Steinel HPD 2 KNX Installation Instructions

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
110078442 07/2020_ATechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
HPD 2 KNX
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
RU
BG
5.1
5.2
5.3
4.1
4.2
4.3
- 2 - - 3 -
5.4
5.6
5.5
5.8
5.9
5.7
- 4 - - 5 -
DE
!
5.10
6.1 6.2
1. Zu diesem Dokument
– Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
DE
3. Anschluss
• Schaltplan gemäß Abb. 6.1
• Anschluss mit KNX-Bus 21-30 V DC und Zusatzspannung 21-32 V DC
Elektrische Installation / Automatikbetrieb
Bei der Auswahl der Verdrahtungsleitun­gen sind grundsätzlich die Installations­vorschriften nach VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) einzuhalten (Sicherheitshinweise).
- 6 - - 7 -
Verweis auf Textstellen im
...
Dokument.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Die Installation darf nur durch Fach­personal nach den landesüblichen Installationsvorschriften VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) durchgeführt werden.
• In einer Umgebung mit Niederspan­nungserzeugnissen kann eine nicht fachgerechte Montage schwerste gesundheitliche oder materielle Schäden verursachen.
• Dieses Gerät darf niemals an Netz­spannung (230 V AC) angeschlossen werden, da es für den Anschluss an Sicherheitskleinspannung (SELV) bestimmt ist.
4. HPD2 KNX
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
– Personensensor zur Montage an
senkrechten Wänden im Innenbereich
Funktion
– Personensensor, bei dem die Bild-
analyse direkt im Sensor erfolgt
– Erkennt Personen und deren Anzahl,
sitzend, stehend mit oder ohne Bewegung
– Reagiert nur auf Menschen, daher
keine Fehlschaltungen durch Tiere im Erfassungsbereich
– Einstellungen über Konfigurations-
oberfläche per Web-Browser
Folgende Werte werden an den KNX-Bus übertragen:
– Anzahl der Personen für 5 Zonen – Lichtwerte für 5 Zonen – Präsenzmeldung – Temperaturangabe – relative Luftfeuchtigkeit – Werte für alle Zonen kumuliert
(Personen, Lichtwerte)
Hinweis: Die Kamera führt einen Abgleich mit dem Modell "Mensch" durch. Aus Gründen des Datenschutzes ist das Bild nicht auslesbar.
Gerätebeschreibung
Lieferumfang (Abb. 4.1) Produktmaße (Abb. 4.2) Geräteübersicht (Abb. 4.1 + 4.3)
A Wandhalter Aufputz B Wandhalter Ecke/45° C Wandhalter Unterputz D Sensorlinse E Sensorgehäuse F Infrarot-LED G Status-LED H KNX-Klemme I Reset-Taste J Micro USB-Buchse K Sicherungsschraube L Sicherungsschrauben
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Der Sensor ist zur Montage an senkrechten Wänden auf einer Mindesthöhe von 2,3 m geeignet.
• geeigneten Montageort unter Berücksichtigung der Montagehöhe und Reichweitenerfassung wählen.
(Abb. 5.1)
Hinweis:
Beachten Sie, dass keine Erfassung im toten Winkel der Kamera stattfindet. Der Montageort muss blendfrei sein.
• Soweit erforderlich Bohrlöcher anzeichnen, Löcher bohren und Dübel einsetzen
• korrekte Ausrichtung des Sensors beachten (Abb. 5.2)
– Montage Unterputz (Abb. 5.3) – Montage Aufputz (Abb. 5.4) – Montage Ecke (Abb. 5.5-5.7) – Montage Wand 45° (Abb. 5.8-5.9)
Hinweis:
Bei der Montage des Wandhalters Ecke/45° (B) ist zum Aufsatz des Sensor­gehäuses immer der Wandhalter Aufputz
(A) oder Unterputz (C) zu montieren. (Abb. 5.8-5.9)
Bei der Montage mit Wandhalter Ecke/45° kann die Montagelasche entfernt werden.
(Abb. 5.7)
• KNX-Leitung am Sensor anschließen.
(Abb. 5.10)
• Sensorgehäuse auf den Wandhalter aufsetzen. (Abb. 5.10)
• Wandhalter und Sensorgehäuse mit Sicherungsschraube (K) fixieren.
(Abb. 5.10)
6. Inbetriebnahme/ Konfiguration
Anschlussbeispiele (Abb. 6.1)
Entfernen Sie die USB-Abdeckung und verbinden Sie den Sensor mithilfe eines USB-Kabels mit einem Laptop (Abb. 6.2)
• Webbrowser starten
• LAN-Zugri zum Sensor einrichten – Verbindung USB-Kabel mit einem
Laptop (Werkseinstellung IP-Adresse 10.88.0.2) Hinweis: Bitte installieren Sie dafür den RNDIS-Treiber auf Ihrem Laptop
ODER:
– Verbindung USB über Ethernet-
Adapter mit einem Laptop (Werkseinstellung IP-Adresse
192.168.1.200) Hinweis: Der Adapter muss einen der folgenden Chip-Sätze unter­stützen:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Der Computer muss auf das gleiche Subnetz (192.168.1.0/24) und die vorein­gestellte Sensor-IP im Webbrowser eingestellt sein. Eine individuelle IP oder ein DHCP-Client kann über die Web-Schnittstelle eingerichtet werden. Kennwort Basis-Modus: updwd123 Kennwort Profi-Modus: adm123
Hinweis: Die Applikationsbeschreibung finden Sie unter knx.steinel.de
1. Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
2. Physikalische Adresse und Applikati­onsprogramm in den Personensenor laden. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, unter den Einstellungen den Programmiermodus aktivieren.
Hinweis:
Der HPD2 hat eine Anlernzeit von ca. 30 Minuten. Betreten Sie in dieser Zeit nicht den Raum, da der HPD2 die Gegebenheiten des Raumes anlernt. Fenster oder andere Glasscheiben sollten als Nichterfassungszonen ausgewiesen werden, da es ansonsten zu Fehlzählun­gen kommt.
Weitere Hinweise finden Sie unter "Hilfe" in der Web-Oberfläche des HPD 2.
DE
Reset-Tastenfunktion
• 5 s gedrückt halten (Blinkzeitraum 400ms): KNX Programmiermodus ausschalten
• 5 - 10 s gedrückt halten (Blinkzeitraum 200ms): KNX Programmiermodus einschalten
• 10 - 15 s gedrückt halten (Blinkzeit­raum 120ms): Neustart
• 15 s gedrückt halten (Blinken wird angehalten): Zurücksetzen auf Werk­einstellungen
7. Betriebsstörungen
Personen erkannt
– Personen innerhalb des Erfassungs-
bereich bzw. der definierten Erfas­sungszone
• Erfassungsbereich überprüfen
• Sensitivität des Sensors verringern (Webbrowser)
Personen nicht erkannt
– Personen sind für den Sensor nicht
erkennbar
– Personen nur partiell erkennbar
(Bein, Schulter, Kopf)
• freie Sicht auf den Sensor herstellen
• darauf achten, dass Personen nicht von Pflanzen etc. verdeckt werden
• Sensitivität des Sensors erhöhen (Webbrowser)
8. Wartung/Pflege
• Wartung nicht möglich.
• Die Erfassungslinse kann bei Ver­schmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
- 9 -- 8 -
5
HERSTELLER
GARANTIE
9. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpa­ckungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei Unternehmer eine natürliche oder juristi­sche Person oder eine rechtsfähige Per­sonengesellschaft ist, die bei Abschluss des Kaufes in Ausübung ihrer gewerbli­chen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur oder Austausch man­gelhafter Teile ggf. Austausch durch ein Nachfolgemodell oder Erstellung einer Gutschrift), die nachweislich innerhalb
der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
• Sensorik / Außenleuchten / Innen­leuchten beträgt: 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL­Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachge­mäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigen­mächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zube­hör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zu­rückzuführen sind, die keine STEINEL­Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsan­leitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht ge­mäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetz­lichen Rechte unberührt. Die hier be­schriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und be­schränken oder ersetzen diese nicht. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL­Produkte, die in Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Überein­kommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollstän­dig und frachtfrei mit dem Original-Kauf­beleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamations abteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock­Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kauf­beleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Trans­portkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
11. Technische Daten
Abmessungen (H × B × T) 156 × 86 × 52 mm Versorgungsspannung KNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensortyp Kamera Einsatzort im Innenbereich Montage senkrechte Wand Montagehöhe 2,3 - max. 6 m Erfassungswinkel 110° Erfassungseingrenzung max. 5 Erfassungszonen /
Reichweite 10 m Temperaturbereich 0 bis 40 °C Schutzart (IP) IP 20 Lichtwert 2-2000 Lux Wertebereich Temperatursensor 0-40 °C +/- 1 °C Wertebereich Luftfeuchtigkeitssensor 20-90 % +/- 5 %
Zusatzspannung 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 Nichterfassungszonen
- 11 -- 10 -
DE
GB
!
1. About this document
– Please read carefully and keep in a
safe place.
– Under copyright.
Reproduction either in whole or in part only with our consent.
– Subject to change in the interest of
technical progress.
Symbols
Reference to other information in
...
the document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before attempting any work on the sensor.
• This product must only be installed by a qualified electrician in accordance with national wiring regulations as de­fined in VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Installed improperly, low-voltage products can cause extremely serious personal injury or damage to property.
• This product must never be connected to the mains supply voltage (230 V AC), because it is intended for connection to a safety extra-low voltage power supply (SELV).
3. Connection
• Wiring diagram (Fig. 6.1)
• Connection with KNX bus (21-30 V DC) and additional voltage (21-32 V DC)
Electrical installation / automatic mode
The wiring leads selected for installation must comply with the wiring regulations laid down in VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) ­(safety precautions).
4. HPD2 KNX
Proper use
– Human presence detector for installing
on vertical indoor walls
Function
– Human presence detector, analysing
the image directly in the sensor
– Detects persons and counts them,
whether sitting, standing, moving or still
– Only responds to persons – therefore
no inadvertent triggering due to animals in the detection zone
– Settings made using the configuration
interface via web browser
The following values are transmitted to the KNX bus:
– Number of persons for 5 zones – Light levels for 5 zones – Presence detection – Temperature indication – Humidity – Values cumulated for all zones
(persons, light levels)
Note: The camera compares images with the "human being" model. The images can­not be exported for reasons of data privacy.
System components
Package contents (Fig. 4.1) Product dimensions (Fig. 4.2) Product components (Fig. 4.1 + 4.3)
A Wall mount, surface-mounted B Wall mount, corner/45°
- 12 - - 13 -
C Wall mount, concealed D Sensor lens E Sensor housing F Infrared LED G Status LED H KNX terminal I Reset button J Micro USB port K Locking screw L Retaining screws
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• The sensor is suitable for installing on vertical walls at a height of at least
2.3 m.
• Select an appropriate mounting location, giving consideration to sensor reach and mounting height (Fig. 5.1)
Note: Please note that no detection takes place in the camera‘s blind spot. The site of installation must be glare-free.
• Mark any necessary drill holes and insert wall plugs
• Make sure the sensor is aligned correctly (Fig. 5.2)
– Concealed mounting (Fig. 5.3) – Surface mounting (Fig. 5.4) – Corner mounting (Fig. 5.5 - 5.7) – Wall mounting 45° (Fig. 5.8 - 5.9)
Note: When using the corner/45° wall mount (B), the surface wall mount (A) or concealed wall mount (C) must always be mounted for fitting the sensor hous­ing. (Fig. 5.8 - 5.9)
The mounting tab can be removed when installing with the corner/45° wall mount.
(Fig. 5.7)
• Connect KNX cable to the sensor.
(Fig. 5.10)
• Fit sensor housing onto the wall mount. (Fig. 5.10)
• Secure wall mount and sensor hous­ing using the locking screw (K).
(Fig. 5.10)
6. Operation / configuration
Connection examples (Fig. 6.1)
Remove the USB cover and connect the sensor to a laptop using a USB cable
(Fig. 6.2)
• Start the web browser
• Set up LAN access to the sensor
– Connect USB cable to a laptop
(factory-set IP address 10.88.0.2) Note: To do this, please install the RNDIS driver on your laptop
OR:
– Connect USB to a laptop via Ether-
net adapter (factory-set IP address
192.168.1.200) Note: The adapter must support one of the following chipsets:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX-based USB Ethernet
adapter
– ASIX AX88xxx-based USB 2.0
Ethernet adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to gigabit
Ethernet adapter
The computer must be set to the same sub-network (192.168.1.0/24) and the default sensor IP in the web browser. A customised IP set in a DHCP client can be set up via the web interface.
GB
Code for basic mode: updwd123
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Code for professional mode: adm123
Note: You will find an application
description at knx.steinel.de.
1. Issue physical address and generate application program in the ETS.
2. Load the physical address and appli­cation program into the human pres­ence detector. If you are prompted to do so, activate the programming mode under settings.
Note: The HPD2 has a learning-in time of approx. 30 minutes. Do not enter the room during this period as the HPD2 is learning the room‘s characteristics. Windows or other panes of glass should be identified as non-detection zones as miscounts may otherwise occur.
Further information is available under "Help" in the HPD2 web interface.
Function Reset Button
• Press and hold < 5s
(blinking period 400ms): turn o KNX programing mode
• Press and hold 5s - 10s
(blinking period 200ms): turn on KNX programing mode
• Press and hold 10s - 15s
(blinking period 120ms): restart
• Press and hold > 15s (blinking stops):
reset to factory defaults
7. Troubleshooting
Persons identified
– Persons within the detection zone
or the defined detection footprint
• Check detection zone
• Reduce sensor sensitivity
(web browser)
Persons not being identified
– Persons cannot be identified by the
sensor
– Persons only partially identifiable
(leg, shoulder, head)
• Ensure unobstructed sensor vision
• Make sure that persons are not concealed by plants etc.
• Increase sensor sensitivity (web browser)
8. Maintenance / care
• No maintenance possible.
• The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it becomes dirty (do not use cleaning agents).
9. Disposal
Electrical and electronic equipment, acces­sories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equip­ment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
10. Manufacturer’s warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory rights against the vendor. If these rights exist in your country, they are neither curtailed nor restricted by our Warranty Declaration. We guarantee that your
STEINEL Professional sensor product will remain in perfect condition and proper working order for a period of 5years. We guarantee that this product is free from material-, manufacturing- and design flaws. In addition, we guarantee that all electronic components and cables function in the proper manner and that all materials used and their surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your product complete and carriage paid with the original receipt of purchase, which must show the date of purchase and prod­uct designation, either to your retailer or contact us at STEINEL (UK) Limited,
25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP,
for a returns number. For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no
liability for the costs or risks involved in returning a product.
For information on making claims under the terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a warranty claim or would like to ask any question regarding your product, you are welcome to call us at any time on our Service Hotline 01733 366700.
11. Technical specifications
Dimensions (H × W × D) 156 × 86 × 52 mm Power supply KNX bus 21 - 30 V DC, 10 mA
Sensor type Camera Application Indoors Mounting Vertical wall Mounting height 2.3 - max. 6 m Angle of coverage 110° Detection limitation Max. 5 detection zones /
Reach 10 m Temperature range 0°C to 40°C IP rating IP20 Light value 2 - 2000 lux Value range for temperature sensor 0°C - 40°C +/- 1°C Value range for humidity sensor 20% - 90% +/- 5%
Additional voltage 21-32 V DC, 200 mA
Max. 3 non-detection zones
- 15 -- 14 -
GB
FR
!
1. À propos de ce document
– Veuillez le lire attentivement et le
conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits
d'auteur. Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications
techniques.
Explication des symboles
Renvoi à des passages dans
...
le document.
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur le détecteur, couper l'alimenta­tion électrique !
• L'installation doit être eectuée par un professionnel conformément aux di­rectives locales d'installation (VDE 08 29, NF-C 15100) (DIN EN 5000 90).
• Dans un environnement présentant des appareils basse tension, un montage incorrect est susceptible de causer de graves dommages maté­riels ou de mettre en danger la santé des personnes.
• Il est absolument interdit de raccorder cet appareil à la tension du réseau (230 V CA) car il est prévu pour une très basse tension de sécurité (SELV).
3. Raccordement
• Schéma des connexions conformé­ment à la fig. 6.1
• Connexion avec un bus KNX 21-30 V CC et tension supplémentaire 21-32 V CC
Installation électrique / Mode automatique
Lors de la sélection du câblage, res­pecter les directives d'installation de la norme NF-C 15100 (VDE 08 29, DIN EN 5000 90) (consignes de sécurité).
4. HPD2 KNX
Utilisation conforme aux prescriptions
– Le détecteur de présence humaine a
été conçu pour un montage sur des murs verticaux à l’intérieur
Fonctions
– Détecteur de présence humaine où
l’analyse de l’image a lieu directement dans le détecteur
– Il détecte les personnes et les compte
peu importe si elles sont debout ou assises, avec ou sans mouvement
– Il ne réagit qu’en cas de présence
humaine ce qui met fin aux déclen­chements intempestifs causés par des animaux se déplaçant dans la zone de détection
– Réglages via l’interface de configura-
tion depuis le navigateur Web
Les valeurs suivantes sont transmises au bus KNX :
– Nombre de personnes pour 5zones – Valeurs d'éclairage pour 5 zones – Détection de présence humaine – Indication de la température – Humidité relative de l'air
- 16 - - 17 -
– Valeurs indiquées de manière cumulée
pour toutes les zones (personnes, valeurs d'éclairage)
Remarque : La caméra compare avec le modèle « Personne ». Pour des raisons de protection des données personnelles, l’image n’est pas lisible.
Description de l'appareil
Contenu de la livraison (fig. 4.1) Dimensions du produit (fig. 4.2) Vue d'ensemble de l'appareil
(fig. 4.1 + 4.3)
A Support mural en saillie B Support mural d'angle/45° C Support mural pour montage encastré D Lentille du détecteur E Boîtier du détecteur F LED infrarouge G LED d'état H Borne KNX I Bouton de réinitialisation J Prise micro USB K Vis de blocage L Vis de blocage
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre l'appareil en service en cas de dommage.
• Le détecteur a été conçu pour un montage sur des murs verticaux à une hauteur minimale de 2,3 m.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la hauteur de montage et de la zone de détection (fig. 5.1).
Remarque : Veuillez noter qu’aucune détection n’a lieu dans l’angle mort de la caméra.
L'emplacement de montage approprié n’éblouit pas.
• Si nécessaire, marquer l’emplacement des trous, percer les trous et introduire les chevilles.
• Faire attention à ce que le détecteur soit orienté correctement (fig. 5.2)
– Montage encastré (fig. 5.3) – Montage en saillie (fig.5.4) – Montage en angle (fig. 5.5-5.7) – Montage mural à 45° (fig. 5.8-5.9)
Remarque : lors du montage du support mural d’angle/45° (B), il faut toujours monter le support mural en saillie (A) ou encastré (C) pour poser le boîtier du détecteur. (fig. 5.8-5.9)
Il est possible de retirer la patte de fixation pour le montage avec un support mural d'angle/45°. (fig. 5.7)
• Brancher le câble KNX sur le détec­teur. (fig. 5.10)
• Poser le boîtier du détecteur sur le support mural. (fig. 5.10)
• Fixer le support mural et le boîtier du détecteur en utilisant une vis de blocage (K). (fig. 5.10)
6. Mise en service/ Configuration
Exemples de branchement (fig. 6.1)
Enlever le cache USB puis connecter le détecteur à un ordinateur portable en utilisant un câble USB (fig. 6.2)
• Démarrer le navigateur Internet
• Établir un accès au réseau local (LAN) à destination du détecteur
– Connexion par câble USB avec
un ordinateur portable (réglage en usine adresse IP 10.88.0.2)
FR
Remarque : veuillez installer, à
5
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
cet eet, le pilote RNDIS sur votre ordinateur
OU :
– Connexion USB via un adapta-
teur Ethernet avec un ordinateur portable (réglage en usine adresse IP 192.168.1.200) Remarque : l'adaptateur doit prendre en charge un des chipset suivants :
– Realtek RTL8150 - adaptateur
Ethernet rapide USB 10/100
– Realtek RTL8152 - adaptateur
Ethernet basé sur micro USB 10/100M
– Realtek RTL8153 - adaptateur
Ethernet basé sur USB 3.0 Gigabit 10/100/1000M à micropuce
– LAN78XX - adaptateur Ethernet
basé sur USB
– ASIX AX88xxx - adaptateur
Ethernet basé sur USB 2.0
– ASIX AX88179 - adaptateur
Ethernet basé sur USB 3.0 to Gigabit
L'ordinateur doit être réglé sur le même sous-réseau (192.168.1.0/24) et sur l'IP du détecteur préréglé dans le navigateur Internet. Un IP individualisé ou un client DHCP peut être créé via l'interface Web. Mot de passe pour le mode de base :
updwd123
Mot de passe pour le mode profession­nel: adm123
Remarque: Vous trouverez la descrip­tion de l'application à l'adresse
knx.steinel.de
1. Établir l'adresse physique et le pro­gramme d'application avec l'ETS.
2. Transmettre l'adresse physique et le programme d'application au détecteur de présence humaine. Activez le mode
de programmation dans les réglages lorsque le système vous le demande.
Remarque : Le détecteur HPD2 nécessite une programmation qui dure env. 30minutes. Pendant ce temps, ne rentrez pas dans la pièce car le détecteur HPD2 se programme aux spécificités de la pièce. Il faut identifier les fenêtres et autres vitres comme des zones de non détection. Sinon, cela conduirait à des comptages erronés.
Vous trouverez d’autres informations dans la rubrique « Aide » de l’interface Web du détecteur de présence humaine HPD 2.
Fonction du bouton de réinitialisation
• Maintenir le bouton enfoncé pendant 5 s (durée du clignotement 400 ms) : désactivation du mode de program­mation KNX
• Maintenir le bouton enfoncé pendant 5à 10 s (durée du clignotement 200ms) : activation du mode de programmation KNX
• Maintenir le bouton enfoncé pendant 10 à 15 s (durée du clignotement 120ms) : redémarrage
• Maintenir le bouton enfoncé pendant 15s (le clignotement stoppe) : réinitia­lisation aux réglages en usine
7. Dysfonctionnements
Des personnes ont été détectées
– Des personnes se trouvent dans le
champ de détection ou dans la zone de détection définie
• Vérifier la zone de détection
• Réduire la sensibilité du détecteur (navigateur Web)
Aucune personne n'a été détectée
– Les personnes sont invisibles pour le
détecteur
– Le détecteur ne reconnaît que
partiellement les personnes (jambes, épaules, tête)
• Assurer une vue libre sur le détecteur
• Faire attention à ce que des plantes, etc. ne cachent pas les personnes
• Augmenter la sensibilité du détecteur (navigateur Web)
8. Maintenance/Entretien
• Maintenance impossible.
• Si la lentille de détection se salit, la nettoyer avec un chion humide (ne pas utiliser de détergent).
9. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive euro­péenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel’ob­jetd’un recyclage écologique.
10. Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez des droits prescrits par la loi à l’encontre du
vendeur. Notre déclaration de garantie ne raccourcit ni ne limite ces droits dans la me­sure où ils existent dans votre pays. Nous vous accordons une garantie de 5ans sur le parfait état et le bon fonctionnement de votre produit à détection STEINEL Profes­sional. Nous garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, de fabri­cation ni de construction. Nous garantis­sons le bon état de fonctionnement de tous les composants électroniques et des câbles ainsi que l’absence de vices pour tous les matériaux utilisés et leurs surfaces.
Réclamation: Si vous avez une réclamation à faire au sujet de votre produit, veuillez l’envoyer complet franco de port accompagné de la preuve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la désignation du produit à votre revendeur. C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver soigneusement votre preuve d’achat jusqu’à l’expiration de la période de garantie. STEINEL n’assume aucune responsabilité pour les frais et les risques de transport dans le cadre du renvoi du produit.
Veuillez consulter notre site Internet www.steinel-professional.de/garantie pour de plus amples informations sur la manière de faire valoir un droit à une presta­tion de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service de garantie ou si vous avez une question au sujet de votre produit, vous pouvez nous appeler à tout moment au n° d’assistance téléphonique pour la clientèle 03 20 30 34 00.
- 19 -- 18 -
FR
11. Caractéristiques techniques
!
Dimensions (H × l × P) 156 × 86 × 52 mm Tension d'alimentation bus KNX 21-30 V CC, 10 mA
Type de détecteur caméra Zone d'utilisation à l'intérieur Montage mur vertical Hauteur d'installation 2,3 - max. 6 m Angle de détection 110° Limitation de la détection au max. 5 zones de détection /
Portée 10 m Plage de température de 0 à 40 °C Indice de protection (IP) IP 20 Valeur de luminosité de 2 à 2000 lx Plage des valeurs mesurées par la sonde de
température Plage des valeurs mesurées par le capteur
d'humidité de l'air
tension supplémentaire 21-32 V CC, 200 mA
au max. 3 zones de non détection
de 0 à 40 °C +/- 1 °C
20-90 % +/- 5 %
NL
1. Over dit document
– Zorgvuldig doorlezen en bewaren
a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbe-
houden. Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de techni-
sche vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Verwijzing naar tekstpassages in
...
het document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan de sensor dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
• De installatie moet volgens de gelden­de installatievoorschriften VDE0829 (DIN EN 500090) door een vakman worden uitgevoerd.
• In een omgeving met laagspannings­producten kan verkeerde montage zwaar letsel en grote materiële schade veroorzaken.
• Dit apparaat mag nooit op netspan­ning (230 V AC) worden aangesloten, aangezien het voor aansluiting op een veilige lage spanning (SELV) is bedoeld.
3. Aansluiting
• Schakelschema volgens afb. 6.1
• Aansluiting met KNX bus 21-30 V DC en aanvullende spanning 21-32 V DC
Elektrische installatie/ automatische werking
Bij het kiezen van de bekabelingslei­dingen moeten altijd de installatievoor­schriften volgens VDE 08 29 (NEN EN 500090) worden opgevolgd (veiligheids­voorschriften).
4. HPD2 KNX
Gebruik volgens de voorschriften
– Personensensor voor montage op
verticale wanden binnenshuis
Werking
– Personensensor die de beeldanalyse
direct in de sensor uitvoert.
– Herkent personen en het aantal, zit-
tend of staand, ook zonder beweging
– Reageert alleen op mensen, dus geen
foutieve schakelingen door dieren in het registratiegebied
– Instellingen via het configuratie-
oppervlak van de webbrowser
De volgende waarden worden door- gestuurd naar de KNX-bus:
– Aantal personen voor 5 zones – Lichtwaarden voor 5 zones – Aanwezigheidsmelding – Temperatuuraanduiding – Relatieve luchtvochtigheid – Weergegeven waarden voor alle
zones bij elkaar opgeteld (personen, lichtwaarden)
Opmerking: De camera toetst het beeld aan de hand van het model 'mens'. De opname kan i.v.m. de privacybescher­ming niet worden uitgelezen.
Beschrijving van het apparaat
Bij de levering inbegrepen (afb. 4.1) Productafmetingen (afb. 4.2) Overzicht lamp (afb. 4.1 + 4.3)
- 21 -- 20 -
NL
A Wandhouder opbouw B Wandhouder hoek/45° C Wandhouder inbouw D Sensorlens E Sensorhuis F Infrarood-led-lampje G Status-led-lampje H KNX-klem I Reset-knop J Micro USB-bus K Borgschroef L Borgschroeven
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• De sensor is geschikt voor montage op verticale wanden op een minimale hoogte van 2,3 m.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de montagehoogte (afb. 5.1).
Opmerking: Denk eraan, dat in de dode hoek van de camera niets geregistreerd wordt. De montageplaats moet verblin­dingsvrij zijn.
• Indien nodig boorgaten aftekenen, gaten boren en pluggen insteken.
• Let op de correcte afstelling van de sensor (afb. 5.2)
– Montage inbouw (afb. 5.3) – Montage opbouw (afb. 5.4) – Montage hoek (afb. 5.5-5.7) – Montage wand 45° (afb. 5.8-5.9)
Opmerking: bij de montage van de wandhouder hoek/45° (B) moet voor het plaatsen van het sensorhuis altijd eerst de wandhouder, opbouw (A) of inbouw (C), worden gemonteerd. (afb. 5.8-5.9)
Bij de montage met wandhouder hoek/45° kan het montagelipje worden verwijderd. (afb. 5.7)
• KNX-kabel op de sensor aansluiten.
(afb. 5.10)
• Sensorhuis op de wandhouder plaat­sen. (afb. 5.10)
• Wandhouder en sensorhuis bevesti­gen met de borgschroef (K).
(afb. 5.10)
6. Ingebruikname/ configuratie
Aansluitvoorbeelden (afb. 6.1)
Verwijder de USB-afdekking en verbind de sensor met behulp van een USB­kabel met een laptop (afb. 6.2)
• Start de webbrowser
• LAN-toegang naar de sensor maken – USB-kabel met een laptop ver-
binden (fabrieksinstelling IP-adres
10.88.0.2) Opmerking: installeert u hiervoor de RNDIS-driver op uw laptop
OF:
– USB via ethernet-adapter met een
laptop verbinden (fabrieksinstelling IP-adres 192.168.1.200) Opmerking: de adapter moet een van de volgende chip-sets ondersteunen:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
- 22 - - 23 -
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
De computer moet op hetzelfde subnet (192.168.1.0/24) en de vooraf ingestelde sensor-IP van de webbrowser zijn inge­steld. Een individueel IP of een DHCP­client kan via de web-interface worden aangemaakt. Wachtwoord basis-modus: updwd123 Wachtwoord profi-modus: adm123
Opmerking: de toepassingsbeschrijving vindt u onder knx.steinel.de
1. Fysiek adres invoeren en toepassings­programma in de ETS maken.
2. Het fysieke adres en het toepas­singsprogramma uploaden in de personensensor. Indien u hiernaar wordt gevraagd, onder Instellingen de programmeermodus activeren.
Opmerking: De HPD2 heeft een aanleertijd van ca. 30 minuten. Betreed de ruimte niet gedurende deze tijd, aangezien de HPD2 de omstandigheden van de ruimte leert. Ramen en andere ruiten moeten niet worden aangeduid als niet-registratie­zones, omdat het anders tot onjuiste tellingen komt.
Meer informatie vindt u onder ‘Help’ in het weboppervlak van de HPD 2.
Resetknop-functie
• 5 sec. ingedrukt houden (knipperduur
400ms): KNX programmeermodus uitschakelen
• 5 - 10 sec. ingedrukt houden
(knipperduur 200ms): KNX program­meermodus inschakelen
• 10 - 15 sec. ingedrukt houden
(knipperduur 120ms): herstart
• 15 sec. ingedrukt houden (knipperen stopt): resetten naar fabrieksinstel­lingen
7. Storingen
Personen herkend
– Personen in het registratiegebied of in
de vastgelegde registratiezone
• Registratiebereik controleren
• Gevoeligheid van de sensor verminde­ren (webbrowser)
Personen niet herkend
– Personen zijn voor de sensor niet
herkenbaar
– Personen zijn slechts gedeeltelijk her-
kenbaar (been, schouder, hoofd)
• Voor vrij zicht op de sensor zorgen
• Erop letten, dat personen niet worden afgedekt door planten enz.
