All instructions, warranties and other collateral documents are subject to
change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product
literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate
various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of
physical property damage AND a little or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of physical property damage AND a possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability
of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
with the features of the product before operating. Failure to operate
the product correctly can result in damage to the product, personal
property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and
common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate
this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage
to the product or other property. This product is not intended for use by
children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with
incompatible components or augment product in any way without the approval
of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation
and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate
correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a
toy.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS
Thank you for purchasing a genuine Spektrum product. Always
purchase from a Horizon Hobby, Inc. authorized dealer to ensure
authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, Inc. disclaims all
support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and
performance of counterfeit products or products claiming compatibility with
DSM or Spektrum.
NOTICE: This product is only intended for use with unmanned, hobby-grade,
remote-controlled vehicles and aircraft. Horizon Hobby disclaims all liability
outside of the intended purpose and will not provide warranty service
related thereto.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.spektrumrc.com/registration today to register your product.
2
®
DSMX
Spektrum launched the 2.4GHz RC revolution with its DSM2 technology. Since
then millions of hobbyists the world over have come to embrace 2.4 as the way
to fly. Spektrum leads the way yet again with DSMX; the world’s first wideband,
frequency-agile 2.4GHz signal protocol.
How Does DSMX Work?
It’s a crowded 2.4GHz world out there and every 2.4GHz system faces the
same challenges. DSMX better equips you for these challenges by combining
the superior data capacity and interference resistance of a wideband signal
(like that used in DSM2) with the agility of frequency shifts.
Compared to the wideband signal of DSMX, the narrow band signal of other
frequency hopping 2.4 transmitters is more likely to suffer data loss in the
event of on-channel interference. Think of it as a river vs. a stream. It takes
more interference to dam a river than it does a stream.
As more and more 2.4 transmitters vie for the same number of available
channels, there is more interference and more of a risk for data loss. By
adding the agility of frequency shifts to the superior interference resistance of
a wideband signal, DSMX is far less likely to suffer significant data loss from
on-channel interference. The result is quicker connection times and superior
response in even the most crowded 2.4GHz environment.
DSMX Operational Differences
DSMX transmitters and receivers function nearly identically to Spektrum
DSM2 systems. Binding, setting the failsafe, recording flight log data, as
well as general use of the system is no different than using any current
Spektrum system.
Following are the operational differences:
Brownout Detection- Not Available on DSMX Receivers
DSM2 receivers feature Brownout Detection that flashes the receiver’s LED if
a power interruption occurs. While DSMX receivers have QuickConnect and
recover instantly from a power interruption, the architecture of DSMX prevents
Brownout Detection when operating in DSMX mode.
Flight Log Recording- Fades Higher than DSM2
Note that DSMX hops through the band while DSM2 finds two quiet channels
and remains on those channels. Consequently because DSMX operates on
quiet and noisy channels, it’s common to have more Antenna Fades than when
using DSM2, when used in busy 2.4GHz environments. When taking flight log
data readings, the Frames and Hold Data are important and should be used
a reference while Fades are insignificant due to the nature of frequency agile
systems. A 10-minute flight will typically result in less than 50 Frame Losses
and no Holds.
EN
3
EN
Just How Good is DSMX?
In multiple tests, 100 DSMX systems were operated simultaneously for
extended periods of time. During these tests each of the 100 systems was
monitored in flight and on the ground. In every test not a single case of RF link
loss, latency increase or control degradation was experienced or recorded.
Is DSMX Compatible with DSM2?
Yes. DSMX is fully compatible with all DSM2 hardware. In fact, many pilots
may find the DSM2 equipment they have now is all they will ever need. Even if
a new DSMX transmitter eventually comes along that they really want, all the
DSM2 receivers they have now will work with it.
It is important to note, however, that while DSMX is compatible with DSM2, the
only way to experience the full benefits of DSMX in a busy 2.4 environment is
by pairing a DSMX transmitter with a DSMX receiver.
Are DSM2 Transmitters Eligible for a DSMX Add-on?
Yes. DX8 owners can simply download Spektrum AirWare™ v2.0 software
from spektrumrc.com and update the firmware using their SD card. DX6i
transmitters manufactured after October 2010 can be upgraded using
instructions provided on spektrumrc.com. All DSM2 transmitters, except the
DX5e, are eligible for the add-on by sending them to the Horizon Hobby service
center. DSM2 receivers and transmitter modules are not eligible for the DSMX
add-on.
Does DSMX have ModelMatch and ServoSync?
Yes. DSMX will provide you with these and other exclusive Spektrum
advantages you already enjoy with DSM2.
Want to know more about DSMX? Visit spektrumrc.com for complete details
on this as well as the many other reasons Spektrum is the leader in 2.4.
NOTICE: While DSMX allows you to use more than 40 transmitters
simultaneously, when using DSM2 receivers, DSMX receivers in DSM2
mode or transmitters in DSM2 mode, do not use more than 40 transmitters
simultaneously.
The AR9010 full range 9-channel receiver features DSM® technology and is
compatible with all Spektrum™ and JR® aircraft radios that support DSM2 and
DSMX technology including: JR12X, 11X, X9503, X9303, Spektrum DX8, DX7,
DX6i, DX5e and Module Systems.
NOTICE: The AR9010 receiver is not compatible with the Spektrum DX6
parkflyer transmitter.
Features
• 9-ChannelFullRangeReceiver
• PatentedMultiLink™ receiver technology with up to 4 receivers
NOTICE: Not for use in airplanes that have full carbon fuselages.
Specifications
Type: DSM Full Range Receiver
Channels: 9
Modulation: DSM2, DSMX
Dimension (WxLxH): 1.25 X 1.90 X .55 in (31 x 48.4 x 13.9mm)
Weight: .53 oz (15 g) main receiver
Input Voltage Range: 3.5–9.6V
Resolution: 2048
Compatibility: All DSM2 and DSMX Aircraft Transmitters and Module Systems
Receiver
The AR9010 incorporates two internal receivers, and requires one external
receiver (included) offering the security of multi path RF redundancy. Two
internal receivers are located on the main PC board, while a third external
receiver must be attached to the main board with an extension. Additionally an
optional fourth receiver can be added offering the ultimate in RF link security
and redundancy. By locating each receiver in slightly different locations in the
aircraft, each receiver is exposed to its own RF environment, greatly improving
path diversity (the ability for the receiver to see the signal in all conditions).
Antenna Polarization
For optimum RF link performance it’s important that the antennas be mounted
in an orientation that allows for the best possible signal reception when the
aircraft is in all possible attitudes and positions. This is known as antenna
polarization. The antennas should be oriented perpendicular to each other;
6
typically vertical and horizontal and at different angles (see Receiver Installation
below). The remote receiver antenna should be mounted in a position
perpendicular at least 2 inches away from the main receiver’s antenna
using double-sided foam tape.
Receiver Installation in Aircraft
In gas and glow aircraft install the main receiver using the same method you
would use to install a conventional receiver in your aircraft. Typically, wrap the
main receiver in protective foam and fasten it in place using rubber bands
or hook and loop straps. Alternately, in electric airplanes or helicopters, it’s
acceptable to use thick double-sided foam tape to fasten the main receiver in
place. The AR9010 requires at least one remote receiver to operate. Mounting
this remote receiver in a slightly different location, even just inches away
from the primary receivers, gives tremendous improvements in path diversity.
Essentially, each receiver sees a different RF environment and this is key to
maintaining a solid RF link, even in aircraft that have substantial conductive
materials (e.g. larger gas engines, carbon fiber, pipes, etc.), which can weaken
the signal. Using servo tape, mount the remote receiver keeping the remote
antennas at least 2 inches away from the primary antennas. Ideally, the
antennas will be oriented perpendicularly to each other. In airplanes, we’ve
found it best to mount the primary receiver in the center of the fuselage on
the servo tray and to mount the remote receiver to the side of the fuselage
or in the turtle deck. A second remote receiver can be added for additional
RF link security.
EN
In helicopters, there is generally enough room on the servo tray to achieve
the necessary separation. If necessary a mount can be fashioned using clear
plastic to mount the remote receiver.
7
EN
Important: Y-Harnesses and Servo Extensions
When using a Y-harness or servo extensions in your installation, it’s important
to use standard non-amplified Y-harnesses and servo extensions as this can/
will cause the servos to operate erratically or not function at all. Amplified
Y-harnesses were developed several years ago to boost the signal for some
older PCM systems and should not be used with Spektrum equipment. Note
that when converting an existing model to Spektrum be certain that all amplfied
Y-harnesses and/or servo extensions are replaced with conventional nonamplified versions.
Binding
The AR9010 receiver must be bound to the transmitter before it will operate.
Binding is the process of teaching the receiver the specific code of the
transmitter so it will only connect to that specific transmitter.
1. To bind an AR9010 to a DSM2 or DSMX transmitter, insert the bind plug in
the BIND/DATA port on the receiver.
Note: To bind an aircraft with an electronic speed controller that powers the
receiver through the throttle channel (ESC/BEC), insert the bind plug into the
BIND/DATA port in the receiver and the throttle lead into the throttle (THRO)
port. Proceed to Step #2.
2. Power the receiver. Note that the LED on the receiver should be flashing,
indicating that the receiver is in bind mode and ready to be bound to
the transmitter.
Shown using a separate receiver pack. Shown using an ESC/BEC and a flight pack.
(Battery can be plugged into any open port.)
3. Move the sticks and switches on the transmitter to the desired failsafe
positions (low throttle and neutral control positions).
4. Follow the procedures of your specific transmitter to enter Bind Mode, the
system will connect within a few seconds. Once connected, the LED on the
receiver will go solid indicating the system is connected.
5. Remove the bind plug from the BIND/DATA port on the receiver before you
power off the transmitter and store it in a convenient place.
6. After you’ve set up your model, it’s important to rebind the system so the
true low throttle and neutral control surface positions are set.
NOTICE: Remove the bind plug to prevent the system from entering bind
mode the next time the power is turned on.
Failsafe functions
The Receiver features two types of failsafe: SmartSafe and Preset Failsafe.
SmartSafe
This type of failsafe is recommended for most types of aircraft. Here’s how
SmartSafe works.
When the transmitter and receiver are turned on the receiver connects to the
transmitter and normal control of all channels occurs. If loss of signal occurs,
SmartSafe drives the throttle servo only to its preset failsafe position (low
throttle) that was set during binding. All other channels hold their last position.
When the signal is regained, the system immediately regains control.
Preset Failsafe
Preset failsafe is ideal for sailplanes and is preferred by some modelers
for their glow- and gas-powered aircraft.
When the transmitter and receiver are turned on and the receiver connects to
the transmitter normal control of all channels occurs. If loss of signal occurs
Preset failsafe drives all servos to their preset failsafe positions. For sailplanes
it’s recommended that the spoilers/flaps deploy to de-thermalize the aircraft,
preventing a flyaway. Some powered modelers prefer to use this failsafe system
to program a slight turn and low throttle to prevent their aircraft from flying
away. When the signal is regained, the system immediately regains control.
Programming SmartSafe
During the binding process the bind plug is left in throughout the process
and is removed only after the receiver connects to the transmitter. After the
connection is made, confirmed by operating the servos, the bind plug can be
removed. The receiver is now programmed for SmartSafe.
EN
9
EN
Programming Preset Failsafe
During the binding process the bind plug is inserted in the bind port, then the
receiver is powered up. The LEDs in each receiver should blink, indicating that
the receiver is in bind mode. Now before binding the receiver to the transmitter
and with the receiver in bind mode, remove the bind plug. The LEDs will still be
blinking. With the control sticks and switches in the desired failsafe positions,
bind the transmitter to the receiver. Follow the procedures of your specific
transmitter to enter Bind Mode. The system should connect in less than 15
seconds. The receiver is now programmed for preset failsafe.
Note: Failsafe positions are stored via the stick and switch positions on the
Note: Some analog servos may coast slightly even though no signal
is present. This is normal.
Plugging in the Leads
Plug the servo leads into the appropriate servo ports in the receiver noting
the polarity of the servo connector.
Range Testing
Before each flying session and especially
with a new model, it is important to
perform a range check. All Spektrum
aircraft transmitters incorporate a range
30 paces (90 feet/28 meters)
testing system which, when activated,
reduces the output power, allowing
a range check.
Pull and hold the Trainer Switch
1. With the model restrained on the ground, stand 30 paces (approx. 90
feet/28 meters) away from the model.
2. Face the model with the transmitter in your normal flying position and place
your transmitter into range check mode.
3. You should have total control of the model with the button depressed at 30
paces (90 feet/28 meters).
4. If control issues exist, contact the appropriate product support department.
Advanced Range Testing
For sophisticated models that have significant conductive material in them,
the Advanced range test using a flight log is recommended. The advanced
range check will confirm that the internal and remote receivers are operating
optimally and that the installation (position of the receivers) is optimized for the
10
specific aircraft. This Advanced Range Check allows the RF performance
of each receiver to be evaluated and to optimize the locations of the
remote receiver.
Advanced Range Test
1. Plug a Flight Log (SPM9540 - optional) into the data port in the AR9010
and turn on the system (Tx and Rx).
2. Advance the Flight Log until F- frame losses are displayed by pressing
the button on the Flight Log.
3. Have a helper hold your aircraft while observseving the Flight Log data.
4. Standing 30 paces away from the model, face the model with the
transmitter in your normal flying position and put your transmitter into
range test mode. This causes reduced power output from the transmitter.
5. Have your helper position the model in various orientations (nose up,
nose down, nose toward the Tx, nose away from the Tx, etc.) while your
helper watches the Flight Log noting any correlation between the aircraft’s
orientation and frame losses. Do this for 1 minute. The timer on the
transmitter can be used here.
Receiver Power System Requirements
Inadequate power systems that are unable to provide the necessary minimum
voltage to the receiver during flight have become the number one cause of
in-flight failures. Some of the power system components that affect the ability
to properly deliver adequate power include:
The AR9010 has a minimum operational voltage of 3.5 volts; it is highly
recommended the power system be tested per the guidelines below.
Recommended Power System Test Guidelines
If a questionable power system is being used (e.g. small or old battery,
ESC that may not have a BEC that will support high-current draw, etc.),
it is recommended that a voltmeter be used to perform the following tests.
Note: The Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172)
or the Spektrum Flight Log (SPM9540) is the perfect tool to perform
the test below.
Plug the voltmeter into an open channel port in the receiver and with the
system on, load the control surfaces (apply pressure with your hand) while
monitoring the voltage at the receiver. The voltage should remain above
4.8 volts even when all servos are heavily loaded.
EN
CAUTION: The latest generations of Nickel-Metal Hydride batteries
incorporate a new chemistry mandated to be more environmentally friendly.
These batteries when charged with peak detection fast chargers have
tendencies to false peak (not fully charge) repeatedly. These include all
11
EN
brands of NiMH batteries. If using NiMH packs, be especially cautious when
charging, making absolutely sure that the battery is fully charged. It is
recommended to use a charger that can display total charge capacity. Note
the number of mAh put into a discharged pack to verify it has been charged
to full capacity.
™
QuickConnect
With Brownout Detection
(Brownout Detection not available with DSMX)
Your AR9010 features QuickConnect with Brownout Detection. (Brownout
Detection not available with DSMX)
QuickConnect with Brownout Detection is designed to allow you to fly safely
through most short duration power interruptions, however, the root cause of
these interruptions must be corrected before the next flight to prevent a crash.
