
Temperaturno območje0 do 40 °C
Vrsta zaščite (IP)IP 20
Svetlobna vrednost2 do 2000 luksov
Razpon vrednosti temperaturnega senzorja 0-40 °C +/- 1 °C
Razpon vrednosti senzorja za vlago20-90 % +/- 5 %
VP ELEKTRO-PROJEKT D.O.O.,
SREDNJE BITNJE 70, 4209 ŽABNICA.
Priporočamo vam, da račun skrbno hranite do poteka garancijskega obdobja.
Za transportne stroške in tveganja v okviru vračila družba STEINEL ne prevzema jamstva.
(Informacije o uveljavljanju garancijskega
primera najdete na naši spletni strani
www.veleprodaja-ep.si /
www.steinel.de
Če imate garancijski primer ali vprašanje
glede izdelka, nas lahko pokličete na
telefonsko številko servisa 040856-555 / 059365-750 (-751 / -752).
Dodatna napetost 21-32 V DC, 200 mA
SI
največ 3 cone, kjer ni zaznavanja
HR
!
1. Uz ovaj dokument
– Pažljivo pročitajte i sačuvajte!
– Zaštićeno autorskim pravima.
Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je
samo uz naše odobrenje.
– Zadržavamo pravo na promjene koje
služe tehničkom napretku.
Tumačenje simbola
Uputa na tekst u dokumentu.
...
2. Opće sigurnosne
napomene
Prije svih radova na
senzoru prekinite
naponsko napajanje!
• Instalaciju smije provesti samo stručno
osoblje u skladu s državnim propisima
o instalacijama VDE 08 29 (DIN EN
5000 90).
• U okolini s proizvodima niskog napona
nestručna montaža može nanijeti
najveće štete zdravlju ili uzrokovati
materijalne štete.
• Ovaj uređaj ne smije se nikad priključiti
na mrežni napon (230VAC) jer je
namijenjen za priključivanje na mali
sigurnosni napon (SELV).
3. Priključak
• Shema priključivanja prema sl. 6.1
• Priključak s KNX sabirnicom 21-30 V
DC i dodatnim naponom 21-32 V DC
Električna instalacija /
Automatski pogon
Prilikom odabira kabela za ožičenje
načelno se treba pridržavati propisa o
instalaciji prema standardu VDE 08 29
(DIN EN 5000 90) (Sigurnosne napomene).
4. HPD2 KNX
Namjenska uporaba
– Senzor osoba za montažu na okomite
zidove u unutrašnjem prostoru
Funkcija
– Senzor osoba kod kojeg se analiza
slike obavlja izravno u senzoru.
– On točno prepoznaje osobe i njihov broj,
bez obzira sjede li, stoje ili se ne kreću.
– Reagira samo na ljude tako da ne
dolazi do pogrešnih uključivanja zbog
kretanja životinja u području detekcije.
– Podešavanje se izvodi na konfigu-
racijskoj površini putem mrežnog
pretraživača.
Na KNX sabirnicu se prenose sljedeće
vrijednosti:
– broj osoba za 5 zona
– vrijednosti svjetla za 5 zona
– dojava prisutnosti
– podatak o temperaturi
– relativna vlažnost zraka
– kumulirane vrijednosti svih zona
(osobe, vrijednosti svjetla)
Napomena: kamera provodi usklađivanje
s modelom "čovjek". Zbog razloga zaštite
podataka slika se ne može iščitati.
A zidni držač za nadžbuknu montažu
B zidni kutni držač/45°
C zidni držač za podžbuknu montažu
D senzorska leća
E kućište senzora
F infracrvena LE dioda
G status LED-a
H stezaljka za KNX
I tipka za resetiranje
J Micro USB utičnica
K sigurnosni vijak
L sigurnosni vijci
5. Montaža
• Provjeriti sve sastavne dijelove na
oštećenja.
• U slučaju oštećenja ne koristiti
proizvod.
• Senzor je prikladan za montažu na
okomite zidove na najmanju visinu od
2,3 m.
• Odaberite prikladno mjesto montaže
uzimajući u obzir domet detekcije
i visinu montaže (sl. 5.1).
Napomena:
Vodite računa o tome da se nikakvo
detektiranje ne događa u mrtvom kutu
kamere.
Mjesto montaže ne smije biti zaklonjeno.
• Ako je potrebno, označite rupe, izbušite ih i umetnite učvrsnice.
• Obratite pozornost na ispravno poravnavanje senzora (sl. 5.2)
– Podžbukna montaža (sl.5.3)
– Nadžbukna montaža (sl. 5.4)
– Kutna montaža (sl. 5.5-5.7)
– Montaža na zid pod 45° (sl. 5.8-5.9)
Napomena: kod montaže kutnog zidnog
držača/45° (B) uz kućište senzora uvijek
treba montirati zidni nadžbukni držač (A) ili
zidni podžbukni držač (C). (sl. 5.8-5.9)
Kod montaže sa zidnim držačem za kut/45°
može se ukloniti montažna spojnica. (sl. 5.7)
• Priključite KNX kabel na senzor. (sl. 5.10)
• Namjestite kućište senzora na zidni
držač. (sl. 5.10)
• Fiksirajte zidni držač i kućište senzora
pomoću sigurnosnog vijka (K). (sl. 5.10)
6. Puštanje u rad/
konfiguriranje
Primjeri priključaka (sl. 6.1)
Uklonite poklopac za USB i spojite
senzor pomoću USB kabela s laptopom
(sl. 6.2)
• Pokrenite web pretraživač
• Uspostavite LAN vezu sa senzorom.
– Spajanje USB kabela s laptopom
(tvornička postavka IP adrese
10.88.0.2)
Napomena: na svojem laptopu
za to instalirajte pogonski program
RNDIS.
ILI:
– Spojite USB preko ethernet adap-
tera s laptopom (tvornička postavka
IP adrese 192.168.1.200)
Napomena: adapter mora podržavati jedan od sljedećih chipsetova:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
HR
- 88 -- 89 -
Računalo mora biti podešeno na istu
5
PROIZVOĐAČA
GODINA
JAMSTVA
podmrežu (192.168.1.0/24) i prethodno
podešen senzor IP u web pretraživaču.
Pojedinačni IP ili DHCP client može se
podesiti preko web sučelja.
Lozinka za osnovni modus: updwd123
Lozinka za profi modus: adm123
Napomena: opis aplikacije naći ćete na
knx.steinel.de
1. Dodijeliti fizičku adresu i izraditi aplikacijski program u ETS.
2. Učitati fizičku adresu i aplikacijski
program u senzor osoba. Ako se to
zahtijeva, pod postavkama aktivirajte
modus programiranja.
Napomena:
HPD2 ima vrijeme učenja od oko
30 minuta. U tom vremenu ne ulazite
u prostoriju jer HPD2 uči okolnosti koje
vladaju u prostoriji.
Prozore i ostale staklene površine trebalo
bi identificirati kao zone koje ne treba
detektirati jer u suprotnom može doći do
pogrešnog brojanja.
Ostale napomene naći ćete u poglavlju
"Pomoć" na web sučelju senzora HPD 2.
