Speedlink SL-680002-BKRD User Manual

QUICK INSTALL GUIDE
DPI
CONT US
CONT US
DPI
CONT US
DPI
QUICK INSTALL GUIDE
CONTUS – GAMING MOUSE
CONTUS – GAMING MOUSE
1
IN 5V DC 20mA
2
EL
1. Συνδέστε το ποντίκι με μία ελεύθερη θέση διασύνδεσης USB του υπολογιστή σας. Το ποντίκι μέσω της λειτουργίας Plug & Play είναι έτοιμο για λειτουργία μετά από μερικά δευτερόλεπτα.
2. Πλήκτρο εναλλαγής dpi: Μέσω της πίεσης του πλήκτρου επιλογής Dpi: εναλλάσσεστε μεταξύ των τεσσάρων αναλύσεων αισθητήρα με δυνατότητα ενεργοποίησης. Το χρώμα φωτισμού προβάλει για 2 δευτερόλεπτα τη βαθμίδα dpi: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green), 2.000 (Midnight Blue),
3.200dpi (Venerable White).
3. Ενεργοποίηση λειτουργίας αυτόματης εξαπόλυσης: Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο dpi για 3 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια κρατήστε το αριστερό πλήκτρο ποντικιού πατημένο, για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη εξαπόλυση με περ. 50 κλικ/ δευτερόλεπτο. Πατήστε ξανά σύντομα το πλήκτρο dpi, για να τερματίσετε τη λειτουργία αυτόματης εξαπόλυσης.
CZ
1. Zapojte myš do volného rozhraní USB Vašeho počítače. Myš má k dispozici Plug & Play a je za několik sekund připravená k použití.
2. Přepínací tlačítko dpi: Stisknutím přepínacího tlačítka dpi: přepínejte mezi čtyřmi přepínatelnými senzorovými rozlišeními. Barva osvětlení zobrazí na 2 sekundy úroveň dpi: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green), 2.000 (Midnight Blue), 3.200 dpi (Venerable White).
3. Aktivace režimu ohně z auta: Tlačítko dpi podržte stisknuté 3 sekundy. Poté podržte stisknuté levé tlačítko myši k aktivaci ohně z auta s cca 50 kliky/s. K ukončení režimu ohně z auta stiskněte opět krátce tlačítko dpi.
PT
1. Ligue o rato numa porta livre USB do seu computador. O rato está pronto para utilizar em poucos segundos graças ao sistema plug and play.
2. Botão de troca de dpi: Ao premir o botão de troca de dpi, alterna entre as quatro resoluções comutáveis do sensor. A cor de iluminação mostra por 2 segundos o nível de dpi: 800 (Volcano Red), 1200 (Cobalt Green), 2000 (Midnight Blue), 3200dpi (Venerable White).
3. Para ativar o modo de autodisparo: Mantenha premido o botão de dpi durante 3 segundos. De seguida, mantenha premido o botão do rato da esquerda para ativar o auto disparo com cerca de 50 cliques/s. Prima outra vez brevemente o botão de dpi para finalizar o modo de autodisparo.
DK
1. Forbind musen med et ledigt USB­interface på din computer. Musen har plug & play og er klar til brug efter få sekunder.
2. Dpi-skifteknap: Ved betjening af Dpi-skifteknappen: skifter du imellem de fire gennemstillelige sensoropløsninger. Belysningsfarven viser dpi-trinet i 2 sekunder: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green),
2.000 (Midnight Blue), 3.200dpi (Venerable White).
3. Aktivering af autofire-modus: Hold dpi­tasten nede i 3 sekunder. Tryk derefter på venstre musetaste, og hold den nede for at aktivere autofire med ca. 50 klik/s. Tryk kort på dpi-tasten igen for at afslutte autofire-modus.
SE
1. Koppla musen till en ledig USB-port på datorn. Musen är utrustad med en Plug & Play-funktion och kan användas efter några sekunder.
2. Dpi-växlare: Tryck på dpi-växlaren för att växla mellan fyra påkopplingsbara sensorupplösningar. Belysningens färg visar dpi-inställningen i 2 sekunder: 800 (Volcano Red), 1200 (Cobalt Green), 2000 (Midnight Blue), 3200dpi (Venerable White).
3. Aktivera automateld: Håll dpi-knappen inne i 3 sekunder. Håll sedan vänster musknapp inne för att aktivera automateld ca 50 klick/s. Tryck på dpi-knappen igen för att avsluta automateldsläget.
