Все права защищены. Содержимое этого документа запрещается воспроизводить в
любом виде без письменного разрешения компании Spacelabs Healthcare. Продукция
компании Spacelabs Healthcare защищена патентами США и зарубежными патентами
и/или заявками на патенты. Напечатано в США. Компания оставляет за собой право
изменять технические характеристики и цены.
Компания Spacelabs Healthcare несет ответственность за обеспечение безопасности,
надежности и надлежащей работы оборудования только в следующих случаях:
операции по сборке, повторные регулировки, модификации или ремонт
выполняются специалистами, уполномоченными компанией Spacelabs
оборудование используют в соответствии с руководством по эксплуатации.
По запросу компания Spacelabs Healthcare предоставляет принципиальные схемы или
перечни компонентов, описания, инструкции по калибровке или другую информацию,
которая поможет техническим специалистам, имеющим соответствующую
квалификацию, отремонтировать те детали оборудования, которые
классифицированы компанией Spacelabs Healthcare как подлежащие ремонту на месте.
Компания Spacelabs Healthcare старается обеспечить комплексное обслуживание
клиентов на протяжении всего срока службы оборудования производства Spacelabs
Healthcare, включая этапы начального запроса, приобретения, обучения и обслуживания.
ЦЕНТРАЛЬНЫЕ ОФИСЫ
U.S.A
Spacelabs Healthcare, Inc.
5150 220th Ave SE
Issaquah, WA 98029
Телефон: 425-657-7200
Факс: 425-657-7212
Уполномоченный представитель для стран ЕС в ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Это руководство содержит описание основных возможностей и функций
монитора показателей жизнедеятельности élance.
Примечание.
Перед использованием внимательно прочитайте это руководство, указания ко
всему дополнительному оборудованию, все предупреждения и спецификации.
1.1 Назначение
Монитор показателей жизнедеятельностиSpacelabs используют для
мониторинга следующих параметров у взрослых и детей. Корме того, монитор
поддерживает печать, а также подачу звуковых и визуальных тревог для
перечисленных параметров:
Монитор показателей жизнедеятельности élance применяется по назначению
врача медицинскими работниками любых специальностей.
навыдохеи/иливдохе
2
1.3 Классификацияоборудования
Согласно EN 60601-1 монитор показателей жизнедеятельности élance
с контактирующими с пациентом частями является устройством класса 1,
заземленным, с внутренним питанием, с защитой от разряда дефибриллятора
типа CF.
Стр. 1-2élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 9
Мониторпоказателейжизнедеятельностиélance
1.4 Конфигурацииустройства
Монитор показателей жизнедеятельности élance 93300 может иметь следующие
конфигурации.
10,2" дисплей, ЭКГ, SpO2, НИАД, частота
дыхательных движений, два измерения
температуры, два измерения ИД, 5 кривых
10,2" дисплей, ЭКГ, SpO2, НИАД, частота
дыхательных движений, два измерения
температуры, два измерения ИД, EtCO
2,
5 кривых
10,2" дисплей, черный, ЭКГ, SpO2, НИАД,
частота дыхательных движений, два
измерения температуры, два измерения
ИД, 4 кривых
10,2" дисплей, черный, ЭКГ, SpO2, НИАД,
частота дыхательных движений, два
измерения температуры, два измерения
ИД, 5 кривых
10,2" дисплей, черный, ЭКГ, SpO2, НИАД,
частота дыхательных движений, два
измерения температуры, два измерения
ИД, EtCO2, 5 кривых
дыхательных движений, два измерения
температуры
12,1" дисплей, ЭКГ, SpO2, НИАД, частота
дыхательных движений, два измерения
температуры, два измерения ИД, 6 кривых
12,1" дисплей, ЭКГ, SpO2, НИАД, частота
дыхательных движений, два измерения
температуры, два измерения ИД, EtCO2, 6
кривых
12,1" дисплей, черный, ЭКГ, SpO2, НИАД,
частота дыхательных движений, два
измерения температуры, 6 кривых
12,1" дисплей, черный, ЭКГ, SpO2, НИАД,
частота дыхательных движений, два
измерения температуры, два измерения
ИД, 6 кривых
12,1" дисплей, черный, ЭКГ, SpO2, НИАД,
частота дыхательных движений, два
измерения температуры, два измерения
ИД, EtCO2, 6 кривых
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 1-3
Page 10
Мониторпоказателейжизнедеятельностиélance
1.5 Возможности
1.5.1 Физические и механические характеристики
Монитор показателей жизнедеятельности élance — это легкое, объединяющее в
себе несколько функций устройство с 10,2" или 12,1" цветным
жидкокристаллическим дисплеем, изготовленным по технологии
тонкопленочных транзисторов (TFT - thin-film-transistor), и резистивным
сенсорным экраном. Многофункциональность монитора позволяет отслеживать
показатели жизнедеятельности в широком диапазоне колебаний. Возможность
изменения установок по умолчанию обеспечивает индивидуальный подход к
взрослым и детям.