Tipku s funkcijom resetiranja
• držati pritisnutu 5s (interval treperenja
400 ms): isključiti KNX modus programiranja
• držati pritisnutu 5 - 10 s (interval tre-
perenja 200ms): uključiti KNX modus
programiranja
• držati pritisnutu 10 - 15 s (interval
treperenja 120ms): novo pokretanje
• držati pritisnutu 15 s (treperenje pres-
taje): vraćanje na tvorničke postavke
7. Smetnje u pogonu
Prepoznate osobe
– osobe unutar područja detekcije
odnosno definirane zone detekcije
• provjeriti područje detekcije
• smanjiti osjetljivost senzora (web
pretraživač)
Osobe nisu prepoznate
– senzoru nisu prepoznatljive osobe
– osobe su prepoznatljive samo djelo-
mično (noga, rame, glava)
• omogućiti dobar pogled na senzor
• paziti na to da biljke i sl. ne prekriju
osobe
• povećati osjetljivost senzora (web
pretraživač)
8. Održavanje/Njega
• Održavanje nije moguće.
• Leća za detekciju može se u slučaju
zaprljanosti obrisati vlažnom krpom
(bez sredstva za čišćenje).
10. Jamstvo proizvođača
Kao kupcu pripadaju Vam sva prava po
zakonu o zaštiti potrošača. Ako ta prava
postoje u Vašoj zemlji, ona se našom
izjavom o jamstvu ne smanjuju niti ograničavaju. Dajemo Vam 5godina jamstva
na besprijekornu kakvoću i propisno
funkcioniranje Vašeg proizvoda STEINELProfessional-Senzorika. Jamčimo da ovaj
proizvod nema greške na materijalu, tvorničke i konstrukcijske greške. Jamčimo
tehničku ispravnost svih elektroničkih
sklopova i kabela, kao i ispravnost svih
korištenih materijala i njihovih površina.
Zahtijevanje jamstvenog prava
Ako želite reklamirati svoj proizvod,
pošaljite cjelovit proizvod s originalnim
računom koji mora sadržavati podatke
o datumu kupnje i naziv proizvoda,
oslobođeno troškova prijevoza, Vašem
trgovcu ili izravno na našu adresu,
Električne uređaje, pribor i ambalažu
treba zbrinuti na ekološki način odvozom
na reciklažu.
Ne bacajte električne
uređaje u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema važećoj europskoj direktivi za
stare električne i elektroničke uređaje i
njezinoj implementaciji u nacionalno pravo, električni uređaji koji se više ne mogu
koristiti moraju se posebno sakupiti i
zbrinuti na ekološki način odvozom na
reciklažu.
- 90 -- 91 -
Dimenzije (V × Š × D)156 × 86 × 52 mm
Naponsko napajanjeKNX sabirnica 21-30 V DC, 10 mA
Tip senzorakamera
Mjesto korištenjau unutrašnjem području
Montažaokomiti zid
Visina montaže2,3 - maks. 6 m
Kut detekcije110°
Ograničenje detekcijemaks. 5 zona detekcije /
Domet10 m
Temperaturno područje0 °C do 40 °C
Vrsta zaštite (IP)IP 20
Vrijednost svjetla2-2000 luksa
Područje vrijednosti temperaturnog senzora 0-40 °C +/- 1 °C
Područje vrijednosti senzora za vlagu zraka 20-90 % +/- 5 %
Stoga Vam preporučujemo da pažljivo
sačuvate račun do isteka jamstvenog
roka. Daljinsko upravljanje d.o.o. ne
preuzima jamstvo za transportne troškove i rizike u okviru povratne pošiljke.
Informacije o zahtijevanju prava u slučaju
jamstva dobit ćete na našoj početnoj
stranici www.daljinsko-upravljanje.hr
Ako imate slučaj jamstva ili pitanja u vezi
Vašeg proizvoda, nazovite nas na dežurni
servisni telefon +385(1)3886677 ili
3880247 u vremenu od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00 sati ili
nas kontaktirajte na e-mail adresu:
daljinsko-upravljanje@inet.hr.
Dodatni napon 21-32 V DC, 200 mA
HR
maks. 3 zona bez detekcije
EE
!
1. Käesoleva dokumendi
kohta
– Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke
alles!
– Autoriõigusega kaitstud.
Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult
meie nõusolekul.
– Õigus muudatusteks tehnilise täiusta-
mise eesmärgil reserveeritud.
Sümbolite selgitus
Viide tekstikohtadele
...
dokumendis.
2. Üldised ohutusjuhised
Katkestage enne igasuguste
tööde teostamist sensoril
pingetoide!
• Installatsiooni tohib teostada üksnes
oskuspersonal vastavalt riigis kehtivatele installatsioonieeskirjadele VDE 08
29 (DIN EN 5000 90).
• Madalpingeseadmetega keskkonnas
võib asjatundmatu montaaž põhjustada raskeimaid tervisekahjustusi või
materiaalseid kahjusid.
• Seda seadet ei tohi kunagi ühendada
võrgupingega (230 V AC), kuna see on
mõeldud ühendamiseks madalpingega
(SELV).
3. Ühendus
• Elektriskeem vastavalt joon. 6.1.
• Ühendamine 21–30 V DC KNX-siiniga
ja 21–32 V DC lisapingega
Elektriinstallatsioon/automaatrežiim
Kaabeldusjuhi valikul tuleb tingimata kinni
pidada paigaldamiseeskirjadest vastavalt
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (ohutusjuhised).
4. HPD2 KNX
Nõuetekohane kasutus
– Isikusensor paigaldamiseks vertikaal-
setele seintele siseruumides
Talitlus
– Isikusensor, mille korral toimub pildi-
analüüs otse sensoris
– Tuvastab isikud ja nende arvu – istuvad,
seisvad, liikuvad ja liikumatud
– Reageerib ainult inimestele, seega ei
lülitu ekslikult sisse tuvastuspiirkonnas
olevate loomade tõttu
– Seadistada saab konfiguratsioonipaneeli
kaudu veebibrauseris
KNX-siin edastab järgmisi väärtusi:
– isikute arv 5 piirkonnas
– valgusväärtus 5 piirkonnas
– kohaloluteade
– temperatuuriandmed
– suhteline õhuniiskus
– kõikide piirkondade väärtused kumu-
leeruvalt (inimesed, valgusväärtus)
Märkus. Kaamera teostab võrdluse
mudeliga „Inimene“. Andmekaitse tõttu ei
ole pilt nähtav.
A Pindpaigaldatav seinahoidik
B Nurga/45° seinahoidik
C Süvispaigaldatav seinahoidik
D Sensori lääts
E Sensori korpus
F Infrapuna-LED
G Oleku-LED
H KNX-klemm
I Lähtestamisnupp
J Micro USB-pesa
K Kinnituskruvi
L Lukustuskruvid
5. Montaaž
• Kontrollige kõiki koostedetaile kahjustuste suhtes.
• Ärge võtke toodet kahjustuste korral
käiku.
• Sensor on mõeldud paigaldamiseks
vertikaalsetele seintele vähemalt 2,3 m
kõrgusele.
• Valige soovitud paigalduskoht,
pidades silmas paigalduskõrgust ja
tööraadiust (joon. 5.1).
Märkus. Pidage silmas, et surnud nurgas
ei tuvasta kaamera midagi.
Paigalduskohas ei tohi olla peegeldust.