NOTICE: If a brownout occurs in flight it is vital that the cause of the
brownout be determined and corrected.
Flight Log (SPM9540 Optional)
The Flight Log is compatible with the AR9010. The Flight Log displays overall
RF link performance as well as the individual internal and external receiver link
data. Additionally it displays receiver voltage.
Using the Flight Log
After a flight and before turning off the receiver or transmitter, plug the Flight
Log into the Data port on the AR9010. The screen will automatically display
voltage e.g. 6v2= 6.2 volts.
Note: When the voltage reaches 4.8 volts or less, the screen will flash
indicating low voltage.
Press the button to display the following information:
Note: – – – (three dashed lines) will appear if the antenna is not attached.
A – Antenna fades on internal antenna A
B – Antenna fades on internal antenna B
L – Antenna fades on the left external antenna
R – Antenna fades on the
right external antenna
F – Frame loss
H – Holds
Antenna fades—represents the loss of a bit of information on that specific
antenna. Typically it’s normal to have as many as 50 to 100 antenna fades
during a flight. If any single antenna experiences over 500 fades in a single
flight, the antenna should be repositioned in the aircraft to optimize the RF link.
Frame loss—represents simultaneous antenna fades on all attached receivers.
If the RF link is performing optimally, frame losses per flight should be less
than 20. A hold occurs when 45 consecutive frame losses occur. This takes
about one second. If a hold occurs during a flight, it’s important to evaluate the
system, moving the antennas to different locations and or checking to be sure
the transmitter and receivers are all working correctly.
Note: A servo extension can be used to allow the Flight Log to be plugged
in more conveniently. On some models, the Flight Log can be plugged in,
attached and left on the model using double-sided tape. Mounting the Flight
Log conveniently to the side frame is common with helicopters.
ModelMatch
™
Some Spektrum and JR transmitters offer a patent pending feature called
ModelMatch. ModelMatch prevents the possibility of operating a model using
the wrong model memory, potentially preventing a crash. With ModelMatch
each model memory has its own unique code (GUID) and during the binding
process the code is programmed into the receiver. Later, when the system is
turned on, the receiver will only connect to the transmitter if the corresponding
model memory is programmed on screen.
Note: If at any time you turn on the system and it fails to connect, check to
be sure the correct model memory is selected in the transmitter. Please note
that the DX5e and Aircraft Modules do not have ModelMatch.
EN
Tips on Using Spektrum 2.4GHz
While your DSM equipped 2.4GHz system is intuitive to operate, functioning
nearly identically to 72MHz systems, following are a few common questions
from customers.
Q: Which do I turn on first, the transmitter or the receiver?
A: It doesn’t matter, although it is suggested to turn the transmitter on first.
If the receiver is turned on first, the throttle channel doesn’t put out a pulse
position at this time, preventing the arming of electronic speed controllers,
or in the case of an engine powered aircraft, the throttle servo remains in its
current position. When the transmitter is then turned on, the receiver that was
previously bound to the transmitter scans the band and finds the GUID (Globally
Unique Identifier code) stored during binding. The system then connects and
operates normally. If the transmitter is turned on first, the transmitter begins
transmission, and then when the receiver is turned on, it scans the 2.4GHz
13
EN
band looking for the previously stored GUID. When it locates the specific GUID
code and confirms uncorrupted repeatable packet information, the system
connects and normal operation takes place. Typically this takes 2 to 6 seconds.
Q: Sometimes the system takes longer to connect and sometimes it
doesn’t connect at all?
A: In order for the system to connect (after the receiver is bound) the receiver
must receive a large number of consecutive uninterrupted perfect packets
from the transmitter in order to connect. This process is purposely critical of
the environment ensuring that it’s safe to fly when the system does connect. If
the transmitter is too close to the receiver (less that 4 ft.) or if the transmitter is
located near metal objects (metal TX case, the bed of a truck, the top of a metal
work bench, etc.) connection will take longer and in some cases connection
will not occur as the system is receiving reflected 2.4GHz energy from itself
and is interpreting this as unfriendly noise. Moving the system away from metal
objects or moving the transmitter away from the receiver and powering the
system again will cause a connection to occur. This only happens during the
initial connection. Once connected the system is locked in and should a loss
of signal occur (failsafe) the system connects immediately (4ms) when
signal is regained.
Q: I’ve heard that the DSM system is less tolerant of low voltage. Is the
correct?
A: All DSM receivers have an operational voltage range of 3.5 to 9.6 volts. With
most systems this is not a problem as in fact most servos cease to operate at
around 3.8 volts. When using multiple high-current draw servos with a single
or inadequate battery/power source, heavy momentary loads can cause the
voltage to dip below this 3.5-volt threshold thus causing the entire system
(servos and receiver) to brown out. When the voltage drops below the low
voltage threshold (3.5 volts), the DSM receiver must reboot (go through the
startup process of scanning the band and finding the transmitter) and this can
take several seconds. Please read the receiver power requirement section as
this explains how to test for and prevent this occurrence.
Q: Sometimes my receiver loses its bind and won’t connect requiring
rebinding. What happens if the bind is lost in flight?
A: The receiver will never lose its bind unless it’s instructed to. It’s important
to understand that during the binding process the receiver not only learns the
GUID (code) of the transmitter but the transmitter learns and stores the type
of receiver that it’s bound to. If the transmitter is placed into bind mode, the
transmitter looks for the binding protocol signal from a receiver. If no signal is
present, the transmitter no longer has the correct information to connect to a
specific receiver and in essence the transmitter has been “unbound” from the
receiver. We’ve had several DX7 customers that use transmitter stands or trays
that unknowingly depress the bind button and the system is then turned on
losing the necessary information to allow the connection to take place. We’ve
also had DX7 customers that didn’t fully understand the range test process
and pushed the bind button before turning on the transmitter also causing the
system to “lose its bind.”
14
1 Year Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, Inc., (Horizon) warranties that the Products purchased (the
“Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date
of purchase by the Purchaser.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii)
damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial
use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii)
modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone
other than a Horizon Hobby authorized service center, or (v) Products not
purchased from an authorized Horizon dealer.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE
REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be
that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product
determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect
any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for
all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR
COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS
BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of
Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or
misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage
or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting
liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability
associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the
Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law
principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the
right to change or modify this warranty at any time without notice.
15
EN
EN
Warranty Services
Questions, Assistance, and Repairs
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty
support or repair. Once assembly, setup or use of the Product has been started,
you must contact Horizon directly. This will enable Horizon to better answer
your questions and service you in the event that you may need any assistance.
For questions or assistance, please direct your email to productsupport@
horizonhobby.com, or call 877.504.0233 toll free to speak to a Product
Support representative. You may also find information on our website
at www.horizonhobby.com.
Inspection or Repairs
If this Product needs to be inspected or repaired, please use the Horizon Online
Repair Request submission process found on our website or call Horizon to
obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product
securely using a shipping carton. Please Note that original boxes may be
included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without
additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for
lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it
arrives and is accepted at our facility. An Online Repair Request is available at
www.horizonhobby.com http://www.horizonhobby.com under the Repairs tab.
If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to
obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for
repair. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name,
street address, email address and phone number where you can be reached
during business hours. When sending product into Horizon, please include
your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the
problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty
consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly
written on the outside of the shipping carton.
Notice: Do not ship batteries to Horizon. If you have any issue
with a battery, please contact the appropriate Horizon Product
Support office.
Warranty Inspection and Repairs
To receive warranty service, you must include your original sales
receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions
have been met, your Product will be repaired or replaced free of charge. Repair
or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Repairs
Should your repair not be covered by warranty the repair will be
completed and payment will be required without notification or
estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail
purchase cost. By submitting the item for repair you are agreeing to payment
of the repair without notification. Repair estimates are available upon request.
You must include this request with your repair. Non-warranty repair estimates
will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for
return freight. Horizon accepts money orders and cashiers checks, as well
as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any
item to Horizon for inspection or repair, you are agreeing to Horizon’s Terms
and Conditions found on our website under the Repairs tab.
Warranty and Service Contact Information
Country of
Purchase
United
States of
America
United
Kingdom
Germany
France
China
Horizon
Hobby
Horizon
Service Center
(Electronics and
engines)
Horizon Product
Support (All
other products)
Horizon Hobby
Limited
Horizon
Technischer
Service
Horizon Hobby
SAS
Horizon Hobby
– China
AddressPhone Number/Email Address
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois 61822
USA
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois 61822
USA
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS
United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn
Germany
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du
Réveil Matin
91230 Montgeron
Room 506,
No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS
United Kingdom
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn
Germany
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil
Matin
91230 Montgeron
Room 506,
No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
(800) 338-4639
sales@horizonhobby.com
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
+49 4121 46199 60
service@horizonhobby.de
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
+86 (021) 5180 9868
info@horizonhobby.com.cn
17
EN
EN
FCC Information
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which
has been tested and found to be compliant with the applicable regulations
governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
Compliance Information for the European Union
Declaration of Conformity
(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH20081023
Product(s): Spektrum AR9010 Receiver
Item Number(s): SPMAR9010
Equipment class: 1
The object of declaration described above is in conformity with the
requirements of the specifications listed below, following the provisions
of the European R&TTE directive 1999/5/EC:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
Oct. 23, 2008
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Instructions for Disposal of WEEE
by Users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it
is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it
over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, your household
waste disposal service or where you purchased the product.
18
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können
HINWEIS
im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden.
Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet,
um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts
hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können
sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von
Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen
ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich
vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird
das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und
gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere
und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder
Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt
eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung
eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon
Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu
verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung
enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt
notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen
und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es
bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
DE
WARNUNG ZU GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN
Vielen Dank, dass Sie sich dieses Spektrum Produkt gekauft haben.
Bitte kaufen Sie Ihre Spektrum Produkte immer von einem autorisiertem
Händler um sicherzu stellen, dass Sie ein authentisches hochqualitatives
original Spektrum Produkt gekauft haben. Horizon Hobby lehnt jede
Unterstützung, Service oder Garantieleistung von gefälschten Produkten
oder Produkten ab die von sich in Anspruch nehmen kompatibel mit
Spektrum oder DSM zu sein.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
19
DE
HINWEIS: Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in
unbemannten ferngesteuerten Fahrzeugen und Fluggeräten im Hobbybereich
vorgesehen. Horizon Hobby lehnt jede Haftung und Garantieleistung ausserhalb
der vorgesehen Verwendung ab.
GARANTIE REGISTRIERUNG
Registrieren Sie bitte Ihr Produkt unter www.spektrumrc.com/registration.
®
DSMX
Spektrum hat die RC Technologie mit dem DSM2 System revolutioniert
und damit Millionen von RC Hobbyfreunden zu zufriedenen Nutzern des 2,4
Ghz Systems gemacht. Spektrum setzt jetzt mit dem DSMX System wieder
Meilensteine. DSMX ist weltweit das erste Breitband Frequenz agile 2,4 Ghz
Signalprotokoll.
Wie arbeitet DSMX?
Die Nutzer des 2,4 GHz Frequenzbereich werden immer mehr und
durch diese Menge steht jedes System vor der Herrausforderung auch
in Zukunft eine sichere Übertragung zu gewährleisten. Das DSMX ist für
diese Herausforderungen besser gewappnet, kombiniert es die excellente
Datenkapazität und Sicherheit vor Störungen eines Breitbandsignales (wie bei
DSM2) genutzt mit der Frequenzagilität.
Verglichen mit dem Breitbandsignal des DSMX neigen die Signale anderer
Frequenzhoppingsysteme dazu Daten bei Kanalstörungen zu verlieren. Stellen
Sie sich einfach das DSMX System wie einen breiten mächtigen Fluss vor
und die Frequenzhoppingsysteme wie einen Bach. Es braucht erheblich mehr
Einfluß einen großen Strom zu stören als einen Bach.
Die Zahl der Nutzer der 2.4Ghz Systeme steigt ständig bei gleichbleibender
Zahl der zur Verfügung stehender Kanäle. Daraus ergibt sich ein höheres Risiko
für Datenverluste. Zusammen mit der Frequenzagilität und der hervorragenden
Störsicherheit des Breitbandsignales ist das DSMX System die sicherste Wahl.
Weitere Vorteile des Systems sind schnelle Verbindungszeiten und excellente
Resonanz auch in dichtester 2,4 Ghz Umgebung.
Unterschiede im DSMX Betrieb
DSMX Sender und Empfänger arbeiten nahezu indentisch wie das Spektrum
DSM2 System. Der Bindevorgang, Einstellen des Failsafe, Aufzeichnen der
Flight Log
Daten und der allgemeine Betrieb des Systems mach keinen Unterschied zu
dem bestehenden Spektrum System.
Die Systemunterschiede
Brownout Detection (Spannungsabfalldetektion): Diese Funktion steht bei
DSMX Empfängern nicht mehr zu Verfügung. DSM2 Empfänger sind mit
einer Brownout Detection ausgestattet ,die eine LED zur Erkennung des
Spannungsabfall blinken läßt. DSMX Empfänger sind mit der Quick Connect
Funktion ausgestattet, die sich unverzüglich nach einer Stromunterbrechung
wieder verbindet. Die Architektur von DSMX verhindert so den Brownout im
DSMX Mode.
20
Fligth Log Aufzeichnungen - Mehr Ausblendungen als bei DSM2
Bitte beachten Sie, dass DSMX sich in den Kanälen bewegt, während DSM2
sich zwei ruhige Kanäle sucht und auf ihnen bleibt. Da DSMX auf beiden
Kanaltypen arbeitet ist es normal, dass es mehr Antennenausblendungen
(Fades) gibt. Bei dem Auslesen der Flight Log Daten sind die angezeigten
Frames Losses und Hold Daten wichtig und sollten als Referenz verwendet
werden. Die Angaben der Fades (Ausblendungen) können aufgrund der Natur
der Frequenzagilität als unwesentlich eingestuft werden. Ein 10 Minuten Flug
kann typischweise weniger als 50 Frame Losses aufweisen und keine Holds.
Wie gut ist DSMX ?
In multiplen Tests wurden für einen langen Zeitraum 100 DSMX Systeme
gleichzeitig betrieben. Während der Tests wurde jedes DSMX System im Flug
und am Boden überwacht. In jedem Test wurde kein Verlust der RF Verbindung,
Verringerung der Latenzzeit oder ein Qualitätsverlust der Verbindung
aufgezeichnet.
Ist DSMX kompatibel mit DSM?
Ja, DSMX ist voll kompabitel zu DSM2. Viele Piloten haben mit ihrer DSM2
Ausrüstung das gefunden was sie für Ihr Hobby brauchen. Da ist es gut
zu wissen, dass auch ein neuer DSMX Sender mit den vorhandenen
DSM2 Empfängern kompatibel ist. Wichtig zu bemerken ist, dass trotz der
Kompatibilität von DSMX zu DSM2 alle Vorteile des DSMX nur dann zum Tragen
kommen, wenn ein DSMX Sender mit einem DMX Empfänger betrieben wird.
Sind DSM2 Sender für eine DSMX Erweiterung geeignet?
Ja, DX8 Besitzer können Ihre Anlage aufrüsten mit dem Download der
Spektrum Air Ware v2.0 Software von Spektrum RC, die über die SD Karte
in die Firmware der Anlage übertragen wird. Alle DSM2 Sender mit Ausnahme
der DX5e können mit einer DSMX Erweiterung über den technischen Service
von Horizon Hobby für Euro: 79,99 ausgerüstet werden. DSM2 Empfänger
und Module sind für diese Erweiterung nicht geeignet.