• Gevoeligheid van de sensor verhogen (webbrowser)
8. Onderhoud en verzorging
• Onderhoud niet mogelijk.
• De registratielens kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder schoon­maakmiddel) worden gereinigd.
9. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektroni-
NL
sche apparatuur en hun implementatie
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
...
!
in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektrische apparaten ge­scheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
10. Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de wettelijk voorgeschreven garantie. Voor zover dit recht op garantie in uw land bestaat, wordt die door onze garantieverklaring noch verkort, noch beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op de onberispelijke staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct uit het STEINEL Professional assortiment. Wij garanderen dat dit product geen ma­teriaal-, productie- of constructiefouten heeft. Wij garanderen de goede werking van alle elektronische componenten en kabels, alsook dat alle toegepaste materialen en hun oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie, dan kunt u het betreende artikel, com­pleet samen met het originele aankoopbe­wijs en de klachtomschrijving, terugsturen naar uw leverancier of direct naar Van
Spijk Agenturen, De Scheper 402, 5688 HP Oirschot. Wij adviseren u
daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren tot de garantieperiode is verlopen. STEINEL kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de transportkosten en het transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt u meer informatie over het claimen van garantierechten). Als u een garantie-aanvraag heeft of technische vragen betreende uw pro­duct, kunt u contact opnemen met onze helpdesk +31 499 551490.
11. Technische gegevens
Afmetingen (H × B × D) 156 × 86 × 52 mm Voedingsspanning KNX-bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensortype camera Toepassing binnenshuis Montage verticale wand Montagehoogte 2,3 – max. 6 m Registratiehoek 110° Beperking registratiebereik max. 5 registratiezones /
Reikwijdte 10 m Temperatuurbereik 0 tot 40 °C Bescherming (IP) IP 20 Lichtwaarde 2 – 2000 lux Bereik waarden temperatuursensor 0-40 °C +/- 1 °C Bereik waarden luchtvochtigheidsensor 20-90 % +/- 5 %
Aanvullende spanning 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 niet-registratiezones
- 24 - - 25 -
IT
1. Riguardo a questo documento
– Si prega di leggerlo attentamente e di
conservarlo!
– Tutelato dai diritti d‘autore.
La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra appro­vazione.
– Con riserva di modifiche legate al
progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
Rimando a passaggi nel documento.
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
• L'installazione deve essere eettuata esclusivamente da personale specializ­zato e in base alle prescrizioni d'instal­lazione VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) vigenti nel relativo paese.
• In un ambiente in cui sono presen­ti dispositivi a bassa tensione, un montaggio eseguito non a regola d'arte potrebbe provocare gravissimi danni a persone o cose.
• Questo apparecchio non deve mai essere allacciato alla tensione di rete (230 V CA), in quanto esso è destinato all’allacciamento alla piccola tensione di sicurezza (SELV).
3. Allacciamento
• Schema elettrico Fig. 6.1
• Allacciamento KNX Bus 21-30 V DC e tensione supplementare 21-32 V DC
Installazione elettrica/ Funzionamento automatico
Nella scelta delle linee di cablaggio si devono assolutamente rispettare le prescrizioni d'installazione della norma VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (vedi avvertenze relative alla sicurezza).
4. HPD2 KNX
Utilizzo adeguato allo scopo
– Il sensore per il rilevamento di persone
è adatto al montaggio su pareti verticali in ambienti interni.
Funzionamento
– Il sensore rileva la presenza di persone,
l'analisi dell'immagine avviene diretta­mente al suo interno
– Riconosce la presenza di persone e il
loro numero, se sono sedute o in piedi, se si muovono o sono ferme
– Reagisce solo a persone, non sono
dunque possibili interventi a sproposito in caso di presenza di animali all’interno del campo di rilevamento
– Impostazioni attraverso la piattaforma
di configurazione tramite web browser
Vengono trasmessi al KNX-bus i seguenti valori:
– Numero di persone per 5 zone – Valori luce per 5 zone – Rilevamento della presenza – Indicazione della temperatura – Umidità relativa dell'aria – Emissione dei valori cumulativa per
tutte le zone (persone, valori luce)
IT
Avvertenza: la fotocamera esegue un
confronto con il modello "Persona". Per ragioni di privacy l'immagine non è leggibile.
Descrizione apparecchio
Volume di fornitura (Fig. 4.1) Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 4.2) Panoramica degli apparecchi
(Fig. 4.1 + 4.3)
A Supporto per fissaggio a parete in
superficie
B Supporto per il montaggio a muro
in angolo/45°
C Supporto per il montaggio a muro
sotto intonaco D Lente del sensore E Involucro del sensore F LED a infrarossi G LED di stato H Morsetto KNX I Tasto reset J Presa micro-USB K Vite di sicurezza L Viti di sicurezza
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verifi-
care se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzio-
ne il prodotto.
• Il sensore è adatto al montaggio su
pareti verticali a un'altezza minima di 2,3 m.
• Scegliere un luogo di montaggio
adeguato tenendo conto dell'altezza di montaggio e del campo di rilevamento.
(Fig. 5.1)
Avvertenza: tenere presente che non
vi è rilevamento nell’angolo morto della fotocamera. Il luogo di montaggio deve essere privo di abbagliamento.
• Se necessario, segnare i punti dove eettuare i fori, poi eettuare i fori e inserire i tasselli.
• Rispettare l’orientamento corretto del sensore (Fig. 5.2)
– Montaggio incassato (Fig. 5.3) – Montaggio in superficie (Fig. 5.4) – Montaggio in angolo (Fig. 5.5-5.7) – Montaggio a parete 45
(Fig.5.8-5.9)
Avvertenza: nel montaggio del supporto
a muro angolo/45° (B), per l’applicazione dell’involucro del sensore si deve sempre montare il supporto per montaggio a muro in superficie (A) o incassato (C).
(Fig. 5.8-5.9)
Nel montaggio con supporto per montaggio a muro angolare / 45° si può rimuovere la linguetta di montaggio.
(Fig. 5.7)
• Allacciare il cavo KNX del sensore.
(Fig. 5.10)
• Applicare l’involucro del sensore sul supporto per montaggio a muro.
(Fig. 5.10)
• Fissare il supporto per montaggio a muro e l’involucro del sensore con vite di sicurezza (K). (Fig. 5.10)
6. Messa in funzione/ Configurazione
Esempi di allacciamento (Fig. 6.1)
Rimuovere la copertura USB e collegare il sensore a un notebook con l’ausilio di un cavo USB (Fig. 6.2)
• Avviare il web browser
• Creare l'accesso LAN al sensore – Collegamento cavo USB con un
notebook (impostazione di fabbrica indirizzo IP 10.88.0.2)
- 26 - - 27 -
Avvertenza: si prega di installare a tale scopo sul notebook il driver RNDIS
OPPURE:
– Collegamento USB tramite adat-
tatore Ethernet con un notebook (impostazione di fabbrica indirizzo IP
192.168.1.200) Avvertenza: l'adattatore deve sup­portare uno dei seguenti set di chip:
– Realtek RTL8150 USB 10/100 Fast
Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Il computer deve avere la stessa sottorete (192.168.1.0/24) e deve essere impostato l'IP sensore predefinito nel web browser. Un IP individuale o un DHCP-Cllient può essere creato tramite l'interfaccia web. Password modalità base: updwd123 Password modalità professionisti:
adm123
Avvertenza: l'applicazione è descritta al
sito knx.steinel.de
1. Assegnare l'indirizzo fisico e creare il programma applicativo nell'ETS.
2. Caricare l'indirizzo fisico e il programma applicativo nel sensore di rilevamento persone. Quando compare il relativo messaggio, attivare nelle impostazioni la modalità di programmazione.
Avvertenza: l’HPD2 ha un tempo di apprendimento di ca. 30 minuti. Durante questo tempo non entrare nel locale, in quanto ´l’HPD2 sta apprendendo le sue condizioni. Si consiglia di segnalare finestre o altre lastre di vetro come zone di non rilevamento, altrimenti si verificano conteggi sbagliati.
Trovate ulteriori avvertenze alla voce “Aiuto” sulla piattaforma web dell’HPD2.
Funzione tasto reset
• Tenere il tasto premuto per 5 secondi (durata del lampeggio 400 ms): disattivare la modalità di programma­zione KNX
• Tenere il tasto premuto per 5-10se­condi (durata del lampeggio 200 ms): attivare la modalità di programmazione KNX
• Tenere il tasto premuto per 10-15secondi (durata del lampeggio 120ms): nuovo avvio
• Tenere il tasto premuto per 15secondi (il lampeggio si interrompe): ripristino delle impostazioni di fabbrica
7. Disturbi di funzionamento
Rilevamento di persone
– Persone all'interno del campo di rileva-
mento ossia della zona di rilevamento definita
• Verificare il campo di rilevamento
• Ridurre la sensibilità del sensore (web browser)
Mancato rilevamento di persone
– Le persone non sono riconoscibili dal
sensore
– Persone rilevabili solo in parte
(gambe, spalle, capo)
• Fare in modo che il sensore abbia una visuale libera
IT
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
• Badare che le persone non siano coperte da piante, ecc.
• Aumentare la sensibilità del sensore (web browser)
8. Cura/Manutenzione
• Manutenzione non possibile.
• In caso la lente di rilevamento fosse imbrattata, pulirla con un panno umido (senza utilizzare detergenti).
9. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi
elettrici assieme ai rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
STEINEL Professional. Noi garantiamo che questo prodotto è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i componenti elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza di vizi di tutti i materiali impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito al prodotto da Lei acquistato, La si prega di trasmettere tale reclamo com­pleto e arancato assieme allo scontrino d’acquisto o alla fattura indicante la data dell’acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consi­gliamo pertanto di conservare scrupolosa­mente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia. La STEINEL declina ogni responsabi­lità per costi e rischi legati al trasporto nell’ambito della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendica­zione di un diritto di garanzia si prega di consultare il nostro sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo prodotto, ci può contattare al numero +39/02/96457231 dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
11. Dati tecnici
Dimensioni (A × L × P) 156 × 86 × 52 mm Tensione di alimentazione KNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Tipo di sensore Telecamera Luogo d'impiego in ambienti interni Montaggio Parete perpendicolare Altezza di montaggio 2,3 - max. 6 m Angolo di rilevamento 110° Limitazione del rilevamento max. 5 zone di rilevamento/
Raggio d'azione 10 m Intervallo di temperatura da 0 a 40 °C Grado di protezione (IP) IP 20 Livello di luminosità 2-2000 lux Intervallo di valori sensore termico 0-40 °C +/- 1 °C Intervallo di valori sensore dell'umidità
dell'aria
Tensione supplementare 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 zone di non rilevamento
20-90 % +/- 5 %
IT
10. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti del venditore i diritti previsti dalla legge. Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo paese, la nostra dichiarazione di garanzia né li riduce né li limita. Noi Le concediamo 5anni di garanzia dell’im­peccabile costituzione e del regolare funzionamento del Suo prodotto a sensori
- 29 -- 28 -
ES
!
1. Acerca de este documento
– ¡Leer detenidamente y conservar para
futuras consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda
terminantemente prohibida la reimpre­sión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del
progreso técnico.
Explicación de los símbolos
Referencia a partes del texto en el
...
documento.
2. Indicaciones generales de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el sensor, desconecte la alimentación de tensión!
• La instalación solo será realizada por personal debidamente cualificado, de acuerdo con las normativas de instala­ción específicas de cada país VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• El montaje inapropiado en un entorno con productos de baja tensión puede provocar gravísimos daños personales o materiales.
• Este aparato nunca deberá conectarse a tensión de red (230 V AC), ya que está previsto para la conexión a muy baja tensión de seguridad (SELV).
3. Conexión
• Diagrama electrónico según fig.6.1
• Conexión con bus KNX 21-30 V DC y tensión complementaria 21-32 V DC
Instalación eléctrica / Funcionamiento automático
La selección de los cables para el cableado se hará con arreglo a las normas de insta­lación según VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (Indicaciones de seguridad).
4. HPD2 KNX
Uso previsto
– Sensor de personas para el montaje en
paredes verticales en el interior
Funciones
– Sensor de personas con análisis de la
imagen directamente en el sensor
– Detecta a personas y su cuantía, de
sentados, de pie, con o sin movimiento
– Reacciona solo a las personas no produ-
ciendo, por tanto, conexiones erróneas por animales en el campo de detección
– Ajustes a través de la interfaz de configu-
ración del navegador web
Los siguientes parámetros se transmiten al bus KNX:
– el número de personas para 5 zonas – los valores lumínicos para 5 zonas – aviso de presencia – la temperatura – la humedad relativa – los valores acumulados para todas las
zonas (personas, luz)
Nota: la cámara realiza una calibración con el modelo "Persona". Por motivos de priva­cidad, la imagen no puede visualizarse.
Descripción del aparato
Volumen de suministro (fig. 4.1) Dimensiones del producto (fig. 4.2) Visión general del equipo (fig. 4.1 + 4.3)
A Soporte mural de superficie B Soporte de pared esquina/45° C Soporte mural empotrado
- 30 - - 31 -
D Lente del sensor E Carcasa del sensor F LED infrarrojo G LED de estado H Borne KNX I Pulsador Reset J Enchufe Micro USB K Tornillo de retención L Tornillos de retención
5. Montaje
• Comprobar que todos los componentes se encuentren en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
• El sensor es apto para el montaje en paredes verticales a una altura mínima de 2,3 m.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta la altura de montaje y el alcance. (fig. 5.1)
Nota: Tenga en cuenta que no se detecta nada en el ángulo muerto de la cámara. El lugar de montaje ha de ser libre de deslumbramiento.
• Donde sea necesario, marcar los taladros, hacer los agujeros e insertar las espigas
• Tener en cuenta la correcta orientación del sensor (fig. 5.2)
– Montaje empotrado (fig.5.3) – Montaje de superficie (fig.5.4) – Montaje en la esquina (fig. 5.5-5.7) – Montaje en la pared 45°
(fig.5.8-5.9)
Nota: Para montar el soporte mural
esquina/45° (B), habrá que montar siempre el soporte mural de superficie (A) o empotrado (C) para colocar la carcasa del sensor. (fig. 5.8/5.9)
En montajes con soporte mural esquina/ 45°, se puede retirar la lengüeta de montaje.
(fig. 5.7)
• Conectar cable KNX en el sensor.
(fig. 5.10)
• Colocar la carcasa del sensor sobre el soporte mural. (fig. 5.10)
• Sujetar el soporte mural y la carcasa del sensor con el tornillo de retención (K).
(fig. 5.10)
ES
6. Puesta en servicio/ configuración
Ejemplos de conexión (fig. 6.1)
Retire la tapa del USB y conecte el sensor mediante un cable USB con un ordenador portátil (fig. 6.2)
• Iniciar el navegador web
• Configurar el acceso del LAN al sensor – Conexión de cable USB con un por-
tátil (configuración de fábrica dirección IP 10.88.0.2) Nota: Instale para ello, por favor, el driver RNDIS en su portátil
O BIEN:
– Conexión USB vía adaptador Ethernet
con un portátil (configuración de fábri­ca dirección IP 192.168.1.200) Nota: El adaptador ha de ser compatible con uno de los siguientes conjuntos de chips:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
El ordenador ha de estar configurado para
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
la misma subred (192.168.1.0/24) con la IP del sensor preestablecida en el navegador web. Una IP individual o un cliente DHCP puede establecerse a través de la interfaz web. Clave modalidad básica: updwd123 Clave modalidad profesional: adm123
Nota: La descripción de aplicaciones se puede encontrar en www.knx.steinel.de
1. Asignar dirección física y crear programa de aplicación en el ETS.
2. Cargar la dirección física y el programa de aplicación en el detector de personas. Una vez requerido para ello, active la modalidad de programación en la configuración.
Observación:
El HPD2 tiene un tiempo de aprendizaje de unos 30 minutos. No entre en la habitación durante este período, ya que el HPD2 memoriza las circunstancias del interior. Las ventanas u otras superficies de cristal deberían ser marcadas como zonas no detectables, ya que, de lo contrario, se producirán detecciones erróneas.
Para más información, véase la "Ayuda" en la interfaz web del HPD 2.
Función de botón Reset
• Mantener pulsado 5 s (intervalo de
centelleo 400ms): Desconectar modo de programación KNX
• Mantener pulsado 5 a 10s (intervalo
de centelleo 200ms): Conectar modo de programación KNX
• Mantener pulsado 10 a 15s (intervalo
de centelleo 120 ms): Reinicio
• Mantener pulsado 15s (centelleo se
para): Reposición a la configuración de fábrica
7. Fallos de funcionamiento
Se han detectado personas
– Personas dentro del campo de detec-
ción o la zona de detección definida
• Comprobar el campo de detección
• Reducir la sensitividad del sensor (navegador web)
Personas no se han detectado
– Personas no detectables para el sensor – Personas solo parcialmente detectables
(pierna, hombro, cabeza)
• Despejar campo de detección delante del sensor
• Asegurar que las personas no estén tapadas por plantas etc.
• Aumentar la sensitividad del sensor (navegador web)
8. Mantenimiento/cuidado
• Mantenimiento imposible.
• En caso de ensuciarse, el lente detector podrá limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador).
10. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limi­tados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra origi-
11. Datos técnicos
Dimensiones (alt. × anch. × prof.) 156×86×52mm Tensión de alimentación KNX Bus 21-30 V DC, 10 mA
9. Eliminación
Aparatos eléctricos, accesorios y embala­jes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos
a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
- 32 - - 33 -
Tipo de sensor cámara Lugar de instalación en el interior Montaje pared vertical Altura de montaje 2,3 - máx. 6 m Ángulo de detección 110° Limitación de detección máx. 5 zonas de detección /
Alcance 10 m Campo de temperatura 0 a 40 °C Índice de protección (IP) IP 20 Valor lumínico 2-2000 lux Escala sensor de temperatura 0-40°C +/- 1°C Escala sensor de humedad ambiental 20-90 % +/- 5 %
nal que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su ven­dedor o directamente a nuestra dirección,
SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755Castell­bisbal (Barcelona). Recomendamos, por
eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o ries­gos de transporte con motivo del envío. Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/
garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34937722849.
tensión complementaria 21-32 V DC, 200 mA
máx. 3 zonas de no detección
ES
PT
!
1. Sobre este documento
– Por favor, leia-o com atenção e guar-
de-o em lugar seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de
autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que
visem o progresso técnico.
Explicação de símbolos
Remete para referências do texto
...
no documento.
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no detetor, desligue-o da corrente de alimentação!
• A instalação só pode ser realizada por pessoal especializado segundo as respetivas prescrições de instalação habituais nos diversos países VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Instalados de forma incorreta, produ­tos de baixa tensão poderão provocar danos na integridade física e danos materiais.
• Este produto nunca deve ser ligado à rede elétrica normal (230V CA), pois está previsto para ligação segura a uma rede de muito baixa tensão (SELV).
3. Ligação
• Esquema de circuitos elétricos segun­do a fig. 6.1
• Ligação com KNX Bus 21-30V CC e tensão adicional de 21-32V CC
Instalação elétrica/Modo de funciona­mento automático
Ao selecionar os cabos de ligação, é sempre necessário respeitar as instru­ções de instalação segundo a norma VDE0829(DINEN500090) (instruções de segurança).
4. HPD2 KNX
Utilização prevista
– Detetor de pessoas para montar em
paredes verticais no interior
Funcionamento
– Detetor de pessoas no qual a análise
da imagem é efetuada diretamente no detetor
– Identifica pessoas e o seu número,
sentadas, de pé ou sem se movimen­tarem
– Só reage a seres humanos, por isso
não há o perigo de ativações erradas por animais que se encontrem na área de deteção
– Configurações através de uma página
de configuração num browser de internet
São transmitidos os seguintes valores para o KNX Bus:
– Número de pessoas para 5 zonas – Valores de luminosidade para 5 zonas – Deteção de presença – Indicação da temperatura – Humidade relativa do ar – Valores cumulativos para todas as
zonas (pessoas, valores de lumino­sidade)
- 34 - - 35 -
Nota: a câmara efetua uma comparação com o modelo "Ser humano". Por moti­vos de proteção de dados pessoais, não é possível fazer a leitura da imagem.
Descrição do aparelho
Itens fornecidos (fig. 4.1) Dimensões do produto (fig. 4.2) Vista geral do aparelho (fig. 4.1 + 4.3)
A Suporte de fixação à parede para
montagem saliente B Suporte de fixação à parede canto/45° C Suporte de fixação à parede para
montagem embutida D Lente do sensor E Caixa do sensor F LED de raios infravermelhos G LED de estado H Terminal KNX I Tecla de reset J Conector Micro USB K Parafuso de fixação L Parafusos de fixação
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para
detetar eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não colo-
que o produto em funcionamento.
• O detetor é apropriado para a mon-
tagem em paredes verticais a uma altura mínima de 2,3m.
• Escolha um local de montagem
adequado, tendo em conta a altura de
montagem e o alcance (fig. 5.1). Nota: lembre-se de que não será possí­vel qualquer deteção no ângulo morto da câmara. O local de montagem não deve estar sujeito a reflexões.
• Se for necessário, marque os furos,
faça os furos e coloque as buchas
• Tenha atenção ao direcionamento
correto do detetor (fig. 5.2)
– Montagem embutida (fig. 5.3) – Montagem saliente (fig. 5.4) – Montagem de canto (fig. 5.5-5.7) – Montagem na parede 45°
(fig. 5.8-5.9)
Nota: ao montar o suporte de fixação
à parede de canto/45° (B), é sempre preciso montar o suporte de fixação de montagem saliente (A) ou embutida (C) para poder assentar a caixa do sensor.
(fig. 5.8-5.9)
Ao montar com o suporte de fixação à parede de canto/45°, pode remover-se a tala de montagem. (fig. 5.7)
• Ligue a linha KNX ao detetor.
(fig. 5.10)
• Assente a caixa do sensor no suporte de fixação à parede. (fig. 5.10)
• Fixe o suporte de fixação à parede e a caixa do sensor com o parafuso de fixação (K). (fig. 5.10)
6. Colocação em funciona­mento/configuração
Exemplos de ligação (fig. 6.1)
Remova a tampa USB e ligue o detetor com um cabo USB a um portátil (fig. 6.2)
• Execute o browser de internet
• Configure o acesso LAN ao detetor – Ligação com cabo USB a um
portátil (endereço IP de fábrica
10.88.0.2) Nota: para o efeito, instale o con­trolador RNDIS no seu portátil
OU:
– Ligação via USB através de
um adaptador Ethernet ao portátil (endereço IP de fábrica
192.168.1.200)
PT
Nota: o adaptador deve suportar
5
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
um dos conjuntos de processado­res seguintes:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adap­ter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
O computador deve estar configurado para a mesma subrede (192.168.1.0/24) e o IP predefinido do detetor deve ser introduzido no browser de internet. É possível definir um IP personalizado ou um cliente DHCP através da interface de internet. Palavra-passe do modo básico:
updwd123
Palavra-passe do modo profissional:
adm123
Nota: a descrição da aplicação encon-
tra-se em knx.steinel.de
1. Atribua um endereço físico e crie o programa de aplicação no software ETS.
2. Carregue o endereço físico e o programa de aplicação para o detetor de pessoas. Quando lhe for solicitado, ative o modo de programação nas configurações.
Nota: o HPD2 tem um tempo de progra­mação de aprox. 30 minutos. Durante este período, não entre no recinto, porque o HPD2 está a programar as propriedades do espaço.
Janelas ou outro tipo de vidro deverão ser identificadas com áreas excluídas da deteção, caso contrário poderão ocorrer erros de contagem.
Para mais informações, consulte a função "Ajuda" na página de internet do HPD 2.
Função da tecla de reset
• Manter premida durante 5s (período de intermitência 400ms): desligar o modo de programação KNX
• Manter premida durante 5-10s (período de intermitência 200ms): ligar o modo de programação KNX
• Manter premida durante 10-15s (período de intermitência 120ms): reinicialização
• Manter premida durante 15s (intermi­tência é interrompida): reposição para regulações de fábrica
7. Falhas de funcionamento
Foram detetadas pessoas
– Estão presentes pessoas dentro da
área de deteção ou da zona de dete­ção definida
• Verifique a área de deteção
• Reduza a sensibilidade do detetor (browser de internet)
Pessoas não foram detetadas
– O detetor não consegue identificar as
pessoas
– As pessoas só são identificadas par-
cialmente (perna, ombro, cabeça)
• Estabeleça contacto visual desobstruí­do com o sensor
• Assegure-se de que as pessoas não estão atrás de plantas etc.
• Aumente a sensibilidade do detetor (browser de internet)
- 36 - - 37 -
8. Manutenção/Conservação
• A manutenção não é possível.
• Se a lente de deteção estiver suja, pode ser limpa com um pano húmido (sem usar produtos de limpeza).
9. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de revalorização ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposi­ção para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de revalori­zação ecológica.
10. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nossa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe 5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos
em todos os materiais utilizados e respe­tivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos portes pagos e acompanhado pelo origi­nal da fatura de compra, que deverá con­ter obrigatoriamente a data da compra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós:
F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por
isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabili­dade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em
www.onseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900.
PT
11. Dados técnicos
!
Dimensões (a × l × p) 156 × 86 × 52mm Tensão de alimentação KNX Bus 21-30VCC, 10mA
Tipo de sensor Câmara Local de aplicação No interior Montagem Parede vertical Altura de montagem 2,3 - máx. 6m Ângulo de deteção 110° Restrição da deteção máx. 5 zonas de deteção /
Alcance 10m Intervalo de temperatura 0 a 40°C Grau de proteção (IP) IP20 Valor de luminosidade 2 - 2000 lux Intervalo de valores do sensor de
temperatura Intervalo de valores do sensor de
humidade do ar
Tensão adicional 21-32VCC, 200mA
máx. 3 zonas de exclusão da deteção
0-40°C +/- 1°C
20-90% +/- 5%
SE
1. Om detta dokument
– Läs noga igenom dokumentet och
förvara det väl!
– Upphovsrättsligt skyddat.
Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke.
– Ändringar som görs pga den tekniska
utvecklingen, förbehålles.
Symbolförklaring
Hänvisning till textställen i dokumentet.
...
2. Allmänna säkerhetsanvisningar
Bryt spänningen före alla arbeten på sensorn!
• Installationen får bara utföras av en fackman enligt gällande installationsföreskrifter VDE0829 (DINEN500090).
• I en miljö med lågspänningsprodukter kan ett felaktigt montage orsaka allvarliga personskador eller svåra materiella skador.
• Denna produkt får aldrig anslutas till nätspänningen (230VAC), då den är avsedd för anslutning till säkerhets­klenspänning (SELV).
3. Anslutning
• Kopplingsschema enligt bild 6.1
• Anslutning med KNX buss 21-30 V DC och tilläggsspänning 21-32 V DC
Elektrisk installation / automatisk drift
Vid val av anslutningskablar måste principiellt installationsföreskrifterna enligt VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) följas (säkerhetsinformation).
4. HPD2 KNX
Ändamålsenlig användning
– Personsensorn kan monteras på
lodräta väggar inomhus
Funktion
– Personsensor där bildanalysen sker
direkt i sensorn
– Registrerar personer och deras antal,
sittande, stående med eller utan rörelse
– Reagerar bara på människor, e. djur
kommer inte att detekteras
– Inställningar via konfigureringsyta per
webbläsare
Följande värden överförs till KNX-bussen:
– Antal personer för 5 zoner – Ljusvärden för 5 zoner – Närvarodetektering – Temperaturuppgift – Relativ luftfuktighet – Värdena för alla zoner visas samman-
ställda (personer, ljusvärde) Anmärkning: Kameran genomför en jämförelse med modellen "människa". Enligt dataskyddet kan personen inte identifieras.
Produktbeskrivning
Innehåll (bild 4.1) Produktmått (bild 4.2) Översikt över enheter (bild 4.1 + 4.3)
SE
- 39 -- 38 -
A Väggfäste utanpåliggande B Väggfäste hörn/45° C Väggfäste infällt montage D Sensorlins E Sensorhus F Infraröd-LED G Status-LED H KNX-klämma I Resetknapp J Micro USB-anslutning K Låsskruv L Låsskruvar
5. Montage
• Kontrollera samtliga delar med avse­ende på skador.
• Är produkten skadad får den inte tas i bruk.
• Sensorn kan monteras på lodräta väggar, minsta montagehöjd 2,3 m.
• Välj en lämplig montageplats med hänsyn till montagehöjden och bevak­ningens räckvidd. (bild 5.1)
Hänvisning: Notera, att ingen bevakning sker i kamerans döda vinkel. Montageplatsen måste vara bländfri.
• Markera för borrhål såvitt nödvändigt, borra hålen och sätt i plugg.
• observera korrekt montagesätt.
(bild 5.2)
– Infällt montage (bild5.3) – Utanpåliggande montage (bild5.4) – Montage hörn (bild 5.5-5.7)
– Montage vägg 45° (bild 5.8-5.9) Hänvisning: Vid montage av väggfästet i hörn/45° (B) ska det för sensorhusets överdel alltid monteras utanpåliggande (A) eller underliggande (C). (bild 4.1,
5.8-5.9)
Vid montage med väggfäste hörn/45° kan monteringsfästet tas bort. (bild 5.7)
• Anslut KNX-ledningen på sensorn.
(bild 5.10)
• Sätt på sensorhuset på väggfästet.
(bild 5.10)
• Fixera väggfäste och sensorhus med låsskruv (K). (bild 5.10)
6. Driftsättning/ konfigurering
Anslutningsexempel (bild 6.1)
Ta av USB-skyddet och förbind sensorn med hjälp av en USB-kabel med en laptop (bild 6.2)
• Starta webbläsaren
• Inrätta LAN-tillgång till sensorn – Förbindelse USB-kabel med en
laptop (fabriksinställning IP-adress
10.88.0.2) Anmärkning: Installera för detta en RNDIS-drivrutin på din laptop
ELLER:
– Förbindelse USB över en eterneta-
dapter med en laptop (fabriksinställ­ning IP-adress 192.168.1.200) Anmärkning: Adaptern måste stödja en av de följande chipseten:
– Realtek RTL8150 USB 10/100 Fast
Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Datorn måste ställas in på samma subnät (192.168.1.0/24) och förinställd sensor-IP
- 40 - - 41 -
i webbläsaren. En individuell IP eller en DHCP-klient kan skapas via webbens gränssnitt. Lösenord bassätt: updwd123 Lösenord prossätt: adm123
Anmärkning: Applikationsbeskrivningen finns på knx.steinel.de
1. Ange en fysikalisk adress och skapa applikationsprogrammet i ETS.
2. Ladda den fysikaliska adressen och applikationsprogrammet i person­sensorn. Om du uppmanas därtill, aktivera programmeringssättet under inställningar.