• Märgistage vajalikud puuraugud,
puurige augud ja asetage nendesse
tüüblid
Märkus. Nurga/45° seinahoidiku (B)
paigaldamisel tuleb sensorikorpuse
katte paigaldamisel alati paigaldada
pindpaigaldatav (A) või süvispaigaldatav
(C) seinahoidik. (joon. 5.8-5.9)
Nurga/45° seinahoidiku paigaldamisel
saab paigaldusklambri eemaldada.
(joon. 5.7)
• Ühendage KNX-kaabel sensoriga.
(joon. 5.10)
• Asetage sensori korpus seinahoidikule.
(joon. 5.10)
• Kinnitage seinahoidik ja sensori korpus
lukustuskruviga (K). (joon. 5.10)
6. Kasutuselevõtt/
konfigureerimine
Ühendamise näited (joon. 6.1)
Eemaldage USB-kate ja ühendage
sensor USB-kaabli abil sülearvutiga
(joon. 6.2)
• Käivitage veebibrauser
• Suunake LAN-ligipääs sensorile
– USB-kaabliga ühendus sülearvutiga
(tehases seadistatud IP-aadress
10.88.0.2)
Märkus. Palun installige selleks
RNDIS-draiver oma sülearvutisse
VÕI:
– USB-kaabliga ühendus sülear-
vutiga Etherneti adapteri kaudu
(tehases seadistatud IP-aadress
192.168.1.200)
Märkus. Adapter peab toetama
järgmisi kiibiseeriaid:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Etherneti adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Etherneti adapter
EE
- 92 -- 93 -
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
5
TOOTJA
AASTAT
GARANTIID
Gigabit Etherneti adapter
10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Etherneti
adapteriga
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Etherneti adapteriga
– ASIX AX88179 USB 3.0 Gigabit
Etherneti adapteriga
Arvuti peab olema kohandatud samale
alamvõrgule (192.168.1.0/24) ja eelseadistatud sensori IP-le veebibrauseris.
Individuaalset IP-d või DHCP-klienti saab
määrata veebiliideses.
Põhirežiimi salasõna: updwd123
Profirežiimi salasõna: adm123
1. Määrake ETS-is füüsikaline aadress ja
seadistage rakendusprogramm.
2. Laadige füüsikaline aadress ja
rakenduse programm isikusensorisse.
Nõudmisel aktiveerige seadistuste alt
programmirežiim.
Märkus. HPD2 sünkroonimisaeg on u
30 minutit. Ärge sisenege sel ajal ruumi,
kuna HPD2 sünkroonib ruumi omadusi.
Aknad ja muud klaaspinnad tuleb
märkida mittetuvastatavateks aladeks,
kuna vastasel juhul võib esineda vale
loendamist.
• Hoidke 10–15 sekundit all (vilkumisvahemik 120 ms): taaskäivitus
• Hoidke 15 sekundit all (vilkumine peatub): tehaseseadistustele lähtestamine
7. Käitusrikked
Isikud tuvastatud
– Isikud tuvastuspiirkonna või määratud
tuvastuspiirkonna piires
• Kontrollige tuvastuspiirkonda
• Sensori tundlikkuse vähendamine
(veebibrauser)
Isikud ei ole tuvastatud
– Isikud ei ole sensorile tuvastatavad
– Isikud on ainult osaliselt tuvastatavad
(jalg, õlg, pea)
• Tagage sensorile vaba vaade
• Jälgige, et isikud ei oleks taimede jms
varjus
• Sensori tundlikkuse suurendamine
(veebibrauser)
vahelises õiguses tuleb kasutuskõlbmatud
elektriseadmed koguda eraldi ning suunata keskkonnateadlikku taaskasutusse.
10. Tootja garantii
Ostjana omate müüja suhtes samuti seadusega sätestatud puuduste kõrvaldamise
õigusi või vastavalt pretensiooniõigusi. Kui
Teie asukohariigis on need õigused olemas, siis meie garantiideklaratsioon neid ei
kärbi ega piira. Me anname Teie STEINELi
Professional sensortootele laitmatute
omaduste ja nõuetekohase talitluse kohta
5-aastase garantii. Me garanteerime, et
kõnealune toode on vaba materjali-, valmistamis- ja konstruktsioonivigadest. Me
garanteerime kõigi elektrooniliste koostedetailide ja kaablite talitluskõlblikkuse ning
et kasutatud valmistamismaterjalid ja
nende pealispind on puudustevabad.
Kaebuste esitamine
Kui soovite tootega seonduvalt rekla-
8. Hooldus/korrashoid
• Hooldus pole võimalik.
• Sensori määrdunud läätse saate puhastada niiske lapiga (ilma puhastusvahenditeta).
9. Utiliseerimine
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb suunata keskkonnateadlikku
taaskasutusse.
Ärge visake elektriseadmeid
olmejäätmete hulka!
Ainult ELi riikidele
Vastavalt vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid puudutavale kehtivale Euroopa
määrusele ja selle rakendamisele rahvus-
- 94 -- 95 -
11. Tehnilised andmed
Mõõtmed (P×L×K)156 × 86 × 52 mm
ToitepingeKNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensori tüüpKaamera
Kasutuskohtsisepiirkonnas
Montaažvertikaalne sein
Paigalduskõrgus2,3 - max 6 m
Tuvastusnurk110°
Tuvastuspiirangmax 5 tuvastuspiirkonda /
Tööraadius10m
Temperatuurivahemik0 kuni 40 °C
Kaitseliik (IP)IP 20
Valguse väärtus2-2000 lx
Väärtusvahemik Temperatuuriandur0-40 °C +/- 1 °C
Väärtusvahemik Õhuniiskuse andur20-90 % +/- 5 %
matsiooni esitada, siis palun saatke see
komplektsena ja tasutud tarnega koos
originaal-ostutšekiga, mis peab sisaldama ostukuupäeva andmeid ning toote nimetust, meie edasimüüjale või otse meile, Fortronic AS, Tööstuse tee 7, 61715, Tõrvandi. Me soovitame Teil ostutšekki
seetõttu kuni garantiiaja möödumiseni
hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta
tagasisaatmise raames esinevate transpordikulude ja -riskide eest.
Informatsiooni garantiijuhtumi kehtestamiseks saate meie kodulehelt
www.fortronic.ee või
www.steinel-professional.de/garantie
Garantiijuhtumi esinemise või mõne toote
kohta küsimuste tekkimise korral võite
meile esmaspäevast reedeni 9.00-17.00
vahemikus teeninduse numbril
+3727475208 helistada.
Lisapinge 21–32 V DC, 200 mA
EE
max 3 mittetuvastuspiirkonda
LT
!
1. Apie šį dokumentą
– Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti!
– Autorių teisės saugomos.
Perspausdinti, taip pat ir atskiras
ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų
sutikimą.
– Pasiliekama teisė daryti pakeitimus
techninio tobulinimo tikslais.
Simbolių paaiškinimas
Nuoroda į atskiras dokumento
...
teksto dalis.
2. Bendrieji saugos
nurodymai
Prieš atlikdami kokius
nors darbus su sensoriumi
atjunkite įtampą!
• Montuoti gali tik specialistai, vadovaudamiesi šalyje visuotinai priimtomis
įrengimo taisyklėmis VDE 08 29
(DIN EN 5000 90).
• Aplinkoje, kurioje yra žemosios įtampos gaminių, dėl netinkamai atlikto
montavimo gali būti padaryta didžiulė
žala sveikatai arba turtui.