Hat DSMX ModellMatch und ServoSync?
Ja, DSMX hat dieses beiden und andere exklusive Funktionen, die Sie schon
mit Ihrem DSM2 System schätzen. Wollen Sie mehr über DSMX wissen?
Besuchen Sie spektrumrc.com für alle Details und viele andere Gründe
warum Spektrum führend im Bereich 2.4 Ghz ist.
HINWEIS: DSMX Empfänger sind nicht kompatibel mit DSM2
Satellitenempfänger und DSM2 Empfänger sind nicht kompatibel
mit DSMX Satellitenempfänger.
Hinweis 1: DX5e und DX6i Sender die mit der DSMX Funktion aufgerüstet
wurden, sind mit allen DSMX Empfängern kompatibel , mit Ausnahme den
ultraschnellen DSM2 Empfängern wie zum Beispiel: AR7610, AR9010. Wenn
Sie so einen ultraschnellen Empfänger mit einer DX5e oder DX6i verwenden,
ist es erforderlich diese Sender manuell in den DSM2 Mode zu bringen. Bitte
sehen Sie für weitere Details auf der Spektrum Website unter DX5e und DX6i
DSM2 Mode nach.
Der 9-Kanal-Empfänger AR9010 mit voller Reichweite nutzt die DSMTechnologie und ist mit allen Spektrum™- und JR®-Flugzeug-Funkanlagen
kompatibel, die DSM2- und DSMX-Technologie unterstützen, u. a.: JR12X, 11X,
X9503, X9303, Spektrum DX8, DX7, DX6i, DX5e und Sendermodule.
HINWEIS: Mit dem Spektrum-DX6-Parkflyer-Sender ist der AR9010-
Empfänger nicht kompatibel.
22
Eigenschaften
• 9-Kanal-EmpfängermitvollerReichweite
• PatentierteMultiLink™-Empfängertechnologie mit bis zu 4 Empfängern
HINWEIS: Nicht zur Verwendung in Flugzeugen, deren Rumpf ganz aus
Kohlefaser besteht.
Spezifikationen
Typ: DSM-Empfänger mit voller Reichweite
Kanäle: 9
Modulation: DSM2, DSMX
Abmessungen (BxLxH): 31 x 48,4 x 13,9 mm
Gewicht: 15 g Hauptempfänger
Betriebsspannung : 3,5 bis 9,6 V
Auflösung: 2048 Schritte
Kompatibilität: Alle DSM2- und DSMX-Flugzeugsender und -Sendermodule
Empfänger
Der AR9010 Empfänger ist mit zwei internen Empfängern auf der Hauptplatine
und einem externen Empfänger ausgestattet Auf der Hauptplatine befinden
sich zwei interne Empfänger, während ein dritter, externer Empfänger mit einer
Verlängerung an der Hauptplatine befestigt werden muss. Darüber hinaus kann
ein optionaler vierter Satellitenempfänger angeschlossen werden, der optimale
RF-Verbindungssicherheit und -Redundanz bietet. Durch die Platzierung der
Empfänger an jeweils leicht unterschiedlichen Positionen ist jeder Empfänger
seiner eigenen RF-Umgebung ausgesetzt, wodurch die Pfaddiversität (die
Fähigkeit des Empfängers, das Signal unter allen Bedingungen zu empfangen)
erheblich verbessert wird.
Antennenpolarisation
Um eine optimale Leistung der RF-Verbindung zu ermöglichen, müssen die
Antennen in einer Ausrichtung montiert werden, die bei allen möglichen
Stellungen und Positionen des Flugzeugs einen optimalen Signalempfang
ermöglicht. Dies wird als Antennenpolarisation bezeichnet. Die Antennen sollten
im rechten Winkel zueinander montiert werden; typischerweise vertikal und
horizontal und in unterschiedlichen Winkeln (siehe „Einbau des Empfängers“
23
DE
DE
weiter unten). Die Antenne des Fernempfängers sollte mit doppelseitigem
Schaumstoffklebeband im rechten Winkel zur Antenne des Hauptempfängers
und in einem Abstand von mindestens 5 cm zu dieser montiert werden.
Einbau des Empfängers im Flugzeug
In Flugzeugen mit Gas- und Glühzünderantrieb wird der Hauptempfänger
mit der gleichen Methode im Flugzeug eingebaut wie ein herkömmlicher
Empfänger. Normalerweise wickeln Sie den Hauptempfänger zum Schutz in
Schaumstoff ein und befestigen ihn mit Gummibändern oder Klettriemen. In
Elektroflugzeugen oder -helikoptern können Sie zur Befestigung des Hauptempfängers stattdessen dickes doppelseitiges Schaumstoffklebeband verwenden.
Wenn Sie den Fernempfänger in einer geringfügig anderen Position montieren,
selbst in nur einigen Zentimetern Abstand vom primären Empfänger, wird die
Pfaddiversität erheblich verbessert. Dadurch befindet sich jeder Empfänger
in einer anderen RF-Umgebung, was bei der Aufrechterhaltung einer stabilen
RF-Verbindung extrem hilfreich ist. Dies ist selbst bei Flugzeugen der Fall,
die über viel leitendes Material verfügen (z. B. größere Gasmotoren, Kohlenstofffaser oder Leitungen), was das Signal schwächen kann. Bauen Sie den
Fernempfänger mit Servoband ein, wobei die Fernantennen mindestens 5 cm
von den Primärantennen entfernt sein müssen. Im Idealfall stehen die Antennen im rechten Winkel zueinander. In Flugzeugen ist es erfahrungsgemäß am
besten, den Primärempfänger in der Mitte des Rumpfs auf dem Servoschacht
anzubringen und den Fernempfänger seitlich im Rumpf oder im Oberdeck.
In Helikoptern ist auf dem Servoschacht im Allgemeinen genug Platz für die
notwendige räumliche Trennung. Bei Bedarf kann zur Befestigung des externen
Empfängers eine Halterung aus durchsichtigem Kunststoff gefertigt werden.
24
Wichtig: Y-Kabelbäume und Servoerweiterungen
Wenn Sie in Ihrer Installation einen Y-Kabelbaum oder Servoerweiterungen
verwenden, muss es sich um standardmäßige Y-Kabelbäume und
Servoerweiterungen ohne Verstärkung handeln, da die Servos sich sonst
möglicherweise erratisch verhalten oder gar nicht funktionieren. Verstärkte
Y-Kabelbäume wurden vor einigen Jahren entwickelt, um das Signal für einige
ältere PCM-Systeme zu verstärken, und sollten nicht mit Spektrum-Geräten
verwendet werden. Wenn Sie ein bestehendes Modell in ein Spektrum-Modell
umwandeln, müssen Sie dafür sorgen, dass alle verstärkten Y-Kabelbäume
und/oder Servoerweiterungen durch herkömmliche, unverstärkte Versionen
ersetzt werden.
Bindung
Vor dem Betrieb muss der AR9010-Empfänger an den Sender gebunden
werden. Beim Binden wird dem Empfänger der spezifische Code des Senders
mitgeteilt, damit er sich nur mit diesem einen Sender verbindet.
1. Um einen AR9010 an einen DSM2- oder DSMX-Sender zu binden, stecken
Sie den Bindestecker in den BIND/DATA-Anschluss am Empfänger.
HINWEIS: Wenn Sie ein Flugzeug mit elektronischem Drehzahlregler
binden, das den Empfänger über den Gaskanal (ESC/BEC) betreibt, stecken
Sie den Bindestecker in den BIND/DATA-Anschluss des Empfängers und das
Gaskabel in den Gasanschluss (THRO). Fahren Sie mit Schritt 2 fort.
2. Schalten Sie den Empfänger ein. Die LED am Empfänger sollte blinken,
was anzeigt, dass sich der Empfänger im Bindemodus befindet und bereit
zur Bindung an den Sender ist.
DE
Abbildung mit separatem Empfängerpack. Abbildung mit ESC/BEC und Flugpack.
(Akku kann an einen beliebigen offenen
Anschluss angeschlossen werden.)
3. Bewegen Sie die Knüppel und Schalter auf dem Sender in die gewünschten
4. Folgen Sie den Anweisungen für Ihren spezifischen Sender, um den
Bindemodus zu aktivieren. Das System stellt die Verbindung nach ein paar
Sekunden her. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die LED
am Empfänger dauerhaft, um anzuzeigen, dass das System verbunden ist.
5. Ziehen Sie den Bindestecker aus dem BIND/DATA-Anschluss am Empfänger,
bevor Sie den Sender ausschalten und an einem geeigneten Ort lagern.
6. Nachdem Sie Ihr Modell eingerichtet haben, müssen Sie das System erneut
binden, damit die tatsächlichen Positionen für wenig Gas und neutrale
Ruderflächen eingestellt werden.
HINWEIS: Ziehen Sie den Bindestecker, damit das System nicht beim
nächsten Einschalten wieder in den Bindemodus gesetzt wird.
Ausfallsicherheitsfunktionen
Empfänger bietet zwei Arten von Failsafe : SmartSafe und Preset Failsafe.
SmartSafe
Dieser Typ Ausfallsicherheit wird für die meisten Flugzeugtypen empfohlen.
Nachfolgend ist beschrieben, wie SmartSafe funktioniert.
Sobald Sender und Empfänger eingeschaltet werden, stellt der Empfänger
eine Verbindung zum Sender her und alle Kanäle werden normal gesteuert.
Wenn das Signal verloren geht, stellt SmartSafe nur das Gasservo auf
seine voreingestellte ausfallsichere Position (wenig Gas), (del: ausfallsichere
Position( wenig Gas) set: Failsafeposition (Gas Leerlauf)) die bei der Bindung
programmiert wurde. Alle anderen Kanäle halten ihre zuletzt eingestellte
Position. Wenn das Signal wieder empfangen wird, übernimmt das
System sofort wieder die Kontrolle.
Preset Failsafe
Preset Failsafe ist ideal für Segelflugzeuge geeignet und wird von einigen
Piloten auch für ihre Flugzeuge mit Glühzünder- und Benzinantrieb bevorzugt.
Sobald Sender und Empfänger eingeschaltet werden und der Empfänger
eine Verbindung zum Sender herstellt, werden alle Kanäle normal gesteuert.
Wenn das Signal verloren geht, stellt Preset Failsafe alle Servos auf ihre
voreingestellten ausfallsicheren Positionen. Für Segelflugzeuge wird empfohlen,
die Spoiler/Klappen auszufahren, um zu verhindern, dass das Flugzeug weiter
an Höhe gewinnt und wegfliegt.
26
Einige Besitzer motorgetriebener Modelle verwenden diese Failsafeeinstellung,
um eine leichte Kurve und wenig Gas zu programmieren, um zu verhindern,
dass das Flugzeug wegfliegt. Wenn das Signal wieder empfangen wird,
übernimmt das System sofort wieder die Kontrolle.
SmartSafe programmieren
Während des Bindeprozesses bleibt der Bindestecker die ganze Zeit über
eingesteckt und wird erst entfernt, nachdem sich der Empfänger mit dem
Sender verbunden hat. Nachdem die Verbindung hergestellt ist, was durch den
Betrieb der Servos bestätigt wird, kann der Bindestecker entfernt werden. Der
Empfänger ist jetzt für SmartSafe programmiert.
Preset Failsafe programmieren
Während des Bindeprozesses wird der Bindestecker in den Bindeanschluß
gesteckt, anschließend wird der Empfänger eingeschaltet. Die LEDs aller
Empfänger sollten blinken und damit kennzeichnen, dass sich der Empfänger
im Bindemodus befindet. Bevor sich der Empfänger an den Sender bindet
und solange sich der Empfänger im Bindemodus befindet, entfernen Sie
den Bindestecker. Die LEDs blinken weiterhin. Mit den Steuerknüppeln und
Schaltern in den gewünschten Failsafe Positionen binden Sie den Sender an
den Empfänger. Folgen Sie den Anweisungen für Ihren spezifischen Sender,
um den Bindemodus zu aktivieren. Das System sollte innerhalb von 15
Sekunden eine Verbindung herstellen. Der Empfänger ist jetzt für Preset
Failsafe programmiert.
HINWEIS: Die Failsafe-Positionen werden über die Knüppel-und
Schalterpositionen auf dem Sender während der Bindung gespeichert.
Position gefahren, die bei der Bindung programmiert wurde.
HINWEIS: Einige analoge Servos können geringfügig gleiten,
wenn kein Signal vorhanden ist. Dies ist normal.
Anschließen der Kabel
Schließen Sie die Servokabel unter Beachtung der Polarität des Servosteckers
an die richtigen Servoanschlüsse im Empfänger an.
Reichweitentest
Vor jedem Flug, insbesondere mit einem
neuen Modell, muss ein Reichweitentest
durchgeführt werden. Alle SpektrumFlugzeugsender beinhalten ein
30 paces (28 m)
Reichweitentestsystem, bei dessen
Aktivierung die Ausgabeleistung
reduziert und damit ein Reichweitentest
ermöglicht wird.
DE
27
DE
1. Stellen Sie sich ca. 30 Meter vom Modell entfernt.
2. Stellen Sie sich zum Modell in der Position so als ob Sie fliegen würden und
aktivieren Sie den Reichweitentest.
3. Sie sollten in einer Entfernung bis 30 Meter die Kontrolle über das Modell
haben. Sollten bei diesem Test Probleme auftreten fliegen Sie nicht und
wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler oder an den technischen
Service unter der Tel. N r: +49 (0) 4121 2655 100.
Erweiterter Reichweitentest
Für hochentwickelte Modelle, die überwiegend leitfähiges Material enthalten,
wird der erweiterte Reichweitentest mit einem Flight Log empfohlen. Der
erweiterte Reichweitentest bestätigt, dass die internen und Satellitenempfänger
optimal arbeiten, und dass der Einbau (die Position der Empfänger) für das
jeweilige Flugzeug optimiert wurde. Dieser erweiterte Reichweitentest gestattet,
die RF-Leistung der einzelnen Empfänger auszuwerten und die Positionen des
Satellitenempfänger zu optimieren.
Erweiterter Reichweitentest
1. Schließen Sie ein Flight Log (SPM9540 - optional) an den BIND/DATA-
Anschluss am AR9010 an und schalten Sie das System ein Sender
und Empfänger.
2. Drücken Sie durch das Flight Log Menü bis F-Frame-Verluste FramLosses
angezeigt werden, indem Sie die Taste auf dem Flight Log drücken.
3. Lassen Sie einen Helfer Ihr Flugzeug halten, während Sie die Flight
Log-Daten beobachten.
4. Richten Sie sich in einem Abstand von 30 Schritten (ca: 28m) mit dem
Sender in Ihrer normalen Flugposition zum Modell aus und schalten Sie
Ihren Sender in den Reichweitentestmodus. Dies bewirkt eine reduzierte
Sendeleistung vom Sender.
5. Lassen Sie das Modell von Ihrem Helfer in verschiedenen Ausrichtungen
positionieren (Nase nach oben, Nase nach unten, Nase zum Sender Nase
vom Tx weg usw.), während Ihr Helfer das Flight Log beobachtet, und achten
Sie auf alle Zusammenhänge zwischen der Ausrichtung des Flugzeugs und
den Frame-Verlusten. Machen Sie das 1 Minute lang. Sie können dazu den
Timer am Sender verwenden.