Anmärkning: HPD2 måste läras upp under ca 30 minuter. Gå inte in i rummet under den tiden eftersom HPD2 lär sig rummets förhållanden. Fönster och andra glasskivor bör inte markeras som bevakningszoner, efter­som det annars kan ske felräkningar.
Mer information hittar du under „Hjälp“ på webbytan i HPD 2.
Resetknapp
• Håll den intryckt i 5 sek. (blinktid
400ms): Stänger av programläge KNX
• Håll den intryckt i 5 - 10 sek. (blinktid
200 ms): Startar programläge KNX
• Håll den intryckt i 10 - 15 sek. (blinktid
120 ms): Omstart
• Håll den intryckt i 15 sek. (blinkningen
upphör): Återställs till fabriksinställning
7. Driftstörningar
Personer registrerade
– Personer inom bevakningsområdet
resp. den definierade bevakningszonen
• kontrollera bevakningsområdet
• minska sensorns sensibilitet
(webbläsare)
Personer inte registrerade
– Personer kan inte registreras av sensorn – Personer endast delvis registrerade
(ben, axlar, huvud)
• se till att sikten är fri till sensorn
• se till att personer inte döljs av växter etc.
• öka sensorns känslighet (webbläsare)
8. Underhåll/Skötsel
• Underhåll inte möjligt.
• Bevakningslinsen kan rengöras med en fuktig trasa (utan rengöringsmedel).
9. Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i
hushållssoporna!
Gäller endast EU-länder:
Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell lagstiftning, måste uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig återvinning.
10. Funktionsgaranti
Som köpare har du rätt till gällande garantirättigheter enligt konsumentlagen alt. ALEM 09. Dessa rättigheter varken förkortas eller begränsas genom vår garantiförklaring. Utöver den rättsliga garanti-fristen, ger vi 5års garanti på att din STEINEL-Professional-Sensor-pro­dukt är i oklanderligt skick och fungerar korrekt. Vi garanterar, att denna produkt är helt utan material-, produktions- eller
SE
konstruktionsfel. Vi garanterar, att alla
5
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
!
elektroniska element och kablar är fullt funktionsdugliga samt att allt använt råmaterial jämte dess ytor, är helt utan brister.
Reklamation
Om du vill reklamera din produkt, så kontakter du inköpsstället dvs din återför­säljare. Om återförsäljaren av olika anled­ningar ej kan kontaktas kan du vända dig direkt till Steinels generalagent i Sverige;
Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, 553 02 Jönköping, 036 - 550 33 00.
Vi rekommenderar att du sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut. För trans­portkostnader och -risker vid retursänd­ningar lämnar STEINEL ingen garanti.
Ytterligare uppgifter om produkter samt kontakt hittar du på vår hemsida. www.khs.se
Om du har frågor beträande produkten eller frågor om garantins omfattning, kan du alltid nå oss på 036-5503300.
11. Tekniska data
Mått (H × B × D) 156 × 86 × 52 mm Matarspänning KNX-buss 21-30 V DC, 10 mA
Sensortyp kamera Användning inomhus Montage lodrät vägg Montagehöjd 2,3 - max. 6 m Bevakningsvinkel 110° Bevakningsbegränsning max. 5 bevakningszoner /
Räckvidd 10 m Temperaturområde 0 till 40 °C Skyddsklass (IP) IP 20 Ljusvärde 2-2000 lux Värdeområde temperatursensor 0-40 °C +/- 1 °C Värdeområde luftfuktighetssensor 20-90 % +/- 5 %
Tilläggsspänning 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 icke bevakningszoner
DK
1. Om dette dokument
– Læs det omhyggeligt, og gem det! – Ophavsretligt beskyttet.
Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse.
– Vi forbeholder os ret til ændringer af
hensyn til den tekniske udvikling.
Symbolforklaring
Henvisning til tekststeder i
...
dokumentet.
2. Generelle sikkerhedsanvisninger
Afbryd spændingstilførslen, før der arbejdes på sensoren!
• Installationen må kun udføres af fagfolk iht. de gældende installations­forskrifter VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• I omgivelser med stærkstrømsproduk­ter kan en faglig ukorrekt montering forårsage alvorlige helbredsmæssige eller materielle skader.
• Denne enhed må aldrig tilsluttes netspænding (230 V AC), da den er konstrueret til tilslutning til kredse med SELV-spænding (Safety Extra Low Voltage).
3. Tilslutning
• Ledningsdiagram iht. fig. 6.1
• Tilslutning med KNX bus 21-30 V DC og ekstra spænding 21-32 V DC
Elektrisk installation / automatisk drift
Ved valg af ledninger skal installations­forskrifterne iht. VDE 08 29 (DINEN 500090) altid overholdes (se sikkerheds­anvisningerne).
4. HPD2 KNX
Korrekt anvendelse
– Personsensor til montering på inden-
dørs, lodrette vægge
Funktion
– Personsensor, hvor billedanalysen
udføres direkte i sensoren
– Registrerer personer og deres antal,
siddende, stående med eller uden bevægelse
– Reagerer kun på mennesker, derfor
ingen fejlaktiveringer pga. dyr i over­vågningsområdet
– Indstillinger via konfigurations-
brugerflade i web-browser
Følgende værdier overføres til KNX-bussen:
– Antal personer for 5 zoner – Lysværdier for 5 zoner – Tilstedeværelsesmeddelelse – Temperaturangivelse – Relativ luftfugtighed – Værdier kumuleret for alle zoner
(personer, lysværdier) Bemærk: Kameraet udfører en justering med modellen "menneske". Af hensyn til databeskyttelse kan billedet ikke udlæses.
Beskrivelse
Leveringsomfang (fig. 4.1) Produktmål (fig. 4.2) Oversigt over enheden (fig. 4.1 + 4.3)
DK
- 43 -- 42 -
A Synligt vægbeslag B Vægbeslag hjørne/45° C Skjult vægbeslag D Sensorlinse E Sensorhus F Infrarød LED G Status-LED H KNX-klemme I Reset-knap J Micro USB-hunstik K Sikringsskrue L Sikringsskruer
5. Montering
• Kontrollér alle komponenter for beska­digelser.
• Er produktet beskadiget, må det ikke tages i brug.
• Sensoren er beregnet til montering på lodrette vægge i en minimumhøjde på 2,3 m.
• Vælg egnet monteringssted under hensyntagen til monteringshøjde og rækkevidde (fig. 5.1).
Bemærk: Vær opmærksom på, at der ikke foretages overvågning i kameraets blinde vinkel. Monteringsstedet skal være blændfrit.
• Afmærk om nødvendigt huller, bor hullerne, og sæt rawlplugs i
• Sørg for korrekt justering af sensoren
(fig. 5.2)
– Montering med skjult ledningsføring
(fig. 5.3)
– Montering med synlig lednings-
føring (fig. 5.4) – Montering i hjørne (fig. 5.5-5.7) – Vægmontering 45° (fig. 5.8-5.9)
Bemærk: Ved montering af vægbeslaget til hjørne/45° (B) skal vægbeslaget til syn­lig ledningsføring (A) eller vægbeslaget til skjult ledningsføring (C) altid monteres til opsætning af sensorhuset (fig. 5.8-5.9).
Ved vægmontering med vægbeslag hjørne/45° kan monteringslasken fjernes. (fig. 5.7).
• Tilslut KNX-ledningen på sensoren (fig. 5.10).
• Sæt sensorhuset på vægbeslaget (fig. 5.10).
• Fastgør vægbeslaget og sensorhuset med sikringsskruen (K) (fig. 5.10).
6. Ibrugtagning/konfiguration
Eksempler på tilslutning (fig. 6.1)
Fjern USB-afdækningen, og forbind sensoren til en laptop vha. et USB-kabel
(fig. 6.2)
• Åbn en webbrowser
• Indstilling af LAN-adgang til sensoren
– Forbindelse med USB-kabel til lap-
top (standardindstilling IP-adresse
10.88.0.2) Bemærk: Installer RNDIS-driveren på din laptop til dette formål
ELLER:
– Forbindelse med USB via Ethernet-
adapter til en laptop (standardind­stilling IP-adresse 192.168.1.200) Bemærk: Adapteren skal under­støtte et af følgende chipset:
– Realtek RTL8150 USB 10/100 Fast
Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Computeren skal være indstillet til sam­me undernet (192.168.1.0/24) og den forindstillede sensor-IP i webbrowseren. Der kan konfigureres en individuel IP eller en DHCP-client via web-interfacet. Adgangskode basis-tilstand: updwd123 Adgangskode prof-tilstand: adm123
Bemærk: Applikationsbeskrivelsen finder du under knx.steinel.de
1. Tildel fysisk adresse, og opret applika­tionsprogram i ETS.
2. Indlæs den fysiske adresse og appli­kationsprogrammet i personsensoren. Aktivér programmeringstilstanden under indstillingerne, når du bliver opfordret til det.
Bemærk: HPD2 har en indlæringstid på ca. 30 minutter. I denne periode må du ikke betræde lokalet, fordi HPD2 indlærer lokalets forhold. Vinduer og andre glasruder skal angives som ikke-overvågningszoner, fordi der ellers opstår fejltællinger.
Yderligere anvisninger finder du på web­brugerfladen for HPD 2 under „Hjælp“.
Reset-knapfunktion
• Hold knappen inde i 5 s (blinktidsrum
400 ms): Sluk KNX-programmerings­tilstanden
• Hold knappen inde i 5 - 10 s
(blinktidsrum 200 ms): Tænd KNX­programmeringstilstanden
• Hold knappen inde i 10 - 15 s
(blinktidsrum 120 ms): Genstart
• Hold knappen inde i 15 s
(blink standses): Nulstilling til standard­indstillinger
7. Driftsforstyrrelser
Personer registreret
– Personer i overvågningsområdet resp.
den definerede overvågningszone
• Kontrollér overvågningsområdet
• Reducer sensorens følsomhed (webbrowser)
Personer ikke registreret
– Personer kan ikke registreres af
sensoren
– Personer kan kun registreres delvist
(ben, skulder, hoved)
• Sørg for frit udsyn til sensoren
• Sørg for, at personer ikke skjules af planter etc.
• Øg sensorens følsomhed (webbrowser)
8. Vedligeholdelse/pleje
• Vedligeholdelse er ikke mulig.
• Overvågningslinsen kan rengøres med en fugtig klud (uden rengørings­middel).
9. Bortskaelse
Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaes til miljøvenlig genvinding.
Smid ikke elapparater
ud sammen med husholdningsaaldet!
Kun for EU-lande:
I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede elapparater indsamles separat og bortskaes til miljøvenlig genvinding.
DK
- 44 - - 45 -
10. Funktionsgaranti
5
PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
!
Som køber har du de lovbestemte rettigheder over for sælger. Såfremt disse rettigheder eksisterer i dit land, hverken afkortes eller begrænses de af vores garantierklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt funktion på dit STEINEL-Professional-sensorteknolo­gi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt ikke har materiale-, produktions- eller konstruktionsfejl. Vi giver garanti for alle elektroniske komponenters og kablers funktionsevne og for, at alle anvendte materialer og disses overflader ikke har mangler.
Fremsættelse af krav
Hvis du vil fremsætte en reklamation over dit produkt, bedes du sende produktet komplet og fragtfrit med den originale købsdokumentation, som skal indeholde købsdato og produktbetegnelse, til din
forhandler Roliba A/S, Reklamations-
afdelingen, Hvidkærvej 52, DK-5250 Odense SV. Vi anbefaler, at du opbeva-
rer din købsdokumentation sikkert, indtil garantiperioden er udløbet. Roliba A/S hæfter ikke for transportomkostninger og risici under returneringen af produktet.
Du finder informationer om gennemførel­se af et garantikrav på vores hjemmeside www.roliba.dk.
Hvis du har et garantitilfælde eller et spørgsmål til dit produkt, kan du altid ringe på tlf. 6593 0357.
11. Tekniske data
Mål (H × B × D) 156 × 86 × 52 mm Forsyningsspænding KNX-bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensortype Kamera Anvendelse Indendørs Montering Lodret væg Monteringshøjde 2,3 - maks. 6 m Overvågningsvinkel 110° Overvågningsindgrænsning Maks. 5 overvågningszoner /
Rækkevidde 10 m Temperaturområde 0 til 40 °C Kapslingsklasse (IP) IP 20 Lysværdi 2-2000 lux Værdiområde for temperatursensor 0-40 °C +/- 1 °C Værdiområde for luftfugtighedssensor 20-90 % +/- 5 %
Ekstra spænding 21-32 V DC, 200 mA
maks. 3 ikke-overvågningszoner
FI
1. Tämä asiakirja
– Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa
tarvetta varten!
– Tekijänoikeudellisesti suojattu.
Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan.
– Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin
muutoksiin pidätetään.
Symbolit
Viite asiakirjan tekstin kohtiin.
...
2. Yleiset turvaohjeet
Katkaise virta, ennen kuin suoritat tunnistimelle mitään toimenpiteitä!
• Liitännän saa suorittaa ainoastaan alan ammattilainen yleisten sähköasennus­määräysten ja tuotteen asennusohjei­den mukaisesti.
• Asiantuntemattomasti suoritettu asennus voi pienjännitetuotteita sisältävässä ympäristössä johtaa vakaviin terveyshaittoihin tai aineellisiin vahinkoihin.
• Laitetta ei koskaan saa liittää verkko­jännitteeseen (230 V AC), koska se on tarkoitettu liitettäväksi SELV-jännit­teeseen.
3. Kytkentä
• Kuvan 6.1 mukainen kytkentäkaavio
• Liitäntä KNX-väylään 21-30 V DC ja lisäjännitteeseen 21-32 V DC
Sähköasennus/automaattikäyttö
Johdotuksessa käytettävien kaapeleiden valinnassa on noudatettava säädöksen VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) asennus­ohjeita (turvaohjeet).
4. HPD2 KNX
Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
– Henkilötunnistin, joka asennetaan
pystysuoriin seiniin sisätiloissa
Toiminta
– Henkilötunnistin, jossa kuva-analyysi
tapahtuu suoraan tunnistimessa
– Havaitsee istuvat, seisovat, liikkuvat
ja liikkumattomat ihmiset ja niiden lukumäärän
– Reagoi ainoastaan ihmisiin. Toimin-
ta-alueella liikkuvat eläimet eivät siksi aiheuta virhekytkentöjä
– Asetukset konfigurointiliittymän kautta
verkkoselaimella
Seuraavat arvot välitetään KNX­väylään:
– Ihmisten määrä viidelle vyöhykkeelle – Valoarvot viidelle vyöhykkeelle – Läsnäolon tunnistus – Lämpötila – Suhteellinen kosteus – Kaikkien vyöhykkeiden yhteenlasketut
arvot (ihmiset, valoarvot) Huomautus: Kamera suorittaa vertailun "ihminen"-mallin kanssa. Tietosuojan vuoksi kuva ei ole luettavissa.
Laitteen osat
Toimituslaajuus (kuva 4.1) Tuotteen mitat (kuva 4.2) Laitteen yleiskuva (kuva 4.1 + 4.3)
- 47 -- 46 -
FI
A Seinäkiinnitysosa, pinta-asennus B Seinäkiinnitysosa, nurkka/45° C Seinäkiinnitysosa, uppoasennus D Tunnistimen linssi E Tunnistimen runko F Infrapuna-LED G Status-LED H KNX-liitin I Reset-painike J Micro USB-rasia K Lukitusruuvi L Kiinnitysruuvit
5. Asennus
• Tarkista, että missään komponentissa ei ole vaurioita.
• Älä ota tuotetta käyttöön, jos siinä on vaurioita.
• Tunnistin voidaan asentaa sisätiloissa pystysuoriin seiniin vähintään 2,3 m korkeudelle.
• Valitse sopiva kiinnityspaikka, ota valinnassa huomioon asennuskorkeus ja toimintaetäisyys (kuva 5.1).
Huomautus: Huomaa, että kameran kuol­leessa kulmassa ei tapahdu tunnistusta. Kiinnityspaikan on oltava häikäisemätön.
• Merkitse tarvittaessa reiät, poraa ne ja aseta tulpat
• Huolehdi tunnistimen oikeasta suun­taamisesta (kuva 5.2)
– Uppoasennus (kuva5.3) – Pinta-asennus (kuva5.4) – Asennus nurkkaan (kuvat 5.5-5.7) – Asennus seinään 45°
(kuvat 5.8-5.9)
Huomautus: Kun käytetään nurkan/45°
seinäkiinnitysosaa (B), tunnistimen runkoa varten on asennettava aina pinta­asennuksen seinäkiinnitysosa (A) tai uppoasennuksen seinäkiinnitysosa (C).
(Kuvat 5.8-5.9)
Kun asennuksessa käytetään nurkan/45° seinäkiinnitysosaa, asennuskiinnike voidaan poistaa. (Kuva 5.7)
• Liitä KNX-johto tunnistimeen.
(Kuva 5.10)
• Aseta tunnistimen runko seinäkiinni­tysosaan. (Kuva 5.10)
• Kiinnitä seinäkiinnitysosa ja tunnisti­men runko lukitusruuvilla (K).
(Kuva 5.10)
6. Käyttöönotto/konfigurointi
Liitäntäesimerkkejä (kuva 6.1)
Poista USB-suojus ja yhdistä tunnistin USB-kaapelilla kannettavaan tietokonee­seen (kuva 6.2)
• Käynnistä verkkoselain
• Luo LAN-yhteys tunnistimeen
– USB-kaapelin yhdistäminen kannet-
tavaan tietokoneeseen (tehdasase­tuksen IP-osoite 10.88.0.2) Huomautus: Asenna RNDIS-ajuri kannettavaan tietokoneeseen
TAI:
– USB-yhteys kannettavaan tieto-
koneeseen Ethernet-adapterin kautta (tehdasasetuksen IP-osoite
192.168.1.200) Huomautus: Adapterin on tuettava yhtä seuraavista piirisarjoista:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adap­ter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Tietokone on asetettava samaan aliverk­koon (192.168.1.0/24) ja esiasetettuun tunnistin-IP:hen verkkoselaimessa. Yksilöllinen IP tai DHCP-Client voidaan asettaa verkkoliittymän kautta. Basis-toiminnon tunniste: updwd123 Profi-toiminnon tunniste: adm123
Huomautus: Sovelluksen kuvaus löytyy osoitteesta knx.steinel.de
1. Määritä fysikaalinen osoite ja luo sovel­lusohjelma ETS-ohjelmistossa.
2. Lataa fysikaalinen osoite ja sovellus­ohjelma henkilötunnistimeen. Aktivoi asetuksissa ohjelmointitoiminto, kun sinua kehotetaan tekemään se.
Huomautus: HPD2:n ohjelmointi kestää noin 30minuuttia. Älä astu sinä aikana tilaan koska HPD2 opettelee tilan olosuhteet. Ikkunat tai muut lasiruudut tulisi määrittää tunnistamatta jätettäviksi vyöhykkeiksi, koska ne voivat johtaa vääriin laskutu­loksiin.
Lisää ohjeita löytyy HPD 2:n verkkoliitty­män kohdasta "Ohje".
Reset-painikkeen toiminta
• Pidä painettuna 5 s (vilkkumisaika
400 ms): KNX-ohjelmointitoiminnon kytkeminen pois päältä
• Pidä painettuna 5–10 s (vilkkumisaika
200 ms): KNX-ohjelmointitoiminnon kytkeminen päälle
• Pidä painettuna 10–15s (vilkkumisaika
120 ms): uusi käynnistys
• Pidä painettuna 15s (vilkkuminen
pysähtyy): palauttaminen tehdasase­tuksiin
7. Käyttöhäiriöt
Tunnistettu ihmisiä
– Toiminta-alueen tai määritetyn tunnis-
tusvyöhykkeen sisällä on ihmisiä
• Tarkista toiminta-alue
• Pienennä tunnistimen herkkyyttä (verkkoselain)
Ihmisiä ei tunnistettu
– Tunnistin ei pysty havaitsemaan
ihmisiä
– Ihmiset ovat havaittavissa vain osittain
(jalka, hartia, pää)
• Varmista vapaa näkyvyys tunnistimeen
• Huolehdi siitä, että kasvit jne. eivät peitä ihmisiä
• Lisää tunnistimen herkkyyttä (verk­koselain)
8. Huolto/hoito
• Huolto ei ole mahdollista.
• Tunnistimen linssi voidaan puhdistaa kostealla liinalla (älä käytä puhdistus­aineita).
9. Hävittäminen
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä sähkölaitteita
talousjätteiden sekaan!
Koskee vain EU-maita: Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö- ja elekt­roniikkaromua koskevan direktiivin ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaisesti käyttökelvottomat sähkölait­teet on koottava erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
FI
- 48 - - 49 -
5
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
10. Valmistajan takuu
!
Ostajana sinulla on oikeus omassa maassasi voimassa oleviin lakisääteisiin takuuoikeuksiin. Tämä takuuilmoitus ei ly­hennä tai rajoita niitä. Myönnämme sinulle STEINEL-Professional-tunnistintekniikan tuotteen moitteettomia ominaisuuksia ja asianmukaista toimintaa koskevan 5vuoden takuun. Takaamme, ettei tässä tuotteessa ole materiaali-, valmistus- ja rakennevikoja. Takaamme kaikkien elektronisten rakenneosien ja johtojen toimintakyvyn sekä kaikkien käytettyjen raaka-aineiden ja niiden pintojen virheet­tömyyden.
Vaatimuksen esittäminen
Jos haluat tehdä tuotteestasi rekla­maation, toimita tuote täydellisenä ja rahti maksettuna yhdessä ostotositteen (sisällettävä tiedot ostopäiväyksestä ja tuotenimikkeestä) kanssa ostopaik­kaan. Suosittelemme siksi ostotositteen huolellista säilyttämistä aina takuuajan päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa palautukseen liittyvistä kuljetuskuluista ja
-riskeistä.
Tietoja vaatimuksen esittämisestä ta­kuutapauksessa löytyy kotisivuiltamme
www.steinel-professional.de/garantie
11. Tekniset tiedot
Mitat (K × L × S) 156 × 86 × 52 mm Syöttöjännite KNX-väylä 21–30 V DC, 10 mA
Tunnistintyyppi Kamera Käyttöpaikka Sisätiloissa Asennus Pystysuora seinä Asennuskorkeus 2,3 – enint. 6 m Toimintakulma 110° Tunnistuksen rajaaminen enint. 5 tunnistusvyöhykettä /
Toimintaetäisyys 10 m Lämpötila-alue 0 ... 40 °C Kotelointiluokka (IP) IP 20 Valoisuusarvo 2–2000 luksia Lämpötila-anturin arvoalue 0–40 °C +/- 1 °C Ilmankosteusanturin arvoalue 20–90 % +/- 5 %
Lisäjännite 21–32 V DC, 200 mA
enint. 3 tunnistamatta jätettävää vyöhykettä
- 50 - - 51 -
NO
1. Om dette dokumentet
– Les dokumentet nøye og ta vare på
det!
– Med opphavsrett.
Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse.
– Det tas forbehold om endringer som
tjener tekniske fremskritt.
Symbolforklaring
Henvisning til tekststeder i
...
dokumentet.
2. Generelle sikkerhetsinstrukser
Koble fra strømtilførselen før du foretar arbeider på sensoren!
• Installasjon skal kun foretas av kvali­fisert elektriker i henhold til nasjonale installasjonsforskrifter VDE0829 (DINEN500090).
• I omgivelser med lavspennings­produkter kan en ikke fagkyndig montering føre til alvorlige helseskader eller materielle skader.
• Dette apparatet må aldri kobles til nettspenning (230VAC), da det er konstruert for tilkobling til SELV­kretser.
3. Tilkobling
• Koblingsskjema iht. ill. 6.1
• Tilkobling med KNX buss 21-30 V DC og ekstra spenning 21-32 V DC
Elektrisk installasjon / automatisk modus
Følg installasjonsforskriftene iht. VDE0829 (DIN EN 5000 90) ved valg av ledninger (Sikkerhetsinstrukser).
4. HPD2 KNX
Forskriftsmessig bruk
– Personsensor til montering på
loddrette vegger innendørs.
Funksjon
– Personsensor med bildeanalyse
direkte i sensoren
– Registrerer antall personer som sitter,
står, beveger seg eller ikke beveger seg
– Reagerer kun på mennesker, dyr i
dekningsområdet fører dermed ikke til feilkoblinger
– Stilles inn med konfigurasjons-
grensesnitt via nettleser
Følgende verdier overføres til KNX-bus:
– Antall personer for fem soner – Lysverdier for fem personer – Tilstedeværelsesmelding – Temperaturangivelse – Relativ luftfuktighet – Kumulerte verdier for alle soner
(personer, lysverdier)
NB: Kameraet sammenligner med mo­dellen «Menneske». Av datavernhensyn kan bildet ikke leses ut.
Apparatbeskrivelse
Leveringsomfang (ill. 4.1) Produktmål (ill. 4.2) Apparatoversikt (ill. 4.1 + 4.3)
NO
A Utenpåliggende veggbrakett B Hjørnebrakett/45° C Innfelt veggbrakett D Sensorlinse E Sensorhus F Infrarød-LED G Status-LED H KNX-klemme I Reset-tast J Micro USB-uttak K Sikringsskrue L Sikringsskruer
5. Montering
• Kontroller alle komponenter for skader.
• Ikke ta produktet i bruk dersom det er skadet.
• Sensoren egner seg til montering på loddrette vegger i minst 2,3 m høyde.
• Ta hensyn til rekkevidde og bevegel­sesregistrering når du velger egnet monteringssted (ill. 5.1).
Merk: Vær oppmerksom på at det ikke er dekning i kameraets dødvinkel. Monteringsstedet må velges slik at lyset ikke blender.
• Tegn borehull om nødvendig, bor hull og sett inn plugger.
• Påse at sensoren er korrekt justert
(ill. 5.2)
– Skjult montering (ill. 5.3) – Åpen montering (ill. 5.4) – Montering i hjørne (ill. 5.5-5.7) – Montering på vegg 45° (ill. 5.8-5.9
Merk: Ved montering av veggbrakett hjørne/45° (B) skal det alltid monteres en utenpåliggende (A) eller skjult (C) brakett for sensorhuset. (ill. 5.8-5.9)
Ved montering med veggbrakett hjør­ne/45° kan monteringslasken fjernes.
(ill. 5.7)
• Koble KNX-ledningen til sensoren. (ill. 5.10).
• Sett sensorhuset på veggbraketten. (ill. 5.10).
• Fest veggbrakett og sensorhus med sikringsskruene (K). (ill 5.10)
6. Igangsetting/ konfigurasjon
Eksempler på tilkobling (ill. 6.1) Ta av USB-dekslet og koble sensoren til
en bærbar PC via USB-kabel (ill. 6.2)
• Start nettleseren
• Opprett LAN-tilgang til sensoren – Forbindelse mellom USB-kabel
og en bærbar PC (fabrikksinnstilt IP-adresse 10.88.0.2) Merk: For å gjøre dette må du installere RNDIS-driveren på din bærbare PC
ELLER:
– Forbindelse mellom USB og en
bærbar PC via ethernet-adapter (fabrikksinnstilt IP-adresse
192.168.1.200) Merk: Adapteren må støtte et av følgende chipsett:
– Realtek RTL8150 USB 10/100 Fast
Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB
3.0 Gigabit Ethernet Adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Datamaskinen må være innstilt på samme subnett (192.168.1.0/24) og forhåndsinnstilt sensor-IP i nettleseren.
- 52 - - 53 -
En individuell IP eller en DHCP-Client kan innrettes via nett-grensesnittet. Passord basismodus: updwd123 Passord pro-modus: adm123
Merk: En beskrivelse av applikasjonen finnes på knx.steinel.de
1. Oppgi fysisk adresse og opprett appli­kasjonsprogram i ETS.
2. Last fysiske adresser og applikasjons­program i personsensoren. Aktiver programmeringsmodus under Innstil­linger når du oppfordres om dette.
NB: HPD2 har en innlæringstid på ca. 30 minutter. Ikke gå inn i rommet i løpet av denne tiden, da HPD2 lærer rommet å kjenne. Vinduer eller andre glassflater bør kjen­netegnes som ikke-dekningssoner, ellers kan det oppstå feiltellinger.
Nærmere informasjon finner du under «Hjelp» på nettgrensesnittet til HPD 2.
Reset-tastfunksjon
• Hold tasten trykket i 5sek (blinker i
et tidsrom på 400 ms): slå av KNX programmeringsmodus
• Hold tasten trykket i 5-10sek (blinker
i et tidsrom på 200 ms): slå på KNX programmeringsmodus
• Hold tasten trykket i 10-15sek (blinker
i et tidsrom på 120 ms): omstart
• Hold tasten trykket i 15sek (blinking
stanser): stilles tilbake til fabrikkinn­stilling
7. Driftsfeil
Personer registreres
– Personer innenfor dekningsområdet
eller den definerte dekningssonen
• Kontroller dekningsområdet
• Reduser sensorfølsomheten (nettleser)
Personer registreres ikke
– Sensoren kan ikke registrere perso-
nene
– Registrerer kun deler av personene
(bein, skulder, hode)
• Sørg for at sensoren har uhindret sikt
• Påse at planter etc. ikke skjuler personer
• Øk sensorfølsomheten (nettleser)
8. Vedlikehold/stell
• Vedlikehold ikke mulig.
• Skulle registreringslinsen bli skitten, kan den rengjøres med en fuktig klut (uten rengjøringsmiddel).
9. Avfallsbehandling
Elektriske apparater, tilbehør og emballasje skal resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Ikke kast elektriske apparater i
husholdningsavfallet.
Gjelder kun EU-land:
I henhold til gjeldende europeiske retningslinjer for elektriske apparater og brukte elektriske apparater, og i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektriske apparater som ikke lenger kan benyttes, samles opp atskilt fra annet søppel og gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
10. Funksjonsgaranti
Som kjøper har du eventuelt lovfestede mangel- eller garantirettigheter overfor selger. I den grad disse rettighetene finnes i ditt land, verken innskrenkes eller forkortes de på grunn av vår garanti-
NO
erklæring. Vi gir deg fem års garanti på at
5
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
...
ditt sensorprodukt fra STEINEL Professi­onal er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at dette produktet ikke har material-, produksjons- eller konstruk­sjonsfeil. Vi garanterer at alle elektroniske deler og kabler fungerer, og at alle materia­ler og overflater er uten mangler.
Garantikrav: Dersom du ønsker å reklame­re på produktet, må du pakke det godt inn, frankere det og sende hele produktet i retur sammen med original kjøpskvittering som viser kjøpsdato og produktnavn. Produktet sendes til forhandler eller direkte til oss:
Vilan AS – Olaf Helsets vei 5, 0694Oslo, Norge. Vi anbefaler deg derfor å ta godt
vare på kjøpskvitteringen til garantiperioden er utløpt. STEINEL tar ikke ansvar for trans­portkostnader eller risiko i sammenheng med retursendingen. Informasjon om hvordan du gjør garantikrav gjeldende finner du på hjemmesiden vår,
www.vilan.no
Ta gjerne kontakt med oss om du har garantikrav eller spørsmål angående produktet ditt. Du når oss på
+47 22 72 50 00.