• Šio prietaiso niekada negalima jungti
prie maitinimo įtampos (230 V AC),
nes jis skirtas tik labai žemos įtampos
apsauginėms grandinėms.
3. Prijungimas
• Sujungimo schema pagal 6.1 pav.
• Prijungimas naudojantis KNX-Bus
21–30 V DC ir papildoma įtampa
21–32 V DC
Elektros įrengimas / automatinis
režimas
Renkantis laidų linijas reikia vadovautis
elektros instaliacijos nuostatais pagal
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (saugos
nuorodos).
4. HPD2 KNX
Naudojimas pagal paskirtį
– Asmenų atpažinimo sensorius, skirtas
montuoti ant vertikalių sienų patalpose
Veikimas
– Asmenų atpažinimo sensorius, kuriame
vaizdo analizė vykdoma tiesiogiai
sensoriuje
– Atpažįsta sėdinčius, stovinčius, judan-
čius ir nejudančius asmenis ir jų
skaičių
– Reaguoja tik į žmones, todėl nėra klai-
dingų įsijungimų dėl gyvūnų jautrumo
zonoje
– Nustatymai naudojant konfigūravimo
sąsają per žiniatinklio naršyklę
Į KNX magistralę galima perduoti
šiuos duomenis:
– žmonių kiekis 5 zonoms
– apšvietimo reikšmės 5 zonoms
– buvimo fiksavimas
– temperatūros rodmuo
– santykinis oro drėgnis
– reikšmės apskaičiuojamos visoms zo-
noms (asmenys, apšvietimo reikšmės)
Pastaba: kamera atlieka palyginimą su
modeliu „žmogus“. Dėl duomenų apsaugos nuotrauka nenuskaitoma.
A Virštinkinis sieninis laikiklis
B Sieninis kampinis laikiklis 45°
C Potinkinis sieninis laikiklis
D Sensoriaus linzė
E Sensoriaus korpusas
F Infraraudonųjų spindulių LED
G Būklės LED
H KNX gnybtas
I Atstatos mygtukas
J „Micro USB“ lizdas
K Apsauginis varžtas
L Apsauginiai varžtai
5. Montavimas
• Visas dalis patikrinkite dėl pažeidimų.
• Esant pažeidimams gaminio nenaudokite.
• Sensorius skirtas montuoti ant vertikalių sienų mažiausiai 2,3 m aukštyje.
• Pasirinkite tinkamą montavimo vietą
atsižvelgdami į montavimo aukštį ir
jautrumo zonos ilgį (5.1 pav.).
Pastaba
Atkreipkite dėmesį, kad kameros „aklojoje
zonoje“ judesys nefiksuojamas.
Montavimo vieta turi būti neakinama.
• Jeigu reikia, pažymėkite gręžimo angas,
pragręžkite angas ir įstatykite mūrvines.
• Atsižvelkite į tinkamą sensoriaus
padėtį (5.2 pav.)
– Potinkinis montavimas (5.3 pav.)
– Virštinkinis montavimas (5.4 pav.)
– Montavimas kampe (5.5–5.7 pav.)
– Montavimas ant sienos 45°
(5.8–5.9 pav.)
Pastaba: montuojant sieninį kampinį
laikiklį 45° (B), kad būtų galima uždėti
sensoriaus korpusą visada reikia sumontuoti virštinkinį (A) arba potinkinį (C)
sieninį laikiklį (5.8–5.9 pav.).
Montuojant sieninį kampinį 45° laikiklį,
montavimo antdėklą galima nuimti
(5.7 pav.).
• Prijunkite KNX laidą prie sensoriaus
(5.10 pav.).
• Ant sieninio laikiklio uždėkite sensoriaus korpusą (5.10 pav.).
• Sieninį laikiklį ir sensoriaus korpusą
užfiksuokite apsauginiu varžtu (K)
(5.10 pav.).
6. Paleidimas / konfigūracija
Prijungimo pavyzdžiai (6.1 pav.)
Nuimkite USB dangtelį ir prijunkite sensorių prie nešiojamojo kompiuterio USB
laidu (6.2 pav.)
• Atidarykite žiniatinklio naršyklę
• Įrenkite LAN prieigą prie sensoraus
– USB kabelio sujungimas su ne-
šiojamuoju kompiuteriu (IP adreso
gamyklinis nustatymas 10.88.0.2)
Pastaba: savo nešiojamajame
kompiuteryje turite įdiegti RNDIS
tvarkyklę
192.168.1.200) naudojantis
eterneto adapteriu
Pastaba: adapteris turi būti suderinamas su vienu iš mikroschemų
rinkinių:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
LT
- 96 -- 97 -
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
5
GAMINTOJO
METŲ
GARANTIJA
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Kompiuteris turi būti nustatytas tam
pačiam potinkliui (192.168.1.0/24),
o iš anksto nustatytas sensoriaus IP –
žiniatinklio naršyklėje. Individualus IP
arba DHCP klientas gali būti įrengti
naudojantis žiniatinklio sąsaja.
Bazinio režimo slaptažodis: updwd123
Profesionalaus režimo slaptažodis:
adm123
Pastaba: taikymo aprašas pateiktas
knx.steinel.de
1. Suteikite adresą ir ETS sukurkite taikomąją programą.
2. Fizinį adresą ir taikymo programą
įkelkite į asmenų sensorių. Jeigu
prašoma, nustatymuose suaktyvinkite
programavimo režimą.
Pastaba
HPD2 įsisavinimo trukmė siekia maždaug
30 minučių. Šiuo laikotarpiu neikite į
patalpą, nes HPD2 įsisavina patalpos
duomenis. Langai arba kiti stiklai turėtų
būti priskirti nejautrumo zonai, priešingu
atveju galimi klaidingi skaičiavimai.
Kitas pastabas rasite skyriuje „Pagalba“
HPD 2 žiniatinklio sąsajoje.
Mygtuko atstatos funkcija
• Laikykite paspaudę 5 s (mirksėjimo
trukmė 400 ms): KNX programavimo
režimo išjungimas
• Užsiteršusias linzes valykite drėgnu
audeklu (nenaudokite jokių valiklių).
9. Šalinimas
Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi
būti perdirbami aplinkai nekenksmingu
būdu.
Neišmeskite elektros prietaisų
kartu su buitinėmis atliekomis!
Tik ES šalims
Remiantis galiojančia Europos Sąjungos
Direktyva dėl elektros ir elektronikos
įrangos atliekų ir jos perkėlimo į naciona-
- 98 -- 99 -
linę teisę, nebetinkami naudoti elektros
prietaisai turi būti renkami atskirai ir
perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
10. Gamintojo garantija
Jums, kaip pirkėjui, priklauso įstatymų suteiktos teisės, prireikus reiškiamos pardavėjui. Jeigu šios teisės egzistuoja jūsų šalyje, mūsų garantija jų negali sumažinti arba
apriboti. Suteikiame jums 5metų garantiją užtikrindami puikias savybes ir sklandų
„STEINEL-Professional“ sensorinio gaminio
veikimą. Garantuojame, kad šiame gaminyje
nėra medžiagos, gamybos ir konstrukcinių
defektų. Garantuojame sklandų visų elektroninių dalių ir kabelių veikimą ir užtikriname,
kad visos naudotos medžiagos ir jų paviršiai
yra be trūkumų.