CONTUS
GAMING MOUSE
IN 5V DC 20mA
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-680002-BKRD
PRESS
LED RED: 800 dpi LED GREEN: 1200 dpi
3
PRESS 3s CLICK
DPI
LED BLUE: 2000 dpi LED WHITE: 3200 dpi
NO
1. Koble kabelen til en ledig USB-port på datamaskinen din. Musen blir automatisk gjenkjent og er straks klar til bruk.
2. Dpi-vekselsknapp: Ved å trykke på Dpi-vekselsknappen veksler du mellom de fire sensoroppløsningene. Belysningsfargen viser dpi-trinnet i 2 sekunder: 800 (Volcano Red), 1200 (Cobalt Green), 2000 (Midnight Blue), 3200dpi (Venerable White).
3. Aktiver Autofyring-modus: Hold dpi­tasten trykket inn i 3 sekunder. Hold deretter venstre mustast trykket inn for å aktivere Autofyring med ca. 50 klikk/s. Trykk kort på dpi-knappen på nytt for å avslutte Autofyring-modus.
RO
1. Conectați mouse-ul la un port USB liber al calculatorului. Mouse-ul este de tip plug&play, în câteva secunde fiind gata de funcționare.
2. Tasta comutare dpi: Prin apăsarea tastei de comutare dpi se poate comuta între cele patru valori ale rezoluției senzorului. Nivelul dpi este semnalizat timp de 2 secunde de culoarea în care se iluminează: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green),
2.000 (Midnight Blue), 3.200dpi (Venerable White).
3. Activarea modului Foc automat: Mențineți apăsată tasta dpi timp de 3 secundă. În continuare mențineți apăsată tasta stângă a mouse-ului pentru a activa focul automat cu aprox. 50 clicuri pe secundă. Apăsați din nou scurt tasta dpi pentru a dezactiva modul Foc automat.
HR
1. Miša spojite na slobodan USB priključak na Vašem računalu. Miš ima funkciju plug-and-play, te je spreman za korištenje nakon nekoliko sekundi.
2. Tipka za promjenu DPI: Pritiskom na tipku za promjenu DPI možete mijenjati između četiri rezolucije senzora. Boja osvjetljenja na 2 sekunde prikazuje DPI rezoluciju: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green), 2.000 (Midnight Blue),
3.200dpi (Venerable White).
3. Aktiviranje automatskog okidanja: Tipku za DPI držite pritisnutu 3 sekunde. Nakon toga držite pritisnutu lijevu tipku miša kako biste aktivirali automatsko okidanje s otprilike 50 klikova/sekundi. Ponovno kratko pritisnite DPI tipku za prekidanje automatskog okidanja.
RS
1. Spojite miš sa slobodnim USB interfejsom vašeg računara. Miš posjeduje plug and play i nakon nekoliko sekundi se može koristiti.
2. Taster za promenu dpi: Aktiviranjem tastera za promenu dpi birate između četiri rezolucije senzora, koje su direktno spojene. Boja osvetljenja prikazuje 2 sekunde stepen dpi: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green),
2.000 (Midnight Blue), 3.200dpi (Venerable White).
3. Aktiviranje režima automatske paljbe: Pritisnite taster dpi 3 sekunde. Potom pritisnite levu tipku miša kako biste aktivirali automatsku paljbu s oko 50 klikova/s. Ponovo kratko pritisnite taster dpi kako biste završili režim rada automatske paljbe.
SL
1. Povežite miško s prostim USB­vmesnikom na svojem računalniku. Miška ima funkcijo Plug-and-play in je čez nekaj sekund pripravljena za uporabo.
2. Tipka za spremembo dpi: S pritiskom na tipko za spremembo dpi lahko izbirate med štirimi preklopnimi ločljivostmi senzorja. Barva osvetlitve 2 sekundi prikazuje stopnjo dpi: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green),
2.000 (Midnight Blue), 3.200dpi (Venerable White).
3. Aktiviranje načina samodejne sprožitve: Tipko dpi držite pritisnjeno 3 sekunde. Potem držite pritisnjeno levo tipko miške, da aktivirate način samodejne sprožitve s pribl. 50 kliki/s. Znova na kratko pritisnite tipko dpi, da izklopite način samodejne sprožitve.
DPI
AUTOFIRE MODE
DPI
QUICK INSTALL GUIDE
DPI
CONT US
CONT US
DPI
CONT US
DPI
CONTUS – GAMING MOUSE
1
IN 5V DC 20mA
2
PRESS
EN
1. Plug the mouse into any free USB port on your computer. The mouse is Plug & Play ready and will be ready to use after a few seconds.