Anforderungen an die Empfängerstromversorgung
Nicht ausreichende Empfängerstromversorgung ist einer der Hauptursachen
von Störungen oder Abstürzen. Folgende Komponenten müssen hierbei
berücksichtigt werden:
Der AR9010 benötigt eine Mindestspannung von 3,5 Volt. Wir raten
dringend an, diese mit den folgenden Richtlinien zur Überprüfung der
Empfängerstromversorgung zu testen.
28
Überprüfung der Empfängerstromversorgung
Sollten Zweifel an der Leistungsfähigkeit der Empfängerstromversorgung
bestehen (evtl. durch alte oder schwache Empfängerakkus) kann dieses mit
einem Voltmeter oder mit dem Spektrum Flight Log (SPM9540) überprüft
werden. Schließen Sie das Flight Log an einem freien Kanal am Empfänger an.
Schalten Sie die Anlage ein und bewegen Sie die Servos. Geben Sie mit der
Hand etwas Widerstand auf die Servobewegungen und achten dabei auf die
Voltangabe auf dem Flightlog. Die Spannung sollte, wenn alle Servos unter
Last sind, nicht unter 4,8 Volt fallen.
HINWEIS: Die neueste Generation von NiMH Zellen haben geänderte (mehr
umweltfreundliche) Inhaltstoffe. Diese Akkus neigen bei dem Peak SchnellLadeverfahren dazu falsche Peak Angaben dem Ladegerät mitzuteilen und
somit nicht ganz voll geladen zu werden. Dieses kann alle Marken von
neuesten NiMH Zellen betreffen. Wenn Sie also NiMH Zellen verwenden,
stellen Sie bitte immer sicher, dass diese Zellen auch voll geladen sind.
Wir empfehlen hier, um ganz sicher zu gehen, Ladegeräte zu verwenden,
die die geladene mA Menge anzeigen.
QuickConnect™ mit Spannungsabfalldetektion
(Spannungsabfall-Erkennung beim DSMX nicht verfügbar)
Ihr AR9010 ist mit einem QuickConnect mit Spannungsabfalldetektion
ausgestattet (Spannungsabfall-Erkennung beim DSMX nicht verfügbar).
wieder neu binden. QuickConnect wurde entwickelt um einen sicheren
Flug auch bei kurzzeitigen Spannungsabfällen zu gewährleisten. Sollten
diese auftreten ist die Ursache zur Gefahrenabwehr vor dem nächsten
Flug zu beseitigen.
Flight Log (SPM9540 Optional)
Spektrums Flight Log ist kompatibel mit dem AR9010. Das Flight Log zeichnet
die Gesamtempfangsleistung auf, sowie die Empfangsleistung jeder einzelnen
Antenne. Zusätzlich zeigt das Gerät auch die Empfängerakkuspannung an.
DE
29
DE
So nutzen Sie das Flight Log
Schließen Sie den Flight Log nach einem Flug vor dem Ausschalten an dem
Data Port des Power Safe Empfängers an. Das Display wird Ihnen automatisch
die Empfängerstromversorgung anzeigen z. B. 6v2 = 6,2 Volt.
HINWEIS: Wenn die Akkuspannung 4.8 Volt oder weniger erreicht fängt das
Display an zu blinken Mit Druck auf den Knopf an der Oberseite können Sie
folgende Informationen abrufen.
A – Antennenausblendungen
auf der Antenne A
B – Antennenausblendungen
auf der Antenne B
L – Antennenausblendungen
auf der linken Antenne
F – Frame Losses
H – Holds
Antennen Ausblendungen—steht für den Verlust von einem kleinem
Informationsanteil an dieser Antenne Normal sind 50 bis 100 Ausblendungen
pro Flug. Sollte eine Antenne über 500 Ausblendungen in einem Flug anzeigen
muß sie neu positioniert werden.
Frame Losses—steht für die gleichzeitige Ausblendung aller Antennen
im Flug dar. Arbeitet die HF Strecke einwandfrei, dürfen nicht mehr als 20
Datenpakete pro Flug verloren gehen.
Hold—tritt ein wenn 45 aufeinanderfolgende Datenblöcke verloren gehen.
Diese dauert ca. 1 Sekunde. Wenn ein Hold auftritt, muss das gesamte System
sorgfältig geprüft werden. Die Position der Antennen und die Funktion der
Empfänger und des Senders sind zu prüfen.
HINWEIS: Sie können den Flight Log auch mit einer Servo Verlängerung an
einen für Sie gut zugänglichen Platz montieren. Bei Helikoptern befestigen
Sie ihn bitte seitlich am Rahmen. Nutzen Sie zur Befestigung dickes
doppelseitiges Klebeband.
Tips zum Betrieb von Spektrum 2.4 GHz ModelMatch
™
Einige Spektrum und JR Sender bieten die ModellMatch Funktion an.
ModelMatch eliminiert die Möglichkeit, dass ein Modell mit dem falschen
Senderspeicherplatz geflogen werden kann. Mit ModelMatch hat jedes Modell
und dazugehöriger Speicherplatz einen eigenen eindeutigen Code (GUID
Globaly Unique Identifier Code) der im Empfänger während des Bindeprozesses
gespeichert wird. Wenn später Sender und Empfänger eingeschaltet
werden, wird der Empfänger nur aktiv werden wenn im Sender der richtige
Speicherplatz gewählt ist.
HINWEIS: Sollten Sie Sender und Empfänger einschalten und keine
Verbindung bekommen, überprüfen Sie bitte ob Sie den richtigen
Speicherplatz gewählt haben. Bitte beachten Sie dass Spektrum Module
nicht mit ModelMatch ausgerüstet sind.
30
Häufig gestellte Fragen zum
Einsatz von Anlagen mit 2,4GHz
Nachfolgend einige häufig gestellte Fragen zum Umgang mit
dem Spektrum 2,4GHz System.
F: Was schalte ich als erstes ein, Sender oder Empfänger?
A: Wenn der Empfänger als erstes eingeschaltet wird: erfolgen keine
Servobewegungen, alle Servos bleiben in ihren Positionen. Ist ein Regler
angeschlossen wird dieser nicht scharfgeschaltet. Wird dann der Sender
eingeschaltet, scant er das Band und sichert zwei offene Kanäle. Der
Empfänger scant ebenfalls das Band und mit der GUID (Globally Unique
Identifier code) Funktion wird die Verbindung hergestellt und das System
arbeitet normal.
Wenn der Sender zuerst eingeschaltet wird: Der Sender scant das 2,4GHz
Band und sichert zwei offene Kanäle. Der Empfänger scant ebenfalls das
Band und sucht die GUID Information. Ist diese aktiv und der ununterbrochene
Austausch von Dateninformationen bestätigt, verbindet sich das System.
Dieses dauert normalerweise zwischen 2–6 Sekunden.
F: Manchmal braucht das System länger zum Verbinden, manchmal
verbindet es sich gar nicht?
A: Damit die Verbindung zwischen Sender und Empfänger (mit einem bereits
gebundenen Empfänger) hergestellt werden kann, muss der Empfänger
einen ununterbrochenen Satz Datensätze vom Sender empfangen. Diese
Erstverbindung kann von der Umgebung beeinflußt werden oder wenn
der Sender zu nah(unter 1,20m ) am Empfänger placiert ist. Metalische
Gegenstände / Oberflächen wie z. B. ein Autodach oder eine Alubox können
die Einschaltverbindung durch Reflektion beeinflussen, dass sie länger dauert
oder nicht zustande kommt. Stellen Sie in diesen Fällen den Sender etwas
weiter weg vom Modell oder von den reflektierenden Flächen. Diese gilt nur
für das initiale Einschalten, ist die Verbindung gegeben und ein Loss oder Hold
tritt auf, wird sich das System unverzüglich (innerhalb 4ms) wieder verbinden.
F: Ich habe gehört das DSM System ist empfindlicher bei niedrigen
Spannungen. Ist das richtig?
A: Alle DSM Empfänger haben eine Betriebsspannung von 3,5 bis 9,6 Volt.
Mit den meisten Systemen ist das kein Problem, da die meisten Servos
eine Spannungsuntergrenze von 3,8 Volt haben. Verwenden Sie mehrere
schnelle, kräftige Servos mit entsprechend hohen Stromverbrauch mit einem
ungeeigneten Akku kann im Fall von starker Beanspruchung die Spannung
unter 3,5 Volt fallen und ein Neustart des System nötig machen. Dieser
Neustart benötigt einige Sekunden. Bitte lesen Sie dazu die Anforderungen an
die Empfängerstromversorgung aufmerksam durch um das zu testen und so
einen Fall zu vermeiden.
F: Manchmal verliert der der Empfänger seine Bindung und verbindet
sich auch nicht erneut. Was ist wenn so etwas im Flug passiert?
A: Der Empfänger wird niemals unaufgefordert die Bindung verlieren. Es ist
wichtig zu verstehen, dass während des Bindeprozesses der Empfänger nicht
31
DE
DE
nur den GUID Code übermittelt bekommt, der Sender kennt und speichert
auch den Typ des Empfängers der dazugehört. Wenn sich der Sender im
Bindemodus befindet sucht er das Binde Protokoll Signal des Empfängers. Ist
kein Signal vorhanden, hat der Sender nicht mehr die empfängerspezifische
Information und als Ergebnis dessen ist der Empfänger nicht mehr mit dem
Sender gebunden. Es gibt einige DX7 Kunden die ungeeignete Senderpulte
benutzt haben, die durch das Einsetzen des Senders den Bindeknopf drücken
und somit den oben beschriebenen Prozess in Gang gesetzt haben. Andere
DX7 Kunden haben leider den Vorgang des Reichweitentest falsch ausgeführt
und vor dem Einschalten den Bindeknopf gedrück und somit die Verbindung
verloren. Alters Empfehlung: 14 Jahre oder älter. Das ist kein Spielzeug. Dieses
Produkt ist nicht geeignet für Kinder ohne direkte Aufsicht ihrer Eltern.
Garantie und Service Informationen
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das
gekaufte Produkt (Produkt) frei von Material- und Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem
das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum
6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler
erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis
erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen
ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende
Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes,
die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich,
zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen
Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn
ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur
oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische
Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung
des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus.
32
Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon
ausgeführt wurden, aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon
oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der schriftlichen.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle
oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem
Produkt stehen nicht verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im
Zusammenhang miteinem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung
erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus
gehen. Horizon hat keine Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die
Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen.
Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle
aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang
mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass
Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei
dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie
auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig
zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen
erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch
durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise
vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der
falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen
vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung
ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für
Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den
Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte
Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder
an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das Produkt
sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht
ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen
Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis
zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt.
DE
DE
Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche
Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten.
Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für
Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem
autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum
hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert
oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag,
den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen,
wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist
bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden
mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung
gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur
vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder
anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und
RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst
vorgenommen werden.
Sicherheit und Warnungen
Als Anwender des Produktes sind Sie verantwortlich für den sicheren
Betrieb aus dem eine Gefährdung für Leib und Leben sowie Sachgüter nicht
hervorgehen soll. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise und Warnungen
für dieses Produkt und für alle Komponenten und Produkte, die Sie im
Zusammenhang mit diesem Produkt einsetzen. Ihr Modell empfängt
Funksignale und wird dadurch gesteuert. Funksignale können gestört werden,
was zu einem Signalverlust im Modell führen würde. Stellen Sie deshalb sicher,
dass Sie um Ihr Modell einen ausreichenden Sicherheitsabstand einhalten, um
einem solchen Vorfall vorzubeugen.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des
Kauf
Deutschland
Horizon
Hobby
Horizon
Technischer
Service
Adresse
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Telefon/E-mail
Adresse
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Kundendienstinformationen
Land des
Kauf
Deutschland
Horizon
Hobby
Horizon
Hobby
GmbH
Adresse
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Deutschland
Telefon/E-mail
Adresse
+49 4121 46199 60
service@horizonhobby.de
34
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
Konformitätserklärung gemäß Gesetz über Funkanlagen
und Telekominikationseinrichtungen (FTEG):
Declaration of Conformity accordance with the Radio and Telecommunications
Terminal Equipment Act (FETG) and directive 1999/5/EG (R&TTE)
erklärt das Produkt: Spketrum AR9010 Empfänger, SPMAR9010
declares the product: Spektrum AR9010 Receiver, SPMAR9010
Geräteklasse: 1
equipment class: 1
den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions
of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive).
weden können. Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Steven A. Hall
Geschäftsführer
Managing Director
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt
werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare
Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling
von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten
zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und
sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei
der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere
Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben
können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll
sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
35
FR
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette
à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir
la documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com
et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour
indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque
faible de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: rocédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du
produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité
peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer
des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les
performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est
capital de lire et de respecter toutes les instructions et tous les avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute
blessure grave.
14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.
REMARQUE
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum. Toujours
acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des
produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité
concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles
DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute
responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que celle citée
précédemment.
36
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
DSMX
Spektrum est à l’origine de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC
en raison de la technologie DSM2 dont elle est à l’origine. Depuis lors, des
millions d’amateurs de par le monde ont choisi d’embrasser 2.4 comme étant
leur façon de voler. Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le
premier protocole de signal 2,4 GHz large bande au monde, à dynamique en
fréquence (frequence-agile).
Comment fonctionne DSMX?
Le monde du 2,4 GHz devient de plus en plus encombré et tout système 2,4
GHz se retrouve confronté aux mêmes défis. DSMX vous équipe mieux pour
faire face à ces défis en combinant la capacité en données plus importante
d’un signal large bande (tel que celui utilisé en DSM2) et sa meilleure
résistance aux interférences au dynamisme des changements de fréquence.
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d’autres
émetteurs 2.4 à saut de fréquence court plus de risques de perte de données
en cas d’interférence sur la voie. Prenez la comparaison entre une rivière et
un ruisseau. Il faut une « interférence » (lire un obstacle) plus importante pour
barrer une rivière qu’un ruisseau.
Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à de disputer le même nombre
de voies (canaux) disponibles, le nombre d’interférences ne cesse d’augmenter
et avec elles le risque de perte de données. En ajoutant le dynamisme des
changements de fréquence à l’insensibilité aux interférences bien plus
importante d’un signal large bande, DSMX risque bien moins d’être sujet à des
pertes de données importantes dues à des interférences sur une voie. Ceci
a pour résultat des temps de connexion plus courts et une réponse meilleure
même dans l’environnement 2,4 GHz le plus encombré qui soit.
Différences Opérationnelles du DSMX
Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement de la même
façon que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation (binding), paramétrage
de la sécurité (failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi que
la mise en oeuvre générale du système ne diffèrent en rien de ceux de tout
système Spektrum actuel.
Voici, les différences opérationnelles
Brownout Detection (Détection de perte de tension) - En cas de détection
de perte de tension (brownout), fonction qui n’existe pas sur les récepteurs
DSMX, les récepteurs DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit
une interruption de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs
DSMX sont dotés de la fonction QuickConnect (connexion rapide), et qu’ils se
rétablissent rapidement en cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture
de DSMX empêche la fonction de détection de perte de tension (Brownout
Detection) en cas de fonctionnement en mode DSMX.