Galiojimas: Jeigu norite pareikšti pretenziją dėl gaminio, atsiųskite jį visą, apmokėję
11. Techniniai duomenys
Matmenys (A × P × G)156 × 86 × 52 mm
Maitinimo įtampaKNX-Bus 21–30 V DC, 10 mA
Sensoriaus tipasKamera
Naudojimo vietaPatalpose
MontavimasVertikali siena
Montavimo aukštis2,3 – maks. 6 m
Apimties kampas110°
Jautrumo apribojimasMaks. 5 jautrumo zonos /
Jautrumo zonos ilgis10 m
Temperatūros diapazonasNuo 0 iki 40 °C
Apsaugos tipas (IP)IP 20
Apšvietimo reikšmė2–2000 liuksų
Temperatūros sensoriaus reikšmių
diapazonas
Oro drėgnio sensoriaus reikšmių
diapazonas
gabenimo išlaidas, su originaliu pirkimo dokumentu, kuriame turi būti nurodyta pirkimo
data ir pavadinimas, pardavėjui, iš kurio pirkote arba STEINEL atstovui Lietuvoje UAB
KVARCAS (Neries krantinė 32, Kaunas) arba
tiesiai gamintojui šiuo adresu:
Neries krantinė 32, LT-48463 Kaunas.
Todėl rekomenduojame pirkimo dokumentą saugoti iki garantinio laiko pabaigos.
STEINEL nedengia gabenimo išlaidų ir neatsako už riziką grąžinant. Informacijos kaip
pasinaudoti garantine teise rasite mūsų svetainėje info@kvarcas.lt.
Garantinio įvykio atveju arba jeigu turite klausimų, susijusių su šiuo gaminiu, bet kada
galite skambinti STEINEL atstovui Lietuvoje
UAB KVARCAS (8-37-408030) arba tiesiogiai gamintojui jo aptarnavimo skyriaus budinčiąja linija 8-37-408030.
Papildoma įtampa 21–32 V DC, 200 mA
Maks. 3 nejautrumo zonos
LT
0–40 °C +/- 1 °C
20–90 % +/- 5 %
LV
!
1. Par šo dokumentu
– Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un sagla-
bājiet!
– Autortiesības ir aizsargātas.
Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu
veidā, tikai ar mūsu atļauju.
– Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas
saistītas ar tehnikas attīstību.
Simbolu skaidrojums
Norāde uz tekstu dokomentā.
...
2. Vispārēji drošības
norādījumi
Pirms jebkādiem darbiem pie
sensora, jāpārtrauc strāvas
padevi tam!
• Instalēšanu drīkst veikt tikai speciālists, un saskaņā ar vietējo instalēšanas priekšrakstu VDE 08 29 (DIN EN
5000 90) prasībām.
• Vidē ar zemsprieguma izstrādājumiem
neprofesionāla montāža var izraisīt
smagus kaitējumus veselībai un materiālus zaudējumus.
• Šo ierīci nekad nedrīkst pievienot
täikla spriegumam (230 V AC), tā kā
tā ir paredzēta pievienošanai drošības
zemsprieguma (SELV) ķēdei.
3. Pieslēgšana
• Slēgumu plāns saskaņā ar 6.1. att.
• Pieslēgums ar KNX kopni 21-30 V DC
und papildu spriegumu 21-32 V DC
Elektriskā instalācija/
Automātiskais režīms
Izvēloties vadojuma kabeļus, jāievēro
instalācijas noteikumi saskaņā ar VDE
08 29 (DIN EN 5000 90) (Norādījumi
drošībai).
– Personu skaits 5 zonām
– Gaismas vērtības 5 zonām
– Ziņošana par klātbūtni
– Norādītā temperatūra
– relatīvais gaisa mitrums
– Uzkrātās visu zonu vērtības (personas,
gaismas vērtības)
Norāde!
Kamera veic salīdzināšanu ar modeli
"Cilvēks". Datu aizsardzības dēļ attēls nav
nolasāms.
A Virsapmetuma sienas stiprinājums
B Stūra sienas stiprinājums/45°
C Zemapmetuma sienas stiprinājums
D Sensora lēca
E Sensora korpuss
F Infrasarkanā LED diode
G Statusa LED
H KNX aizspiednis
I Atiestates (Reset) slēdzis
J Micro USB savienotājs
K Drošības skrūve
L Drošības skrūves
5. Montāža
• Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav
bojātas.
• Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu.
• Sensors piemērots montāžai iekštelpās pie vertikālām sienām, minimālais
augstums 2,3 m.
• izvēlieties montāžai piemērotu vietu,
ņemot vērā montāžas augstumu un
sniedzamību (5.1. att.)
Norāde!
Ņemiet vērā, ka kameras aklajā leņķī
uztvere nenotiek.
Montāžas vietai ir jābūt neapžilbinātai.
• Ciktāl tas ir vajadzīgs, atzīmējiet
urbuma vietas, izurbiet caurumus un
ievietojiet dībeļus
• pievērsiet uzmanību pareizam sensora
virzienam (5.2. att.)
Stūra/45° sienas stiprinājuma montāžas
(B) gadījumā, sensora korpusa uzlikšanai
vienmēr ir jāuzmontē virsapmetuma
sienas stiprinājums (A) vai zemapmetuma
stiprinājums (C). (5.8. - 5.9. att.)
Montējot stūra/45° sienas stiprinājumu,
montāzas uzliktni var noņemt. (5.7. att.)
• Pieslēdziet sensoram KNX vadu.
(5.10. att.)
• Uzlieciet uz sienas stiprinājuma
sensora korpusu. (5.10. att.)
• Nofiksējiet sienas stiprinājumu un
sensora korpusu ar drošības skrūvi
(K). (5.10. att.)
6. Ievade ekspluatācijā/
konfigurācija
Pieslēgumu piemēri (6.1. att.)
Noņemiet USB nosegu un savienojiet
sensoru caur USB kabeli ar portatīvo
datoru (6.2. att.)
• Sāciet interneta pārlūkprogrammu
• Iestatiet LAN pieeju sensoram
– Savienojiet USB kabeli ar portatīvo
datoru (Rūpnīcas iestatīta IP adrese
10.88.0.2)
Norāde! Lūdzu, uzinstalējiet RNDIS
draiveri uz Jūsu portatīvā datora
VAI:
– Savienojiet USB caur Ethernet
adapteri ar portatīvo datoru
(Rūpnīcas iestatīta IP adrese
192.168.1.200)
Norāde! Adapterim jāatbalsta viens
no šiem mikroshēmu komplektiem:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet AdapterRealtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/
1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
LV
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
5
RAŽOTĀJA
GADU
GARANTIJA
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Datoram interneta pārlūkprogrammā
ir jābūt iestatītam uz to pašu apakštīklu (192.168.1.0/24) un sensora IP.
Individuālu P vai DHCP klientu var iestatīt
interneta saskarnē.
Bāzes režīma parole: updwd123
Profesionālā režīma parole: adm123
1. Piešķiriet fizisko adresi un izveidojiet
aplikācijas programmu ETS.
2. Ielādējiet fizisko adresi un aplikācijas
programmu personu sensorā. Ja Jūs
tiekat aicināts aktivizēt iestatījumos
programmēšanas režīmu.
Norāde:
HPD2 ir apm. 30 minūšu mācību laiks.