11. Tekniske spesifikasjoner
Mål (h × b × d) 156 × 86 × 52 mm Tilførselsspenning 21-30 V DC (KNX-buss), 10 mA busstrøm
Sensortype Kamera Bruksområde Innendørs Montering Loddrett vegg Anbefalt monteringshøyde 2,3-6 m Dekningsvinkel 110° Avgrensning av dekningsområdet maks. 5 dekningssoner /
Rekkevidde 10 m Temperaturområde 0 til 40 °C Kapslingsgrad (IP) IP 20 Lysverdi 2-2000 lux Verdiområde temperatursensor 0-40 °C +/- 1 °C Verdiområde luftfuktighetssensor 20-90 % +/- 5 %
og ekstra spenning 21-32 V DC, 200 mA, busstrøm
maks. 5 ikke-dekningssoner
GR
1. Σχετικά ε αυτό το έγγρα­φο
– Παρακαλούε διαβάζετε προσεκτικά
και διαφυλάγετε!
– Κατοχυρωένη τεχνογνωσία.
Ανατύπωση, ακόα και αποσπασατι­κά, όνο κατόπιν δικής ας έγκρισης.
– Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι
οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο.
Εξήγηση συβόλων
Παραποπή σε σηεία κειένου στο έγγραφο.
2. Γενικές υποδείξεις ασφάλειας
Πριν από την εκτέλεση κάθε εργασίας στον αισθητήρα
!
πρέπει να διακόπτετε την τροφοδοσία ηλεκτρικής τάσης!
• Η εγκατάσταση επιτρέπεται να εκτελείται όνο από εξειδικευένο προσωπικό και σύφωνα ε τις προ­διαγραφές εγκατάστασης που ισχύουν στην εκάστοτε χώρα VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Σε περιβάλλον ε προϊόντα χαηλής τάσης ενδέχεται η ανειδίκευτη και αναρόδια εγκατάσταση να προκαλέ­σει πολύ σοβαρές βλάβες υγείας και υλικές βλάβες.
• Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να συνδεθεί ποτέ σε τάση δικτύου (230 V AC), διότι προορίζεται για σύνδεση σε χαηλή τάση ασφαλείας (SELV).
3. Σύνδεση
• ιάγραα συνδεσολογίας σύφωνα ε εικ. 6.1
• Σύνδεση ε αρτηρία KNX-Bus 21-30 V DC και πρόσθετη τάση 21-32 V DC
Ηλεκτρική εγκατάσταση / Αυτόατη λειτουργία
Κατά την επιλογή των αγωγών συρά­τωσης πρέπει να τηρούνται βασικά οι προδιαγραφές εγκατάστασης VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (Υποδείξεις ασφάλειας).
4. HPD2 KNX
Χρήση σύφωνα ε τους κανονισούς
– Αισθητήρας ανίχνευσης ατόων για
εγκατάσταση σε κάθετους τοίχους σε εσωτερικούς χώρους
Λειτουργία
– Αισθητήρας ανίχνευσης ατόων, όπου
η ανάλυση εικόνας γίνεται αέσως στον αισθητήρα
– Αναγνωρίζει άτοα και τον αριθό
αυτών, καθήενα, όρθια ε ή χωρίς κίνηση
– Αντιδρά όνο σε ανθρώπους, και συ-
νεπώς χωρίς σφάλατα εξαιτίας ζώων στα όρια ανίχνευσης
– Ρυθίσεις έσω επιφάνειας διακανονι-
σού έσω Web-Browser
Οι ακόλουθες τιές εκπέπονται στην αρτηρία KNX-Bus:
– Αριθός ατόων για 5 ζώνες – Τιές φωτός για 5 ζώνες – Αναφορά παρουσίας – Στοιχεία θεοκρασίας – Σχετική υγρασία αέρα – Τιές για όλες τις ζώνες συσσωρευέ-
νες (άτοα, τιές φωτός)
- 55 -- 54 -
GR
Υπόδειξη: Η κάερα κάνει ευθυγράιση
ε το οντέλο "άνθρωπος". Για λόγους προστασίας δεδοένων η εικόνα δεν είναι αναγνώσιη.
Περιγραφή συσκευής
Περιεχόενο συσκευασίας (εικ.4.1) ιαστάσεις προϊόντος (εικ. 4.2) Επισκόπηση συσκευής (εικ. 4.1 + 4.3)
A Στήριγα τοίχου εξωτοίχιο B Στήριγα τοίχου γωνία/45° C Στήριγα τοίχου ενδοτοίχιο D Φακός αισθητήρα E Πλαίσιο αισθητήρα F Υπέρυθρο LED G Κατάσταση LED H Κλέα KNX I Πλήκτρο επαναφοράς (Reset) J Υποδοχή Micro USB K Βίδα ασφάλισης L Βίδες ασφάλισης
5. Εγκατάσταση
• Ελέγχετε όλα τα εξαρτήατα σχετικά ε βλάβες.
• Σε περίπτωση βλαβών δεν επιτρέπε­ται η λειτουργία του προϊόντος.
• Ο αισθητήρας είναι κατάλληλος για εγκατάσταση σε κάθετους τοίχους σε ελάχιστο ύψος 2,3 m.
• Επιλέγετε κατάλληλο σηείο εγκα­τάστασης λαβάνοντας υπόψη την εβέλεια ανίχνευσης και το ύψος εγκατάστασης (εικ. 5.1).
Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη ότι δεν γίνεται ανίχνευση στη νεκρή γωνία της κάερας. Το σηείο εγκατάστασης πρέπει να ην είναι εκθαβωτικό.
• Εφόσον είναι απαραίτητο σηαδεύ­τετε τρύπες, ανοίγετε τρύπες και τοποθετείτε ούπατ.
• Προσέχετε ευθυγράιση αισθητήρα
(εικ. 5.2)
– Ενδοτοίχια εγκατάσταση (εικ.5.3) – Εξωτοίχια εγκατάσταση (εικ. 5.4) – Εγκατάσταση γωνίας (εικ. 5.5-5.7) – Εγκατάσταση τοίχου 45°
(εικ. 5.8-5.9)
Υπόδειξη: Κατά την εγκατάσταση ε
στήριγα γωνίας/45° (B) πρέπει για τη στήριξη του πλαισίου αισθητήρα να γίνε­ται πάντα εγκατάσταση του εξωτοίχιου στηρίγατος τοίχου (A) ή του ενδοτοίχιου (C). (εικ. 5.8-5.9)
Κατά την εγκατάσταση ε στήριγα τοί­χου γωνίας/45° πορεί να αποακρυνθεί ο αφιδέτης εγκατάστασης. (εικ. 5.7)
• Συνδέετε αγωγό KNX στον αισθητήρα.
(εικ. 5.10)
• Προσαρόζετε πλαίσιο αισθητήρα στο στήριγα τοίχου. (εικ. 5.10)
• Σταθεροποιείτε στήριγα τοίχου και πλαίσιο αισθητήρα ε βίδα ασφάλισης
(K). (εικ. 5.10)
6. Θέση σε λειτουργία/ ιάρθρωση
Παραδείγατα σύνδεσης (εικ. 6.1)
Αποακρύνετε το καπάκι USB και συνδέετε τον αισθητήρα ε τη βοήθεια καλωδίου USB ε ένα Laptop (εικ. 6.2)
• Κάνετε εκκίνηση του Webbrowser
• Ρυθίζετε πρόσβαση LAN στον αισθητήρα
– Σύνδεση καλωδίου USB ε Laptop
(ρύθιση εργοστασίου ιεύθυνση IP
10.88.0.2) Υπόδειξη: Παρακαλούε κάνετε εγκατάσταση του οδηγού RNDIS στο Laptop σας
- 56 - - 57 -
Ή:
– Σύνδεση USB έσω προσαρο-
γέα Ethernet ε Laptop (ρύθι­ση εργοστασίου ιεύθυνση IP
192.168.1.200) Υπόδειξη: Ο προσαρογέας πρέπει να υποστηρίζει ένα από τα ακόλουθα Chip:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Ο υπολογιστής πρέπει να είναι ρυθισέ­νος στο ίδιο υποδίκτυο (192.168.1.0/24) και στον ρυθισένο αισθητήρα IP στον Webbrowser. Ένα εξατοικευένο IP ή ένα DHCP-Client πορεί να ρυθιστεί έσω της διεπαφής Web. Κωδικός Basis-Modus: updwd123 Κωδικός Profi-Modus: adm123
Υπόδειξη: Την περιγραφή εφαρογής θα την βρείτε στη διαδικτυακή πύλη
knx.steinel.de
1. Παροχή φυσικής διεύθυνσης και δηιουργία προγράατος εφαρογής στο ETS.
2. Φορτώνετε φυσική διεύθυνση και πρόγραα εφαρογής στον αισθητήρα ατόων. Εάν σας ζητηθεί, ενεργοποιείτε τη λειτουργία προγρα­ατισού στις ρυθίσεις.
Υπόδειξη: Το HPD2 έχει χρόνο εκά­θησης περίπου 30 λεπτών. Κατά το χρόνικο διάστηα αυτό ην εισέρχεστε στο χώρο, επειδή το HPD2 αθαίνει τα δεδοένα του χώρου. Παράθυρα και άλλοι υαλοπίνακες θα πρέπει να χαρακτηρίζονται ως η ανι­χνεύσιες ζώνες, διότι διαφορετικά ενδέ­χεται να γίνουν εσφαλένες ετρήσεις.
Περαιτέρω υποδείξεις θα βρείτε στο σηείο "Βοήθεια" στην επιφάνεια Web του HPD 2.
Λειτουργία πλήκτρου επαναφοράς (Reset)
• Κρατάτε πατηένο για 5 δευτ. (χρονικό διάστηα αναβοσβήατος 400 ms): Απενεργοποίηση λειτουργίας προγραατισού KNX
• Κρατάτε πατηένο για 5 - 10 δευτ. (χρονικό διάστηα αναβοσβήατος 200ms): Ενεργοποίηση λειτουργίας προγραατισού KNX
• Κρατάτε πατηένο για 10 - 15 δευτ. (χρονικό διάστηα αναβοσβήατος 120 ms): Επανεκκίνηση
• Κρατάτε πατηένο για 15 δευτ. (ανα­βόσβηα σταατάει): Επαναφορά στις ρυθίσεις εργοστασίου
7. ιαταραχές λειτουργίας
Αναγνώριση ατόων
– Άτοα εντός των ορίων ανίχνευσης ή
της καθορισένης ζώνης ανίχνευσης
• Ελέγχετε όρια ανίχνευσης
• Μειώνετε ευαισθησία αισθητήρα (Webbrowser)
εν έγινε αναγνώριση ατόων
– Άτοα δεν είναι αναγνωρίσια για τον
αισθητήρα
– Άτοα όνο ερικώς αναγνωρίσια
(πόδι, ωοπλάτη, κεφάλι)
GR
5
ΚΑΤΑΣ ΚΕΥΑΣΤ Η
ΕΤΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
• ηιουργείτε ελεύθερη ορατότητα προς τον αισθητήρα
• Προσέχετε ώστε να ην καλύπτονται άτοα από φυτά κ.λπ.
• Αυξάνετε ευαισθησία αισθητήρα (Webbrowser)
8. Συντήρηση/Φροντίδα
• Συντήρηση δεν είναι εφικτή.
• Ο φακός ανίχνευσης πορεί να καθα­ρίζεται όταν είναι ακάθαρτος ε νωπό πανί (χωρίς απορρυπαντικό).
9. Απόσυρση
Ηλεκτρικές συσκευές, εξαρτήατα και συσκευασίες θα πρέπει να αποσύρονται ε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον και να ανακυκλώνονται.
εν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίατα!
Μόνο για χώρες ΕΕ:
Σύφωνα ε την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά ε άχρηστες ηλεκτρι­κές και ηλεκτρονικές συσκευές και την εφαρογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευ­ές να αποσύρονται ξεχωριστά και να οδηγούνται σε ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον.
10. Εγγύηση κατασκευαστή
ς αγοραστής πορείτε να κάνετε χρήση των νόιων εγγυητικών δικαιωάτων έναντι του πωλητή. Εφόσον τα δικαιώατα αυτά ισχύουν στη χώρα σας, δεν συντέ­νονται ούτε περιορίζονται από τη δική ας δήλωση εγγύησης. Σας παρέχουε
5έτη εγγύηση για την άψογη κατασκευή και την κανονική λειτουργία του προϊόντος STEINEL Professional-Sensorik. Παρέ­χουε την εγγύηση ότι αυτό το προϊόν δεν παρουσιάζει ελαττώατα υλικού, κατα­σκευής ή σχεδίασης. Παρέχουε εγγύηση λειτουργικής ικανότητας όλων των ηλε­κτρονικών δοοστοιχείων και καλωδίων, όπως επίσης έλλειψης σφαλάτων όλων των χρησιοποιηθέντων υλικών και των επιφανειών αυτών.
Προβολή αξιώσεων
Εάν θέλετε να διατυπώσετε παράπονα σχετικά ε το προϊόν που αγοράσατε, παρακαλούε όπως το αποστείλετε σε πλήρη κατάσταση και ατελώς αζί ε την αυθεντική απόδειξη αγοράς, η οποία πρέ­πει να αναφέρει την ηεροηνία αγοράς και την ονοασία του προϊόντος, στον αντιπρόσωπό σας ή στην εταιρεία ας
ΑΝΤΙΠΡΟΣΠΟΙ-ΕΙΣΑΓΓΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΑΑ Π.Λυγκωνης & Υιοι οε / Αριστο­φανους 8 Αθηνα 10554. Σας συνιστούε
λοιπόν όπως διαφυλάξετε προσεκτικά την απόδειξη αγοράς έως την παρέλευση της διάρκειας εγγύησης. Για τα έξοδα και τους κινδύνους εταφοράς στα πλαίσια επιστροφής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαβάνει καία ευθύνη. Για πληροφορίες σχετικά ε την προβολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης απευθυν­θείτε στη διαδικτυακή πύλη
www.steinel-professional.de/garantie
Εάν νοίζετε ότι πρόκειται για περίπτωση εγγύησης ή εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά ε το προϊόν σας, πορείτε να ας τηλεφωνήσετε ανά πάσα στιγή στη γραή ΤΗΛΕΦΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ &
ΣΕΡΒΙΣ ΓΙΑ, ΤΗΝ ΕΛΛΑΑ / 2103212021 / 2103218558 / Φαξ: 2103218630.
11. Tεχνικά δεδοένα
ιαστάσεις (Υ × Π × Β) 156 × 86 × 52 mm Τάση τροφοδοσίας KNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Πρόσθετη τάση 21-32 V DC, 200 mA Τύπος αισθητήρα Kάερα Τόπος χρήσης Εσωτερικοί χώροι Εγκατάσταση Κάθετος τοίχος Ύψος εγκατάστασης 2,3 - έγ. 6 m Γωνία ανίχνευσης 110° Περιορισός ανίχνευσης έγ. 5 ζώνες ανίχνευσης /
έγ. 3 ζώνες η ανίχνευσης Εβέλεια 10 m Όρια θεροκρασίας 0 έως 40 °C Είδος προστασίας (IP) IP 20 Τιή φωτός 2-2000 Lux Πεδίο τιών αισθητήρα θεροκρασίας 0-40 °C +/- 1 °C Πεδίο τιών αισθητήρα υγρασίας αέρα 20-90 % +/- 5 %
- 59 -- 58 -
GR
TR
!
1. Bu doküman hakkında
– Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! – Telif hakları korunmaktadır.
Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür.
– Teknik gelişmelere hizmet eden deği-
şiklikler yapma hakkı saklıdır.
Sembol açıklaması
Dokümandaki metin kısımlarına
...
gönderme.
2. Genel güvenlik uyarıları
Sensör üzerindeki tüm çalışmalardan önce, elektrik beslemesini kesin!
• Kurulum sadece teknik personel tara­fından, VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) geleneksel kurulum talimatları uyarınca gerçekleştirilebilir.
• Alçak gerilimli ürünlerin bulunduğu bir ortamda yapılan usulüne aykırı bir montaj işlemi, sağlığa veya maddi değerlere yönelik zararlara yol açabilir.
• Bu cihaz, emniyetli düşük gerilime (SELV) bağlanmak üzere tasarlanmış olması nedeniyle, asla şebeke gerilimi­ne (230 V AC) bağlanmamalıdır.
3. Bağlantı
• Devre şeması, Şek. 6.1 uyarınca
• KNX-Bus 21-30 V DC ve ek gerilim 21-32 V DC ile bağlantı
Elektrik kurulumu / Otomatik işletim
Kablo döşeme tesisatlarının seçiminde prensip olarak, VDE 08 29 (DIN EN 5000
90) kurulum talimatlarına uyulmalıdır (Güvenlik uyarıları).
4. HPD2 KNX
Amacına uygun kullanım
– İç mekan dikey duvarlara monte etmek
için kişi algılayıcı sensör
Fonksiyon
– Resim analizinin doğrudan sensörde
yapıldığı kişi algılayıcı sensör
– Kişileri ve sayılarını otururken, ayaktay-
ken hareketle veya hareket olmadan algılar
– Sadece insanlara tepki verir, böylece
kapsama alanındaki hayvanlar nede­niyle hatalı çalıştırma olmaz
– Web tarayıcısı ile konfigürasyon arabiri-
mi üzerinden ayarlar yapılır
Aşağıda belirtilen değerler KNX-Bus'a aktarılır:
– 5 bölge için kişilerin sayısı – 5 bölge için ışık değerleri – Varlığı tespit – Sıcaklık bilgisi – Bağıl hava nemi – Tüm bölgeler için biriktirilen değerler
(kişiler, ışık değerleri)
Not: Kamera, "insan" modeli ile bir karşılaştırma yapar. Gizlilik politikası nedenleriyle, resim okunaklı değildir.
Cihaz açıklaması
Teslimat kapsamı (Şek. 4.1) Ürünün boyutları (Şek. 4.2) Cihazın genel görünümü (Şek. 4.1 + 4.3)
A Duvar tutucusu Sıva üstü B Duvar tutucusu Köşe/45° C Duvar tutucusu Sıva altı D Sensör merceği E Sensör gövdesi F Kızıl ötesi LED G Durum LED'i H KNX terminali I Reset tuşu J Mikro USB soketi K Emniyet vidası L Emniyet vidaları
5. Montaj
• Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın.
• Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın.
• Sensör, dikey duvarlarda asgari 2,3 m yüksekliğe monte etmek için uygundur.
• Montaj yüksekliğini ve erişim menzilini göz önüne alarak, uygun montaj yerini seçin (Şek. 5.1).
Not: Kameranın kör noktasında algılama olmamasını dikkate alın. Kurulum yerinde parlama olmaması gerekir.
• Gereken delik yerlerini işaretledikten sonra delikleri delin ve dübelleri yerleştirin.
• Sensörün doğru hizalanmasına dikkat edin (Şek. 5.2)
– Montaj Sıva altı (Şek. 5.3) – Montaj Sıva üstü (Şek. 5.4) – Montaj Köşe (Şek. 5.5-5.7) – Montaj Duvar 45° (Şek. 5.8-5.9)
Not: Köşe/45° (B) duvar tutucusunu monte ederken, sensör gövdesini oturt­mak için daima duvar tutucusu sıva üstü
(A) veya sıva altı (C) monte edilmelidir. (Şek. 5.8-5.9)
Köşe/45° duvar tutucusu ile monte ederken, montaj kulağı kullanılmayabilir.
(Şek. 5.7)
• KNX kablosunu sensöre bağlayın.
(Şek. 5.10)
• Sensör gövdesini duvar tutucusuna yerleştirin. (Şek. 5.10)
• Duvar tutucusunu ve sensör gövdesini emniyet vidalarıyla (K) sabitleyin.
(Şek. 5.10)
6. Devreye alma/ Konfigürasyon
Örnek bağlantılar (Şek. 6.1)
USB kapağını çıkartın ve sensörü bir USB kablosu yardımıyla bir dizüstü bilgisayara bağlayın (Şek. 6.2)
• Web tarayıcısını başlatın
• Sensöre LAN erişimini kurun – USB kablosunun bir dizüstü bilgi-
sayara bağlantısı (Fabrika ayarı IP adresi 10.88.0.2) Not: Lütfen dizüstü bilgisayarınıza RNDIS sürücüsünü yükleyin
VEYA:
– USB'nin Ethernet adaptörü
üzerinden bir dizüstü bilgisayara bağlantısı (Fabrika ayarı IP adresi
192.168.1.200) Not: Adaptör, aşağıdaki yonga setlerinden birini desteklemelidir:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Hızlı Ethernet Adaptörü
– Realtek RTL8152 esaslı 10/100M
Micro USB Ethernet Adaptörü
– Realtek RTL8153 esaslı USB 3.0
Gigabit Ethernet Adaptörü 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX esaslı USB Ethernet
Adaptörü
TR
- 60 - - 61 -
– ASIX AX88xxx esaslı USB 2.0 Ether-
5
ÜRETİCİ
YIL
GARANTİSİ
net Adaptörü
– ASIX AX88179 USB 3.0 Gigabit
Ethernet Adaptörüne
Bilgisayar, web tarayıcısında aynı alt ağa (192.168.1.0/24) ve varsayılan IP sensörüne ayarlanmalıdır. Web arabirimi aracılığıyla, bireysel bir IP veya bir DHCP istemcisi ayarlanabilir. Basis modu şifresi: updwd123 Profi modu şifresi: adm123
Not: Uygulama açıklamasını, knx.steinel. de web adresinde bulabilirsiniz
1. Fiziksel adresi girin ve ETS'de uygula­ma programını oluşturun.
2. Fiziksel adresi ve uygulama programını, kişi sensörüne yükleyin. Talep edilmesi halinde, ayarlar altındaki programlama modunu etkinleştirin.
Not: HPD2'nin öğrenme süresi yak. 30dakikadır. HPD2 odanın koşullarını öğrenirken, bu süre zarfında odaya girmeyin. Pencere veya diğer cam bölmeler algı­lama yapılmayan bölgeler olarak belirtil­melidir, aksi takdirde yanlış hesaplamalar yapılabilir.
Daha fazla bilgi için, HPD 2 web arabiri­mindeki "Yardım" bölümüne bakın.
Reset tuş fonksiyonu
• 5 s basılı tutun (yanıp sönme süresi
400 ms): KNX programlama modunu kapama
• 5 - 10 s basılı tutun (yanıp sönme
süresi 200 ms): KNX programlama modunu açma
• 10 - 15 s basılı tutun (yanıp sönme
süresi 120 ms): Yeni başlangıç
• 15 s basılı tutun (Yanıp sönme durur):
Fabrika ayarlarına sıfırlama
7. İşletim arızaları
Kişiler algılandı
– Kapsama alanı veya tanımlanmış olan
kapsama bölgesi içindeki kişiler
• Kapsama alanını gözden geçirin
• Sensörün hassasiyetini azaltın (Web tarayıcısı)
Kişiler algılanmadı
– Kişiler sensör tarafından algılanmıyor – Kişiler sadece kısmen algılanıyor
(bacak, sırt, baş)
• Sensörün görüş alanını boşaltın
• Kişilerin bitkiler vb. tarafından kapatıl­mamasına özen gösterin
• Sensörün hassasiyetini artırın (Web tarayıcısı)
8. Bakım/Koruma
• Bakım mümkün değildir.
• Algılama merceği kirlendiğinde, nemli bir bezle (deterjan kullanmadan) temizlenebilir.
9. Tasfiye
Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir.
Elektrikli cihazları evsel
atıkların içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için gönderil­mesi zorunludur.
- 62 - - 63 -
10. Üretici garantisi
Alıcı sıfatıyla satıcıya karşı kanun ile öngörülen garanti haklarına sahipsiniz. Bu haklar ülkenizde geçerli olduğu sürece, garanti beyanımızla kısaltılmamakta ve sınırlanmamaktadır. STEINEL-Professional STEINEL Profesyonel Sensörlü ürününü­zün kusursuz kullanılabilirliği ve düzenli fonksiyonu konusunda 5yıllık bir garanti süresi tanıyoruz. Bu ürünün malzeme, üretim ve tasarım hatalarından arınmış olduğunu garanti ediyoruz. Tüm elektro­nik parçaların ve kabloların işlevselliğini ve ayrıca kullanılan tüm hammaddelerde ve bunların yüzeylerinde kusursuzluğu garanti ediyoruz.
Garanti haklarından faydalanma
Ürününüzle ilgili şikayetiniz olduğunda, lütfen tam ve gönderi ücreti ödenmiş olarak, üzerinde satış tarihinin ve ürün tanımının bulunması gereken orijinal satın
11. Teknik özellikler
Boyutlar (Y × G × D) 156 × 86 × 52 mm Besleme gerilimi KNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensor tipi Kamera Kullanım yeri İç mekanda Montaj Dikey duvar Montaj yüksekliği 2,3 - maks. 6 m Kapsama açısı 110° Algılama kısıtlaması maks. 5 algılama bölgesi /
Menzil 10 m Sıcaklık aralığı 0 ila 40 °C Koruma türü (IP) IP 20 Işık değeri 2-2000 Lux Sıcaklık sensörü değer aralığı 0-40 °C +/- 1 °C Hava nemi sensörü değer aralığı % 20-90 +/- % 5
alma belgesiyle birlikte satıcınıza veya doğrudan Saos Teknoloji Elektrik LTD.
ŞTİ. Halil Rıfat Paşa Mah. Yüzer Havuz Sk. Perpa Ticaret Merkezi A Blok Kat: 5No: 313 Şişli / İstanbul adresine gön-
deriniz. Bu nedenle, satın alma belgenizi garanti süresi sona erene kadar saklama­nızı tavsiye ediyoruz. Geri göndermeyle ilgili nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk almaz.
Bir garanti durumunda yapılması gere­kenler hakkındaki bilgileri yandaki web sitemizde bulabilirsiniz:
www.saosteknoloji.com.tr
Bir garanti durumu veya ürününüzle ilgili herhangi bir sorunuz olduğunda, bize her zaman memnuniyetle Acil Servis Hattı
+90 212 220 09 20 ulaşabilirsiniz.
TR
Ek gerilim 21-32 V DC, 200 mA
maks. 3 algılama yapılmayan bölge
HU
!
1. Megjegyzés a dokumentum­mal kapcsolatban
– Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze
meg!
– Szerzői jogvédelem alatt áll.
Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az engedélyünkkel szabad.
– A műszaki fejlődést szolgáló változtatá-
sok jogát fenntartjuk.
Jelmagyarázat
A dokumentum szöveghelyeire
...
utal.
2. Általános biztonsági útmutatások
A mozgásérzékelőn végzendő minden munka előtt szakítsa meg a feszültségellátást!
• A bekötést csak szakember végezheti, az adott országban szokásos bekötési előírások (VDE 08 29 (DIN EN 500090) figyelembe vételével.
• Ott, ahol a készülék környezetében kisfeszültségű termékek üzemelnek, a szakszerűtlen szerelés akár halálos kimenetelű sérülést, vagy katasztrofális anyagi károkat is okozhat.
• Ezt a készüléket soha nem szabad háló­zati feszültségre (230VAC) csatlakoz­tatni, mivel biztonságos kisfeszültségre (SELV) tervezték.
3. Csatlakoztatás
• Kapcsolási rajz a 6.1. ábra szerint
• Csatlakozás KNX-busz 21-30 V DC és 21-32 V DC kiegészítő feszültséggel
Elektromos bekötés/automatikus üzemmód
A vezetékek kiválasztása során alapjában véve a VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) szabvány telepítésre vonatkozó előírásait kell betartani (lásd a Biztonsági óvintézkedések c. fejezetet).
4. HPD2 KNX
Rendeltetésszerű használat
– Személyek mozgását érzékelő készülék
beltérben, függőleges falra történő szereléshez
Működés
– Személyek mozgását érzékelő készülék,
amelynél a kép elemzése közvetlenül a mozgásérzékelőnél történik
– Felismer személyeket és azok létszámát,
akár ülnek, állnak, mozognak vagy mozdulatlanok
– Csak emberek mozgására reagál, így
nem kapcsol be feleslegesen, ha állatok jelennek meg az érzékelési tartományban
– Beállítások végrehajtása web böngésző
konfigurációs felületein keresztül
A következő értékek továbbítása történik a KNX buszra:
– Személyek száma 5 zónára – Fényértékek 5 zónára – Jelenlét érzékelés – Hőmérséklet-adatok – Relatív páratartalom – Az összes zóna értéke kumulálva
(személyek, fényértékek)
Megjegyzés: A kamera összehasonlítást végez az "ember" modellel. Adatvédelmi okok miatt a kép nem olvasható.
Az eszköz ismertetése
A csomag tartalma (4.1. ábra) Termékméretek (4.2. ábra) A készülék áttekintése (4.1. + 4.3. ábra)
- 64 - - 65 -
A Vakolat fölötti fali tartó B Fali tartó sarok/45° C Vakolat alá süllyesztett fali tartó D Érzékelőlencse E Érzékelőház F Infravörös LED G Állapotjelző LED H KNX kapocs I Reset gomb J Micro USB hüvely K Biztosítócsavar L Rögzítőcsavarok
5. Szerelés
• Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából.
• Sérülések esetén ne vegye használatba a terméket.
• A mozgásérzékelőt függőleges falakra szerelje, legalább 2,3 m magasra.
• A szerelési magasság és a hatótávolság tekintetbe vételével válasszon alkalmas helyet, ahová felszerelheti a készüléket
(5.1. ábra)
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy ne legyen
holttér a kamera érzékelési tartományában. A felszerelés helyén nem lehet vakító hatás.