37
FR
FR
Enregistrement du log de vol - Atténuations plus fréquentes qu’avec
DSM2
A noter : DSMX saute en dynamique à l’intérieur de la bande alors que DSM2
recherche deux voies tranquilles sur lesquelles il reste. Par conséquent, comme
DSMX travaille sur des voies pouvant être soit tranquilles soit bruyantes, il
est courant, lorsque l’on se sert de DSMX dans des environnements 2,4 GHz
bruyants, d’observer un nombre d’atténuations d’antenne plus important que
dans le cas de l’utilisation de DSM2. Quand vous consultez les données de vol
enregistrées, les coupures sont nombreuses mais insignifiantes car ells sont
dues au sustème de
saut de fréquence. D’habitude, un vol de 10 minutes devrait présenter moins
de 10 apparitions d’interruption (Frame Losses) et aucune interruption (Hold).
Quel est le niveau de qualité de DSMX?
Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant
de très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun
des 100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré,
dans aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de
latence ou de dégradation du contrôle.
DSMX est-il compatible avec DSM2?
Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels
DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l’équipement DSM2 dont ils
disposent actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils
verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer,
tous les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec
lui. Il est important de noter cependant que si DSMX est compatible avec
DSM2, la seule manière de vraiment faire l’expérience de tous les avantages
que présente DSMX dans un environnement 2.4 encombré est d’appairer un
émetteur DSMX à un récepteur DSMX.
Les émetteurs DSM2 peuvent-ils êtres mis à jour en DSMX?
Oui. Les possesseurs de DX8 n’ont qu’à télécharger le progiciel Spektrum
AirWare™ depuis le site spektrumrc.com et de mettre à niveau le progiciel
(firmware) de leur appareil en utilisant leur carte SD. Tous les émetteurs DSM2
sauf la DX5e peuvent êtres mis à jour pour 79€ en envoyant votre émetteur
au service technique Horizon Hobby. Les récepteurs DSM2 et les modules
d’émetteurs ne peuvent être modifiés en DSMX.
DSMX connaît-il ModelMatch et ServoSync?
Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des autres
avantages exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà avec DSM2.
Aimeriez-vous en savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le site spektrumrc.com
pour de plus amples détails
à ce sujet mais aussi pour apprendre pour quelles raisons Spektrum est le
leader dans le monde du 2.4.
A noter: Les récepteurs DSMX ne sont pas compatibles avec les satellites
DSM2 et les récepteurs DSM2 ne sont pas compatibles avec les satellites
DSMX.
38
• Tous les émetteurs DSMX sont compatibles avec tous les récepteurs
DSM2 et DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
• Tous les émetteurs DSM2 sont compatibles avec tous les récepteurs
DSM2 et DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
• La technologie DSMX fonctionne seulement quand le récepteur
et l’émetteur ont le mode DSMX activé.
Note 1: Les émetteurs DX5e et DX6i avec la mise à jour DSMX sont
compatibles avec tous les récepteur DSMX sauf les récepteurs haute vitesse
DSM2 (comme le AR7610, AR9010, etc.).Quand vous voulez utiliser un
récepteur haute vitesse DSM2 avec une DX5e ou DX6i il est nécessaire de
mettre manuellement ces émetteurs en mode DSM2. Visitez le site Spektrum
pour plus de détails concernant le mode DSM2 des DX5e DX6i.
Le récepteur longue portée à 9 voies AR9010 est équipé de la technologie
DSM®. Il est compatible avec toutes les radios pour avions Spektrum™ et
JR® prenant en charge la technologie DSM2 et DSMX, notamment : JR12X,
11X, X9503, X9303, Spektrum DX8, DX7, DX6i, DX5e et les systèmes
modulaires.
REMARQUE: Le récepteur AR9010 n’est pas compatible avec l’émetteur
Spektrum DX6 Park Flyer.
Caractéristiques
• Récepteur longue portée à 9 voies
• Technologie du récepteur MultiLink™ brevetée avec jusqu’à 4 récepteurs
• Inclut deux récepteurs internes et un récepteur satellite
• Deux types de sécurité intégrée, SmartSafe™ et Sécurité intégrée préréglée
• QuickConnect
• Compatible enregistrement des données (Flight Log) (optionnel)
• Avions de tous types et de toutes tailles à moteur thermique et électrique
• Planeurs de tous types et de toutes tailles sans moteur
• Hélicoptères de tous types et de toutes tailles à moteur thermique et
électrique
REMARQUE: Ne pas utiliser dans des avions à fuselage en carbone
intégral.
Spécifications
Type: Récepteur longue portée DSM
Voies: 9
Modulation: DSM2, DSMX
Dimensions (l x L x H): 31 x 48,4 x 13,9 mm
Poids: 15 g (pour le récepteur principal)
Plage de tensions d’entrée: 3,5 - 9,6 V
Résolution: 2048
Compatibilité: Tous les émetteurs et systèmes modulaires
The AR9010 incorporates two internal receivers, and requires one external
receiver (included) offering the security of multi path RF redundancy. Two
internal receivers are located on the main PC board, while a third external
receiver must be attached to the main board with an extension. Additionally an
optional fourth receiver can be added offering the ultimate in RF link security
and redundancy. By locating each receiver in slightly different locations in the
aircraft, each receiver is exposed to its own RF environment, greatly improving
path diversity (the ability for the receiver to see the signal in all conditions).
™
DSM2 et DSMX pour avions
40
Récepteur
L’AR9010 intègre deux récepteurs internes, et requiert un récepteur externe
(inclus). Il offre ainsi la sécurité d’une redondance RF multivoies. Les deux
récepteurs internes se trouvent sur le circuit imprimé principal, et un troisième
récepteur, externe celui-ci, devra être connecté à ce circuit par le biais d’une
extension. Il est en outre possible d’ajouter un quatrième récepteur en option,
ce qui offre le nec plus ultra en termes de sécurité et de redondance de la
liaison RF. En implantant les récepteurs à des endroits différents de l’appareil,
chacun d’entre eux est exposé à son propre environnement RF, ce qui améliore
grandement la diversité des signaux (et donc la capacité du récepteur à lire le
signal quel que soit le cas de figure).
Polarisation des antennes
Pour que la liaison RF puisse fonctionner de manière optimale, il est important
de monter les antennes selon une orientation permettant la meilleure réception
possible du signal par l’avion dans toutes ses attitudes et positions. C’est
ce que l’on appelle la polarisation des antennes. Les antennes doivent être
orientées perpendiculairement l’une par rapport à l’autre, soit, en général, une
antenne à la verticale et l’autre à l’horizontale (Voir Installation des récepteurs
ci-après). L’antenne du récepteur satellite doit être montée perpendiculairement
à l’antenne du récepteur principal et à une distance minimale de 5 cm de
celle-ci à l’aide de ruban adhésif double face.
Installation des récepteurs
Dans le cas des avions à moteur à essence ou à incandescence, installez le
récepteur principal dans votre avion comme vous le feriez pour un récepteur
conventionnel. Enveloppez le récepteur principal dans de la mousse protectrice
et attachez-le à l’aide d’élastiques ou de bandes auto-agrippantes. Dans les
avions ou hélicoptères à moteur électrique, il est acceptable d’utiliser à titre
d’alternative du ruban adhésif double face pour maintenir le récepteur principal
en place. Le montage de ce récepteur satellite à un endroit légèrement différent, à quelques pouces seulement des récepteurs principaux, se traduit par
des améliorations impressionnantes au niveau de la diversité des signaux. En
effet, chaque récepteur voit un environnement RF différent, ce qui permet de
maintenir une bonne liaison RF, même dans des avions constitués pour une
part importante de matériaux conducteurs (moteurs à essence de grande taille,
fibre de carbone et tuyaux par exemple), qui peuvent affaiblir le signal. Montez
le récepteur satellite à l’aide d’adhésif pour servo, en veillant à ce que ses
antennes soient au moins à 5 centimètres (2 pouces) des antennes principales.
Idéalement, les antennes devraient être orientées perpendiculairement l’une
par rapport à l’autre. En ce qui concerne les avions, nous avons constaté que la
meilleure approche consistait à monter le récepteur principal dans le centre du
fuselage sur le bac de servo et le récepteur satellite sur le côté du fuselage ou
à l’intérieur du capot.
FR
41
FR
En ce qui concerne les hélicoptères, il y a généralement suffisamment de
place sur le bac de servo pour obtenir la séparation nécessaire. Si besoin,
l’espace requis peut être modelé en utilisant du plastique transparent pour
monter le récepteur externe.
Important : Câbles Y et rallonges servo
Lorsque vous utilisez un câble Y ou des rallonges servo pour votre installation,
il est essentiel d’utiliser des câbles Y et des rallonges servo standard et non
amplifiés, sans quoi les servos fonctionneront de manière aléatoire (ou pas du
tout). Les câbles Y amplifiés ont été développés il y a quelques années pour
augmenter le signal de certains systèmes PCM anciens. Ils ne doivent pas être
utilisés avec du matériel Spektrum. Lorsque vous rééquipez un modèle existant
avec du matériel Spektrum, assurez-vous que tous les câbles Y et/ou toutes
les rallonges servo amplifiés sont remplacés par des versions conventionnelles
non amplifiées.
Affectation
Pour pouvoir fonctionner, le récepteur AR9010 doit d’abord être affecté à
l’émetteur. L’affectation est le processus qui apprend au récepteur le code
spécifique de l’émetteur, de sorte qu’il se connecte uniquement à celui-ci.
1. Pour affecter un AR9010 à un émetteur DSM2 ou DSMX, insérez la prise
d’affectation dans le port BIND/DATA du récepteur.
42
REMARQUE: Pour affecter un avion avec un contrôleur électronique de
vitesse qui alimente le récepteur via la voie des gaz (ESC/BEC), branchez la
prise d’affectation sur le port BIND/DATA du récepteur et le raccordement
de la commande des gaz sur le port de commande des gaz (THRO).
Passez à l’étape 2.
2. Alimentez le récepteur. Notez que la DEL située sur le récepteur doit
clignoter, indiquant ainsi qu’il est en mode affectation et prêt à être
affecté à l’émetteur.
FR
Utilisation d’un pack récepteur séparé. Présenté avec un contrôleur électronique
(La batterie peut être branchée sur et un de vitesse/BEC.
pack de vol n’importe quel port libre.)
3. Déplacez les manettes et interrupteurs de l’émetteur pour les amener
dans les positions de sécurité intégrée désirées (gaz bas et position neutre
des commandes).
4. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en
mode affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une
fois la connexion établie, la DEL du récepteur reste allumée, indiquant que
le
système est connecté.
5. Retirez la prise d’affectation du port BIND/DATA du récepteur avant
d’éteindre l’émetteur et rangez-la dans un endroit approprié.
43
FR
6. Après avoir préparé votre modèle, il est important de réaffecter le système
de façon à ce que les positions de gaz bas et de surfaces de commandes
neutres soient bien réglées.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système
n’entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise sous tension.
Fonctions de sécurité intégrée
Récepteur comporte deux types de sécurité intégrée : SmartSafe et Sécurité
intégrée préréglée.
SmartSafe
Ce type de sécurité intégrée est recommandé pour la plupart des types
d’appareils. Voici comment fonctionne SmartSafe.
Lorsque l’émetteur et le récepteur sont allumés, le récepteur se connecte à
l’émetteur et un contrôle normal de toutes les voies est instauré. En cas de perte
de signal, SmartSafe ramène uniquement le servo des gaz dans sa position de
sécurité intégrée préréglée (gaz bas) qui a été définie lors de l’affectation. Toutes
les autres voies conservent leur dernière position. Lorsque le signal est retrouvé,
le système reprend le contrôle immédiatement.
Sécurité intégrée préréglée
La Sécurité intégrée préréglée est idéale pour les planeurs, et certains
modélistes la préfèrent pour leurs appareils à moteur thermiques.
Lorsque l’émetteur et le récepteur sont allumés, le récepteur se connecte à
l’émetteur et un contrôle normal de toutes les voies est instauré. En cas de
perte de signal, la Sécurité intégrée préréglée met tous les servos dans leurs
positions de sécurité préréglées. Il est recommandé, dans le cas des planeurs,
de faire se déployer les spoilers/volets afin d’accroître la traînée de l’aéronef et
d’éviter ainsi un vol erratique.
Certains modélistes d’appareils à moteur préfèrent utiliser ce système de
sécurité intégrée pour programmer un léger virage et des gaz bas afin d’éviter
que leur avion ne s’éloigne. Lorsque le signal est retrouvé, le système reprend
le contrôle immédiatement.
Programmation de SmartSafe
La prise de bindage est maintenue en place pendant tout le processus de
bindage et n’est retirée qu’après que le récepteur se soit connecté à l’émetteur.
Une fois la connexion établie, ce qui est confirmé par le fonctionnement des
servos, la prise de bindage peut être retirée. Le récepteur est alors programmé
pour SmartSafe.
Programmation de la Sécurité intégrée préréglée
Pendant le processus de bindage, la prise de bindage est branchée dans le
port de bindage (bind), puis le récepteur est allumé. Les DEL de chacun des
récepteurs devraient clignoter, indiquant ainsi que le récepteur se trouve en
mode bindage. Ensuite, avant d’affecter le récepteur à l’émetteur, et alors que
le récepteur se trouve en mode bindage, retirez la prise de bindage. Les DEL
continuent de clignoter. Après avoir mis les manettes de commande et les
interrupteurs dans les positions de sécurité souhaitées, affectez l’émetteur au
récepteur. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer
en mode bindage. Le système devrait se connecter en moins de 15 secondes.
Le récepteur est alors programmé en mode de sécurité intégrée préréglée.
REMARQUE: Les positions de sécurité intégrée sont mémorisées en
fonction des positions des manettes et des interrupteurs de l’émetteur lors
de l’affectation.
Alimentation du récepteur uniquement
• La voie des gaz n’a pas de sortie lorsque le récepteur est seul à fonctionner
(absence de signal de l’émetteur), ceci afin d’éviter le fonctionnement ou
l’armement du contrôleur électronique de vitesse.
• Toutes les autres voies sont amenées dans leurs positions de sécurité
intégrée préréglées lors de l’affectation.
REMARQUE: Certains servos analogiques peuvent se déplacer légèrement
même en l’absence d’un signal, ce qui est normal.
Branchement des raccordements
Branchez les raccordements des servos dans les prises de servo appropriées
du récepteur en tenant compte de la polarité du connecteur de servo.
Indicateur d’interruptions à DEL rouge
Le AR9010 comporte une DEL rouge indiquant le nombre d’interruptions
qui sont survenues depuis la dernière mise en fonction du récepteur. La DEL
clignotera pour indiquer le nombre d’interruptions, puis s’arrêtera (p. ex. 3
clignotements, arrêt, 3 clignotements, arrêt indique que trois interruptions se
sont produites depuis la dernière mise en marche du récepteur). Notez que les
interruptions sont remises à zéro lorsque l’on éteint le récepteur. Il est conseillé
de contrôler la DEL rouge d’indication d’interruption pendant les premiers vols
d’un nouvel avion. Si elle clignote, il est important d’optimiser l’installation
(déplacer ou repositionner les antennes) jusqu’à ce qu’il ne se produise plus
d’interruption. Au cours des vols ultérieurs, il est possible d’utiliser la DEL
d’indication d’interruptions pour confirmer l’efficacité du lien RF.
Test de portée
Avant chaque session de vol et notamment
avec un nouveau modèle, il est important de
réaliser un test de portée. Tous les émetteurs
pour avions Spektrum intègrent un système
30 paces (28 m)
de test de portée qui, une fois activé, réduit
la puissance de sortie, permettant ainsi
d’effectuer un test de portée.
1. Le modèle étant retenu au sol, placez-
vous à 30 pas (env. 28 mètres) du modèle.
2. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant dans votre position de vol
normale, et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée.