Šajā laikā neejiet telpā, tā kā HPD2
apgūst telpas situāciju.
Logi un citas stikla virsmas jānorāda kā
neuztveramas zonas, pretējā gadījumā
var rasties kļūdaini skaitījumi.
Citas norādes Jūs atradīsiet zem
"Palīdzība" HPD 2 interneta lietotnē.
Reset (Atiestates) taustiņu funkcija
• Turiet nospiestu 5 s (Mirgošanas laiks
400 ms): Izslēdziet KBX programēšanas režīmu
• Turiet nospiestu 5 - 10 s (Mirgošanas
laiks 200 ms): Ieslēdziet KNX programēšanas režīmu
Kā pircējam Jums attiecībā pret pārdevēju
ir spēkā likumā paredzētās garantijas tiesības. Mūsu garantijas saistības nesamazina
un neierobežo šīs tiesības, ciktāl tādas pastāv Jūsu valstī. Mēs piešķiram 5gadu garantiju nevainojamām Jūsu STEINEL profesionālā sensorikas produkta īpašībām un
darbībai. Mēs garantējam, ka šim produktam nav materiāla, ražošanas un konstrukcijas defektu. Mēs garantējam visu elektronisko būvdaļu un kabeļu ekspluatācijas
drošumu, kā arī visu izmantoto materiālu un
to virsmu nevainojamību.
8. Apkope/Kopšana
• Apkope nav iespējama.
• Uztveres lēca tīrāma ar mitru lupatiņu
(bez tīrīšanas līdzekļa).
9. Utilizācija
Elektroierīces, piederumi un iepakojumi
jānodod dabai draudzīgai atkārtotai
pārstrādei.
Nemetiet elektroierīces
parastajos atkritumos!
Tikai ES valstīm:
Atbilstoši Eiropas vadlīnijām par vecām
elektroierīcēm un elektroniskām ierīcēm,
un to lietojumam nacionālās tiesībās,
nefunkcējošas elektroierīces jāsavāc
atsevišķi un tās jānodod dabai draudzīgai
atkārtotai pārstrādei.
- 102 -- 103 -
11. Tehniskie dati
Izmēri (A × P × Dz)156 × 86 × 52 mm
Barošanas spriegumsKNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensora tipsKamera
Izvietojumsiekštelpās
Montāžavertikāla siena
Montāžas augstums2,3 - maks. 6 m
Uztveres leņķis110°
Uztveres ierobežošanamaks. 5 uztveres zonas /
Sniedzamība10 m
Temperatūras amplitūda0 līdz 40 °C
Aizsardzības klase (IP)IP 20
Gaismas intensitāte2-2000 luksi
Temperatūras sensora vērtību amplitūda0-40 °C +/- 1 °C
Gaisa mitruma sensora vērtību amplitūda20-90 % +/- 5 %
Sūdzību iesniegšana
Ja vēlaties reklamēt Jūsu iegādāto produktu, lūdzu, nosūtiet to pilnā komplektācijā,
apmaksājot pasta izdevumus, pievienojot
oriģinālo čeku, kā arī norādot pirkuma datumu un produkta apzīmējumu, Jūsu pārdevējam vai tieši mums: SIA Ambergs, Brīvības gatve 195-20, LV-1039, Rīga.
Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma
čeku līdz garantijas laika beigām. STEINEL
nenes atbildību par transporta bojājumiem
un atpakaļ sūtīšanas riskiem.
Informāciju par garantijas pieteikumu Jūs
atradīsiet mūsu mājas lapā www.steinel-
professional.de/garantie
Ja Jums ir garantijas gadījums vai Jums
ir jautājumi par Jūsu iegādāto produktu,
Jūs jebkurā laikā varat vērsties servisa dienestā: 0037129460997.
Papildu spriegums 21-32 V DC, 200 mA
maks. 3 neuztvertās zonas
LV
RU
1. Об этом документе
– Просим тщательно прочесть и
сохранить!
– Защищено авторскими правами.
Перепечатка, также выдержками,
только с нашего согласия.
– Мы сохраняем за собой право на
изменения, которые служат техническому прогрессу.
Разъяснение символов
Указание на текст в
...
документе.
2. Общие указания по
технике безопасности
Перед началом любых работ,
проводимых на сенсоре,
!
следует отключить
напряжение!
• Монтаж разрешаетсявыполнять
только специалисту с соблюдением указаний, действующихв стране
использования изделия. VDE 08 29
(DIN EN 5000 90).
• В окружении с низковольтными
изделиями ошибочное подключение
может вызвать тяжелейшийущербздоровью или материальныйущерб.
• Запрещается подключать этот прибор к низкому напряжению (230 В AC),
поскольку он предназначен для под-ключениякконтурам безопас-
ного малого напряжения (SELV).
3. Подключение
• Схема соединений согласно рис. 6.1
• Подключение с шиной KNX 21-30 В
DC и дополнительным напряжением
21-32 В DC
Электромонтаж/автоматический
режим
При выборе линий проводки должны
обязательно соблюдатьсяуказания по
монтажу VDE 08 29 (DIN EN 5000 90)
(см. Указания по технике безопасности).
4. HPD2 KNX
Применение по назначению
– Сенсор обнаружения людейдля
монтажа на вертикальных стенахвнутренних помещений
Эксплуатация
– Сенсор обнаружения людей, в
котором анализ изображения
выполняется непосредственно в
сенсоре
– Распознает людейв положении
сидя, стоя или бездвижения и ихколичество
– Реагирует только на людей, поэто-
му никаких ошибочных переключенийвзоне охвата из-за животных
– Настройки посредством интерфеса
конфигурации ввеб-браузере
Следующие значения переносятся
на шину KNX:
– Количество людейдля 5 зон
– Значения освещенности для 5 зон
– Регистрация присутствия
– Указание температуры
– Относительнаявлажность воздуха
– Значениядлявсехзон суммарно
(люди, значения освещенности)
- 104 -- 105 -
Указание: камеры выполняет син-
хронизацию с моделью "Человек"
Из-за положений по защите данных
изображение нечитаемо.
A Кронштейн открытой проводки
B Кронштейн угол/45°СКронштейн скрытой проводки
D Линза сенсора
E Корпус сенсора
F Инфракрасный светодиод
G Светодиод состояния
H Клемма KNX
I Кнопка Сброс
J Гнездо Micro USB
K Крепежныйвинт
L Стопорные винты
5. Монтаж
• Проверить все конструктивные
детали на предмет повреждения.
• При повреждениях не включать
продукт.
• Сенсор подходит для монтажа на
вертикальных стенах на минимальнойвысоте в 2,3 м.
• Выбрать подходящее место для
монтажа с учетом радиуса действия
и монтажнойвысоты(рис. 5.1)
Указание: учитывать, что в мертвом
углу камеры не происходит регистрации.
Место монтажа должно быть без
бликов.
• Если необходимо, наметить и
просверлить отверстия и вставить
дюбели.
на-угольника/45° (B) для надевания
корпуса сенсора следует всегда
устанавливать кронштейн открытой
проводкой (A) или скрытой прооводкой (C). (рис. 5.8-5.9)
При монтаже кронштейна-угольника/
45° (B) можно удалить монтажную
серьгу. (рис. 5.7)
• Подключить KNX-проводк сенсору.