• Amennyiben szükséges, jelölje ki a furatok helyét, fúrja meg a furatokat, és rakjon beléjük tiplit
• Ügyeljen a mozgásérzékelő megfelelő elhelyezésére (5.2. ábra)
– Vakolat alá süllyesztett szerelés
(5.3. ábra)
– Vakolat fölötti szerelés (5.4. ábra) – Sarokba szerelés (5.5.-5.7. ábra)
– 45°-os falra szerelés (5.8.-5.9. ábra) Megjegyzés: a fali tartó 45° (B) sarokfalra szerelésekor az érzékelőház toldalékát min­dig a vakolat feletti (A), vagy a vakolat alatti (C) fali tartóra szerelje. (5.8.-5.9. ábra)
Sarok 45° falitartóval történő szereléskor eltávolíthatja a szerelőhevedert. (5.7. ábra)
• A KNX-vezetéket a mozgásérzékelőnél csatlakoztassa. (5.10. ábra)
• Tegye fel a mozgásérzékelő-házat a fali tartóra. (5.10. ábra)
• Rögzítse a falitartót és a mozgásérzékelő­házat rögzítő csavarral (K)
(5.10. ábra)
6. Üzembe helyezés / Konfiguráció
Bekötési példák (6.1. ábra)
Távolítsa el az USB borítást, és csatlakoz­tassa a mozgásérzékelőt egy USB kábel segítségével egy laptophoz (6.2. ábra)
• Indítsa el a web böngészőt
• Állítsa be a mozgásérzékelőhöz a LAN hozzáférést
– USB kábel csatlakozás egy laptoppal
(IP-cím gyári beállítás 10.88.0.2) Megjegyzés: Kérjük, hogy ehhez tele­pítse az RNDIS-meghajtót a laptopjára
VAGY:
– USB csatlakozás Ethernet adapteren
keresztül egy laptoppal (IP-cím gyári beállítás 192.168.1.200) Megjegyzés: az adapternek támo­gatnia kell az alábbi chip-mondatok egyikét:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
mikro USB Ethernet adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
HU
A számítógépet a web böngészőben ugyan
5
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
arra az alhálózatra (192.168.1.0/24) és az előre beállított érzékelő IP-re kell beállítani. Egyéni IP címet vagy egy DHCP klienset a web interfészen keresztül kell beállítani. Bázis üzemmód jelszó: updwd123 Profi üzemmód jelszó: adm123
Megjegyzés: Az alkalmazás leírását a knx.steinel.de oldalon találja
1. Adjon a készüléknek tényleges címet, és készítse el az alkalmazási programot az ETS-ben.
2. Töltse be a fizikai címet és az alkalmazás programját a személyérzékelőbe. Ha arra kap utasítást, hogy aktiválja a beállítások között a programozási üzemmódot.
Megjegyzés: A HPD2 betanítási ideje kb. 30 perc. Ez alatt ne lépjen a helyiségbe, mivel a HPD2 éppen a helyiség adottságait tanulja. Az ablakokat és más üveglapokat ne hatá­rozzon meg érzékelési zónaként, mivel azok rossz értelmezést eredményeznek.
További információkat talál a HPD 2 webes felület "Súgó" opciójában.
Reset billentyűfunkció
• Tartsa nyomva 5mp-ig (villogási időtar-
tam 400 ms): KNX programozó módusz kikapcsolása
• Tartsa nyomva 5 - 10mp-ig (villogási
időtartam 200 ms): KNX programozó módusz bekapcsolása
• Tartsa nyomva 10 - 15mp-ig (villogási
időtartam 120 ms): újraindítás
• Tartsa nyomva 15 mp-ig (a villogás meg-
szűnik): vissza a gyári beállításokra
7. Üzemzavarok
Felismeri a személyeket
– Személyek az érzékelési tartományon,
ill. a meghatározott érzékelési zónán belül
• Ellenőrizze az érzékelési tartományt
• Csökkentse le az érzékenységet (web böngésző)
Nem ismeri fel a személyeket
– A személyek az érzékelő számára nem
ismerhetőek fel
– Csak részleteiben ismeri fel a személye-
ket (láb, váll, fej)
• Biztosítson az érzékelő irányába szabad rálátást
• Ügyeljen arra, hogy a személyeket ne takarják el növények, stb.
• Növelje az érzékenységet (web böngésző)
8. Karbantartás/ápolás
• Karbantartás nem lehetséges.
• Az érzékelő lencséje szennyeződés esetén nedves ruhával (tisztítószer nélkül) tisztítható meg.
9. Ártalmatlanítás
Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosításáról.
Ne dobjon elektromos
készülékeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-országok esetében:
A használt elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó hatályos európai irányelvek értelmében és azok nemzeti jog­rendszerbe történő átültetése szerint a már nem működőképes elektromos berendezé­seket külön kell gyűjteni és környezetbarát újrahasznosításukról kell gondoskodni.
- 66 - - 67 -
10. Gyári garancia
Önnek, mint a termék vevőjének, adott esetben jogában áll az eladóval szemben érvényesíteni az Önt törvényesen megillető hiánypótlási-, ill. termékszavatossági jogokat. Amennyiben léteznek ilyen jogok az Ön lakóhelye szerinti országban, jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem szűkíti és korlátozza azokat. A magunk részéről 5év jótállást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL professzionális érzékelő termék kifogástalan minőségű és rendesen működik. Szavatoljuk, hogy ez a termék mentes az anyaghibáktól, a gyártási és szerkezeti hibáktól. Szavatoljuk továbbá, hogy az összes elektronikus alkatrész és kábel működőképes, továbbá, hogy minden alkalmazott szerkezeti anyag és azok felülete hibátlan.
Jótállási igények érvényesítése
Amennyiben a termékével kapcsolatban reklamációval kíván élni, kérjük, hogy a terméket hiánytalanul és bérmentesítve
11. Műszaki adatok
Méretek (Ma × Szé × Mé) 156 × 86 × 52 mm Tápfeszültség KNX-busz 21-30 V DC, 10 mA
Érzékelő típus Kamera Alkalmazási terület beltérben Szerelés függőleges fal Szerelési magasság 2,3 - max. 6 m Érzékelési szög 110° Érzékelési tartomány korlátozás max. 5 érzékelési zóna /
Hatótávolság 10 m Hőmérséklettartomány 0 - 40 °C Védettségi mód (IP) IP 20 Fényérték 2-2000 lux Hőmérséklet-érzékelő értéktartomány 0-40 °C +/- 1 °C Páratartalom-érzékelő értéktartomány 20-90 % +/- 5 %
küldje vissza a kereskedőjének vagy közvet­lenül nekünk a DINOCOOP Kft, Radvány u. 24, H-1118 Budapest címre, mellékelve az eredeti vásárlási bizonylatot, amelyen rajta kell lennie a vásárlás dátumának és a termék elnevezésének. Ezért a garancia idő végéig ajánlatos gondosan megőriznie a vásárlási bizonylatát. A visszaküldés során keletkező szállítási költségekért és kockáza­tokért a STEINEL nem vállal felelősséget. A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-professional.de/garantie honlapunkon kap tájékoztatást.
Amennyiben a garancia körébe eső esemény következett be, vagy a termékével kapcsolatban szeretne kérdezni valamit, bár­mikor felhívhat bennünket a +36/1/3193064 szervizvonal számon.
HU
Kiegészítő feszültség 21-32 V DC, 200 mA
max. 3 nem érzékelő zóna
CZ
!
1. Ktomuto dokumentu
– Pozorně si jej přečtěte auschovejte! – Chráněno autorským právem.
Dotisk, ičástečný, jen snaším sou­hlasem.
– Změny, které slouží technickému
pokroku, vyhrazeny.
Vysvětlení symbolů
Odkaz na text vdokumentu.
...
2. Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před zahájením jakýchkoli prací na senzoru přerušit přívod napětí!
• Instalaci může provádět jen odborný personál podle zemských instalačních předpisů VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Vprostředí snízkonapěťovými výrobky může neodborná montáž způsobit těžké újmy na zdraví nebo materiální škody.
• Tento přístroj nesmí být nikdy připojen k síťovému napětí (230 V AC), protože je určen pro připojení k bezpečnost­ním obvodům pro malé napětí (SELV).
3. Připojení
• Schéma zapojení dle obr.6.1
• Spojení se sběrnicí KNX 21–30 V DC a dodatečné napětí 21–32 V DC
Elektrická instalace/automatický provoz
Při výběru propojovacích vodičů musí být ze zásady dodržovány instalační předpisy dle VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (bez­pečnostní pokyny).
4. HPD2 KNX
Používání vsouladu surčením
– Senzor osob k montáži na svislé stěny
ve vnitřní oblasti
Funkce
– Senzor osob, při kterém dochází
k analýze obrazu přímo v senzoru
– Rozpozná osoby a jejich počet, sedící,
stojící s nebo bez pohybu
– Reaguje jen na osoby, proto nedochá-
zí kchybným spínáním zvířaty voblasti záchytu
– Nastavení konfiguračním rozhraním
přes webový prohlížeč
Na sběrnici KNX budou přeneseny následující hodnoty:
– Počet osob pro 5 zón – Světelné hodnoty pro 5 zón – Hlášení prezence – Teplotní údaj – Relativní vlhkost vzduchu – Hodnoty pro všechny zóny kumulova-
né (osoby, světelné hodnoty)
Upozornění: Kamera provádí srovnání s modelem „Člověk“. Z důvodu ochrany údajů nelze obrázek načíst.
Popis přístroje
Rozsah dodávky (obr. 4.1) Rozměry výrobku (obr.4.2) Přehled zařízení (obr. 4.1 + 4.3)
- 68 - - 69 -
A Nástěnný držák na omítku B Nástěnný držák roh/45° C Nástěnný držák pod omítku D Senzorová čočka E Těleso senzoru F Infračervená LED G Stavová LED H Svorka KNX I Tlačítko Reset J USB Micro zásuvka K Pojistný šroub L Pojistné šrouby
5. Montáž
• Zkontrolovat poškození uvšech kon­strukčních dílů.
• Při poškození výrobek nepoužívat.
• Senzor je vhodný k montáži na svislé stěny v minimální výšce 2,3 m.
• Vhodné montážní místo vybrat při zohlednění montážní výšky a záchytu dosahu. (obr. 5.1)
Upozornění:
Dbejte, aby záchyt neprobíhal v mrtvém úhlu kamery. Montážní místo musí být antireflexní.
• V případě potřeby vyznačit otvory k vr­tání, vyvrtat otvory a vložit hmoždinky
• Respektovat správné vyrovnání senzo­ru (obr. 5.2)
– Montáž pod omítku (obr. 5.3) – Montáž na omítku (obr. 5.4) – Montáž do rohu (obr. 5.5–5.7)
– Montáž na stěnu 45° (obr. 5.8–5.9) Upozornění: Při montáži nástěnného držáku do rohu/45° (B) se k nasazení tělesa senzoru vždy namontuje nástěnný držák na omítku (A) nebo pod omítku (C). (obr. 5.8–5.9)
Při montáži nástěnného držáku do rohu/45° může být odstraněna montážní spojka. (obr.5.7)
• Vedení KNX připojit k senzoru.
(obr.5.10)
• Těleso senzoru nasadit na nástěnný držák. (obr.5.10)
• Nástěnný držák a těleso senzoru zajis­tit pojistným šroubem (K). (obr.5.10)
6. Uvedení do provozu/ konfigurace
Příklady připojení (obr. 6.1)
Odstranit kryt USB a senzor pomocí USB kabelu spojit s laptopem (obr. 6.2)
• Spustit webový prohlížeč
• Zařídit přístup LAN k senzoru – Spojení USB kabelu s laptopem
(nastavení IP adresy z výroby
10.88.0.2) Upozornění: K tomu účelu nainsta­lujte na svůj laptop ovladač RNDIS
NEBO:
– Spojení USB přes adaptér Ethernet
s laptopem (nastavení IP adresy zvýroby 192.168.1.200) Upozornění: Adaptér musí podpo­rovat následující sady čipů:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet adaptér
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet adaptér
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet adaptér 10/100/1000M mikročip
– LAN78XX Based USB Ethernet
adaptér
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet adaptér
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet adaptér
Počítač musí být nastaven na stejnou subsíť (192.168.1.0/24) a přednastavený
CZ
IP senzor ve webovém prohlížeči. Indi-
5
ZÁRUKA
LETÁ
VÝROBCE
viduální IP nebo DHCP klient může být zřízen pomocí webového rozhraní. Heslo pro základní režim: updwd123 Heslo pro profesionální režim: adm123
Upozornění: Popis aplikace najdete na adrese knx.steinel.de
1. Přidělte fyzickou adresu avETS vytvořte aplikační program.
2. Fyzickou adresu a aplikační program zaveďte do senzoru osob. Budete-li vyzváni, pak pod položkou Nastavení aktivujte programovací režim.
Upozornění:
U HPD2 činí konfigurační doba asi 30 minut. Během této doby nevstupujte do příslušného prostoru, protože HPD2 zjišťuje podmínky v prostoru. Okna nebo jiné skleněné tabule by nemě­ly vykazovat zóny bez záchytu, protože jinak dojde k chybnému načtení.
Další pokyny najdete pod „Nápověda“ na webovém rozhraní HPD 2.
Funkce tlačítka Reset
• Držet stisknuté 5 s (doba blikání
400ms): Vypnout programovací režim KNX
• Držet stisknuté 5–10 s (doba blikání
200 ms): Zapnout programovací režim KNX
• Držet stisknuté 10–15s (doba blikání
120 ms): Restart
• Držet stisknuté 15s (přestane blikání):
Dosazení na nastavení z výroby
7. Provozní poruchy
Osoby rozpoznány
– Osoby v oblasti záchytu, popř. vdefi-
nované zóně záchytu
• Zkontrolovat oblast záchytu
• Snížit citlivost senzoru (webový prohlížeč)
Osoby nerozpoznány
– Osoby nejsou pro senzor rozpozna-
telné
– Osoby jsou rozpoznatelné jen částeč-
ně (noha, rameno, hlava)
• Vytvořit volný výhled na senzor
• Dbát, aby nebyly osoby zakryty, např. rostlinami atd.
• Zvýšit citlivost senzoru (webový prohlížeč)
8. Údržba/ošetřování
• Údržba není možná.
• Snímací čočku je vpřípadě znečištění možno očistit vlhkým hadříkem (bez použití čisticích prostředků).
9. Likvidace
Elektrická zařízení, příslušenství a obaly by měly být odvezeny k ekologickému opětovnému zhodnocení.
Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu!
Jen pro země EU:
V souladu splatnou evropskou směrnicí oodpadních elektrických a elektronických zařízeních a jejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována a odevzdána kekolo­gickému opětovnému zhodnocení.
- 70 - - 71 -
10. Záruka výrobce
Jako kupujícímu vám vůči prodávajícímu přináleží zákonem předepsaná práva. Pokud tato práva ve vaší zemi existují, nejsou naším prohlášením ozáruce zkrácena ani omezena. Poskytneme vám 5letou záruku na bezvadné provedení ařádnou funkčnost vašeho profesio­nálního senzorického výrobku značky STEINEL. Ručíme za to, že tento výrobek nemá materiálové, výrobní akonstrukč­ní vady. Ručíme za funkčnost všech elektronických součástek akabelů, iza nezávadnost všech použitých materiálů ajejich povrchů.
Uplatňování záruky
Chcete-li váš výrobek reklamovat, zašlete jej nedemontovaný avyplaceně soriginál­ním dokladem okoupi, který musí obsahovat datum koupě anázev výrobku, vašemu prodejci nebo přímo nám,
11. Technické parametry
Rozměry (v × š × h) 156 × 86 × 52 mm Napájecí napětí sběrnice KNX 21–30 V DC, 10 mA
Typ senzoru kamera Místo instalace ve vnitřní oblasti Montáž svislá stěna Montážní výška 2,3 – max. 6 m Úhel záchytu 110° Omezení záchytu max. 5 zón záchytu /
Dosah 10 m Teplotní rozmezí 0 až 40°C Krytí (IP) IP 20 Světelná hodnota 2−2000lx Rozsah hodnot snímače teploty 0–40 °C +/-1 °C Rozsah hodnot snímače vlhkosti vzduchu 20-90 % +/- 5 %
na adresu STEINEL Technik s.r.o. Rumunská 655/9, 460 01 Liberec 4. Doporučujeme vám, abyste doklad okoupi do uplynutí záruční doby pečlivě uschovali. Společnost STEINEL neručí za přepravní náklady arizika týkající se zpětného zaslání.
Další informace kuplatňování záruky jsou uvedeny na naší webové stránce
www.steinel.cz
Jestliže budete uplatňovat reklamaci nebo máte nějaké dotazy týkající se výrobku, můžete nám kdykoli zavolat na servisní horkou linku +420 485 253 271.
CZ
dodatečné napětí 21–32 V DC, 200 mA
max. 3 zóny bez záchytu
SK
!
1. Otomto dokumente
– Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! – Chránené autorskými právami.
Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom.
– Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžia-
ce technickému pokroku.
Vysvetlenie symbolov
Odkaz na textové pasáže
...
v dokumente.
2. Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pred všetkými prácami na senzore prerušte prívod napätia!
• Inštaláciu smie vykonávať len odborný personál podľa miestnych inštalačných predpisov VDE 08 29 (DINEN5000 90).
• V prostredí s výrobkami s nízkym napä­tím môže neodborná montáž spôsobiť najťažšie zdravotné alebo materiálne škody.
• Tento prístroj nesmie byť nikdy zapojený na sieťové napätie (230VAC), pretože je určený na zapojenie na bezpečnost­né malé napätie (SELV).
3. Pripojenie
• schéma zapojenia podľa obr. 6.1
• pripojenie pomocou zbernice KNX 21 – 30 V DC a prídavného napätia 21 – 32 V DC
Elektrická inštalácia/automatická prevádzka
Pri výbere prepájacích vedení v zásade dodržiavajte inštalačné predpisy podľa VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (bezpeč­nostné pokyny).
4. HPD2 KNX
Správne používanie
– senzor na snímanie osôb s montážou
na zvislých stenách v interiéri
Funkcia
– Senzor na snímanie osôb, ktorý priamo
analyzuje obraz.
– Rozpoznáva osoby a ich počet, v sede,
stoji, v pohybe alebo bez pohybu.
– Reaguje iba na osoby, preto nedochá-
dza k chybným spínaniam aktivovaným zvieratami v dosahu snímania.
– Nastavenia sa uskutočňujú na konfigu-
račnom rozhraní pomocou webového prehliadača.
Na zbernicu KNX sa prenesú nasledu­júce hodnoty:
– počet osôb pre 5 zón – hodnoty osvetlenia pre 5 zón – hlásenie prítomnosti – údaj oteplote – relatívna vlhkosť vzduchu – kumulované hodnoty pre všetky zóny
(osoby, hodnoty osvetlenia)
Upozornenie: Kamera vykoná porovnanie s modelom „človek“. Z bezpečnostných dôvodov sa obraz nedá prečítať.
Popis prístroja
Rozsah dodávky (obr. 4.1) Rozmery výrobku (obr. 4.2) Prehľad dielov výrobku (obr. 4.1 + 4.3)
- 72 - - 73 -
A nástenný držiak, nadomietkový B nástenný držiak, rohový 45° C nástenný držiak, podomietkový D senzorová šošovka E teleso senzora F infračervená LED G stavová LED H svorka KNX I resetovacie tlačidlo J zdierka micro USB K poistná skrutka L poistné skrutky
5. Montáž
• Skontrolujte prípadné poškodenie všetkých dielov.
• Pri poškodeniach výrobok neuvádzajte do prevádzky.
• Senzor je vhodný na montáž na zvislých stenách vminimálnej výške 2,3m.
• Vyberte vhodné miesto montáže, zohľadnite montážnu výšku a dosah snímania. (obr. 5.1)
Upozornenie:
Dbajte na to, aby sa žiadne miesto sníma­nia nenachádzalo v mŕtvom uhle kamery. Miesto montáže musí byť bez oslnenia.
• Vprípade potreby naznačte otvory na vŕtanie, vyvŕtajte ich a vložte hmoždinky.
• Dbajte na správne vyrovnanie senzora.
(obr. 5.2)
– montáž podomietková (obr. 5.3) – montáž nadomietková (obr. 5.4) – montáž rohová (obr. 5.5 – 5.7) – montáž nástenná 45°
(obr. 5.8 – 5.9)
Upozornenie: Pri montáži nástenného
rohového držiaka 45° (B) je potrebné na nasadenie senzora vždy namontovať nadomietkový (A) alebo podomietkový (C) nástenný držiak. (obr. 5.8 – 5.9)
Pri montáži nástenného rohového držiaka 45° sa môže montážna príložka odstrániť.
(obr. 5.7)
• Pripojte vedenie KNX na senzor.
(obr. 5.10)
• Nasaďte teleso senzora na nástenný držiak. (obr. 5.10)
• Zafixujte nástenný držiak a teleso senzora pomocou poistnej skrutky (K).
(obr. 5.10)
6. Uvedenie do prevádzky/ konfigurácia
Príklady zapojenia (obr. 6.1)
Odstráňte USB kryt a spojte senzor pomo­cou USB kábla s notebookom. (obr. 6.2)
• Spustite webový prehliadač.
• Vytvorte prístup LAN k senzoru. – spojenie USB kábla snotebookom
(nastavenie IP adresy zvýroby
10.88.0.2) Upozornenie: Nainštalujte si na notebook ovládač RNDIS.
ALEBO:
– spojenie USB snotebookom cez
ethernetový adaptér (nastavenie IP adresy zvýroby 192.168.1.200) Upozornenie: Adaptér musí podpo­rovať nasledujúce súbory čipov:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adap­ter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
SK
Počítač musí byť nastavený na rovnakú
5
ZÁRUKA
ROKOV
VÝROBCU
subsieť (192.168.1.0/24) a prednasta­venú IP adresu senzora vo webovom prehliadači. Individuálnu IP adresu alebo DHCP klienta môžete zriadiť cez webové rozhranie. Heslo pre základný modul: updwd123 Heslo pre profesionálny modul: adm123
Upozornenie: Popis aplikácie nájdete na stránke knx.steinel.de.
1. Zadajte fyzickú adresu a vytvorte apli­kačný program v ETS.
2. Do senzora na snímanie osôb načítajte fyzickú adresu a aplikačný program. Ak sa vám objaví táto výzva, aktivujte programovací režim v nastaveniach.
Upozornenie: HPD2 má programovací čas cca 30 minút. Počas tejto doby nevstupujte do miestnosti, pretože HPD2 programuje jej parametre. Okná alebo iné sklenené tabule by mali byť zaznamenané ako zóny bez snímania, pretože inak dôjde kchybnému počítaniu.
Ďalšie pokyny nájdete včasti „Pomocník“ vo webovom rozhraní HPD2.
Tlačidlo sfunkciou resetu
• podržte stlačené 5 s (interval blikania
400 ms): vypnutie KNX programovacie­ho režimu
• podržte stlačené 5 až 10 s (interval
blikania 200 ms): zapnutie KNX progra­movacieho režimu
• podržte stlačené 10 až 15 s (interval
blikania 120 ms): reštart
• podržte stlačené 15 s (blikanie sa zasta-
ví): reset na nastavenia zvýroby
7. Prevádzkové poruchy
Osoby rozpoznané
– osoby vnútri oblasti snímania, resp.
definovanej zóny snímania
• Skontrolujte oblasť snímania.
• Znížte citlivosť senzora (webový prehliadač).
Osoby nerozpoznané
– senzor nedokáže rozpoznať osoby – osoby sa dajú rozpoznať len čiastočne
(noha, rameno, hlava)
• Vytvorte voľný výhľad na senzor.
• Dbajte na to, aby neboli osoby zakryté rastlinami a pod.
• Zvýšte citlivosť senzora (webový prehliadač).
8. Starostlivosť/údržba
• Údržba nie je možná.
• Snímaciu šošovku môžete vprípade znečistenia vyčistiť pomocou vlhkej handričky (bez čistiaceho prostriedku).
10. Záruka výrobcu
Ako kupujúcemu vám voči predajcovi pri­náležia zákonom stanovené práva. Pokiaľ takéto práva vo vašej krajine existujú, naše záručné vyhlásenie ich nekráti ani inak neobmedzuje. Poskytneme vám 5-ročnú záruku na bezchybný stav análežité fungovanie vášho výrobku STEINEL zo série Professional Sensorik. Garantuje­me, že tento výrobok neobsahuje žiadne materiálové, výrobné ani konštrukčné chyby. Garantujeme funkčnosť všetkých elektronických súčiastok akáblov, ako aj bezchybnosť všetkých použitých materiá­lov aich povrchov.
Uplatnenie záruky
Ak chcete svoj výrobok reklamovať, zašlite ho vkompletnom stave asuhradenými prepravnými nákladmi spolu soriginálnym dokladom okúpe, ktorý musí obsahovať dátum kúpy aoznačenie výrobku, svojmu predajcovi alebo priamo nám na adresu
11. Technické údaje
9. Likvidácia
Elektrické zariadenia, príslušenstvo a obaly odovzdajte na ekologickú recykláciu.
Elektrické zariadenia nevyhadzuj­te do komunálneho odpadu!
Iba pre krajiny EÚ:
Podľa platnej európskej smernice oodpa­de zelektrických a elektronických zariadení a jej implementácie do národnej legislatívy sa musia nepoužívané elektrické a elek­tronické zariadenia zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu.
- 74 - - 75 -
Rozmery (V × Š × H) 156 × 86 × 52 mm Napájacie napätie zbernica KNX 21 – 30 V DC, 10 mA
Typ senzora kamera Miesto použitia v interiéri Montáž zvislá stena Montážna výška 2,3 – max. 6 m Uhol dosahu 110° Obmedzenie snímania max. 5 zón snímania /
Dosah 10 m Teplotný rozsah 0 až 40°C Krytie (IP) IP 20 Hodnota osvetlenia 2 – 2000 lx Rozsah hodnôt snímača teploty 0 – 40 °C +/- 1 °C Rozsah hodnôt snímača vlhkosti vzduchu 20 – 90 % +/- 5 %
NECO SK, a.s. Ružová 111, 019 01 Ilava. Odporúčame vám, aby ste si svoj
doklad okúpe starostlivo uschovali až do uplynutia záručnej doby. Za prepravné ná­klady ariziká spojené so spätným zaslaním nepreberá spoločnosť STEINEL žiadnu zodpovednosť.
Informácie omožnostiach uplatnenia zá­ručného prípadu nájdete na našej stránke
www.neco.sk
Ak uvás došlo kzáručnému prípadu alebo ak máte otázky týkajúce sa výrobku, môžete nás kedykoľvek telefonicky kontak­tovať na našej servisnej linke:
+421/42/4456710.
SK
prídavné napätie 21 – 32 V DC, 200 mA
max. 3 zóny bez snímania
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
...
!
1. Informacje o tym dokumencie
– Zapoznać się dokładnie izostawić do
przechowania!
– Dokument chroniony prawem autorskim.
Przedruk, także wczęściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody.
– Zmiany, wynikające zpostępu technicz-
nego, zastrzeżone.
Objaśnienie symboli
Odsyłacz do tekstu wdokumencie.
2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do wszel­kich prac przy czujniku należy odłączyć napięcie zasilające!
• Instalacja może być przeprowadzo­na wyłącznie przez specjalistyczny personel zgodnie zkrajowymi przepisami dotyczącymi instalacji VDE0829 (DINEN5000 90).
• Nieprawidłowy montaż wotoczeniu urządzeń pracujących zwykorzystaniem niskiego napięcia może powodować po­ważne szkody zdrowotne lub materialne.
• Nigdy nie należy podłączać tego urządzenia do źródła napięcia sieci (230VAC), ponieważ jest ono prze­znaczone do podłączenia do napięcia bezpiecznego (SELV).
3. Przyłącze
• Schemat połączeń zgodnie z rys. 6.1
• Podłączenie za pomocą magistrali KNX 21-30 V DC oraz napięcia dodatkowego 21-32 V DC
Instalacja elektryczna / tryb automatyczny
Przy wybieraniu przewodów łączących należy przestrzegać przepisów dotyczących instalacji zgodnych zpostanowieniami VDE0829 (DINEN500090) (wskazówki dotyczące bezpieczeństwa).
4. HPD2 KNX
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
– Czujnik osób do montażu na pionowych
ścianach wewnątrz budynków
Działanie
– Czujnik osób, w przypadku którego
analiza obrazu odbywa się bezpośrednio w czujniku
– Rozpoznaje osoby siedzące, stojące,
będące w ruchu i nieporuszające się, a także ich liczbę
– Reaguje tylko na ludzi, dlatego nie
dochodzi do błędnego przełączania po­wodowanego przez zwierzęta znajdujące się w obszarze wykrywania
– Ustawienia za pomocą okna konfiguracji
w przeglądarce internetowej
Do magistrali KNX przekazywane są następujące dane:
– Liczba osób dla 5 stref – Wartości oświetlenia dla 5 stref – Wykrywanie obecności – Dane dot. temperatury – Względna wilgotność powietrza – Skumulowane dane dla wszystkich stref
(osoby, wartości oświetlenia)
Wskazówka: kamera porównuje z mo­delem człowieka. Ze względu na ochronę danych tego obrazu nie można sczytać.
Opis urządzenia
Zakres dostawy (rys. 4.1) Wymiary produktu (rys.4.2) Przegląd urządzenia (rys. 4.1 + 4.3)
- 76 - - 77 -
A Uchwyt naścienny natynkowy B Uchwyt naścienny narożny/45° C Uchwyt naścienny podtynkowy D Soczewka czujnika E Obudowa czujnika F Dioda LED na podczerwień G Dioda LED H Zacisk KNX I Przycisk resetu J Gniazdo mikro USB K Śruba zabezpieczająca L Śruby zabezpieczające
5. Montaż
• Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzeń.
• Wprzypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu.
• Czujnik jest przewidziany do montażu na pionowych ścianach, na wysokości minimum 2,3 m.
• Wybrać odpowiednie miejsce montażu z uwzględnieniem wysokości montażu i zasięgu. (rys. 5.1)
Wskazówka: Należy pamiętać, że wykry­wanie nie ma miejsca w martwym kącie kamery. Miejsce montażu nie może być przesłonięte.
• O ile to konieczne należy zaznaczyć otwory do wywiercenia, wywiercić je i włożyć kołki.
• Zwrócić uwagę na prawidłową regulację czujnika (rys. 5.2)
– Montaż podtynkowy (rys. 5.3) – Montaż natynkowy (rys. 5.4) – Montaż w narożniku (rys. 5.5-5.7) – Montaż na ścianie 45°
(rys. 5.8-5.9)
Wskazówka: w przypadku montażu
uchwytu naściennego w narożniku/45° (B) należy zawsze zamontować uchwyt naścienny natynkowy (A) lub podtynkowy (C) w celu zamocowania obudowy czujnika.
(rys. 5.8-5.9)
W przypadku montażu z użyciem uchwytu naściennego narożnik/45° można usunąć nakładkę montażową. (rys. 5.7)
• Podłączyć przewód KNX do czujnika.
(rys. 5.10)
• Nałożyć obudowę czujnika na uchwyt naścienny. (rys. 5.10)
• Zamocować uchwyt naścienny i obudowę czujnika za pomocą śruby zabezpieczającej (K). (rys. 5.10)
6. Uruchomienie/konfiguracja
Przykłady podłączenia (rys. 6.1)
Zdjąć osłonę USB i podłączyć czujnik do komputera (rys. 6.2) za pomocą kabla USB.