2. Dpi switch: Press the dpi switch to toggle between the four sensor resolutions. The mouse will glow in a specific colour for 2 seconds, indicating the dpi level: 800 (Volcano Red), 1,200 (Cobalt Green), 2,000 (Midnight Blue), 3,200 dpi (Venerable White).
3. Enabling autofire mode: Press and hold the dpi button for 3 second. Now press and hold the left mouse button to activate autofire, which performs approx. 50 clicks/s. Press the dpi button again to disable autofire mode.
DE
1. Verbinden Sie die Maus mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Computers. Die Maus verfügt über Plug-and-play und ist nach wenigen Sekunden einsatzbereit.
2. Dpi-Wechseltaste: Durch das Betätigen der dpi-Wechseltaste wechseln Sie zwischen den vier durchschaltbaren Sensorauflösungen. Die Beleuchtungsfarbe zeigt für 2 Sekunden die dpi-Stufe an: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green),
2.000 (Midnight Blue), 3.200 dpi (Venerable White).
3. Autofeuer-Modus aktivieren: Halten Sie die dpi-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Anschließend halten Sie die linke Maustaste gedrückt, um das Autofeuer mit ca. 50 Klicks/s zu aktivieren. Drücken Sie erneut kurz die dpi-Taste, um den Autofeuer-Modus zu beenden.
IT
1. Collegare il mouse ad una porta USB libera del computer. Il mouse è dotato di Plug & Play ed è pronto per l‘uso in pochi secondi.
2. Tasto di commutazione dpi: Azionamento del tasto dpi: commutazione tra quattro risoluzioni di sensore attivabili. Il colore dell‘illuminazione indica per 2 secondi il livello dpi: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green), 2.000 (Midnight Blue),
3.200 dpi (Venerable White).
3. Attivare la modalità fuoco automatico: tenere premuto il tasto per circa 3 secondi. Quindi tenere premuto il tasto sinistro del mouse per attivare il fuoco automatico con circa 50 clic/sec. Premere ancora brevemente il tasto dpi per terminare la modalità di fuoco automatico.
FR
1. Reliez la souris à une prise USB libre de votre ordinateur. La souris est Plug & Play et utilisable en quelques secondes seulement.
2. Bouton dpi de changement de la résolution : le bouton dpi vous permet de basculer entre les quatre résolutions disponibles pour le capteur. La couleur de la lumière indique durant 2 secondes la résolution sélectionnée : 800 (Volcano Red), 1 200 (Cobalt Green), 2 000 (Midnight Blue), 3 200 dpi (Venerable White).
3. Activation du mode de tir automatique : appuyez sur le bouton dpi et maintenez-le enfoncé 3 secondes. Maintenez ensuite le bouton gauche de la souris enfoncé pour activer le mode de tir automatique et exécuter une cinquantaine de clics par seconde. Pour quitter le mode de tir automatique, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton dpi.
ES
1. Conecta el ratón a un puerto USB que esté libre en tu ordenador. Este ratón incorpora Plug &Play y a los pocos segundos está operativo.
2. Tecla de cambio de dpi: Pulsando la tecla de cambio de dpi se conmuta entre las cuatro resoluciones del sensor disponibles. Durante 2 segundos el color de la iluminación muestra el nivel de dpi: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green), 2.000 (Midnight Blue),
3.200dpi (Venerable White).
3. Cómo activar el modo de disparo automático: Mantén pulsado el botón de dpi durante 3 segundos. A continuación, mantém pulsado el botón izquierdo del ratón para activar el disparo automático com unos 50 clics/s. Pulsa de nuevo el botón dpi para finalizar el modo de disparo automático.
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
CONTUS SL-680002-BKRD
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
LED RED: 800 dpi LED GREEN: 1200 dpi
3
PRESS 3s CLICK
DPI
AUTOFIRE MODE
DPI
LED BLUE: 2000 dpi LED WHITE: 3200 dpi
DPI
RU
1. Соедините мышку со свободным USB-портом компьютера. Мышка имеет Plug & Play и готова к использованию через несколько секунд.
2. Кнопка изменения dpi: При нажатии кнопки изменения dpi происходит последовательный переход между четырьмя разрешениями сенсора. Цвет подсветки в течение 2 секунд указывает на режим dpi: 800 (Volcano Red), 1.200 (Cobalt Green),
2.000 (Midnight Blue), 3.200 dpi (Venerable White).