3. Vous devez disposer d’un contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres)
lorsque le bouton est enfoncé.
4. Si vous avez des interrogations, contactez le service clients approprié.
FR
45
FR
Test de portée avancé
Pour les modèles réduits perfectionnés comportant une part importante de
matériaux conducteurs, il est recommandé d’effectuer un test de portée
avancé en utilisant un Flight Log. Le test de portée avancé confirmera le
fonctionnement optimal des récepteurs internes et du récepteur satellite, ainsi
que leur bonne installation (positionnement) pour l’appareil en question. Ce
test de portée avancé permet d’évaluer les performances RF de chacun des
récepteurs et d’optimiser l’implantation du récepteur satellite.
Test de portée avancé
1. Raccordez un Flight Log (SPM9540 - en option) dans le port BIND/DATA
de l’AR7610 et allumez le système (Tx et Rx).
2. Avancez le Flight Log jusqu’à voir s’afficher un F (= Frame Losses =
interruptions de signal) lorsque vous appuyez sur le bouton du Flight Log.
3. Demandez à une autre personne de tenir votre appareil et d’observer les
données du Flight Log.
4. Tenez-vous en face du modèle à 30 pas de celui-ci, l’émetteur étant dans
votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode de test de
portée. Ceci réduit la puissance de sortie de l’émetteur.
5. Demandez à la personne qui vous aide de positionner le modèle dans toutes
les orientations possibles (nez haut, nez bas, nez orienté vers l’émetteur,
nez éloigné de l’émetteur, etc.) tout en observant le Flight Log et en notant
toutes les corrélations entre l’orientation de l’appareil et les interruptions
de signal. Procédez ainsi pendant une minute. Vous pouvez utiliser le
chronomètre de l’émetteur à cet effet.
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension
minimale requise au récepteur en vol sont devenus la première cause de
défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation
affectant la capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont
énumérés ci-après.
• Pack de batteries du récepteur (nombre de batteries, capacité, type de
batterie, état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au
récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements
des servos, les régulateurs, etc.
La tension opérationnelle minimale du AR9010 est de 3,5 volts ; il est
fortement recommandé de tester le système d’alimentation d’après les
directives ci-après.
Recommandations pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (par exemple batterie
petite ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de BEC
tolérant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser un
voltmètre pour effectuer les tests suivants.
46
Nota: Le Hangar 9® Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) ou le
Spektrum Flight Log (SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le
test ci-dessous.
Branchez le voltmètre sur un port de voie libre. Le système étant en marche,
sollicitez les surfaces de commande en appliquant une pression avec la main
tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester audessus de 4,8 volts même lorsque tous les servos sont fortement sollicités.
Nota: Les dernières générations de batteries hybrides nickel/métal (NiMH)
intègrent un nouveau mélange chimique, imposé en vue du respect de
l’environnement. Lorsqu’elles sont chargées avec des chargeurs rapides
à détection de pics, elles ont tendance à faire de faux pics (charge
incomplète) de manière répétée. Cela vaut pour toutes les marques
de batteries NiMH. Si vous utilisez des packs de batteries NiMH, soyez
particulièrement vigilant lors de la charge et assurezvous que la batterie est
bien complètement chargée. Nous recommandons d’utiliser un chargeur
affichant la capacité totale de charge. Notez la quantité de mAh mise dans
un pack déchargé afin de vérifier qu’il a bien été chargé à pleine capacité.
Système QuickConnect™
(Détection de perte de tension non disponible avec DSMX)
Votre AR9010 est équipé du système QuickConnect à détection de perte
de tension. (Détection de perte de tension non disponible avec DSMX).
• En cas d’interruption de l’alimentation (perte de tension), le système
se reconnecte immédiatement lorsque l’alimentation est rétablie
(QuickConnect).
• La DEL du récepteur clignote lentement pour indiquer qu’il y a eu une
interruption de l’alimentation (perte de tension) (DSM2 seulement).
• Les pertes de tension peuvent être provoquées par une alimentation
inadaptée (batterie ou régulateur faible), un connecteur mal branché, un
mauvais interrupteur, un BEC inadapté en cas d’utilisation d’un contrôleur
électronique de vitesse, etc.
• Les pertes de tension se produisent lorsque la tension du récepteur passe
en dessous de 3,5 volts, ce qui interrompt les commandes puisque les
servos et le récepteur requièrent un minimum de 3,5 volts pour fonctionner.
Fonctionnement du système QuickConnect
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système
se met en défaut (cesse de fonctionner).
• Quand l’alimentation est rétablie le récepteur tente immédiatement de
se reconnecter.
• Si l’émetteur est resté allumé, le système se reconnecte en moins d’une
seconde.
Le système QuickConnect a été conçu pour vous permettre de voler pendant la
plupart des interruptions d’alimentation de courte durée; néanmoins, la cause
de ces interruptions doit être corrigée avant le prochain vol afin d’éviter des
problèmes de sécurité catastrophiques.
FR
47
FR
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en
déterminer la cause et d’y remédier.
Flight Log (SPM9540 facultatif)
Le Spektrum Flight Log (SPM9540) est compatible avec le AR9010. Le
Flight Log affiche les performances de liaison RF d’ensemble mais aussi,
individuellement, les données de liaison de chacun des récepteurs internes
et externes. Outre cela, il affiche la tension du récepteur.
Utilisation du Flight Log
Après un vol et avant de couper le récepteur ou l’émetteur, connectez le Flight
Log au port Data du Récepteur. L’écran affichera automatiquement la tension,
par exemple 6v2 = 6,2 volts.
A noter: Lorsque la tension tombe à 4,8 volts ou moins, l’écran clignotera
pour signaler une tension faible. Appuyez sur le bouton pour afficher les
informations suivantes.
A – Affaiblissements d’antenne sur
l’antenne A
B – Affaiblissements d’antenne sur
l’antenne B
L – Affaiblissements d’antenne sur
l’antenne gauche
F – Apparition d’interruptions
H – Interruptions
Les affaiblissements d’antenne—représentent la perte d’un bit
d’information sur l’antenne concernée. Au cours d’un vol, il est normal qu’il se
produise, typiquement, jusqu’à 50 à 100 affaiblissements d’antenne. Si une
même antenne subit plus de 500 affaiblissements au cours d’un même vol, il
faudra repositionner l’antenne dans l’aéronef afin d’optimiser la liaison RF.
Apparition d’interruptions—représente des affaiblissements d’antenne
simultanés sur tous les récepteurs connectés. Si la liaison RF fonctionne de
façon optimale, les apparitions d’interruptions ne devraient pas dépasser les 20
par vol. Les affaiblissements d’antenne ayant produit l’apparition d’interruptions
sont enregistrés et seront ajoutées au nombre total d’affaiblissements
d’antenne.
Interruption—On a une interruption en cas d’apparition de 45 interruptions
consécutives. Ceci prend de l’ordre de une seconde. En cas d’apparition
d’une interruption au cours d’un vol, il est important de réévaluer le système
en déplaçant les antennes pour les mettre à différents endroits et/ou de
vérifier que l’émetteur et les récepteurs fonctionnent tous correctement. Les
apparitions d’interruption ayant produit l’interruption ne sont pas ajoutées au
nombre total d’affaiblissements d’antenne
A noter: On pourra utiliser une extension servo pour rendre plus facile le
branchement du Flight Log sans avoir à enlever le capot ou la verrière de
l’avion. On pourra, sur certains modèles, brancher le Flight Log, l’attacher
et le laisser en place sur le modèle en utilisant de l’adhésif double face.
Il est courant, sur les hélicoptères, de monter le Flight Log sur la
structure latérale.
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz ModelMatch
™
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en
instance) appelée ModelMatch. ModelMatch empêche la possibilité de
48
faire fonctionner un modèle en utilisant une mémoire de modèle erronée,
évitant, potentiellement, un crash (écrasement au sol). Avec ModelMatch,
chaque mémoire de modèle dispose d’un code unique propre (GUID), qui
est programmé dans le récepteur lors du processus d’affectation. Lorsque
le système est mis en marche ultérieurement, le récepteur se connectera
à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle correspondante est
programmée à l’écran.
A noter: Si, à quelque moment que ce soit, le système ne se connecte pas
lorsque vous l’allumez, assurez-vous que la mémoire de modèle correcte
est bien sélectionnée au niveau de l’émetteur. Veuillez noter que le DX5e
et les modules Aircraft ne disposent pas de ModelMatch.
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz
Bien que votre système 2,4 GHz à technologie DSM soit très intuitif et qu’il
fonctionne presque comme les systèmes 72 MHz, vous trouverez ci-dessus
quelques questions fréquentes de clients.
Q: Dois-je d’abord allumer la radio (l’émetteur) ou le récepteur?
R: Cela n’a aucune importance, bien que nous suggérions d’allumer d’abord
l’émetteur. Si le récepteur est mis en fonction le premier, il n’y a aucune
position d’impulsion de sortie sur le canal des gaz, ce qui empêche l’armement
des contrôleurs électroniques de vitesse. Dans le cas d’un aéronef à moteur,
le servo des gaz reste dans la position dans laquelle il se trouve. Ensuite,
le récepteur précédemment affecté à l’émetteur (la radio) balaie la bande
et trouve le code GUID (Globally Unique IDentifier) mémorisé au cours de
l’affectation. Le système se connecte alors et fonctionne normalement.
Si l’on allume l’émetteur en premier, l’émetteur se met à transmettre et
ensuite, lorsque le récepteur est allumé à son tour, il scanne la bande 2,4
GHz et recherche le GUID précédemment mémorisé. Après l’avoir localisé et
avoir confirmé que les informations des paquets sont reproductibles et non
endommagées, le système se connecte et fonctionne normalement. Cette
opération demande en général de 2 à 6 secondes.
Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter et
parfois
ne se connecte pas du tout?
R: Afin d’assurer la connexion du système (après l’affectation du récepteur),
le récepteur doit recevoir une quantité importante de paquets parfaits et
ininterrompus de la part de l’émetteur. Ce processus est intentionnellement
critique par rapport à l’environnement, assurant ainsi que le vol sera sûr
lorsque le système se connecte. Si l’émetteur est trop proche du récepteur
(moins de 1,20 m) ou si l’émetteur se trouve près d’objets en métal (valise en
métal de l’émetteur, plateau d’un véhicule, haut métallique d’un établi, etc.),
la connexion prendra plus de temps et ne s’effectuera pas dans certains cas,
le système recevant sa propre énergie à 2,4 GHz réfléchie et l’interprétant
comme un bruit indésirable. La connexion s’établira si l’on éloigne le système
des objets en métal ou si l’on éloigne l’émetteur du récepteur et que l’on remet
le système en marche. Cela arrive uniquement lors de la connexion initiale.
49
FR
EN
Une fois connecté, le système est verrouillé. En cas de perte de signal (sécurité
intégrée), le système se connecte immédiatement (4 ms) lorsqu’il retrouve
le signal.
Q: J’ai entendu dire que le système DSM tolérait moins les tensions
basses. Est-ce vrai?
R: Tous les récepteurs DSM ont une plage de tension opérationnelle comprise
entre 3,5 et 9 volts. Ce n’est pas un problème avec la plupart des systèmes,
puisqu’en fait presque tous les servos cessent de fonctionner aux environs
de 3,8 volts. En cas d’utilisation de servos multiples à fort appel de courant
avec une batterie/source d’alimentation unique ou inadaptée, les fortes
charges momentanées peuvent faire chuter la tension en dessous de ce
seuil de 3,5 volts et provoquer ainsi une perte de tension sur l’ensemble du
système (servos et récepteur). Lorsque la tension chute en dessous du seuil
de tension basse (3,5 volts), le récepteur DSM doit se réinitialiser (repasser par
le processus de démarrage, c.-à-d. scanner la bande et trouver le récepteur).
Cela peut prendre plusieurs secondes. Veuillez lire la section relative aux
spécifications d’alimentation du récepteur, qui explique comment effectuer
les tests et prévenir cet incident.
Q: Parfois, mon récepteur perd son affectation et ne se connecte
pas, m’obligeant à une réaffectation. Que se passe t’il si je perds
l’affectation en vol?
R: Sauf instructions contraires, le récepteur ne perdra jamais son affectation. Il
faut comprendre que, lors du processus d’affectation, le récepteur n’apprend
pas seulement le code (GUID) de l’émetteur, mais que l’émetteur apprend et
mémorise aussi le type de récepteur auquel il est affecté. Lorsque l’on met
l’émetteur en mode affectation, il recherche le signal de protocole d’affectation
d’un récepteur. En l’absence de signal, l’émetteur ne dispose plus des
informations correctes pour se connecter à un récepteur précis et est donc,
en substance, « désaffecté » du récepteur. Nous avons eu de nombreux clients
DX7 qui utilisaient des béquilles ou des bacs pour les émetteurs, lesquels ont
enfoncé le bouton d’affectation sans que les clients le sachent. Le système se
met alors en route et perd les informations nécessaires à l’établissement de
la connexion. Nous avons également eu des clients DX7 qui ne comprenaient
pas complètement la procédure de test de portée et qui enfonçaient le bouton
d’affectation avant d’allumer le récepteur, ce qui entraînait également une «
perte d’affectation » du système.
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers
ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se
réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En
utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
FR
51
FR
utilisé avec préattention et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La REMARQUE d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est
uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d'achat
France
Horizon
Hobby Adress
Horizon
14 Rue Gustave Eiffel
Hobby
Zone d’Activité du Réveil Matin
SAS
91230 Montgeron
Numéro de téléphone/
Courriel
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
Informations de contact pour les pièces
Pays
d'achat
France
Horizon
Hobby Adress
Horizon
14 Rue Gustave Eiffel
Hobby
Zone d’Activité du Réveil Matin
SAS
91230 Montgeron
Numéro de téléphone/
Courriel
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH20081023
Produit(s): Spektrum AR9010 récepteur
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive
ETRT 1999/5/CE.
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
23/10/2008
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc
FR
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point
de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure
permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation
excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations
des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou
le service local de traitement des ordures ménagères.
53
IT
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti
termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare
con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio
del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo aeromodello e` un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo.
Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto puo` causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre
cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti
incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione
di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza,
l’uso e la manutenzione del prodotto. E` fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare
il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle
cose o gravi lesioni alle persone.
e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato dei termini usati
AVVISO
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Grazie per aver acquistato un prodotto originale Spektrum. Acquistate sempre
da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti
originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o
garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti
contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVISO: questo prodotto è inteso per un uso su veicoli o aerei senza
pilota, radiocomandati e di livello hobbistico. La Horizon Hobby declina ogni
responsabilità al di fuori di queste specifiche e di conseguenza non fornirà
alcuna garanzia in merito.
54
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Visitate www.spektrumrc.com/registration oggi stesso per registrare
il vostro prodotto.
®
DSMX
Spektrum ha lanciato 2.4GHz RC revolution con la sua tecnologia DSM2. Ciò è
dovuto al fatto che milioni di hobbisti in tutto il mondo hanno dovuto utilizzare
2.4 GHz per poter volare. Spektrum ancora una volta diventa leader con DSMX;
il primo protocollo di segnale a banda larga con una frequenza agile da 2.4GHz.
Come funziona DSMX?
Tutto il mondo è affollato di frequenze 2.4 GHz e ogni sistema a 2.4 a GHz
affronta le stesse problematiche. DSMX vi consente di superare meglio tali
problematiche combinando un’eccellente capacità di dati ed una resistenza
alle interferenze del segnale a banda larga (come quelli usati in DSM2)
con agili passaggi di frequenza.