• Otworzyć przeglądarkę internetową
• Skonfigurować dostęp LAN do czujnika
– Połączenie kabla USB z kompute-
rem (ustawienia fabryczne adres IP
10.88.0.2) Wskazówka: W tym celu na kompu­terze zainstalować sterownik RNDIS
LUB:
– Połączenie USB z komputerem za
pośrednictwem adaptera Ethernet (ustawienie fabryczne adresu IP
192.168.1.200) Wskazówka: adapter musi obsługi­wać następujące zestawy chipów:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Adapter mikro USB Ethernet
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/ 1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
PL
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
5
GWARANCJI
LAT
Ethernet Adapter
Komputer musi być ustawiony na tę samą podsieć (192.168.1.0/24) i wstępnie ustawiony adres IP czujnika w przeglądarce internetowej. Indywidualny adres IP lub klienta DHCP można ustawić za pośrednic­twem interfejsu web. Hasło trybu Basis: updwd123 Hasło trybu Profi: adm123
Wskazówka: opis zastosowania można znaleźć na stronie internetowej
knx.steinel.de
1. Przydzielić adres fizyczny iutworzyć program zastosowania wETS.
2. Załadować adres fizyczny iprogram zastosowania do czujnika osób. Jeżeli to konieczne aktywować w ustawieniach tryb programowania.
Wskazówka: czas przyuczenia dla HPD2 wynosi ok. 30 minut. W tym czasie nie wchodzić do pomieszczenia, ponieważ HPD2 zapamiętuje układ pomieszczenia. Okna lub inne szklane szyby należy ozna­czyć jako strefy nieobjęte wykrywaniem, ponieważ inaczej może dojść do błędnego liczenia.
Dalsze wskazówki znajdą Państwo wpunk­cie "Pomoc" interfejsu web HPD 2.
Reset funkcji przycisków
• przytrzymać przycisk wciśnięty przez 5 s
(czas migania 400 ms): wyłączanie trybu programisty KMX
• przytrzymać przycisk wciśnięty przez
5 -10 s (czas migania 200 ms): włącza­nie trybu programisty KMX
• przytrzymać przycisk wciśnięty przez
10-15 s (czas migania 120 ms): ponow­ne uruchomienie
• przytrzymać przycisk wciśnięty przez
15 s (dioda przestanie migać): reset do ustawień fabrycznych
7. Usterki
Rozpoznane osoby
– osoby w obrębie obszaru wykrywania
lub zdefiniowanej strefy wykrywania
• sprawdzić obszar wykrywania
• zmniejszyć czułość czujnika (przeglądar­ka internetowa)
Nierozpoznane osoby
– czujnik nie rozpoznaje osób – osoby rozpoznane tylko częściowo
(noga, ramiona, głowa)
• zapewnić dobrą widoczność czujnika
• zwrócić na to uwagę, aby osoby nie były zakrywane przez np. rośliny
• zwiększyć czułość czujnika (przeglądar­ka internetowa)
8. Konserwacja/pielęgnacja
• Konserwacja nie jest możliwa.
• Zabrudzoną soczewkę czujnika można oczyścić wilgotną ściereczką (bez użycia środków czyszczących).
9. Utylizacja
Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz zodpadami zgospodarstw domowych!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z obowiązu­jącymi dyrektywami europejskimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elek­tronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać
osobno i poddawać recyklingowi w sposób przyjazny środowisku.
10. Gwarancja producenta
Jako kupującemu wrazie potrzeby przysłu­gują Państwu w stosunku do sprzedają­cego prawa ztytułu rękojmi. Oile prawa te obowiązują wPaństwa kraju, to nie ulegają one na podstawie naszej deklaracji gwaran­cji ani skróceniu ani ograniczeniu. Udzielamy Państwu 5-letniej gwarancji na nienaganną jakość iprawidłowe funkcjonowanie zaku­pionego przez Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników firmy STEINEL. Gwarantujemy, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych, produkcyjnych ikon­strukcyjnych. Gwarantujemy prawidłowe funkcjonowanie wszystkich podzespołów elektronicznych, atakże, że wszystkie zastosowane materiały iich powierzchnie są wolne od wad.
Dochodzenie roszczeń: Gwarancja jest ważna jedynie kompletnie wypełniona zpodpisem Sprzedawcy potwierdzającym warunki gwarancji. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających zrękojmi/nie­zgodności towaru zumową na podstawie dowodu zakupu. Ztego powodu zalecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu. Reklamowany towar wstanie kompletnym prosimy przesłać do Gwaranta wraz z krótkim opisem usterki, oryginalną kartą gwarancyjną, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu ipieczę­cią sklepu).
11. Dane techniczne
Wymiary (wys. × szer. × gł.) 156 × 86 × 52 mm Napięcie zasilające Magistrala KNX 21-30 V DC, 10 mA
Typ czujnika Kamera Miejsce zastosowania wewnątrz budynków Montaż pionowa ściana Wysokość montażu 2,3 - maks. 6 m Kąt wykrywania 110° Ograniczenie wykrywania maks. 5 stref wykrywania /
Zasięg 10 m Zakres temperatury 0 do 40°C Stopień ochrony (IP) IP 20 Wartość światła 2-2000 luksów Zakres wartości czujnika temperatury 0-40°C +/- 1°C Zakres wartości czujnika wilgotności
powietrza
Napięcie dodatkowe 21-32 V DC, 200 mA
maks. 3 stref wyłączonych z wykrywania
20-90 % +/- 5 %
- 79 -- 78 -
PL
RO
!
1. Despre acest document
– Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul
și să-l păstraţi!
– Protejat prin Legea drepturilor de autor.
Reproducerea, inclusiv în extras, este permisă numai cu aprobarea noastră.
– Ne rezervăm dreptul de a face modificări
care servesc progresului tehnic.
Explicaţia simbolurilor
Trimitere la pasaje de text din
...
document.
2. Instrucţiuni generale de securitate
Înaintea efectuării de lucrări la senzor opriţi alimentarea cu tensiune!
• Instalarea se va face numai de către personal calificat, în conformitate cu reglementările privind instalaţiile VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) specifice ţării respective.
• Într-un mediu cu materiale electrice de joasă tensiune, un montaj incorect poate provoca vătămări corporale sau daune materiale.
• Acest aparat nu trebuie conectat niciodată la tensiunea de reţea (230 V AC), întrucât este conceput pentru co­nectarea la tensiune mică de siguranţă (SELV).
3. Conectare
• Schemă de conexiuni conform fig. 6.1
• Conexiune cu KNX-Bus 21-30 V DC și tensiune suplimentară 21-32 V DC
Instalarea electrică/funcţionarea automată
La alegerea cablurilor se vor respecta, în principiu, normele de instalare în confor­mitate cu VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (instrucţiunile de siguranţă).
4. HPD2 KNX
Utilizare conform destinaţiei
– Senzor de persoane destinat montării
pe pereţi verticali în zone interioare
Funcţionarea
– Senzor de persoane la care analiza
imaginilor se face direct în senzor
– Detectează persoanele și numărul lor,
în poziţia șezut, în picioare, cu sau fără mișcare
– Reacţionează numai la oameni, de ace-
ea sunt excluse comutările eronate din cauza animalelor din zona de detecţie
– Setări prin intermediul interfeţei de
configurare prin browser web
Următoarele valori se transmit la KNX­Bus:
– Numărul persoanelor pentru 5 zone – Valori de luminozitate pentru 5 zone – Semnalarea prezenţei – Indicarea temperaturii – Umiditate relativă a aerului – Valori cumulate pentru toate zonele
(persoane, valori luminozitate)
Notă: Camera efectuează o comparaţie cu modelul "om". Din motive care ţin de protec­ţia datelor, imaginea nu poate fi citită.
Descrierea dispozitivului
Volumul livrării (fig. 4.1) Dimensiunile produsului (fig. 4.2) Prezentare generală a aparatului
(fig. 4.1 + 4.3)
- 80 - - 81 -
A Suport de perete, pe tencuială B Suport de perete, colţ/45° C Suport de perete, sub tencuială D Lentilă senzor E Carcasa senzorului F LED infraroșu G LED de stare H Clemă KNX I Tastă Reset J Micro-mufă USB K Șurub de siguranţă L Șuruburi de siguranţă
5. Montaj
• Verificaţi toate componentele pentru a constata dacă prezintă deteriorări.
• Nu puneţi în funcţiune produsul dacă prezintă deteriorări.
• Senzorul este adecvat pentru montarea pe pereţi verticali, la o înălţime minimă de 2,3 m.
• Alegeţi un loc adecvat pentru montare, ţinând cont de înălţimea de montaj și raza de acţiune. (fig. 5.1)
Notă:
Ţineţi seama de faptul că detecţia nu are loc în unghiul mort al camerei. Locul de montaj nu trebuie să fie supus efectului de orbire.
• Dacă este necesar, marcaţi locul găuri­lor, faceţi găurile și introduceţi diblurile.
• Aveţi grijă la orientarea corectă a senzo­rului (fig. 5.2)
– Montaj sub tencuială (fig.5.3) – Montaj pe tencuială (fig. 5.4) – Montaj la colţ (fig. 5.5-5.7) – Montaj pe perete 45° (fig. 5.8-5.9)
Notă: La montarea suportului de perete colţ/45° (B), pentru plasarea carcasei sen­zorului trebuie montat întotdeauna suportul de perete varianta pe tencuială (A) sau sub tencuială (C). (fig. 5.8-5.9)
La montarea cu suport de perete colţ/45°, brida de montaj poate fi scoasă. (fig. 5.7)
• Conectaţi cablul KNX la senzor.
(fig. 5.10)
• Plasaţi carcasa senzorului pe suportul de perete. (fig. 5.10)
• Fixaţi suportul de perete și carcasa senzorului cu șurubul de siguranţă (K).
(fig. 5.10)
6. Punerea în funcţiune/ configurarea
Exemple de conectare (fig. 6.1)
Îndepărtaţi capacul USB și conectaţi senzorul la un laptop printr-un cablu USB
(fig. 6.2)
• Porniţi browser-ul web
• Configuraţi accesul LAN la senzor – Conectare cablu USB la laptop
(setare standard adresă IP 10.88.0.2) Notă: Pentru aceasta vă rugăm să instalaţi driverul RNDIS pe laptopul dvs.
SAU:
– Conectare USB la laptop prin adap-
tor Ethernet (setare standard adresă IP 192.168.1.200) Notă: Adaptorul trebuie să fie compatibil cu unul dintre următoarele chipseturi:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Adaptor Fast Ethernet
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Adaptor micro USB Ethernet
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Adaptor Gigabit Ethernet 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Adaptor
Ethernet
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Adaptor Ethernet
RO
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
5
PRODUCĂTORULUI
ANI
GARANŢIA
Adaptor Ethernet
Computerul trebuie să fie setat pe aceeași subreţea (192.168.1.0/24) și IP senzor pre-setat în browser-ul web. Un IP individual sau un DHCP-Client poate fi configurat prin interfaţa web. Parolă mod de bază: updwd123 Parolă mod profi: adm123
Notă: Descrierea aplicaţiei se găsește la adresa knx.steinel.de
1. Atribuiţi adresa fizică și creaţi programul aplicaţiei în ETS.
2. Încărcaţi adresa fizică și programul aplicaţiei în senzorul de persoane. Când sunteţi invitat, activaţi modul de progra­mare la Setări.
Indicaţie:
HPD2 are un timp de învăţare de cca. 30 de minute. În acest interval nu trebuie să intraţi în încăpere, pentru că HPD2 "învaţă" condiţiile încăperii. Ferestrele sau alte geamuri din sticlă ar trebui identificate ca zone de non-detecţie, pentru că altminteri se ajunge la contorizări eronate.
Mai multe indicaţii găsiţi în rubrica "Ajutor", pe interfaţa web a HPD 2.
Funcţia tastei Reset
• Ţineţi apăsat 5 s (interval de clipire
400ms): oprirea modului de programare KNX
• Ţineţi apăsat 5 - 10 s (interval de clipire
200ms): pornirea modului de progra­mare KNX
• Ţineţi apăsat 10 - 15s (interval de clipire
120ms): repornire
• Ţineţi apăsat 15s (clipirea se oprește):
revenire la setările din fabrică
7. Defecţiuni în funcţionare
Persoane detectate
– Persoane în interiorul domeniului de de-
tecţie, resp. al zonei de detecţie definite
Verificaţi domeniul de detecţie
• Reduceţi sensibilitatea senzorului (browser web)
Persoane nedetectate
– Persoanele nu sunt detectabile pentru
senzor
– Persoane detectabile doar parţial (picior,
umăr, cap)
• Restabiliţi vizibilitatea asupra senzorului
• Asiguraţi-vă că persoanele nu sunt mascate de plante etc.
• Măriţi sensibilitatea senzorului (browser web)
8. Întreţinere/îngrijire
• Întreţinerea nu este posibilă.
• Dacă se murdărește, lentila de detecţie poate fi curăţată cu ajutorul unei cârpe umede (fără detergent).
9. Evacuarea ca deșeu
Aparatele electrice, accesoriile și ambala­jele trebuie să facă obiectul unei reciclări ecologice.
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE: În conformitate cu directiva europeană privind eliminarea deșeurilor electrice și electronice în vigoare și transpunerii ei în legislaţia naţională, apa­ratele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie să fie colectate separat și să facă obiectul unei reciclări ecologice.
- 82 - - 83 -
Garanţia de producător
În calitate de cumpărător vă bucurai după caz de toate drepturile prevăzute prin lege privind garania și reclamarea defectelor împotriva vânzătorului. În măsura în care aceste drepturi există în ara dumneavoas­tră, declaraia noastră de garanie nici nu le restrânge și nici nu le reduce durata de valabilitate. Vă acordăm 5ani de garanie pentru funcionarea ireproșabilă și cores­punzătoare a produsului dumneavoastră cu senzor din gama STEINEL Professio­nal. Garantăm că acest produs nu prezintă niciun fel de erori de material, de produc­ţie și de proiectare. Garantăm funcţionali­tatea tuturor componentelor electronice și a cablurilor, precum și caracterul ireproșa­bil al tuturor materialelor utilizate și al supra­feţelor acestora.
Solicitarea garanţiei: Dacă aveţi o recla­maţie referitoare la produsul dvs., vă rugăm să îl trimiteţi întreg și cu taxele de expediere plătite, împreună cu chitanţa originală care
10. Date tehnice
Dimensiuni (înălţime × lăţime × adâncime) 156 × 86 × 52 mm Tensiune de alimentare KNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Tip senzor cameră Loc de utilizare în interior Montaj perete vertical Înălţime de montaj 2,3 - max. 6 m Unghi de detecţie 110° Limitarea detecţiei max. 5 zone de detecţie /
Raza de acţiune 10 m Domeniu de temperatură 0 până la 40 °C Tip de protecţie (IP) IP 20 Valoarea luminozităţii 2-2000 lucşi Interval de valori senzor de temperatură 0-40 °C +/- 1 °C Interval de valori senzor pentru
umiditatea aerului
trebuie să conţină data cumpărării și denumirea produsului, distribuitorului dvs. sau direct nouă, la adresa STEINEL Distri-
bution SRL; 505400 Rasnov, jud.Brasov; Str. Campului, nr.1; FSR Hala Scularie Birourile 4-7. Din acest motiv vă recoman-
dăm să păstraţi cu grijă chitanţa până la expirarea termenului de garanţie. STEINEL nu suportă costurile de transport și nu își asumă riscurile asociate transportului pen­tru returnarea produselor.
Informaţii privind solicitarea unei presta­ţii în garanţie găsiţi pe pagina noastră web
http://steinelshop.ro/termeni-si­conditii#answer10
Dacă doriţi să solicitaţi o prestaţie în garanţie sau aveţi o întrebare despre produsul dvs., ne puteţi contacta la +40(0)268 - 530000.
Tensiune suplimentară 21-32 V DC, 200 mA
RO
max. 3 zone de non-detecţie
20-90 % +/- 5 %
SI
!
1. O tem dokumentu
– Natančno preberite in shranite! – Zaščiteno z avtorskimi pravicami.
Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim soglasjem.
– Spremembe zaradi tehničnega
napredka so pridržane.
Razlaga simbolov
Napotek na mesta besedila
...
v dokumentu.
2. Splošna varnostna navodila
Pred vsemi deli na senzorju je treba prekiniti dovajanje napetosti!
• Namestitev sme izvesti samo strokov­njak v skladu s predpisi o namestitvi, ki veljajo v državi VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• V okolju z nizkonapetostnimi izdelki lahko nestrokovna montaža povzroči najhujše zdravstvene okvare ali gmotno škodo.
• Te naprave ne smete nikoli priključiti na omrežno napetost (230 V AC), ker je namenjena priključitvi na varnostne tokokroge majhne napetosti (SELV).
3. Priključek
• Vezalni načrt sl. 6.1
• Priključek z vodilom KNX 21-30 V DC in dodatna napetost 21-32 V DC
Električna namestitev/samodejno delovanje
Pri izbiri ožičenja praviloma upoštevajte predpise za namestitev v skladu z VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (Varnostni napotki).
4. HPD2 KNX
Namenska uporaba
– Senzor, ki natančno prepoznava osebe,
za montažo na navpični steni v notranjih prostorih
Delovanje
– Senzor, ki natančno prepoznava
osebe in pri katerem se slika analizira neposredno v senzorju
– Prepoznava osebe, ki sedijo, stojijo,
mirujejo ali se premikajo ter število oseb
– Reagira samo na osebe, zato se
ne vklaplja napačno zaradi živali v območju zaznavanja
– Nastavitve s konfiguracijskim vmesni-
kom prek spletnega brskalnika
Naslednje vrednosti se prenašajo k vodilu KNX:
– Število oseb za 5 con – Svetlobne vrednosti za 5 con – Sporočilo o prisotnosti – Podatek o temperaturi – Relativna zračna vlaga – Kumulirane vrednosti za vse cone
(osebe, svetlobne vrednosti)
Napotek: Kamera izpelje primerjavo z modelom "človek". Zaradi varstva podatkov slike ni mogoče odčitati.
Opis naprave
Obseg dobave (sl. 4.1) Mere izdelka (sl. 4.2) Pregled naprav (sl. 4.1 + 4.3)
- 84 - - 85 -
A Nadometno zidno držalo B Zidno držalo za kot/45° C Podometno zidno držalo D Leča senzorja E Ohišje senzorja F Infrardeča LED G Statusna LED H Sponka KNX I Tipka Reset J Mikro vtičnica USB K Varnostni vijak L Varnostni vijaki
5. Montaža
• Preverite vse sestavne dele glede poškodb.
• Poškodovanega izdelka ne uporabljajte.
• Senzor je primeren za montažo na navpični steni na višini najmanj 2,3 m.
• Izberite primerno mesto za montažo ob upoštevanju višine montaže in dosega
(sl. 5.1).
Napotek: Upoštevajte, da v mrtvem kotu
kamere ni zaznavanja. Mesto montaže ne sme biti slepeče.
• Če je potrebno, zarišite izvrtine, izvrtajte luknje in vstavite vložke.
• Upoštevajte pravilno usmeritev senzorja (sl. 5.2)
– Podometna montaža (sl. 5.3) – Nadometna montaža (sl. 5.4) – Kotna montaža (sl. 5.5-5.7) – Zidna montaža 45° (sl. 5.8-5.9)
Napotek: Pri montaži zidnega držala za kot/45° (B) je za namestitev ohišja sen­zorja vedno treba montirati nadometno
(A) ali podometno zidno držalo (C). (Sl. 5.8-5.9)
Pri montaži zidnega držala za kot/45° je mogoče montažno spono odstraniti.
(Sl. 5.7)
• Priključite vod KNX na senzor. (Sl. 5.10)
• Ohišje senzorja nataknite na zidno držalo. (Sl. 5.10)
• Zidno držalo in ohišje senzorja pritrdite z varnostnim vijakom (K). (Sl. 5.10)
6. Zagon/Konfiguracija
Primeri priklopa (sl. 6.1)
Odstranite pokrov USB in povežite senzor s kablom USB s prenosnim računalnikom
(sl. 6.2).
• Zaženite spletni brskalnik.
• Vzpostavite dostop LAN do senzorja
– Povezava kabla USB s prenosnim
računalnikom (tovarniška nastavitev z IP-naslovom 10.88.0.2) Napotek: Namestite gonilnik RNDIS na vaš prenosni računalnik
ALI:
– Povezava USB prek ethernetnega
adapterja s prenosnim računalnikom (tovarniška nastavitev IP-naslova
192.168.1.200) Napotek: Adapter mora podpirati naslednje nize čipov:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
adapter Fast Ethernet
– Realtek RTL8152 based 10/100M
adapter Micro USB Ethernet
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
adapter Gigabit Ethernet 10/100/1000M mikročip
– LAN78XX Based USB Ethernet
adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 do Gigabit
Ethernet adapter
Računalnik mora biti nastavljen na isto podomrežje (192.168.1.0/24) in predhodno nastavljen senzor-IP v spletnem brskalniku.
SI
Individualni IP ali odjemalec DHCP je mo-
5
PROIZVAJALCA
GARANCIJA
LETNA
goče vzpostaviti prek spletnega vmesnika. Geslo za osnovni način: updwd123 Geslo za profesionalni način: adm123
Napotek: Opis aplikacije najdete na knx.steinel.de
1. Dodelitev fizičnega naslova in izdelava aplikacijskega programa v ETS.
2. Nalaganje fizičnega naslova in aplika­cijskega programa v senzor, ki zaznava osebe. Če se od vas to zahteva, pod menijsko točko Nastavitve aktivirajte način programiranja.
Napotek:
HPD2 ima čas učenja pribl. 30 minut. V tem času ne vstopajte v prostor, ker se HPD2 uči danosti prostora. Okno ali druge steklene šipe označite kot cone izven zajemanja, da ne bo prišlo do napačnega štetja.
Druge napotke najdete pod točko "Pomoč" v spletnem vmesniku HPD 2.
Funkcija tipke Reset
• Držanje 5 sekund (trajanje utripanja
400 ms): Izklop načina programiranja KNX
• Držanje 5-10 sekund (trajanje utripanja
200 ms): Vklop načina programiranja KNX
• Držanje 10-15 sekund (trajanje utri-
panja 120 ms): Ponovni zagon
• Držanje 15 sekund (utripanje preneha):
Ponastavitev na tovarniške nastavitve
7. Motnje delovanja
Osebe so prepoznane
– Osebe v območju dosega oz. določene
cone zajemanja
• Preverite območje zaznavanja
• Zmanjšajte zaznavanje senzorja (spletni brskalnik)
Osebe niso prepoznane
– Osebe za senzor niso prepoznane – Osebe so samo deloma prepoznane
(noga, rama, glava)
• Zagotovite prosto vidljivost do senzorja
• Pazite, da rastlinje in podobno ne bo zakrivalo oseb.
• Povišajte občutljivost senzorja (spletni brskalnik)
8. Vzdrževanje in nega
• Vzdrževanje ni mogoče.
• Lečo je dovoljeno čistiti z vlažno krpo (brez uporabe čistil).
Bürgerliches Gesetzbuch) (naknadna iz­polnitev, odstop od kupoprodajne pogod­be, zmanjšanje kupnine, odškodnina in nadomestilo za stroške). Naša garancijska izjava teh pravic ne krajša in ne omejuje. Poleg zakonskega garancijskega obdob­ja vam dajemo 5-letno garancijo na brez­hibno sestavo in pravilno delovanje tega izdelka STEINEL-Professional-Sensorik. Jamčimo, da izdelek nima materialnih in tovarniških napak ali napak v sestavi. Jamčimo za delovanje vseh elektronskih sklopov in kablov ter za brezhibnost vseh uporabljenih materialov in njihovih površin.
Uveljavljanje
Če želite izdelek reklamirati, pošljite cel izdelek s plačano poštnino in priložite originalni račun, ki vsebuje datum nakupa in poimenovanje izdelka, svojemu trgovcu ali neposredno na naš naslov:
9. Odstranjevanje
Električne aparate, opremo in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno obdelavo.
Električnih aparatov ne odstranjujte s hišnimi odpadki!
Samo za države članice EU:
V skladu z veljavno Evropsko direktivo o izrabljenih električnih in elektronskih aparatih in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo je električne aparate, ki niso več uporabni, treba zbirati ločeno in jih oddati v okolju prijazno ponovno obdelavo.
10. Garancija proizvajalca
Kot kupcu so vam na voljo zakonske ga­rancijske pravice v skladu s 437. členom in naslednjimi Civilnega zakonika (BGB,
- 86 - - 87 -
11. Tehnični podatki
Mere (V × Š × G) 156 × 86 × 52 mm Napajalna napetost Vodilo KNX 21-30 V DC, 10 mA
Tip senzorja Kamera Mesto uporabe v notranjem območju Montaža navpični zid Višina montaže 2,3 - največ 6 m Kot zaznavanja 110° Omejitev zaznavanja največ 5 con zaznavanja /
Doseg 10 m Temperaturno območje 0 do 40 °C Vrsta zaščite (IP) IP 20 Svetlobna vrednost 2 do 2000 luksov Razpon vrednosti temperaturnega senzorja 0-40 °C +/- 1 °C Razpon vrednosti senzorja za vlago 20-90 % +/- 5 %
VP ELEKTRO-PROJEKT D.O.O., SREDNJE BITNJE 70, 4209 ŽABNICA.
Priporočamo vam, da račun skrbno hra­nite do poteka garancijskega obdobja. Za transportne stroške in tveganja v okvi­ru vračila družba STEINEL ne prevze­ma jamstva.
(Informacije o uveljavljanju garancijskega primera najdete na naši spletni strani
www.veleprodaja-ep.si / www.steinel.de
Če imate garancijski primer ali vprašanje glede izdelka, nas lahko pokličete na telefonsko številko servisa 040856-555 / 059365-750 (-751 / -752).
Dodatna napetost 21-32 V DC, 200 mA
SI
največ 3 cone, kjer ni zaznavanja
HR
!
1. Uz ovaj dokument
– Pažljivo pročitajte i sačuvajte! – Zaštićeno autorskim pravima.
Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje.
– Zadržavamo pravo na promjene koje
služe tehničkom napretku.
Tumačenje simbola
Uputa na tekst u dokumentu.
...
2. Opće sigurnosne napomene
Prije svih radova na senzoru prekinite naponsko napajanje!
• Instalaciju smije provesti samo stručno osoblje u skladu s državnim propisima o instalacijama VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• U okolini s proizvodima niskog napona nestručna montaža može nanijeti najveće štete zdravlju ili uzrokovati materijalne štete.
• Ovaj uređaj ne smije se nikad priključiti na mrežni napon (230VAC) jer je namijenjen za priključivanje na mali sigurnosni napon (SELV).
3. Priključak
• Shema priključivanja prema sl. 6.1
• Priključak s KNX sabirnicom 21-30 V DC i dodatnim naponom 21-32 V DC
Električna instalacija / Automatski pogon
Prilikom odabira kabela za ožičenje načelno se treba pridržavati propisa o instalaciji prema standardu VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (Sigurnosne napomene).
4. HPD2 KNX
Namjenska uporaba
– Senzor osoba za montažu na okomite
zidove u unutrašnjem prostoru
Funkcija
– Senzor osoba kod kojeg se analiza
slike obavlja izravno u senzoru.
– On točno prepoznaje osobe i njihov broj,
bez obzira sjede li, stoje ili se ne kreću.
– Reagira samo na ljude tako da ne
dolazi do pogrešnih uključivanja zbog kretanja životinja u području detekcije.
– Podešavanje se izvodi na konfigu-
racijskoj površini putem mrežnog pretraživača.
Na KNX sabirnicu se prenose sljedeće vrijednosti:
– broj osoba za 5 zona – vrijednosti svjetla za 5 zona – dojava prisutnosti – podatak o temperaturi – relativna vlažnost zraka – kumulirane vrijednosti svih zona
(osobe, vrijednosti svjetla)
Napomena: kamera provodi usklađivanje s modelom "čovjek". Zbog razloga zaštite podataka slika se ne može iščitati.
Opis uređaja
Sadržaj isporuke (sl. 4.1) Dimenzije proizvoda (sl. 4.2) Pregled uređaja (sl. 4.1 + 4.3)
A zidni držač za nadžbuknu montažu B zidni kutni držač/45° C zidni držač za podžbuknu montažu D senzorska leća E kućište senzora F infracrvena LE dioda G status LED-a H stezaljka za KNX I tipka za resetiranje J Micro USB utičnica K sigurnosni vijak L sigurnosni vijci
5. Montaža
• Provjeriti sve sastavne dijelove na oštećenja.
• U slučaju oštećenja ne koristiti proizvod.
• Senzor je prikladan za montažu na okomite zidove na najmanju visinu od 2,3 m.
• Odaberite prikladno mjesto montaže uzimajući u obzir domet detekcije i visinu montaže (sl. 5.1).
Napomena:
Vodite računa o tome da se nikakvo detektiranje ne događa u mrtvom kutu kamere. Mjesto montaže ne smije biti zaklonjeno.
• Ako je potrebno, označite rupe, izbuši­te ih i umetnite učvrsnice.
• Obratite pozornost na ispravno porav­navanje senzora (sl. 5.2)
– Podžbukna montaža (sl.5.3) – Nadžbukna montaža (sl. 5.4) – Kutna montaža (sl. 5.5-5.7) – Montaža na zid pod 45° (sl. 5.8-5.9)
Napomena: kod montaže kutnog zidnog držača/45° (B) uz kućište senzora uvijek treba montirati zidni nadžbukni držač (A) ili zidni podžbukni držač (C). (sl. 5.8-5.9)
Kod montaže sa zidnim držačem za kut/45° može se ukloniti montažna spojnica. (sl. 5.7)
• Priključite KNX kabel na senzor. (sl. 5.10)
• Namjestite kućište senzora na zidni držač. (sl. 5.10)
• Fiksirajte zidni držač i kućište senzora pomoću sigurnosnog vijka (K). (sl. 5.10)
6. Puštanje u rad/ konfiguriranje
Primjeri priključaka (sl. 6.1)
Uklonite poklopac za USB i spojite senzor pomoću USB kabela s laptopom
(sl. 6.2)
• Pokrenite web pretraživač
• Uspostavite LAN vezu sa senzorom. – Spajanje USB kabela s laptopom
(tvornička postavka IP adrese
10.88.0.2) Napomena: na svojem laptopu za to instalirajte pogonski program RNDIS.
ILI:
– Spojite USB preko ethernet adap-
tera s laptopom (tvornička postavka IP adrese 192.168.1.200) Napomena: adapter mora podrža­vati jedan od sljedećih chipsetova:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
HR
- 88 - - 89 -
Računalo mora biti podešeno na istu
5
PROIZVOĐAČA
GODINA
JAMSTVA
podmrežu (192.168.1.0/24) i prethodno podešen senzor IP u web pretraživaču. Pojedinačni IP ili DHCP client može se podesiti preko web sučelja. Lozinka za osnovni modus: updwd123 Lozinka za profi modus: adm123
Napomena: opis aplikacije naći ćete na knx.steinel.de
1. Dodijeliti fizičku adresu i izraditi aplika­cijski program u ETS.
2. Učitati fizičku adresu i aplikacijski program u senzor osoba. Ako se to zahtijeva, pod postavkama aktivirajte modus programiranja.