(рис. 5.10)
• Надеть корпус сенсора на крон-
штейн. (рис. 5.10)
• Зафиксировать настенный крон-
штейн и корпус сенсора крепежным
винтом (K). (рис. 5.10)
6. Пуск в эксплуатацию/
конфигурация
Примеры подключения (рис. 6.1)
Снять колпачок USB и соединить
сенсор с помощью USB-кабеля с
ноутбуком (рис. 6.2)
• Запусквеб-браузера
• Настройка LAN-доступа к сенсору
– Соединение USB-кабеля с
Указание: пожалуйста, устано-
вите для этого драйвер RNDIS на
Ваш ноубук
RU
ИЛИ:
5
ГАРАНТИИ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
ЛЕТ
– USB-соединение по Ethernet-
адаптеру с ноутбуком (заводскаяустановка IP-адреса:
192.168.1.200)
Указание: адаптер должен поддерживать один из следующих
чипсетов:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet
Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Компьютер должен быть настроен
на туже подсеть (192.168.1.0/24), и
предустановленный IP сенсора дол-
жен быть настроен в веб-браузере.
Индивидуальный IP или DHCP-клиент можно настроить посредством
веб-интерфейса.
Пароль базового режима: updwd123
Пароль режима "профи": adm123
Указание:Описание приложения
находится на сайте www.knx.steinel.de
1. Присвоение физического адреса и
прикладной программыв ETS.
2. Загрузка физического адреса и
прикладной программыв сенсор
распознавания людей. При появлении запроса активировать режим
программированияв настройках.
Указание: время обучения HPD2 со-
ставляет ок. 30 минут. В это время не входить в помещение, поскольку HPD2
обучаетсяусловиям помещения.
Окна или другие стекла следует
указать как зоны без регистрации,
потому что иначе будут ошибочные
срабатывания.
Дополнительные указани Вы найдете в
разделе "Справка" ввеб-интерфейсе
HPD 2.
Функция кнопки Сброс
• удержание нажатойв течение 5 с
(период мигания 400 мс): выключение режима программирования
KNX
• удержание нажатойв течение
5 - 10 с (период мигания 200 мс):
включение режима программиро-
вания KNX
• удержание нажатойв течение
10 - 15 с (период мигания 120 мс):
перезагрузка
• удержание нажатойв течение 15с
(мигание прекращается): сброс кзаводским установкам
– Сенсор не может распознать людей
– Люди могут распознаваться только
частично (нога, плечо, голова)
• Добиться свободного вида на
сенсор
• Следить за тем, чтобы людей не
закрывали растения и т.п.
- 106 -- 107 -
• Повысить чувствительность сенсора
(веб-браузер)
8. Техническое обслуживание/уход
• Техническое обслуживание не
возможно.
• Загрязнения на регистрирующей
линзе можно удалять влажным
сукном (не используя моющие
средства).
9. Утилизация
Электроприборы, комплектующие и
упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку.
Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы!
Только для стран ЕС:
Согласно действующей Европейской
директиве по отработанному электрическому и электронному оборудованию и ее реализации в национальных
законодательствах отработанные
электроприборы должны собираться
отдельно и направляться на экологич-
нуювторичную переработку.
10. Гарантия производителя
Вы, как покупатель, имеете предусмо-
тренные законом права в отношении
продавца. Если такие права существуют ввашей стране, то наша гарантия
не сокращает и не ограничивает их.
Мы предоставляем Вам 5-летнююгарантию на безупречные характеристики и надлежащую работувашего сен-
сорного изделия STEINEL Professional.
Мыгарантируем, что это изделие не
имеет дефектов материала, конструк-
ции и производственного брака. Мы
гарантируем работоспособность всех
электронных конструктивных элементов и кабелей, а также отсутствие дефектов во всех использованных материалах и на их поверхности.
Предъявление требований
Если Выхотите заявить рекламацию
по вашему изделию, отправьте изделие
в собранном и упакованном виде вме-
сте с приложенным кассовым чеком
или квитанцией с датой продажи и ука-
занием наименования изделия вашему
дилеру или непосредственно нам по
адресу: REAL.Electro, 109029, Москва,
ул.Средняя Калитниковская, д.26/27.
Поэтому мы рекомендуем вам сохранить кассовыйчек или квитанцию
о продаже до истечения гарантийного
срока. Компания STEINEL не несет
риски и расходы на транспортировку
в рамках возврата изделия.
Информацию о том, как заявить о
гарантийном случае, вы найдете на
нашей домашней странице
www.steinel-russland.ru
Если увас наступил гарантийный
случай или имеются вопросы по
вашему изделию, вы можете в любое
время позвонить в Службу технической поддержки по телефону
+7(495)2303132.
RU
11. Технические данные
!
Габаритные размеры (В × Ш × Г)156 × 86 × 52 мм
Питающее напряжениеШина KNX 21-30 В DC, 10 мА
Тип сенсораВидеокамера
Место использованияво внутренних помещениях
Монтажвертикальная стена
Монтажная высота2,3 - макс. 6 м
Угол охвата110°
Ограничение регистрациимакс. 5 зон регистрации /
Радиус действия10 м
Температурный диапазон 0°-40° C
Вид защиты (IP)IP 20
Значение освещенности2-2000 лк
Диапазон значений температурного
датчика
Диапазон значений датчика
влажности воздуха
Дополнительное напряжение
21-32 В DC, 200 мА
макс. 3 зоныбез регистрации
0-40 °C +/- 1 °C
20-90 % +/- 5 %
- 108 -- 109 -
BG
1. За този документ
– Моля прочетете го внимателно и го
пазете!
– Всички права запазени.
Препечатване, дори откъслечно,
само с наше разрешение.
– Запазваме си правото за промени,
които служат на техническото
развитие.
Обяснение на символите
Препратка към части от текста
...
в документа.
2. Общи указания за
безопасност
Преди каквито и да е работи
по сензора, прекъснете
електрическото захранване!
• Монтажът трябва да се извърши от
професионалист, според съответните държавни предписания
и изисквания VDE 08 29 (DIN EN
5000 90).
• В среда с уреди с ниско напрежение неправилният монтаж може да
причини най-тежки здравословни
или материални щети.
• Този уред никога не трябва да бъде включван към мрежово напрежение (230 V AC), защото е предвиден
за свързване към безопасно слабо
напрежение.
3. Свързване
• Схема на свързване по рис. 6.1
• Свързване с KNX-шина 21-30 V DC
и допълнително напрежение
21-32 V DC
Електрическа инсталация /
автоматичен режим
При избор на кабелите трябва да се
спазват предписанията за монтаж по
VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (сведенияза безопасност).
4. HPD2 KNX
Употреба по предназначение
– Сензор за лица за монтаж на
вертикални стени във вътрешни помещения
Функция
– Сензор за лица, при който анализът
на картината се извършва директно
в сензора
– Разпознава хора и технияброй,
седящи, прави, с или бездвижение
– Реагира само на хора, за това без
погрешни включваниязарди животни в обхвата
– Настройка посредством конфигура-
ционна платформа презуеб-браузър
Следните стойности се предават на
KNX-шината:
– Брой на хората в 5 зони
– Осветеност в 5 зони
– Съобщаване на присъствие
– Температура
– Относителна влажност на въздуха
– Кумулирани стойности за всички
зони (хора, осветеност)
Сведение: камерата извършва срав-
нение с модел на лице. От съображенияза защита на данните картината
не може да бъде записана.