Rispetto al segnale a banda larga di DSMX, il segnale a banda stretta di
altri trasmettitori a 2.4 ha più probabilità di subire una perdita di dati nel
caso in cui ci siano interferenze sul canale. Pensate ad un fiume contro
un semplice affluente. Per la diga ha un’interferenza maggiore un fiume
rispetto a un affluente.
Poiché molti trasmettitori 2.4 funzionano per lo stesso numero dei canali
disponibili c’è più probabilità di interferenza e quindi un maggior rischio di
perdita di dati. Aggiungendo l’agilità dei passaggi di frequenza alla grande
resistenza alle interferenze di un segnale a banda larga, DSMX subirà con
minore probabilità una perdita di dati dovuta all’interferenza presente nel
canale. Il risultato è tempo di collegamento inferiore ed una maggiore
risposta anche negli ambienti molto affollati con frequenze 2.4GHz.
Differenze di funzionamento di DSMX
I trasmettitori e i ricevitori DSMX funzionano quasi allo stesso modo dei sistemi
Spektrum DSM2. Il collegamento, l’impostazione del failsafe, la registrazione
dei dati del registro di volo e l’uso generale del sistema non è diverso da quello
dell’attuale sistema Spektrum.
Le seguenti sono delle differenze di funzionamento
Rilevamento di Brownout - non disponibile sui ricevitori DSMX, i ricevitori DSM2
hanno un rilevamento di Brownout che fa lampeggiare i LED del ricevitore se
si verifica un’interruzione di alimentazione. Mentre i ricevitori DSMX hanno un
sistema QuickConnect e recuperano immediatamente dopo l’interruzione di
alimentazione, la struttura di DSMX evita il rilevamento di Brownout durante
il funzionamento in modalità DSMX.
Registrazione dei dati sul registro di volo - la dissolvenza avviene più
spesso rispetto a DSM2 facendo notare che mentre DSMX oscilla in tutta la
banda invece DSM2 trova due canali non impegnati e rimane su di essi. Di
conseguenza poiché DSMX funziona su canali calmi o con interferenze è più
normale che l’antenna abbia delle carenze di segnale quando si usa DSM2 in
ambienti 2.4GHz molto frequentati. Quando si leggono i dati del registro di volo
55
IT
IT
è importante notare i dati di frame e delle interruzioni in quanto essi devono
essere usati come riferimento poiché le dissolvenze sono insignificanti a causa
della natura del passaggio di frequenza. Un volo eseguito con successo per 10
min avrà solitamente meno di 50 perdite di frame e nessuna interruzione.
Quanto è buono DSMX?
Nei test multipli sono stati azionati simultaneamente 100 sistemi DSMX per un
lungo periodo di tempo. Durante questi test è stato monitorato ognuno dei 100
sistemi sia in volo sia a terra. In ogni test non è stato riscontrato o registrato
nessun caso di perdita di collegamento RF, aumento di latenza o diminuzione
del controllo.
DSMX è compatibile DSM2?
Sì. DSMX è totalmente compatibile con l’hardware DSM2. Infatti molti piloti
possono trovare che l’attrezzatura DSM2 è proprio quella che hanno desiderato.
Anche se esce un nuovo trasmettitore DSMX davvero desiderato da loro tutti i
ricevitori DSM2 a loro disposizione saranno compatibili con esso.
E’ possibile aggiornare le trasmittenti con tecnologia DSM2?
Sì. Gli utenti di DX8 possono semplicemente scaricare il software AirWare™
v2.0 da spektrumrc.com e aggiornare il firmware usando la loro scheda SD.
Tutte le trasmittenti DSM2, ad eccezione della DX5e sono aggiornabili con la
nuova tecnologia DSMX. Questa operazione ha un costo di 79€ e può essere
eseguita solo tramite i centri di assistenza Horizon Hobby. Le riceventi
ed i moduli in tecnologia DSM2 non possono essere aggiornati alla
tecnologia DSMX.
DSMX ha ModelMatch e ServoSync?
Sì. DSMX avrà questi ed altri esclusivi vantaggi di Spektrum già presenti
in DSM2.
Volete avere informazioni su DSMX? Visitate il sito spektrumrc.com per
avere dei dettagli completi e per vedere anche perché Spektrum è il leader
nell’ambito 2.4.
Nota: Le riceventi DSMX non sono compatibili con le riceventi remote
DSM2 e le riceventi DSM2 non sono compatibili con le riceventi remote
in tecnologia DSMX.
• Le trasmittenti DSMX sono compatibili con tutte le riceventi DSM2 e DSMX
e opereranno come indicato nella tabella.
• Le trasmittenti DSM2 sono compatibili con tutte le riceventi DSM2 e DSMX
e opereranno come indicato nella tabella.
• La tecnologia DSMX sarà attiva solamente quando entrambi (TX e RX)
saranno impostate su questa modalità.
Nota 1: Le trasmittenti DX5e e DX6i aggiornate con la tecnologia
DSMX sono compatibili con tutte le riceventi DSMX ad esclusione di
tutte le riceventi in DSM2 ad alta velocità ( es. AR7610, AR9010 etc ).
Nell’eventualità’ si volesse usare queste trasmittenti con le riceventi ad alta
velocità bisognerà selezionare manualmente nelle radio la trasmissione in
DSM2. Visitate il sito Spektrum per maggiori informazioni a riguardo.
L’AR9010 è un ricevitore a 9 canali a copertura totale con tecnologia DSM ed
è compatibile con tutti i dispositivi radio Spektrum™ e JR® che supportano la
tecnologia DSM2 e DSMX, inclusi: JR12X, 11X, X9503, X9303, Spektrum DX8,
DX7, DX6i, DX5e e sistemi modulari.
AVVISO: il ricevitore AR9010 non è compatibile con il trasmettitore
Spektrum DX6 parkflyer.
Caratteristiche
• Ricevitore a 9 canali a copertura totale
• Tecnologia del ricevitore MultiLink™ (brevettata) no a 4 ricevitori
• Include due ricevitori interni e un ricevitore remoto
• Due tipi di failsafe: SmartSafe™ e Failsafe preimpostato
• QuickConnect™
• Compatibilità con Flight Log (opzionale)
Applicazioni
Tutti i tipi di aeromodelli fino a un massimo di 9 canali, inclusi:
• Tutti i tipi e dimensioni di aeromodelli con motore glow, a benzina ed elettrici
• Tutti i tipi e dimensioni di alianti senza motore
• Tutti i tipi e dimensioni di elicotteri con motore glow, a benzina ed elettrici
Nota: Da non usare su aeromodelli con fusoliera interamente in carbonio.
Specifiche
Tipo: ricevitore DSM a copertura totale
Canali: 9
Modulazione: DSM2, DSMX
Dimensioni (L x L x A): 31 x 48,4 x 13,9 mm
Peso: .15 g ricevitore principale
Intervallo tensione in ingresso: da 3,5 a 9,6 V
Risoluzione: 2048
Compatibilità: con tutti i trasmettitori DSM2 e DSMX e i sistemi
Ricevitore
L’AR9010 ha due ricevitori interni integrati e necessita di un ricevitore esterno
(incluso) offrendo la sicurezza della ridondanza RF multi path. Due ricevitori
interni sono ubicati sulla scheda principale, mentre un terzo ricevitore deve
essere collegato alla scheda principale tramite una prolunga. È possibile
aggiungere un quarto ricevitore opzionale offrendo il meglio nella sicurezza e
nella ridondanza RF. Posizionando ogni ricevitore in vari punti dell’aeromodello,
ogni ricevitore è esposto al proprio ambiente RF, migliorando notevolmente
la diversità del percorso (la capacità del ricevitore di vedere il segnale
in ogni condizione).
modulari per aeromodelli
58
Polarizzazione dell’antenna
Per una prestazione ottimale del collegamento RF, è importante che le antenne
siano montate in un orientamento che consenta la migliore ricezione possibile
del segnale quando l’aereo è in ogni circostanza e in ogni posizione. Tale
fattore è noto come polarizzazione dell’antenna. Le antenne dovrebbero essere
orientate l’una perpendicolarmente all’altra, solitamente una verticale e una
orizzontale ad angolazioni diverse (vedere la sezione Installazione del ricevitore
in basso). L’antenna del ricevitore remoto deve essere montata in posizione
perpendicolare, ad almeno 5 cm dall’antenna del ricevitore principale, usando
del nastro con schiuma da ambo i lati.
Installazione del ricevitore nell’aeromodello
Negli aerei alimentati a glow e a benzina, installare il ricevitore principale
usando lo stesso metodo valido per installare un qualsiasi altro ricevitore nel
proprio aeromodello. In genere, avvolgere il ricevitore principale con spugna
protettiva e fissarlo in posizione usando nastri in gomma, ganci e bandelle. In
alternativa, negli aerei o elicotteri elettrici, è consentito l’uso di nastri biadesivi
in schiuma per fissare il ricevitore in posizione. Se si monta questo ricevitore
remoto in una posizione leggermente diversa, anche solo alcuni centimetri
lontano dai ricevitori principali, si avrà un grande vantaggio in presenza di una
diversità di percorsi. Sostanzialmente, ogni ricevitore vede un diverso ambiente
RF e ciò è un fattore chiave per mantenere un solido collegamento RF, anche
in aerei contenenti materiali sostanzialmente conduttori (ad esempio, grandi
motori a benzina, fibra di carbonio, tubi e così via) che possono indebolire il
segnale. Usando un nastro per il servo, montare il ricevitore remoto tenendo
le relative antenne ad almeno 5 cm dalle antenne principali. Idealmente, le
antenne devono essere orientate perpendicolarmente una rispetto all’altra. Ci
siamo resi conto che negli aeroplani è meglio montare il ricevitore primario al
centro della fusoliera nell’apposito spazio per il servo e montare il ricevitore
remoto lateralmente sulla fusoliera o sul ponte arcuato. Negli elicotteri vi
è invece spazio sufficiente sullo spazio servo per ottenere la separazione
richiesta. Se necessario, è possibile eseguire il montaggio del ricevitore
esterno con plastica trasparente.
IT
59
IT
Importante: Collegamenti a y ed estensioni servo
Quando si utilizza un collegamento a y o estensioni servo nella propria
installazione, è importante utilizzare collegamenti a y ed estensioni servo non
amplificati, in quanto tali elementi potrebbero causare un errato o un mancato
funzionamento dei servo. I collegamenti a y amplificati sono stati sviluppati
anni fa per aumentare il segnale per alcuni sistemi PCM meno recenti e non
dovrebbero essere usati con l’impianto Spektrum. Osservare che, quando si
converte un modello esistente in uno Spektrum, è opportuno accertarsi che
tutti i collegamenti a y e/o le estensioni servo siano sostituite con delle
normali versioni non amplificate.
Collegamento
Il ricevitore AR9010 deve essere collegato al trasmettitore prima di essere
azionato. Il collegamento è il processo con cui viene attribuito al ricevitore un
codice specifico da parte del trasmettitore in modoche possa essere collegato
solo con quel trasmettitore specifico.
1. Per collegare un AR9010 a un trasmettitore DSM2 o DSMX, inserire il
connettore nella porta BIND/DATA del ricevitore.
Nota: Per collegare un aereo con un controllo elettronico della velocità che
alimenta il ricevitore tramite il canale del throttle (ESC/BEC), inserire lo
spinotto di collegamento nella porta BIND/DATA del ricevitore e il cavo del
throttle nella porta del throttle (THRO). Procedere con la fase 2.
2. Alimentare il ricevitore. Osservare che il LED sul ricevitore deve
lampeggiare, a indicare che il ricevitore si trova in modalità di collegamento
ed è pronto per effettuare il collegamento con il trasmettitore.
60
IT
Mostrato usando un pacchetto col ricevitore Mostrato usando ESC/BEC e un pacchetto
separato. (La batteria può essere inserita di volo.
in una qualsiasi porta aperta.)
3. Muovere le barre e gli interruttori sul trasmettitore alle posizioni desiderate
di failsafe (throttle basso e posizioni di controllo neutre).
4. Seguire le procedure specifiche per il proprio trasmettitore per iniziare la
modalità di collegamento; il sistema si connetterà in pochi secondi. Dopo la
connessione,
il LED sul ricevitore rimane fisso, indicando che il sistema è connesso.
5. Rimuovere il connettore dalla porta BIND/DATA sul ricevitore prima di
staccare l’alimentazione al trasmettitore e conservarlo in un luogo sicuro.
6. Dopo aver configurato il modello, è importante effettuare nuovamente il
collegamento del sistema in modo da impostare i veri valori per il throttle
a bassi regimi e per le posizioni neutre delle superfici di controllo.
AVVISO: Rimuovere lo spinotto di collegamento per evitare che il sistema
entri nella modalità di collegamento la prossima volta che viene accesa
l’alimentazione.
Funzioni di failsafe
Il ricevitore ha due tipi di failsafe: SmartSafe e Failsafe preimpostato.
SmartSafe
Questo tipo di failsafe è raccomandato per la maggior parte degli aeromodelli.
Ecco come funziona SmartSafe.
Il controllo di tutti i canali avviene quando il trasmettitore e il ricevitore sono
accesi e dopo che il ricevitore si è collegato al trasmettitore. Se il segnale
viene perso, SmartSafe pilota il servo del motore solo nella sua posizione di
failsafe preimpostata (motore al minimo) durante il binding. Tutti gli altri canali
mantengono la loro ultima posizione. Quando il segnale viene riacquisito,
il sistema riprende immediatamente il controllo.
61
IT
Failsafe preimpostato
Il failsafe preimpostato è ideale per gli alianti e alcuni modellisti lo
preferiscono per gli aeromodelli con motore glow e a benzina.
Il controllo di tutti i canali avviene quando il trasmettitore e il ricevitore sono
accesi e dopo che il ricevitore si è connesso al trasmettitore. Se il segnale
viene perso, il failsafe preimpostato pilota tutti i servi nella posizione failsafe
preimpostata. Per gli alianti si raccomanda di sollevare gli alettoni e/o di
abbassare i flaps per frenare l’aeromodello, evitando che si allontani.
Alcuni modellisti preferiscono usare questo sistema di failsafe per
programmare una leggera virata e il motore al minimo per evitare che
l’aeromodello si allontani. Quando il segnale viene riacquisito, il sistema
riprende immediatamente il controllo.
Programmazione dello SmartSafe
Lo spinotto di binding va lasciato inserito durante il processo di collegamento
per tutta la sua durata e viene rimosso dopo che il ricevitore si è collegato
al trasmettitore. Dopo aver stabilito il collegamento, confermato dal
funzionamento dei servi, è possibile rimuovere lo spinotto di binding.
Il ricevitore adesso è programmato per lo SmartSafe.
Programmazione del Failsafe preimpostato
Durante il processo di collegamento, lo spinotto di binding viene inserito nella
relativa porta, quindi viene acceso il ricevitore. I LED di tutti i ricevitori devono
lampeggiare segnalando che il ricevitore è in modalità di binding. Ora, prima di
collegare il ricevitore al trasmettitore e con il ricevitore in modalità di binding,
è necessario rimuovere lo spinotto di binding. I LED lampeggeranno ancora.