Napomena:
HPD2 ima vrijeme učenja od oko 30 minuta. U tom vremenu ne ulazite u prostoriju jer HPD2 uči okolnosti koje vladaju u prostoriji. Prozore i ostale staklene površine trebalo bi identificirati kao zone koje ne treba detektirati jer u suprotnom može doći do pogrešnog brojanja.
Ostale napomene naći ćete u poglavlju "Pomoć" na web sučelju senzora HPD 2.
Tipku s funkcijom resetiranja
• držati pritisnutu 5s (interval treperenja
400 ms): isključiti KNX modus pro­gramiranja
• držati pritisnutu 5 - 10 s (interval tre-
perenja 200ms): uključiti KNX modus programiranja
• držati pritisnutu 10 - 15 s (interval
treperenja 120ms): novo pokretanje
• držati pritisnutu 15 s (treperenje pres-
taje): vraćanje na tvorničke postavke
7. Smetnje u pogonu
Prepoznate osobe
– osobe unutar područja detekcije
odnosno definirane zone detekcije
• provjeriti područje detekcije
• smanjiti osjetljivost senzora (web pretraživač)
Osobe nisu prepoznate
– senzoru nisu prepoznatljive osobe – osobe su prepoznatljive samo djelo-
mično (noga, rame, glava)
• omogućiti dobar pogled na senzor
• paziti na to da biljke i sl. ne prekriju osobe
• povećati osjetljivost senzora (web pretraživač)
8. Održavanje/Njega
• Održavanje nije moguće.
• Leća za detekciju može se u slučaju zaprljanosti obrisati vlažnom krpom (bez sredstva za čišćenje).
10. Jamstvo proizvođača
Kao kupcu pripadaju Vam sva prava po zakonu o zaštiti potrošača. Ako ta prava postoje u Vašoj zemlji, ona se našom izjavom o jamstvu ne smanjuju niti ogra­ničavaju. Dajemo Vam 5godina jamstva na besprijekornu kakvoću i propisno funkcioniranje Vašeg proizvoda STEINEL­Professional-Senzorika. Jamčimo da ovaj proizvod nema greške na materijalu, tvor­ničke i konstrukcijske greške. Jamčimo tehničku ispravnost svih elektroničkih sklopova i kabela, kao i ispravnost svih korištenih materijala i njihovih površina.
Zahtijevanje jamstvenog prava
Ako želite reklamirati svoj proizvod, pošaljite cjelovit proizvod s originalnim računom koji mora sadržavati podatke o datumu kupnje i naziv proizvoda, oslobođeno troškova prijevoza, Vašem trgovcu ili izravno na našu adresu,
Daljinsko upravljanje d.o.o., Bedricha Smetane 10, HR-10000 Zagreb.
11. Tehnički podaci
9. Zbrinjavanje
Električne uređaje, pribor i ambalažu treba zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
Ne bacajte električne
uređaje u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema važećoj europskoj direktivi za stare električne i elektroničke uređaje i njezinoj implementaciji u nacionalno pra­vo, električni uređaji koji se više ne mogu koristiti moraju se posebno sakupiti i zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
- 90 - - 91 -
Dimenzije (V × Š × D) 156 × 86 × 52 mm Naponsko napajanje KNX sabirnica 21-30 V DC, 10 mA
Tip senzora kamera Mjesto korištenja u unutrašnjem području Montaža okomiti zid Visina montaže 2,3 - maks. 6 m Kut detekcije 110° Ograničenje detekcije maks. 5 zona detekcije /
Domet 10 m Temperaturno područje 0 °C do 40 °C Vrsta zaštite (IP) IP 20 Vrijednost svjetla 2-2000 luksa Područje vrijednosti temperaturnog senzora 0-40 °C +/- 1 °C Područje vrijednosti senzora za vlagu zraka 20-90 % +/- 5 %
Stoga Vam preporučujemo da pažljivo sačuvate račun do isteka jamstvenog roka. Daljinsko upravljanje d.o.o. ne preuzima jamstvo za transportne troš­kove i rizike u okviru povratne pošiljke.
Informacije o zahtijevanju prava u slučaju jamstva dobit ćete na našoj početnoj stranici www.daljinsko-upravljanje.hr
Ako imate slučaj jamstva ili pitanja u vezi Vašeg proizvoda, nazovite nas na dežurni servisni telefon +385(1)3886677 ili 3880247 u vremenu od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 sati ili nas kontaktirajte na e-mail adresu: daljinsko-upravljanje@inet.hr.
Dodatni napon 21-32 V DC, 200 mA
HR
maks. 3 zona bez detekcije
EE
!
1. Käesoleva dokumendi kohta
– Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke
alles!
– Autoriõigusega kaitstud.
Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul.
– Õigus muudatusteks tehnilise täiusta-
mise eesmärgil reserveeritud.
Sümbolite selgitus
Viide tekstikohtadele
...
dokumendis.
2. Üldised ohutusjuhised
Katkestage enne igasuguste tööde teostamist sensoril pingetoide!
• Installatsiooni tohib teostada üksnes oskuspersonal vastavalt riigis kehtiva­tele installatsioonieeskirjadele VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Madalpingeseadmetega keskkonnas võib asjatundmatu montaaž põhjus­tada raskeimaid tervisekahjustusi või materiaalseid kahjusid.
• Seda seadet ei tohi kunagi ühendada võrgupingega (230 V AC), kuna see on mõeldud ühendamiseks madalpingega (SELV).
3. Ühendus
• Elektriskeem vastavalt joon. 6.1.
• Ühendamine 21–30 V DC KNX-siiniga ja 21–32 V DC lisapingega
Elektriinstallatsioon/automaatrežiim
Kaabeldusjuhi valikul tuleb tingimata kinni pidada paigaldamiseeskirjadest vastavalt VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (ohutus­juhised).
4. HPD2 KNX
Nõuetekohane kasutus
– Isikusensor paigaldamiseks vertikaal-
setele seintele siseruumides
Talitlus
– Isikusensor, mille korral toimub pildi-
analüüs otse sensoris
– Tuvastab isikud ja nende arvu – istuvad,
seisvad, liikuvad ja liikumatud
– Reageerib ainult inimestele, seega ei
lülitu ekslikult sisse tuvastuspiirkonnas olevate loomade tõttu
– Seadistada saab konfiguratsioonipaneeli
kaudu veebibrauseris
KNX-siin edastab järgmisi väärtusi:
– isikute arv 5 piirkonnas – valgusväärtus 5 piirkonnas – kohaloluteade – temperatuuriandmed – suhteline õhuniiskus – kõikide piirkondade väärtused kumu-
leeruvalt (inimesed, valgusväärtus)
Märkus. Kaamera teostab võrdluse mudeliga „Inimene“. Andmekaitse tõttu ei ole pilt nähtav.
Seadme kirjeldus
Tarnekomplekt (joon. 4.1) Toote mõõdud (joon. 4.2) Seadme ülevaade (joon. 4.1 + 4.3)
A Pindpaigaldatav seinahoidik B Nurga/45° seinahoidik C Süvispaigaldatav seinahoidik D Sensori lääts E Sensori korpus F Infrapuna-LED G Oleku-LED H KNX-klemm I Lähtestamisnupp J Micro USB-pesa K Kinnituskruvi L Lukustuskruvid
5. Montaaž
• Kontrollige kõiki koostedetaile kahjus­tuste suhtes.
• Ärge võtke toodet kahjustuste korral käiku.
• Sensor on mõeldud paigaldamiseks vertikaalsetele seintele vähemalt 2,3 m kõrgusele.
• Valige soovitud paigalduskoht, pidades silmas paigalduskõrgust ja tööraadiust (joon. 5.1).
Märkus. Pidage silmas, et surnud nurgas ei tuvasta kaamera midagi. Paigalduskohas ei tohi olla peegeldust.
• Märgistage vajalikud puuraugud, puurige augud ja asetage nendesse tüüblid
• Pidage silmas sensori õiget suunda
(joon. 5.2)
– Süvispaigaldus (joon. 5.3) – Pindpaigaldus (joon. 5.4) – Nurkpaigaldus (joon. 5.5–5.7) – 45° seinapaigaldus (joon. 5.8–5.9)
Märkus. Nurga/45° seinahoidiku (B) paigaldamisel tuleb sensorikorpuse katte paigaldamisel alati paigaldada pindpaigaldatav (A) või süvispaigaldatav (C) seinahoidik. (joon. 5.8-5.9)
Nurga/45° seinahoidiku paigaldamisel saab paigaldusklambri eemaldada.
(joon. 5.7)
• Ühendage KNX-kaabel sensoriga.
(joon. 5.10)
• Asetage sensori korpus seinahoidikule.
(joon. 5.10)
• Kinnitage seinahoidik ja sensori korpus lukustuskruviga (K). (joon. 5.10)
6. Kasutuselevõtt/ konfigureerimine
Ühendamise näited (joon. 6.1)
Eemaldage USB-kate ja ühendage sensor USB-kaabli abil sülearvutiga
(joon. 6.2)
• Käivitage veebibrauser
• Suunake LAN-ligipääs sensorile – USB-kaabliga ühendus sülearvutiga
(tehases seadistatud IP-aadress
10.88.0.2) Märkus. Palun installige selleks RNDIS-draiver oma sülearvutisse
VÕI:
– USB-kaabliga ühendus sülear-
vutiga Etherneti adapteri kaudu (tehases seadistatud IP-aadress
192.168.1.200) Märkus. Adapter peab toetama järgmisi kiibiseeriaid:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Etherneti adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Etherneti adapter
EE
- 92 - - 93 -
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
5
TOOTJA
AASTAT
GARANTIID
Gigabit Etherneti adapter 10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Etherneti
adapteriga
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Etherneti adapteriga
– ASIX AX88179 USB 3.0 Gigabit
Etherneti adapteriga
Arvuti peab olema kohandatud samale alamvõrgule (192.168.1.0/24) ja eelsea­distatud sensori IP-le veebibrauseris. Individuaalset IP-d või DHCP-klienti saab määrata veebiliideses. Põhirežiimi salasõna: updwd123 Profirežiimi salasõna: adm123
Märkus. Rakenduse kirjelduse leiate aadressilt knx.steinel.de
1. Määrake ETS-is füüsikaline aadress ja seadistage rakendusprogramm.
2. Laadige füüsikaline aadress ja rakenduse programm isikusensorisse. Nõudmisel aktiveerige seadistuste alt programmirežiim.
Märkus. HPD2 sünkroonimisaeg on u 30 minutit. Ärge sisenege sel ajal ruumi, kuna HPD2 sünkroonib ruumi omadusi. Aknad ja muud klaaspinnad tuleb märkida mittetuvastatavateks aladeks, kuna vastasel juhul võib esineda vale loendamist.
Lisajuhiseid leiate HDP2 veebiliidese „Abi“ rubriigist.
Lähtestamisnupu funktsioon
• Hoidke 5 sekundit all (vilkumisvahe-
mik 400 ms): KNX-programmirežiimi väljalülitamine
• Hoidke 5–10 sekundit all (vilkumisva-
hemik 200 ms): KNX-programmirežiimi sisselülitamine
• Hoidke 10–15 sekundit all (vilkumisva­hemik 120 ms): taaskäivitus
• Hoidke 15 sekundit all (vilkumine pea­tub): tehaseseadistustele lähtestamine
7. Käitusrikked
Isikud tuvastatud
– Isikud tuvastuspiirkonna või määratud
tuvastuspiirkonna piires
• Kontrollige tuvastuspiirkonda
• Sensori tundlikkuse vähendamine (veebibrauser)
Isikud ei ole tuvastatud
– Isikud ei ole sensorile tuvastatavad – Isikud on ainult osaliselt tuvastatavad
(jalg, õlg, pea)
• Tagage sensorile vaba vaade
• Jälgige, et isikud ei oleks taimede jms varjus
• Sensori tundlikkuse suurendamine (veebibrauser)
vahelises õiguses tuleb kasutuskõlbmatud elektriseadmed koguda eraldi ning suuna­ta keskkonnateadlikku taaskasutusse.
10. Tootja garantii
Ostjana omate müüja suhtes samuti sea­dusega sätestatud puuduste kõrvaldamise õigusi või vastavalt pretensiooniõigusi. Kui Teie asukohariigis on need õigused ole­mas, siis meie garantiideklaratsioon neid ei kärbi ega piira. Me anname Teie STEINELi Professional sensortootele laitmatute omaduste ja nõuetekohase talitluse kohta 5-aastase garantii. Me garanteerime, et kõnealune toode on vaba materjali-, val­mistamis- ja konstruktsioonivigadest. Me garanteerime kõigi elektrooniliste kooste­detailide ja kaablite talitluskõlblikkuse ning et kasutatud valmistamismaterjalid ja nende pealispind on puudustevabad.
Kaebuste esitamine
Kui soovite tootega seonduvalt rekla-
8. Hooldus/korrashoid
• Hooldus pole võimalik.
• Sensori määrdunud läätse saate pu­hastada niiske lapiga (ilma puhastusva­henditeta).
9. Utiliseerimine
Elektriseadmed, lisatarvikud ja paken­did tuleb suunata keskkonnateadlikku taaskasutusse.
Ärge visake elektriseadmeid olmejäätmete hulka!
Ainult ELi riikidele
Vastavalt vanu elektri- ja elektroonika­seadmeid puudutavale kehtivale Euroopa määrusele ja selle rakendamisele rahvus-
- 94 - - 95 -
11. Tehnilised andmed
Mõõtmed (P×L×K) 156 × 86 × 52 mm Toitepinge KNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensori tüüp Kaamera Kasutuskoht sisepiirkonnas Montaaž vertikaalne sein Paigalduskõrgus 2,3 - max 6 m Tuvastusnurk 110° Tuvastuspiirang max 5 tuvastuspiirkonda /
Tööraadius 10m Temperatuurivahemik 0 kuni 40 °C Kaitseliik (IP) IP 20 Valguse väärtus 2-2000 lx Väärtusvahemik Temperatuuriandur 0-40 °C +/- 1 °C Väärtusvahemik Õhuniiskuse andur 20-90 % +/- 5 %
matsiooni esitada, siis palun saatke see komplektsena ja tasutud tarnega koos originaal-ostutšekiga, mis peab sisalda­ma ostukuupäeva andmeid ning toote ni­metust, meie edasimüüjale või otse mei­le, Fortronic AS, Tööstuse tee 7, 61715, Tõrvandi. Me soovitame Teil ostutšekki seetõttu kuni garantiiaja möödumiseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames esinevate trans­pordikulude ja -riskide eest. Informatsiooni garantiijuhtumi kehtesta­miseks saate meie kodulehelt
www.fortronic.ee või www.steinel-professional.de/garantie
Garantiijuhtumi esinemise või mõne toote kohta küsimuste tekkimise korral võite meile esmaspäevast reedeni 9.00-17.00 vahemikus teeninduse numbril +3727475208 helistada.
Lisapinge 21–32 V DC, 200 mA
EE
max 3 mittetuvastuspiirkonda
LT
!
1. Apie šį dokumentą
– Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! – Autorių teisės saugomos.
Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą.
– Pasiliekama teisė daryti pakeitimus
techninio tobulinimo tikslais.
Simbolių paaiškinimas
Nuoroda į atskiras dokumento
...
teksto dalis.
2. Bendrieji saugos nurodymai
Prieš atlikdami kokius nors darbus su sensoriumi atjunkite įtampą!
• Montuoti gali tik specialistai, vadovau­damiesi šalyje visuotinai priimtomis įrengimo taisyklėmis VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
• Aplinkoje, kurioje yra žemosios įtam­pos gaminių, dėl netinkamai atlikto montavimo gali būti padaryta didžiulė žala sveikatai arba turtui.
• Šio prietaiso niekada negalima jungti prie maitinimo įtampos (230 V AC), nes jis skirtas tik labai žemos įtampos apsauginėms grandinėms.
3. Prijungimas
• Sujungimo schema pagal 6.1 pav.
• Prijungimas naudojantis KNX-Bus 21–30 V DC ir papildoma įtampa 21–32 V DC
Elektros įrengimas / automatinis režimas
Renkantis laidų linijas reikia vadovautis elektros instaliacijos nuostatais pagal VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (saugos nuorodos).
4. HPD2 KNX
Naudojimas pagal paskirtį
– Asmenų atpažinimo sensorius, skirtas
montuoti ant vertikalių sienų patalpose
Veikimas
– Asmenų atpažinimo sensorius, kuriame
vaizdo analizė vykdoma tiesiogiai sensoriuje
– Atpažįsta sėdinčius, stovinčius, judan-
čius ir nejudančius asmenis ir jų skaičių
– Reaguoja tik į žmones, todėl nėra klai-
dingų įsijungimų dėl gyvūnų jautrumo zonoje
– Nustatymai naudojant konfigūravimo
sąsają per žiniatinklio naršyklę
Į KNX magistralę galima perduoti šiuos duomenis:
– žmonių kiekis 5 zonoms – apšvietimo reikšmės 5 zonoms – buvimo fiksavimas – temperatūros rodmuo – santykinis oro drėgnis – reikšmės apskaičiuojamos visoms zo-
noms (asmenys, apšvietimo reikšmės)
Pastaba: kamera atlieka palyginimą su modeliu „žmogus“. Dėl duomenų apsau­gos nuotrauka nenuskaitoma.
Prietaiso aprašymas
Tiekiama įranga (4.1 pav.) Gaminio matmenys (4.2 pav.) Prietaiso apžvalga (4.1 + 4.3 pav.)
A Virštinkinis sieninis laikiklis B Sieninis kampinis laikiklis 45° C Potinkinis sieninis laikiklis D Sensoriaus linzė E Sensoriaus korpusas F Infraraudonųjų spindulių LED G Būklės LED H KNX gnybtas I Atstatos mygtukas J „Micro USB“ lizdas K Apsauginis varžtas L Apsauginiai varžtai
5. Montavimas
• Visas dalis patikrinkite dėl pažeidimų.
• Esant pažeidimams gaminio nenau­dokite.
• Sensorius skirtas montuoti ant vertika­lių sienų mažiausiai 2,3 m aukštyje.
• Pasirinkite tinkamą montavimo vietą atsižvelgdami į montavimo aukštį ir jautrumo zonos ilgį (5.1 pav.).
Pastaba Atkreipkite dėmesį, kad kameros „aklojoje zonoje“ judesys nefiksuojamas. Montavimo vieta turi būti neakinama.
• Jeigu reikia, pažymėkite gręžimo angas, pragręžkite angas ir įstatykite mūrvines.
• Atsižvelkite į tinkamą sensoriaus padėtį (5.2 pav.)
– Potinkinis montavimas (5.3 pav.) – Virštinkinis montavimas (5.4 pav.) – Montavimas kampe (5.5–5.7 pav.) – Montavimas ant sienos 45°
(5.8–5.9 pav.)
Pastaba: montuojant sieninį kampinį
laikiklį 45° (B), kad būtų galima uždėti sensoriaus korpusą visada reikia su­montuoti virštinkinį (A) arba potinkinį (C) sieninį laikiklį (5.8–5.9 pav.).
Montuojant sieninį kampinį 45° laikiklį, montavimo antdėklą galima nuimti
(5.7 pav.).
• Prijunkite KNX laidą prie sensoriaus
(5.10 pav.).
• Ant sieninio laikiklio uždėkite senso­riaus korpusą (5.10 pav.).
• Sieninį laikiklį ir sensoriaus korpusą užfiksuokite apsauginiu varžtu (K)
(5.10 pav.).
6. Paleidimas / konfigūracija
Prijungimo pavyzdžiai (6.1 pav.)
Nuimkite USB dangtelį ir prijunkite sen­sorių prie nešiojamojo kompiuterio USB laidu (6.2 pav.)
• Atidarykite žiniatinklio naršyklę
• Įrenkite LAN prieigą prie sensoraus
– USB kabelio sujungimas su ne-
šiojamuoju kompiuteriu (IP adreso gamyklinis nustatymas 10.88.0.2) Pastaba: savo nešiojamajame kompiuteryje turite įdiegti RNDIS tvarkyklę
ARBA:
– USB kabelio sujungimas su
nešiojamuoju kompiuteriu (IP adreso gamyklinis nustatymas
192.168.1.200) naudojantis eterneto adapteriu Pastaba: adapteris turi būti sude­rinamas su vienu iš mikroschemų rinkinių:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adap­ter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
LT
- 96 - - 97 -
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
5
GAMINTOJO
METŲ
GARANTIJA
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Kompiuteris turi būti nustatytas tam pačiam potinkliui (192.168.1.0/24), o iš anksto nustatytas sensoriaus IP – žiniatinklio naršyklėje. Individualus IP arba DHCP klientas gali būti įrengti naudojantis žiniatinklio sąsaja. Bazinio režimo slaptažodis: updwd123 Profesionalaus režimo slaptažodis:
adm123
Pastaba: taikymo aprašas pateiktas knx.steinel.de
1. Suteikite adresą ir ETS sukurkite taiko­mąją programą.
2. Fizinį adresą ir taikymo programą įkelkite į asmenų sensorių. Jeigu prašoma, nustatymuose suaktyvinkite programavimo režimą.
Pastaba
HPD2 įsisavinimo trukmė siekia maždaug 30 minučių. Šiuo laikotarpiu neikite į patalpą, nes HPD2 įsisavina patalpos duomenis. Langai arba kiti stiklai turėtų būti priskirti nejautrumo zonai, priešingu atveju galimi klaidingi skaičiavimai.
Kitas pastabas rasite skyriuje „Pagalba“ HPD 2 žiniatinklio sąsajoje.
Mygtuko atstatos funkcija
• Laikykite paspaudę 5 s (mirksėjimo
trukmė 400 ms): KNX programavimo režimo išjungimas
• Laikykite paspaudę 5–10 s (mirksėjimo
trukmė 200 ms): KNX programavimo režimo įjungimas
• Laikykite paspaudę 10–15 s (mirksėji-
mo trukmė 120 ms): naujas paleidimas
• Laikykite paspaudę 15s (mirksėjimas sulaikomas): gamyklinių parametrų atstata
7. Veikimo sutrikimai
Atpažinti žmonės
– Žmonės jautrumo zonoje ir (arba)
nustatytoje teritorijoje
• Patikrinkite jautrumo zoną
• Sumažinkite sensoriaus jautrumą (žiniatinklio naršyklė)
Neatpažinti žmonės
– Sensorius neatpažįsta žmonių – Žmonės atpažįstami tik dalinai (koja,
petys, galva)
• Pašalinkite kliūtis iš sensoriaus lauko
• Užtikrinkite, kad žmonių neuždengtų augalai ir pan
• Padidinkite sensoriaus jautrumą (žiniatinklio naršyklė)
8. Techninė priežiūra / kita priežiūra
• Techninė priežiūra negalima.
• Užsiteršusias linzes valykite drėgnu audeklu (nenaudokite jokių valiklių).
9. Šalinimas
Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Neišmeskite elektros prietaisų kartu su buitinėmis atliekomis!
Tik ES šalims
Remiantis galiojančia Europos Sąjungos Direktyva dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų ir jos perkėlimo į naciona-
- 98 - - 99 -
linę teisę, nebetinkami naudoti elektros prietaisai turi būti renkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
10. Gamintojo garantija
Jums, kaip pirkėjui, priklauso įstatymų su­teiktos teisės, prireikus reiškiamos parda­vėjui. Jeigu šios teisės egzistuoja jūsų šaly­je, mūsų garantija jų negali sumažinti arba apriboti. Suteikiame jums 5metų garanti­ją užtikrindami puikias savybes ir sklandų „STEINEL-Professional“ sensorinio gaminio veikimą. Garantuojame, kad šiame gaminyje nėra medžiagos, gamybos ir konstrukcinių defektų. Garantuojame sklandų visų elektro­ninių dalių ir kabelių veikimą ir užtikriname, kad visos naudotos medžiagos ir jų paviršiai yra be trūkumų.
Galiojimas: Jeigu norite pareikšti preten­ziją dėl gaminio, atsiųskite jį visą, apmokėję
11. Techniniai duomenys
Matmenys (A × P × G) 156 × 86 × 52 mm Maitinimo įtampa KNX-Bus 21–30 V DC, 10 mA
Sensoriaus tipas Kamera Naudojimo vieta Patalpose Montavimas Vertikali siena Montavimo aukštis 2,3 – maks. 6 m Apimties kampas 110° Jautrumo apribojimas Maks. 5 jautrumo zonos /
Jautrumo zonos ilgis 10 m Temperatūros diapazonas Nuo 0 iki 40 °C Apsaugos tipas (IP) IP 20 Apšvietimo reikšmė 2–2000 liuksų Temperatūros sensoriaus reikšmių
diapazonas Oro drėgnio sensoriaus reikšmių
diapazonas
gabenimo išlaidas, su originaliu pirkimo do­kumentu, kuriame turi būti nurodyta pirkimo data ir pavadinimas, pardavėjui, iš kurio pir­kote arba STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS (Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: Neries krantinė 32, LT-48463 Kaunas. Todėl rekomenduojame pirkimo dokumen­tą saugoti iki garantinio laiko pabaigos. STEINEL nedengia gabenimo išlaidų ir ne­atsako už riziką grąžinant. Informacijos kaip pasinaudoti garantine teise rasite mūsų sve­tainėje info@kvarcas.lt. Garantinio įvykio atveju arba jeigu turite klau­simų, susijusių su šiuo gaminiu, bet kada galite skambinti STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS (8-37-408030) arba tiesio­giai gamintojui jo aptarnavimo skyriaus bu­dinčiąja linija 8-37-408030.
Papildoma įtampa 21–32 V DC, 200 mA
Maks. 3 nejautrumo zonos
LT
0–40 °C +/- 1 °C
20–90 % +/- 5 %
LV
!
1. Par šo dokumentu
– Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un sagla-
bājiet!
– Autortiesības ir aizsargātas.
Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju.
– Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas
saistītas ar tehnikas attīstību.
Simbolu skaidrojums
Norāde uz tekstu dokomentā.
...
2. Vispārēji drošības norādījumi
Pirms jebkādiem darbiem pie sensora, jāpārtrauc strāvas padevi tam!
• Instalēšanu drīkst veikt tikai speciā­lists, un saskaņā ar vietējo instalēša­nas priekšrakstu VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) prasībām.
• Vidē ar zemsprieguma izstrādājumiem neprofesionāla montāža var izraisīt smagus kaitējumus veselībai un mate­riālus zaudējumus.
• Šo ierīci nekad nedrīkst pievienot täikla spriegumam (230 V AC), tā kā tā ir paredzēta pievienošanai drošības zemsprieguma (SELV) ķēdei.
3. Pieslēgšana
• Slēgumu plāns saskaņā ar 6.1. att.
• Pieslēgums ar KNX kopni 21-30 V DC und papildu spriegumu 21-32 V DC
Elektriskā instalācija/ Automātiskais režīms
Izvēloties vadojuma kabeļus, jāievēro instalācijas noteikumi saskaņā ar VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (Norādījumi drošībai).
4. HPD2 KNX
Pareiza lietošana
– Personu sensors montāžai iekštelpās
pie vertikālām sienām
Funkcijas
– Personu sensors, kuram attēla analīze
notiek tieši sensorā
– Atpazīst sēdošas, stāvošas, kostošas
vai nekustīgas personas un to skaitu
– Reaģē tikai uz cilvēkiem, tādēļ
nenotiek nepareiza slēgšanās uztverot dzīvniekus uztveres zonā
– Iestatīšana caur konfigurācijas virsmu
interneta pārlūkprogrammā
Šādas vērtības tiek nodotas KNX kopnei:
– Personu skaits 5 zonām – Gaismas vērtības 5 zonām – Ziņošana par klātbūtni – Norādītā temperatūra – relatīvais gaisa mitrums – Uzkrātās visu zonu vērtības (personas,
gaismas vērtības)
Norāde! Kamera veic salīdzināšanu ar modeli "Cilvēks". Datu aizsardzības dēļ attēls nav nolasāms.
Ierīces apraksts
Piegādes apjoms (4.1. att.) Produkta izmēri (4.2. att.) Ierīces komplektācija (4.1. + 4.3. att.)
- 100 - - 101 -
A Virsapmetuma sienas stiprinājums B Stūra sienas stiprinājums/45° C Zemapmetuma sienas stiprinājums D Sensora lēca E Sensora korpuss F Infrasarkanā LED diode G Statusa LED H KNX aizspiednis I Atiestates (Reset) slēdzis J Micro USB savienotājs K Drošības skrūve L Drošības skrūves
5. Montāža
• Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas.
• Bojājumu gadījumā nelietojiet produktu.
• Sensors piemērots montāžai iekštel­pās pie vertikālām sienām, minimālais augstums 2,3 m.
• izvēlieties montāžai piemērotu vietu, ņemot vērā montāžas augstumu un sniedzamību (5.1. att.)
Norāde! Ņemiet vērā, ka kameras aklajā leņķī uztvere nenotiek. Montāžas vietai ir jābūt neapžilbinātai.
• Ciktāl tas ir vajadzīgs, atzīmējiet urbuma vietas, izurbiet caurumus un ievietojiet dībeļus
• pievērsiet uzmanību pareizam sensora virzienam (5.2. att.)
– Zemapmetuma montāža (5.3. att.) – Virsapmetuma montāža (5.4. att.) – Stūra montāža (5.5. - 5.7. att.) – Montāža pie sienas 45°
(5.8. -5.9. att.)
Norāde!
Stūra/45° sienas stiprinājuma montāžas (B) gadījumā, sensora korpusa uzlikšanai vienmēr ir jāuzmontē virsapmetuma sienas stiprinājums (A) vai zemapmetuma
stiprinājums (C). (5.8. - 5.9. att.)
Montējot stūra/45° sienas stiprinājumu, montāzas uzliktni var noņemt. (5.7. att.)
• Pieslēdziet sensoram KNX vadu.
(5.10. att.)
• Uzlieciet uz sienas stiprinājuma sensora korpusu. (5.10. att.)
• Nofiksējiet sienas stiprinājumu un sensora korpusu ar drošības skrūvi
(K). (5.10. att.)
6. Ievade ekspluatācijā/ konfigurācija
Pieslēgumu piemēri (6.1. att.)
Noņemiet USB nosegu un savienojiet sensoru caur USB kabeli ar portatīvo datoru (6.2. att.)
• Sāciet interneta pārlūkprogrammu
• Iestatiet LAN pieeju sensoram – Savienojiet USB kabeli ar portatīvo
datoru (Rūpnīcas iestatīta IP adrese
10.88.0.2) Norāde! Lūdzu, uzinstalējiet RNDIS draiveri uz Jūsu portatīvā datora
VAI:
– Savienojiet USB caur Ethernet
adapteri ar portatīvo datoru (Rūpnīcas iestatīta IP adrese
192.168.1.200) Norāde! Adapterim jāatbalsta viens no šiem mikroshēmu komplektiem:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet AdapterReal­tek RTL8153 based USB 3.0 Gigabit Ethernet Adapter10/100/ 1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
LV
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
5
RAŽOTĀJA
GADU
GARANTIJA
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Datoram interneta pārlūkprogrammā ir jābūt iestatītam uz to pašu apakš­tīklu (192.168.1.0/24) un sensora IP. Individuālu P vai DHCP klientu var iestatīt interneta saskarnē. Bāzes režīma parole: updwd123 Profesionālā režīma parole: adm123
Norāde: Aplikācijas aprakstu Jūs atradīsiet www.knx.steinel.de
1. Piešķiriet fizisko adresi un izveidojiet aplikācijas programmu ETS.
2. Ielādējiet fizisko adresi un aplikācijas programmu personu sensorā. Ja Jūs tiekat aicināts aktivizēt iestatījumos programmēšanas režīmu.