BG
Описание на устройството
Съдържание на комплекта (рис. 4.1)
Размери (рис. 4.2)
Преглед на уреда (рис. 4.1 + 4.3)
A Стойка за стена върху мазилка
B Стойка за стена ъгъл/45°
C Стойка за стена под мазилка
D Обектив на сензора
E Корпус на сензора
F Инфрачервен-LED
G LED, показващ състоянието
H KNX-клема
I Рестарт бутон
J Micro USB-букса
K Обезопасителен винт
L Обезопасителни винтове
5. Монтаж
• Всички части да се проверят за щети.
• При повреди продуктът да не се
пуска в експлоатация.
• Сензорът е подходящ за монтаж
на вертикални стени на минимална
височина 2,3 м.
• Да се избере подходящо място за
монтаж, съобразявайки обхвата и
височината на монтаж (рис. 5.1).
Сведение:
Съобразете, че в мъртвия ъгъл на
камерата не се осъществява засичане.
Мястото на монтаж трябва да бъде
лишено от заслепявания.
• Ако е необходимо да се маркират
и да се пробият дупките и да се
поставят дюбелите
• Да се направи коректно насочване
на сензора (рис. 5.2)
Сведение: при монтаж на стойката
за стена ъгъл/45° (B)към основата на
корпуса винаги да се монтира стойка-
та за открит (A) или закрит (C) монтаж.
(рис. 5.8-5.9)
При монтаж на стойката за стена
ъгъл/45° монтажното капаче може да
бъде отстранено. (рис. 5.7)
• KNX-кабелът да се свърже със
сензора. (рис. 5.10)
• Сензорният корпус да се постави
върху стойката за стена. (рис. 5.10)
• Стойката за стена и корпусът на
сензора да се фиксират с обезопасителниявинт (K). (рис. 5.10)
6. Пускане в експлоатация/
конфигуриране
Примери за свързване (рис. 6.1)
Отстранете USB-капачето и свържете
сензора с помощта на USB-кабел с
лаптоп (рис. 6.2)
• Стартирайте уеб-браузър
• Настройте LAN-достъп до сензора
– Връзка USB-кабел с лаптоп
(заводска настройка IP-адрес
10.88.0.2)
Сведение:за целта моля ин-
сталирайте RNDIS-драйвера на
Вашия лаптоп
ИЛИ:
– Връзка USB посредством
Ethernet-адаптер с лаптоп
(заводска настройка IP-адрес
192.168.1.200)
Сведение: адаптерът трябва да
поддържа един от следните чип
сетове:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
- 110 -- 111 -
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet
Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
В уеб-браузъра компютърът трябва
да е настроен в същата суб-мрежа
(192.168.1.0/24) и предварително
избраното IP на сензора. Индивидуално IP или DHCP-Client могат да бъдат
настроени презуеб-интерфейса.
Парола базов режим: updwd123
Парола професионален режим:
adm123
Сведение: описание на приложението
ще намерите на адрес knx.steinel.de
1. Определя се физически адрес и се
създава програма за приложение
в ETS.
2. Физическият адрес и програмата за
приложение се зареждат в сензора
за лица. Когато бъдете помолени
за това активирайте режима за програмиране в настройките.
Сведение:
HPD2 разполага с време на обучение
от около 30 минути. През това време
не влизайте в помещението, защото
HPD2 изучава даденостите на помещението.
Прозорци или други стъкла трябва да
бъдат декларирани като зони без обхват, защото иначе може да се стигне
до грешно преброяване.
Допълнителни сведения ще намерите
в "Помощ" в уеб-интерфейса на
HPD 2.
Ресет-функция
• задръжте натиснат за 5 с (време
на мигане 400 мс): изключване KNX
режим на програмиране
• задръжте натиснат за 5 - 10 с (време на мигане 200 мс): включване
KNX режим на програмиране
• задръжте натиснат за 10 - 15с
(време на мигане 120 мс): нов старт
• задръжте натиснат за 15с (мигането спира): връщане към заводски
настройки
7. Проблеми при експлоатация
Разпознати лица
– Лица в обхвата съответно в декла-
рираната зона на обхват
• Да се провери обхвата
• Да се намали чувствителността на
сензора (уеб-браузър)
Неразпознати лица
– Лицата не могат да бъдат разпоз-
нати от сензора
– Хората се разпознават само
частично (крак, рамо, глава)
• Да се осигури свободна видимост
към сензора
• Да се гарантира, че растения и
пр. не закриват хората
• Да се увеличи чувствителността
на сензора (уеб-браузър)
8. Поддръжка/грижа
• Поддръжката не е възможна.
• При замърсяване, обективът може
да бъде почистен с влажна кърпа
(без почистващ препарат).
BG
5
ГАРАНЦИЯ
ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ
ГОДИНИ
9. Отстраняване
Електроуреди, принадлежности и опа-
ковки трябва да бъдат рециклирани,
с цел опазване на околната среда.
Не изхвърляйте електро-
уреди с общите домашни
отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Според действащата Директива на ЕС
за стари електронни и електроуреди и
транспонирането й в национално право,
електроуреди, които повече не могат да бъдат употребявани, трябва да бъдат
разделно събирани и рециклирани, с
цел опазване на околната среда.
10. Гаранция от
производителя
В ролята ви на купувач разполагате със законови права спрямо про-
давача. Ако тези права съществуват
във вашата страна, тази гаранцион-на декларация не ги ограничава, нито
ги съкращава. Ние ви даваме 5годи-
ни гаранцияза перфектна изработка
и правилно функциониране на вашия
продукт STEINEL-Professional - от серията Сензорна техника. Ние гарантираме, че този продукт няма материални, производствени и конструктивни
недостатъци. Ние гарантираме функционалността на всички електронни
елементи и кабели, както и липсата на
дефекти в използваните материали и
техните повърхности.
Гаранционен иск
Ако искате да направите рекламация
на вашия продукт, моля да го изпратите
напълно окомплектован и за наша
сметка, заедно с оригиналната касова
бележка или фактура, които трябва
да съдържат датата на покупката и
обозначението на продукта, на вашия
търговец или директно на нас,
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД,
Бул. Климент Охридски № 68,
1756 София, България.
Затова ви препоръчваме грижливо
да пазите касовата бележка или фактурата до изтичане на гаранционния срок.
За щети настъпили по време на транс-
порта на продукта STEINEL не поема
отговорност.
Информация за представяне на
гаранционен иск ще получите на нашата интернет страница
www.tashev-galving.com
Ако имате гаранционен случай или въпрос по вашия продукт, можете да ни
се обадите по всяко време на нашия
сервизен телефон +359(2)70045454.
11. Технически данни
Размери (В × Ш × Д)156 × 86 × 52 мм
Захранващо напрежениеKNX-шина 21-30 V DC, 10 mA
Сензорен типкамера
Място на използваневъв вътрешни помещения
Монтажвертикална стена
Височина на монтаж2,3 - макс. 6 м
Ъгъл на отчитане110°
Ограничаване на обхватамакс. 5 зони на обхват /
Обхват10 м
Температурен диапазон0 до 40 °C
Вид защита (IP)IP 20
Стойност на светлината2-2000 лукса
Стойностен диапазон0-40 °C +/- 1 °C
Стойностен диапазон сензор за