Tenendo gli stick e gli interruttori nelle posizioni desiderate di failsafe, eseguire
il binding del trasmettitore con il ricevitore. Seguire le procedure specifiche per
il proprio trasmettitore per entrare nella modalità di binding. Il sistema dovrebbe
collegarsi in meno di 15 secondi. Il ricevitore adesso è programmato per il
failsafe preimpostato.
Nota: Le posizioni del failsafe sono impostate tramite le posizioni degli
stick e degli interruttori sul trasmettitore durante il binding.
Solo alimentazione del ricevitore
• Quando solo il ricevitore è acceso (non è presente alcun segnale del
trasmettitore), il canale throttle non ha alcuna uscita, per evitare il
funzionamento o l’azionamento del controllo elettronico della velocità.
• Tutti gli altri canali vengono portati nelle loro posizioni di failsafe
preimpostate durante il collegamento.
Nota: Alcuni servo analogici possono procedere per inerzia anche in
assenza di segnale. Questo è normale.
Collegamento dei cavi
Collegare i cavi del servo nelle apposite porte nel ricevitore, prestando
attenzione alla polarità del connettore del servo.
62
Indicatore LED rosso degli hold (blocchi motore)
L’AR9010 ha un led rosso che indica il numero di hold (blocchi motore)
intervenuti dall’ultima volta che il ricevitore è stato acceso. Il LED lampeggia
mostrando il numero di hold (blocchi motore) e poi si ferma (ad esempio
lampeggio, lampeggio, lampeggio, pausa, lampeggio, lampeggio, lampeggio,
pausa indica che sono avvenuti tre hold (blocchi motore) da quando il ricevitore
è stato acceso). Notare che il registro degli hold (blocchi motore) viene resettato
quando il ricevitore viene spento. Durante i primi voli con un nuovo aereo è
importante controllare l’indicatore a LED rosso degli hold (blocchi motore). Se
esso lampeggia è importante ottimizzare l’installazione (spostare o riposizionare
le antenne) finchè non c’è alcun lampeggiamento. Nei voli successivi,
l’indicatore rosso a LED può essere usato per confermare le prestazione
di collegamento RF.
Test del raggio di azione
Prima di una sessione di volo e in
particolare con un nuovo modello, è
importante eseguire un controllo del
raggio di azione. Tutti i trasmettitori degli
30 paces (90 feet/28 meters)
aeromodelli Spektrum sono dotati di un
sistema di test del raggio di azione che,
quando attivo, riduce la potenza di uscita
Pull and hold the Trainer Switch
per consentire l’esecuzione del test.
1. Con il modello posizionato a terra, bisogna stare a circa 30 passi
(28 metri) dal modellino.
2. Mettersi di fronte al modello tenendo il trasmettitore nella posizione normale
durante il volo e metterlo nella modalità di controllo del raggio d’azione.
3. Con il pulsante abbassato a 30 passi (28 metri) dovete avere il controllo
totale del modello.
4. Nel caso ci fossero problemi e’ consigliabile mettersi in contatto con il
servizio tecnico a Voi più vicino.
Test avanzato del raggio di azione
Per i modelli sofisticati che hanno molti materiali conduttori si raccomanda di
effettuare il test avanzato del raggio di azione usando un registro di volo. Il test
avanzato verifica se il ricevitore interno e il ricevitore remoto funzionino bene
e se il montaggio (la posizione dei ricevitori) è ottimizzato per l’aeromodello in
uso. Questo test avanzato consente la verifica delle prestazioni RF di ciascun
ricevitore e di ottimizzare le posizioni del ricevitore remoto.
Test avanzato del raggio di azione
1. Inserire un Flight Log (SPM9540 - opzionale) nella porta BIND/DATA
sull’AR9010 e accendere il sistema (Tx e Rx).
2. Avanzare nel Flight Log, finché non si visualizzano le perdite di frame -F,
premendo il pulsante sul Flight Log.
3. È utile avere una persona che possa aiutare a tenere l’aeromodello mentre
si prende visione dei dati sul Flight Log.
IT
63
IT
4. Stare a 30 passi dal modello, con il trasmettitore rivolto verso di esso
nella normale posizione di volo e mettere il trasmettitore in modalità di
test del raggio di azione. In questo modo si riduce la potenza in uscita dal
trasmettitore.
5. Ricorrere all’aiuto di una persona che possa orientare il modello in diverse
posizioni (in salita, in picchiata, verso il Tx, in direzione opposta al Tx, ecc.),
mentre si osserva il Flight Log prendendo nota di ogni correlazione fra
l’orientamento dell’aeromodello e le perdite di segnale. Continuare con
questi movimenti per un minuto. In questo caso è possibile usare il
timer sul trasmettitore.
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore
I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la
tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la
prima causa di guasti durante il volo. Alcuni dei componenti del sistema
di alimentazione che influiscono sulla capacità di fornire un’adeguata
tensione sono:
• Il set di batterie dei ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di celle, stato
di carica)
• La capacità di ESC di fornire la corrente al ricevitore presente nell’aereo
• Il collegamento dell’interruttore, i cavi della batteria, i cavi del servo,
i regolatori ecc.
L’AR9010 ha una tensione minima di esercizio di 3,5 volt; quindi si
raccomanda vivamente di testare il sistema di alimentazione in base alle
seguenti linee guida.
Linee guida consigliate per provare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione dubbio (ad es. batteria piccola o vecchia,
un ESC privo di un BEC in grado di supportare elevati assorbimenti di corrente
ecc.), si raccomanda di usare un voltmetro per eseguire i seguenti test.
Nota: Il servo digitale Hangar 9® e l’amperometro Rx (HAN172) o il registro
di volo Spektrum Flight Log (SPM9540) sono gli utensili ideali per eseguire
il test indicato sotto. Inserire il voltmetro nella porta di un canale libero
nel ricevitore e tenendo il sistema acceso caricare le superfici di controllo
(applicare pressione con la mano) mentre si controlla la tensione sul
ricevitore. La tensione deve rimanere sopra i 4,8 volt anche se i servo
sono sovraccaricati.
ATTENZIONE: le batterie ibride al nickel (NiMH) di ultima
generazione utilizzano una nuova chimica imposta per renderle più
ecocompatibili. Quando si caricano tali batterie con caricatori veloci con
rilevamento di picco, hanno tendenza a mostrare ripetutamente un falso
picco e perciò possono risultare non del tutto cariche. Fra esse ci sono tutte
le marche di batterie NiMH. Se si usano set di batterie NiMH bisogna
prestare molta attenzione alla carica, assicurandosi che le batterie siano del
IT tutto cariche. Si raccomanda di usare un caricatore che possa indicare
correttamente la capacità totale di carica. E’ bene notare il numero di mAh
64
in un set scarico di batterie per verificare che sia stato caricato fino alla
piena capacità.
QuickConnect™ con rilevamento di calo di tensione
(Rilevamento di calo di tensione non disponibile con DSMX)
L’AR9010 dispone di funzione QuickConnect con rilevamento di calo di
tensione. (Rilevamento di calo di tensione non disponibile con DSMX).
• Se si verica un’interruzione dell’alimentazione (calo di tensione) il sistema
si riconnette immediatamente quando viene ripristinata l’alimentazione
(QuickConnect).
• Il LED sul ricevitore lampeggia lentamente indicando che è avvenuta
un’interruzione di alimentazione (calo di tensione) (DSM2 soltanto).
• I cali di tensione possono essere causati da un sistema di alimentazione
inadeguato (batteria scarica o regolatore non idoneo), un connettore
allentato, un interruttore non in buone condizioni, un BEC inadeguato
quando si usa un controllo elettronico di velocità ecc.
• I cali di tensione si vericano quando la tensione del ricevitore scende sotto
i 3,5 volt interrompendo il controllo, dato che i servo necessitano di almeno
3,5 volt
per funzionare.
Come funziona QuickConnect
™
• Quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3,2 volt, il sistema si arresta
(smette di funzionare).
• Una volta che il voltaggio viene ristabilito la ricevente tenterà di riconnettersi
immediatamente.
• Se la trasmittente sarà ancora accesa il sistema dovrebbe riconnettersi in
circa un secondo.
QuickConnect è progettato per consentire il volo in sicurezza con interruzioni
di alimentazione brevissime, tuttavia è necessario eliminare la causa di tali
interruzioni prima di iniziare il volo successivo al fine di evitare problemi
catastrofici legati alla sicurezza.
AVVISO: Se si verifica un calo di tensione durante il volo, è importante
capire subito la sua causa e correggerla.
Flight Log opzionale (SPM9540)
Il registro di volo Spektrum (SPM9540) è compatibile con AR9010 PowerSafe.
Esso visualizza le prestazioni generali dei collegamenti RF e i dati dei
collegamenti esterni ed interni del ricevitore. Inoltre visualizza la tensione del
ricevitore.
Usare il registro di volo - Flight Log
Dopo un volo o prima di spegnere il ricevitore o il trasmettitore, inserire il Flight
Log nella porta dati del PowerSafe. Lo schermo visualizzerà automaticamente
la tensione 6v2= 6.2 volt.
Nota: When the voltage reaches 4.8 volts or less, the screen will flash
indicating low voltage.
65
IT
IT
A – Dissolvenza sull’antenna A
B – Dissolvenza sull’antenna B
F – Perdita di frame
H – Hold (interruzione)
L – Dissolvenza sull’antenna sinistra
Dissolvenza dell’antenna—rappresenta la perdita di informazioni su una
antenna specifica. Solitamente è normale avere circa 50 / 100 dissolvenze
di segnale durante un volo. Se una sola antenna ha oltre 500 dissolvenze di
segnale durante un solo volo, allora essa deve essere riposizionata sul velivolo
per ottimizzare il
collegamento RF.
Perdita di frame—rappresenta la perdita simultanea di segnale su tutti
i ricevitori collegati. Se il collegamento RF è effettuato correttamente, la
perdita di frame per ogni volo dovrebbe essere inferiore a 20. La dissolvenza
dell’antenna che ha causato la perdita di frame verrà conteggiata assieme alle
altre dissolvenze.
Nota: Un’estensione del servo può essere usata per permettere al registro
di volo di essere inserito senza dover rimuovere portello o la calotta
dell’aereo. Su alcuni modelli, il registro di volo può essere inserito, collegato
e posizionato sul modello con del nastro biadesivo. Come per gli elicotteri si
può montare il registro di
volo lateralmente.
ModelMatch
™
Alcuni trasmettitori Spektrum e JR offrono un elemento chiamato ModelMatch
che impedisce di adoperare un modello che usa il modello di memoria errato,
evitando un potenziale danno. Con ModelMatch, ogni memoria del modello
ha il suo codice unico (GUID) e durante il processo di collegamento il codice
è programmato nel ricevitore. Successivamente, quando il sistema è acceso,
il ricevitore si connetterà al trasmettitore solo se la memoria del modello
corrispondente è programmata sullo schermo. Se quando si accendo il sistema
non avviene nessuna connessione bisogna assicurarsi di aver selezionato la
giusta memoria del modello nel trasmettitore. Si prega di notare che imoduli
Spektrum Aircraft non hanno ModelMatch.
Consigli sull’uso di Spektrum 2,4 GHz
Anche se il sistema da 2,4 GHz dotato di DSM è di facile utilizzo, funzionando
in modo quasi identico ai sistemi a 72 MHz, spesso i clienti si pongono le
seguenti domande.
D: Cosa devo accendere prima, trasmittente o ricevente?
R: Non importa, anche se si suggerisce di accendere prima il trasmettitore. Se
viene acceso per primo il ricevitore, il canale del throttle non emetterà l’impulso
di posizione, evitando l’azionamento dei controlli elettronici di velocità, o in caso
di un aereo a motore, il servo del throttle rimane nella sua posizione attuale.
Quando la ricevente precedentemente abbinata alla trasmittente mediante la
procedura di Binding viene accesa, essa scansiona la banda e trova il codice
GUID (Globally Unique Identifier code) memorizzato in precedenza. Il sistema a
questo punto funziona in modo normale. Se viene acceso il trasmettitore per
primo, esso inizia al trasmissione e poi viene acceso il ricevitore che scansiona
66
la banda 2.4GHz cercando il GUID memorizzato in precedenza. Quando
localizza il codice GUID corretto e verifica una trasmissione di dati sicura e
non compromessa, allora il sistema è accoppiato e funziona in modo normale.
Questa procedura richiede normalmente tra i 2 e i 6 secondi.
D: A volte il sistema impiega troppo tempo per connettersi e perché a
volte non si connette affatto. Perché?
R: Affinché il sistema DSM si possa connettere il ricevitore deve ricevere un
grande numero ininterrotto di pacchetti dal trasmettitore. Questo processo
impiega pochi secondi, ma se il trasmettitore è troppo vicino al ricevitore
(meno di 1,10 m) o se il trasmettitore è ubicato vicino a materiale riflettente
(oggetti metallici, fibra di carbonio, tubature) il sistema riceverà l’energia a
2.4 GHz riflessa e la interpreterà come “un’interferenza”. Ciò può ritardare
o impedire la connessione. Se ciò avviene bisogna assicurarsi di stare ad
una distanza sufficiente da oggetti metallici e dal ricevitore prima di
riaccenderlo e di riprovare.
D: E’ vero che i sistemi DSM tollerano meno la bassa tensione
di alimentazione?
R: Tutti i ricevitori DSM necessitano di almeno 3.5V per funzionare
normalmente. La maggior parte dei servi cessano di funzionare sotto i 3.8V.
Usando molti servi ad alta tensione con una alimentazione non adeguata è
possibile che la tensione momentaneamente sotto i 3.5V. Ciò comporterà uno
spegnimento del ricevitore e una riconnessione. Tutti i ricevitori JR e Spektrum
2.DSM hanno la tecnologia QuickConnect che riconnetterà il sistema entro
un quarto di secondo, in caso di cali di tensione. Per maggiori informazioni
sull’allarme relativo al calo di tensione e a QuickConnect, si prega di fare
riferimento al manuale del ricevitore.
D: A volte quando accento il mio sistema DSM noto che il ricevitore
non si connette e deve essere ricollegato al trasmettitore. Ciò può
avvenire durante il volo?
R: No. Il ricevitore DSM non può essere scollegato dal suo trasmettitore senza
un intervento specifico dell’utente. E’ possibile scollegare accidentalmente un
ricevitore mettendo il trasmettitore in modalità di collegamento. Se ciò accade,
il trasmettitore non rileva un segnale di collegamento dal ricevitore e ciò può
causare uno scollegamento del ricevitore.
IT
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
67
IT
limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a
terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non
sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far
valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o
modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto,
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente.
è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è
adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che
viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione
o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa
garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore,
uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura
dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto
dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su
un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la
responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o
sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da
tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente
a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato
e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non
68
verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle
lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni
di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e
di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve
essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un
numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e
di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto
per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
IT
69
IT
Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti
Paese di
acquisto
Germania
Horizon
Hobby
H
orizon Technis-
cher Service
IndirizzoTelefono/
Indirizzo e-mail
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn
Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Informazioni di Servizio clienti
Paese di
acquisto
Germania
Horizon
Hobby
Horizon Hobby
GmbH
IndirizzoTelefono/
Indirizzo e-mail
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 60
service@horizonhobby.de
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Numero(i) articolo: SPMAR9010
Classe dei dispositivi: 1
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti
delle specifi che elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della direttiva
europea ARTT 1999/5/EC.
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
23/10/2008
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
Istruzioni per lo smaltimento per gli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti
che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio
di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e
il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello
smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un
riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente.
Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio
locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.