3. Включение режима автоматического огня: Нажмите кнопку dpi на 3 секунды. После этого удерживайте нажатой левую кнопку мыши, чтобы активировать автоматический огонь частотой около 50 кликов в секунду. Снова нажмите кнопку dpi, чтобы выключить режим автоматического огня.
NL
1. Sluit de muis aan op een vrije USB-poort van de computer. De muis is uitgerust met Plug & Play­functionaliteit en is na een paar seconden gereed voor gebruik.
2. Dpi-wisselknop: Steeds als u op de dpi-knop drukt, wordt een volgende stap van de sensorresolutiecyclus geactiveerd. De verlichtingskleur geeft gedurende 2 seconden een indicatie van de dpi-instelling: 800 (Volcano Red), 1200 (Cobalt Green), 2000 (Midnight Blue), 3200dpi (Venerable White).
3. Modus Automatisch vuren inschakelen: Houd de dpi-knop gedurende 3 seconden ingedrukt. Houd daarna de linker muisknop ingedrukt om het automatisch vuren met 50 clicks/s te activeren. Druk opnieuw kort op de dpi-knop om de modus Automatisch vuren uit te schakelen.
PL
1. Połącz mysz z wolnym portem USB komputera. Mysz obsługuje funkcję plug&play i po kilku sekundach jest gotowa do pracy.
2. Przycisk wyboru dpi: Naciśnięcie przycisku wyboru dpi: przełączenie między czterema rozdzielczościami do wyboru. Kolor podświetlenia wskazuje przez 2 sekundy wybraną rozdzielczość dpi: 800 (Volcano Red), 1200 (Cobalt Green), 2000 (Midnight Blue), 3200dpi (Venerable White).
3. Aktywacja trybu automatycznego ognia: nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk dpi. Następnie nacisnąć lewy przycisk myszy, by aktywować automatyczny ogień z 50 kliknięciami/sekundę. Aby wyłączyć tryb automatycznego ognia, nacisnąć krótko przycisk dpi.
FI
1. Liitä johto tietokoneesi vapaaseen USB-liitäntään. Hiiri tunnistetaan automaattisesti ja se on käyttövalmis pian tämän jälkeen.
2. Dpi-vaihtopainike: Dpi­vaihtopainikkeen painalluksella: vaihdetaan neljän peräkkäin kytkettävän sensoritarkkuuden välillä. Valaistusväri näyttää 2 sekunnin ajan dpi-tason: 800 (Volcano Red), 1 200 (Cobalt Green), 2 000 (Midnight Blue), 3 200dpi (Venerable White).
3. Aktivoi automaattinen klikkaustoiminto: Pidä dpi-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Pidä sen jälkeen hiiren vasenta painiketta painettuna aktivoidaksesi automaattinen klikkaustoiminto (n. 50 klikkausta/s). Lopeta automaattinen klikkaustoiminto painamalla uudelleen lyhyesti dpi-painiketta.
HU
1. Csatlakoztassuk az egeret a számítógép szabad USB portjára. Az egér plug & play funkcióval rendelkezik és pár másodperc múlva már használható.
2. Dpi-átváltógomb: A Dpi-átváltógomb használata: váltson a négy átkapcsolható érzékelő felbontás között. A megvilágítás színe 2 másodpercig a dpi-fokozatot jelzi: 800 (Volcano Red), 1200 (Cobalt Green), 2000 (Midnight Blue), 3200 dpi (Venerable White).
3. Az öntüzelő mód aktiválása: Tartsa a dpi-gombot 3 másodpercen keresztül lenyomva. Végül tartsa lenyomva az egér bal gombját, hogy aktiválja az 50 kattintás/s automatikus tüzelést. Ezután ismét nyomja meg röviden a dpi-gombot, az automatikus tüzelés befejezéséhez.
GET TO KNOW IT:
LAMIA Gaming Keyboard
Prepare to be blown away by the LAMIA Gaming Keyboard’s stunning design and incredible gaming comfort. Enjoy quick access to Windows-control and media-playback functions thanks to the Fn and hotkeys: just press a button and control the media player or change the volume level. This gives you total control of your PC, even beyond your campaigns on the digital front. Gaming in dimly-lit rooms is also a treat for the eyes, with the LAMIA Gaming Keyboard heightening the drama with its mythical red glow.
Loading...
+ 2 hidden pages