Norāde:
HPD2 ir apm. 30 minūšu mācību laiks. Šajā laikā neejiet telpā, tā kā HPD2 apgūst telpas situāciju. Logi un citas stikla virsmas jānorāda kā neuztveramas zonas, pretējā gadījumā var rasties kļūdaini skaitījumi.
Citas norādes Jūs atradīsiet zem "Palīdzība" HPD 2 interneta lietotnē.
Reset (Atiestates) taustiņu funkcija
• Turiet nospiestu 5 s (Mirgošanas laiks
400 ms): Izslēdziet KBX programēša­nas režīmu
• Turiet nospiestu 5 - 10 s (Mirgošanas
laiks 200 ms): Ieslēdziet KNX progra­mēšanas režīmu
• Turiet nospiestu 10 - 15 s (Mirgošanas
laiks 120 ms): Jauns starts
• Turiet nospiestu 15 s (Mitgošana tiek
aizturēta): Atgriešana pie rūpnīcas iestatījumiem
7. Darbības traucējumi
Atpazītas personas
– Uztveres zonā vai definētajā uztveres
zonā atrodas cilvēki
• Pārbaudiet uztveres zonu
• Samaziniet sensora jutību (interneta pārlūkprogramma)
Nav atpazītas personas
– Sensors nevar atpazīt cilvēkus – Cilvēki atpazīstami tikai paralēli (kāja,
plecs, galva)
• Nodrošiniet brīvu skatu uz sensoru
• Pievērsiet uzmanību, lai cilvēkus neaizsedz augi utt.
• Paaugstināt sensora jutību (tīkla pārlūkprogramma)
10. Ražotāja garantija
Kā pircējam Jums attiecībā pret pārdevēju ir spēkā likumā paredzētās garantijas tiesī­bas. Mūsu garantijas saistības nesamazina un neierobežo šīs tiesības, ciktāl tādas pa­stāv Jūsu valstī. Mēs piešķiram 5gadu ga­rantiju nevainojamām Jūsu STEINEL pro­fesionālā sensorikas produkta īpašībām un darbībai. Mēs garantējam, ka šim produk­tam nav materiāla, ražošanas un konstruk­cijas defektu. Mēs garantējam visu elek­tronisko būvdaļu un kabeļu ekspluatācijas drošumu, kā arī visu izmantoto materiālu un to virsmu nevainojamību.
8. Apkope/Kopšana
• Apkope nav iespējama.
• Uztveres lēca tīrāma ar mitru lupatiņu (bez tīrīšanas līdzekļa).
9. Utilizācija
Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei.
Nemetiet elektroierīces
parastajos atkritumos!
Tikai ES valstīm:
Atbilstoši Eiropas vadlīnijām par vecām elektroierīcēm un elektroniskām ierīcēm, un to lietojumam nacionālās tiesībās, nefunkcējošas elektroierīces jāsavāc atsevišķi un tās jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei.
- 102 - - 103 -
11. Tehniskie dati
Izmēri (A × P × Dz) 156 × 86 × 52 mm Barošanas spriegums KNX-Bus 21-30 V DC, 10 mA
Sensora tips Kamera Izvietojums iekštelpās Montāža vertikāla siena Montāžas augstums 2,3 - maks. 6 m Uztveres leņķis 110° Uztveres ierobežošana maks. 5 uztveres zonas /
Sniedzamība 10 m Temperatūras amplitūda 0 līdz 40 °C Aizsardzības klase (IP) IP 20 Gaismas intensitāte 2-2000 luksi Temperatūras sensora vērtību amplitūda 0-40 °C +/- 1 °C Gaisa mitruma sensora vērtību amplitūda 20-90 % +/- 5 %
Sūdzību iesniegšana
Ja vēlaties reklamēt Jūsu iegādāto produk­tu, lūdzu, nosūtiet to pilnā komplektācijā, apmaksājot pasta izdevumus, pievienojot oriģinālo čeku, kā arī norādot pirkuma da­tumu un produkta apzīmējumu, Jūsu pār­devējam vai tieši mums: SIA Ambergs, Brīvības gatve 195-20, LV-1039, Rīga. Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma čeku līdz garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību par transporta bojājumiem un atpakaļ sūtīšanas riskiem. Informāciju par garantijas pieteikumu Jūs atradīsiet mūsu mājas lapā www.steinel-
professional.de/garantie
Ja Jums ir garantijas gadījums vai Jums ir jautājumi par Jūsu iegādāto produktu, Jūs jebkurā laikā varat vērsties servisa die­nestā: 0037129460997.
Papildu spriegums 21-32 V DC, 200 mA
maks. 3 neuztvertās zonas
LV
RU
1. Об этом документе
– Просим тщательно прочесть и
сохранить!
Защищено авторскими правами.
Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия.
Мы сохраняем за собой право на
изменения, которые служат техни­ческому прогрессу.
Разъяснение символов
Указание на текст в
...
документе.
2. Общие указания по технике безопасности
Перед началом любых работ, проводимых на сенсоре,
!
следует отключить напряжение!
Монтаж разрешается выполнять только специалисту с соблюдением указаний, действующих в стране использования изделия. VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
В окружении с низковольтными изделиями ошибочное подключение может вызвать тяжелейший ущерб здоровью или материальный ущерб.
Запрещается подключать этот прибор к низкому напряжению (230 В AC), поскольку он предназначен для под- ключения к контурам безопас- ного малого напряжения (SELV).
3. Подключение
Схема соединений согласно рис. 6.1
• Подключение с шиной KNX 21-30 В DC и дополнительным напряжением 21-32 В DC
Электромонтаж/автоматический режим
При выборе линий проводки должны обязательно соблюдаться указания по монтажу VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (см. Указания по технике безопасности).
4. HPD2 KNX
Применение по назначению
Сенсор обнаружения людей для
монтажа на вертикальных стенах внутренних помещений
Эксплуатация
– Сенсор обнаружения людей, в
котором анализ изображения выполняется непосредственно в
сенсоре
Распознает людей в положении
сидя, стоя или без движения и их количество
Реагирует только на людей, поэто-
му никаких ошибочных переключе­ний в зоне охвата из-за животных
Настройки посредством интерфеса
конфигурации в веб-браузере
Следующие значения переносятся на шину KNX:
Количество людей для 5 зон – Значения освещенности для 5 зон – Регистрация присутствияУказание температурыОтносительная влажность воздуха – Значения для всех зон суммарно
юди, значения освещенности)
- 104 - - 105 -
Указание: камеры выполняет син- хронизацию с моделью "Человек" Из-за положений по защите данных изображение нечитаемо.
Описание устройства
Объем поставки (рис. 4.1) Размеры продукта (рис. 4.2) Обзор прибора (рис. 4.1 + 4.3)
A Кронштейн открытой проводки B Кронштейн угол/45° С Кронштейн скрытой проводки D Линза сенсора E Корпус сенсора F Инфракрасный светодиод G Светодиод состояния H Клемма KNX I Кнопка Сброс J Гнездо Micro USB K Крепежный винт L Стопорные винты
5. Монтаж
• Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения.
• При повреждениях не включать продукт.
Сенсор подходит для монтажа на вертикальных стенах на минималь­ной высоте в 2,3 м.
Выбрать подходящее место для монтажа с учетом радиуса действия и монтажной высоты (рис. 5.1)
Указание: учитывать, что в мертвом углу камеры не происходит регистра­ции. Место монтажа должно быть без бликов.
Если необходимо, наметить и просверлить отверстия и вставить дюбели.
Соблюдать корректное выравнива­ние сенсора (рис. 5.2)
Монтаж скрытой проводкой
(рис. 5.3)
Монтаж открытой проводкой
(рис. 5.4)
Монтаж в угол (рис. 5.5-5.7)Настенный монтаж 45°
(рис. 5.8-5.9)
Указание: при монтаже кронштей-
на-угольника/45° (B) для надевания корпуса сенсора следует всегда устанавливать кронштейн открытой проводкой (A) или скрытой проовод­кой (C). (рис. 5.8-5.9)
При монтаже кронштейна-угольника/ 45° (B) можно удалить монтажную серьгу. (рис. 5.7)
• Подключить KNX-провод к сенсору.
(рис. 5.10)
Надеть корпус сенсора на крон- штейн. (рис. 5.10)
Зафиксировать настенный крон- штейн и корпус сенсора крепежным винтом (K). (рис. 5.10)
6. Пуск в эксплуатацию/ конфигурация
Примеры подключения (рис. 6.1)
Снять колпачок USB и соединить
сенсор с помощью USB-кабеля с ноутбуком (рис. 6.2)
Запуск веб-браузера
Настройка LAN-доступа к сенсоруСоединение USB-кабеля с
ноутбуком (заводская установка IP-адреса: 10.88.0.2)
Указание: пожалуйста, устано- вите для этого драйвер RNDIS на Ваш ноубук
RU
ИЛИ:
5
ГАРАНТИИ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
ЛЕТ
– USB-соединение по Ethernet-
адаптеру с ноутбуком (завод­ская установка IP-адреса:
192.168.1.200)
Указание: адаптер должен под­держивать один из следующих чипсетов:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
Компьютер должен быть настроен на ту же подсеть (192.168.1.0/24), и предустановленный IP сенсора дол-
жен быть настроен в веб-браузере. Индивидуальный IP или DHCP-кли­ент можно настроить посредством веб-интерфейса.
Пароль базового режима: updwd123 Пароль режима "профи": adm123
Указание: Описание приложения находится на сайте www.knx.steinel.de
1. Присвоение физического адреса и прикладной программы в ETS.
2. Загрузка физического адреса и прикладной программы в сенсор распознавания людей. При появле­нии запроса активировать режим программирования в настройках.
Указание: время обучения HPD2 со- ставляет ок. 30 минут. В это время не входить в помещение, поскольку HPD2
обучается условиям помещения.
Окна или другие стекла следует указать как зоны без регистрации,
потому что иначе будут ошибочные срабатывания.
Дополнительные указани Вы найдете в разделе "Справка" в веб-интерфейсе HPD 2.
Функция кнопки Сброс
удержание нажатой в течение 5 с (период мигания 400 мс): выклю­чение режима программирования KNX
удержание нажатой в течение 5 - 10 с (период мигания 200 мс):
включение режима программиро- вания KNX
удержание нажатой в течение 10 - 15 с (период мигания 120 мс): перезагрузка
удержание нажатой в течение 15с (мигание прекращается): сброс к заводским установкам
7. Неполадки при эксплуа­тации
Люди распознаны
Люди внутри зоны охвата или
определенной зоны регистрации
• Проверить зону охвата
Уменьшить чувствительность сенсора (веб-браузер)
Люди не распознаны
Сенсор не может распознать людейЛюди могут распознаваться только
частично (нога, плечо, голова)
Добиться свободного вида на сенсор
Следить за тем, чтобы людей не закрывали растения и т.п.
- 106 - - 107 -
• Повысить чувствительность сенсора (веб-браузер)
8. Техническое обслужива­ние/уход
Техническое обслуживание не возможно.
Загрязнения на регистрирующей линзе можно удалять влажным сукном (не используя моющие средства).
9. Утилизация
Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на эко­логичную вторичную переработку.
Не выбрасывать электропри­боры в бытовые отходы!
Только для стран ЕС:
Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электри­ческому и электронному оборудова­нию и ее реализации в национальных законодательствах отработанные электроприборы должны собираться
отдельно и направляться на экологич- ную вторичную переработку.
10. Гарантия производителя
Вы, как покупатель, имеете предусмо- тренные законом права в отношении продавца. Если такие права существу­ют в вашей стране, то наша гарантия не сокращает и не ограничивает их. Мы предоставляем Вам 5-летнюю га­рантию на безупречные характеристи­ки и надлежащую работу вашего сен-
сорного изделия STEINEL Professional. Мы гарантируем, что это изделие не имеет дефектов материала, конструк-
ции и производственного брака. Мы гарантируем работоспособность всех электронных конструктивных элемен­тов и кабелей, а также отсутствие де­фектов во всех использованных мате­риалах и на их поверхности.
Предъявление требований
Если Вы хотите заявить рекламацию по вашему изделию, отправьте изделие в собранном и упакованном виде вме- сте с приложенным кассовым чеком или квитанцией с датой продажи и ука-
занием наименования изделия вашему дилеру или непосредственно нам по
адресу: REAL.Electro, 109029, Москва, ул.Средняя Калитниковская, д.26/27.
Поэтому мы рекомендуем вам сохра­нить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку
в рамках возврата изделия.
Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на нашей домашней странице
www.steinel-russland.ru
Если у вас наступил гарантийный случай или имеются вопросы по
вашему изделию, вы можете в любое время позвонить в Службу техни­ческой поддержки по телефону
+7(495)2303132.
RU
11. Технические данные
!
Габаритные размеры (В × Ш × Г) 156 × 86 × 52 мм Питающее напряжение Шина KNX 21-30 В DC, 10 мА
Тип сенсора Видеокамера Место использования во внутренних помещениях Монтаж вертикальная стена Монтажная высота 2,3 - макс. 6 м Угол охвата 110° Ограничение регистрации макс. 5 зон регистрации /
Радиус действия 10 м Температурный диапазон 0°-40° C Вид защиты (IP) IP 20 Значение освещенности 2-2000 лк Диапазон значений температурного
датчика Диапазон значений датчика
влажности воздуха
Дополнительное напряжение
21-32 В DC, 200 мА
макс. 3 зоны без регистрации
0-40 °C +/- 1 °C
20-90 % +/- 5 %
- 108 - - 109 -
BG
1. За този документ
Моля прочетете го внимателно и го
пазете!
Всички права запазени.
Препечатване, дори откъслечно, само с наше разрешение.
Запазваме си правото за промени,
които служат на техническото развитие.
Обяснение на символите
Препратка към части от текста
...
в документа.
2. Общи указания за безопасност
Преди каквито и да е работи по сензора, прекъснете електрическото захранване!
Монтажът трябва да се извърши от професионалист, според съот­ветните държавни предписания и изисквания VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
В среда с уреди с ниско напреже­ние неправилният монтаж може да причини най-тежки здравословни или материални щети.
Този уред никога не трябва да бъде включван към мрежово напреже­ние (230 V AC), защото е предвиден за свързване към безопасно слабо напрежение.
3. Свързване
Схема на свързване по рис. 6.1
Свързване с KNX-шина 21-30 V DC и допълнително напрежение 21-32 V DC
Електрическа инсталация / автоматичен режим
При избор на кабелите трябва да се спазват предписанията за монтаж по VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (сведения за безопасност).
4. HPD2 KNX
Употреба по предназначение
– Сензор за лица за монтаж на
вертикални стени във вътрешни помещения
Функция
Сензор за лица, при който анализът
на картината се извършва директно в сензора
Разпознава хора и техния брой,
седящи, прави, с или без движение
Реагира само на хора, за това без
погрешни включвания зарди живот­ни в обхвата
Настройка посредством конфигура-
ционна платформа през уеб-браузър
Следните стойности се предават на KNX-шината:
Брой на хората в 5 зони – Осветеност в 5 зони – Съобщаване на присъствие – Температура – Относителна влажност на въздуха – Кумулирани стойности за всички
зони (хора, осветеност)
Сведение: камерата извършва срав- нение с модел на лице. От съображе­ния за защита на данните картината не може да бъде записана.
BG
Описание на устройството
Съдържание на комплекта (рис. 4.1) Размери (рис. 4.2)
Преглед на уреда (рис. 4.1 + 4.3)
A Стойка за стена върху мазилка B Стойка за стена ъгъл/45° C Стойка за стена под мазилка D Обектив на сензора E Корпус на сензора F Инфрачервен-LED G LED, показващ състоянието H KNX-клема I Рестарт бутон J Micro USB-букса K Обезопасителен винт L Обезопасителни винтове
5. Монтаж
Всички части да се проверят за щети.
• При повреди продуктът да не се пуска в експлоатация.
Сензорът е подходящ за монтаж на вертикални стени на минимална височина 2,3 м.
Да се избере подходящо място за монтаж, съобразявайки обхвата и
височината на монтаж (рис. 5.1).
Сведение:
Съобразете, че в мъртвия ъгъл на камерата не се осъществява засичане. Мястото на монтаж трябва да бъде
лишено от заслепявания.
Ако е необходимо да се маркират и да се пробият дупките и да се поставят дюбелите
Да се направи коректно насочване на сензора (рис. 5.2)
Скрит монтаж (рис.5.3)Открит монтаж (рис.5.4)Монтаж ъгъл (рис. 5.5-5.7)Монтаж стена 45° (рис. 5.8-5.9)
Сведение: при монтаж на стойката за стена ъгъл/45° (B) към основата на корпуса винаги да се монтира стойка-
та за открит (A) или закрит (C) монтаж. (рис. 5.8-5.9)
При монтаж на стойката за стена ъгъл/45° монтажното капаче може да бъде отстранено. (рис. 5.7)
• KNX-кабелът да се свърже със сензора. (рис. 5.10)
Сензорният корпус да се постави върху стойката за стена. (рис. 5.10)
Стойката за стена и корпусът на сензора да се фиксират с обезопа­сителния винт (K). (рис. 5.10)
6. Пускане в експлоатация/ конфигуриране
Примери за свързване (рис. 6.1)
Отстранете USB-капачето и свържете
сензора с помощта на USB-кабел с лаптоп (рис. 6.2)
Стартирайте уеб-браузър
Настройте LAN-достъп до сензора – Връзка USB-кабел с лаптоп
(заводска настройка IP-адрес
10.88.0.2) Сведение: за целта моля ин- сталирайте RNDIS-драйвера на Вашия лаптоп
ИЛИ:
Връзка USB посредством
Ethernet-адаптер с лаптоп (заводска настройка IP-адрес
192.168.1.200) Сведение: адаптерът трябва да поддържа един от следните чип сетове:
– Realtek RTL8150 USB 10/100
Fast Ethernet Adapter
- 110 - - 111 -
– Realtek RTL8152 based 10/100M
Micro USB Ethernet Adapter
– Realtek RTL8153 based USB 3.0
Gigabit Ethernet Adapter10/100/1000M Microchip
– LAN78XX Based USB Ethernet
Adapter
– ASIX AX88xxx Based USB 2.0
Ethernet Adapter
– ASIX AX88179 USB 3.0 to Gigabit
Ethernet Adapter
В уеб-браузъра компютърът трябва да е настроен в същата суб-мрежа
(192.168.1.0/24) и предварително избраното IP на сензора. Индивидуал­но IP или DHCP-Client могат да бъдат настроени през уеб-интерфейса. Парола базов режим: updwd123 Парола професионален режим:
adm123
Сведение: описание на приложението
ще намерите на адрес knx.steinel.de
1. Определя се физически адрес и се създава програма за приложение в ETS.
2. Физическият адрес и програмата за приложение се зареждат в сензора
за лица. Когато бъдете помолени за това активирайте режима за програмиране в настройките.
Сведение:
HPD2 разполага с време на обучение от около 30 минути. През това време не влизайте в помещението, защото HPD2 изучава даденостите на поме­щението. Прозорци или други стъкла трябва да
бъдат декларирани като зони без об­хват, защото иначе може да се стигне до грешно преброяване. Допълнителни сведения ще намерите в "Помощ" в уеб-интерфейса на
HPD 2.
Ресет-функция
задръжте натиснат за 5 с (време на мигане 400 мс): изключване KNX режим на програмиране
задръжте натиснат за 5 - 10 с (вре­ме на мигане 200 мс): включване KNX режим на програмиране
задръжте натиснат за 10 - 15с (време на мигане 120 мс): нов старт
задръжте натиснат за 15с (мигане­то спира): връщане към заводски настройки
7. Проблеми при експлоа­тация
Разпознати лица
Лица в обхвата съответно в декла-
рираната зона на обхват
Да се провери обхвата
Да се намали чувствителността на сензора (уеб-браузър)
Неразпознати лица
Лицата не могат да бъдат разпоз-
нати от сензора
Хората се разпознават само
частично (крак, рамо, глава)
Да се осигури свободна видимост към сензора
Да се гарантира, че растения и пр. не закриват хората
Да се увеличи чувствителността на сензора (уеб-браузър)
8. Поддръжка/грижа
• Поддръжката не е възможна.
• При замърсяване, обективът може да бъде почистен с влажна кърпа (без почистващ препарат).
BG
5
ГАРАНЦИЯ
ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ
ГОДИНИ
9. Отстраняване
Електроуреди, принадлежности и опа- ковки трябва да бъдат рециклирани,
с цел опазване на околната среда.
Не изхвърляйте електро-
уреди с общите домашни отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Според действащата Директива на ЕС за стари електронни и електроуреди и
транспонирането й в национално право, електроуреди, които повече не могат да бъдат употребявани, трябва да бъдат разделно събирани и рециклирани, с цел опазване на околната среда.
10. Гаранция от производителя
В ролята ви на купувач разполага­те със законови права спрямо про-
давача. Ако тези права съществуват във вашата страна, тази гаранцион- на декларация не ги ограничава, нито ги съкращава. Ние ви даваме 5годи-
ни гаранция за перфектна изработка и правилно функциониране на вашия продукт STEINEL-Professional - от се­рията Сензорна техника. Ние гаранти­раме, че този продукт няма материал­ни, производствени и конструктивни недостатъци. Ние гарантираме функ­ционалността на всички електронни елементи и кабели, както и липсата на дефекти в използваните материали и техните повърхности.
Гаранционен иск
Ако искате да направите рекламация на вашия продукт, моля да го изпратите напълно окомплектован и за наша сметка, заедно с оригиналната касова
бележка или фактура, които трябва да съдържат датата на покупката и
обозначението на продукта, на вашия търговец или директно на нас,
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД, Бул. Климент Охридски № 68, 1756 София, България.
Затова ви препоръчваме грижливо да пазите касовата бележка или факту­рата до изтичане на гаранционния срок. За щети настъпили по време на транс-
порта на продукта STEINEL не поема отговорност.
Информация за представяне на гаранционен иск ще получите на нашата интернет страница
www.tashev-galving.com
Ако имате гаранционен случай или въ­прос по вашия продукт, можете да ни се обадите по всяко време на нашия сервизен телефон +359(2)70045454.
11. Технически данни
Размери (В × Ш × Д) 156 × 86 × 52 мм Захранващо напрежение KNX-шина 21-30 V DC, 10 mA
Сензорен тип камера Място на използване във вътрешни помещения Монтаж вертикална стена Височина на монтаж 2,3 - макс. 6 м Ъгъл на отчитане 110° Ограничаване на обхвата макс. 5 зони на обхват /
Обхват 10 м Температурен диапазон 0 до 40 °C Вид защита (IP) IP 20 Стойност на светлината 2-2000 лукса Стойностен диапазон 0-40 °C +/- 1 °C Стойностен диапазон сензор за
влажност на въздуха
Допълнително напрежение 21-32 V DC,
200 mA
макс. 3 зони без обхват
20-90 % +/- 5 %
- 112 - - 113 -
BG
CN
!
1. 关于本文件
– 请仔细阅读并妥善保管! – 版权所有。未经我方批准禁止翻印
或摘录。
– 保留技术更改的权利。
符号说明
文件中文本位置的提示说明。
...
2. 一般安全性提示
在传感器上进行任何工作前均须 断开电源!
必须由专业人员根据国内通用的安装
规定VDE0829(DINEN500090)进 行安装。
低压环境下,不正确的安装可能导致
严重的人身伤害或财产损失。
该设备规定用于连接特低电压电路,
因此,严禁将本设备连接到电源电压 (230VAC)上。
3. 连接
电路图参见图6.1
连接KNX总线21-30VDC和附加电
压21-32VDC
电气安装/自动运行
原则上,选择接线电缆时应遵守根据 VDE0829(DINEN500090)制定的安装 规定(安全说明)。 
4. HPD2KNX
按规定使用
– 安装在内部区域垂直墙壁上的人员
传感器
功能
– 直接在传感器内部进行图像分析的人
员传感器
– 识别人员及其数量,是坐着还是站
立,有无运动
– 仅对人类有反应,因此不会因检测范
围内有动物而出现连接错误
– 通过网络浏览器在配置界面上进行
设置
以下值将传输至KNX总线:
– 5个区域的人数 – 5个区域的曝光值 – 存在信息 – 温度记录 – 相对空气湿度 – 所有区域的累积数值(人员、曝光值)
提示:摄像头利用"人类"模式进行了调 整。出于数据保护原因,图像不可读取。
设备说明
供货范围(图4.1) 产品尺寸(图4.2) 设备概况(图4.1+4.3)
A 明装墙壁支架 B 折角/45°墙壁支架 C 暗装墙壁支架 D 传感器镜头 E 传感器外壳 F LED红外线 G LED状态指示灯 H KNX端子 I 复位键 J 微型USB插口 K 锁紧螺栓 L 锁紧螺栓 
5. 安装
检查所有部件是否损坏。
损坏时禁止使用产品。
传感器适合安装在垂直墙壁至少高
2.3m处。
在考虑到安装高度和有效距离检测的 情况下选择合适的安装地点。(图5.1)
- 114 - - 115 -
提示: 请注意,在摄像头的死角内不会执行 探测。 安装地点必须防反光。
如有必要,标记钻孔位置,钻出钻孔 并嵌入膨胀螺钉
注意正确校准传感器(图5.2)
– 暗装(图5.3) – 明装(图5.4) – 折角暗装(图5.5-5.7) – 45°墙壁暗装(图5.8-5.9)
提示:安装折角/45°(B)墙壁支架时, 为了罩上传感器外罩,请始终装上明装 (A)或暗装(C)墙壁支架。(图5.8-5.9)
安装折角/45°墙壁支架时可以取下安装 连接板。(图5.7)
连接传感器上的KNX导线。(图5.10)
将传感器外壳放在墙壁支架上。
(图5.10)
用锁紧螺栓(K)固定墙壁支架和传感 器外壳。(图5.10)
6. 调试/配置
连接示例(图6.1)
取下USB盖,然后借助一个USB电缆将 传感器与笔记本电脑连接(图6.2)
启动网络浏览器
创建传感器的局域网接入
– 连接USB电缆与笔记本电脑
(IP地址出厂设置为10.88.0.2) 提示:为此请将RNDIS驱动器安装 到您的笔记本电脑上
或者:
– 通过以太网适配器连接USB与
笔记本电脑(IP地址出厂设置为
192.168.1.200) 提示:适配器必须支持以下芯片 组之一:
– RealtekRTL8150USB10/100
快速以太网适配器
– 以RealtekRTL8152为基础的
10/100M 微型USB以太网适配器
– 以RealtekRTL8153为基础的
USB3.0 千兆位以太网适配器 10/100/1000M微型芯片
– 以LAN78XX为基础的USB以太网
适配器
– 以ASIXAX88xxx为基础的USB2.0
以太网适配器
– ASIXAX88179USB3.0千兆位以太
网适配器
电脑必须设置为相同的子网 (192.168.1.0/24)和网络浏览器中预设的 传感器IP。可以通过网络接口创建一个 自定义IP或一个DHCP客户端。 基础模式口令:updwd123 专家模式口令:adm123
提示:使用说明请点击knx.steinel.de获取。
1.分配物理地址并在ETS中创建应用 程序。
2.将物理地址和应用程序载入人员传感
器中。如果您被要求进行此操作,在 设置下激活编程模式。
提示:
HPD2的示教时间为大约30分钟。在这 段时间内请不要进入区域内,因为HPD2 正在示教区域的实际情况。 窗户或其他玻璃板应规定为非检测区 域,否则会导致计算错误。
更多说明请参阅HPD2网络界面上的 "帮助"。
CN
5
厂商
质保
复位键功能
按住5秒(闪烁周期400毫秒):
关闭KNX编程模式
按住5-10秒(闪烁周期200毫秒):
打开KNX编程模式
按住10–15秒(闪烁周期120毫
秒):重启
按住15秒(停止闪烁):
恢复出厂设置 
7. 运行故障
识别到人员
– 人员在检测范围内或定义的检测区
域内
检查感应范围
降低传感器的灵敏度(网络浏览器)
未识别到人员
– 人员对于传感器来说不可识别 – 人员只能部分识别(腿,肩膀,头)
确保传感器视野未受阻
注意,人员不能被植物等遮盖
提高传感器的灵敏度(网络浏览器)
8. 保养和维护
无法保养。
感应镜头弄脏时应使用润湿的抹布
(不添加清洁剂)进行清洁。
9. 废弃物处理
电子设备、附件和包装应根据环保要求 寻求再次利用。
仅针对欧盟国家:
根据适用的关于废旧电子设备和电子元 件欧盟指令及其在国家法律中的实施 规则,必须将无法再使用的电子设备分 开收集在一起并根据环保要求寻求再次 利用。
10. 制造商担保
作为购买方相对销售商具有法定的免费 修换权和保修权。如果您所在国家具有 相关法律规定,该权利不受我们质保声 明而缩短或任何限制。我们为施特朗专 业传感器产品的完好性能和正常功能提 供5年质保。我们保证此产品不含材 料、生产和结构方面的缺陷。我们保证 所有电子部件和电缆的功能可靠性以及 所使用的材料及其表面无任何缺陷。
质保索赔
如需提出产品索赔,则请您将完整的原 始购买凭证(必须包含购买日期和产品名 称的说明)自费邮寄给您的经销商或直接 邮寄给我们:Rm.25AHuaduMansion, No.828-838ZhangyangRoad,200122 Shanghai,PRChina。为此,建议您妥善 保存购买凭证,直至质保期到期。施特 朗对寄回过程中的运输费用和风险不承 担任何责任。
质保索赔的相关信息请参见我们网站的 主页www.steinel.cn
如果您对质保或产品有任何疑问,敬请 垂询:服务热线+862158204486。
11. 技术参数
尺寸(高×宽×深) 156×86×52mm 供应电压 KNX总线21-30VDC,10mA
附加电压21-32VDC,200mA 传感器类型 摄像头 使用位置 在内部区域内 安装 垂直墙壁 安装高度 2.3-最大6m 感应角度 110° 检测界限 最多5个检测区域/
最多3个非检测区域 有效距离 10m 温度范围 0至40°C 保护形式(IP) IP20 曝光值 2至2000Lux 温度传感器取值范围 0-40°C+/-1°C 空气湿度传感器取值范围 20-90%+/-5%
不得将电子设备投入生活垃
圾!
- 116 - - 117 -
CN
Loading...