Примечание. Монитор показателейжизнедеятельностиélance долженбыть
установлен на стол или стену. Компания Spacelabs предлагает широкий выбор
креплений для разных условий применения. Дополнительные сведения см. в
Руководстве по сервисному обслуживанию (Н/К 070-1949-00) и спецификациях
1.5.2 Электрические характеристики
Монитор показателей жизнедеятельности élance работает от следующих
источников питания.
Сеть электропитания переменного тока.
Диапазон входного
напряжения переменного тока
Входной переменный ток 2–1 А
Диапазон входной частоты
переменного тока
Встроенная литиево-ионная батарея.
Полностью
заряжена
1 батарея До 5 часов
Когда монитор показателей жизнедеятельности élance подключен к сети
электропитания, батарея постоянно подзаряжается.
Монитор поставляется с одной литиево-ионной батареей. Дополнительные
сведения см. в главе Работаотбатареи.
Устройство оснащено цветным широкоэкранным ЖК-дисплеем с сенсорным
экраном, на котором отображаются следующие виды информации:
Графическиеичисловыеданныепациента
Состояния
Предупреждения
Монитор показателей жизнедеятельности élance позволяет с легкостью, одним
касанием отображать показатели жизнедеятельности пациента.
1.5.4 Кнопки сенсорного экрана
На мониторе показателей жизнедеятельности élance предусмотрен сенсорный
экран для функций мониторинга. Дополнительные сведения см. в главе
«Использованиемонитора».
1.5.5 Дополнительные выходы
Монитор показателей жизнедеятельности élance снабжен выходами для
удаленного вызова медицинской сестры по тревоге, печати (через
последовательный порт передачи данных), подключения клавиатуры/мыши и
обновления программного обеспечения (через USB-порт).
1.6 Меры предосторожности
Этот раздел содержит важную информацию об общей технике безопасности для
монитора показателей жизнедеятельности élance. Важная информация о
технике безопасности также приводится в других частях руководства.
1.6.1 Предупреждения
Общие сведения
Перед использованием внимательно прочтите инструкции, в том
числе все предупреждения и предостережения.
Построение кривых ЭКГ и ИД происходит с трехсекундной
задержкой. Во избежание нанесения вреда пациенту это
необходимо учитывать при проведении процедур, требующих
отслеживания данных в реальном времени.
élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности Стр. 1-5
Page 12
Монитор показателей жизнедеятельности élance
Перед каждым использованием проверяйте монитор, кабели
датчиков и коннекторы. Запрещается использование
поврежденного оборудования.
Данное оборудование нельзя использовать для новорожденных и
нет компонентов, подлежащих обслуживанию со стороны
пользователя.
Во избежание взрыва запрещается использование монитора
показателей жизнедеятельности élance вблизи
легковоспламеняющихся обезболивающих средств.
Используйте только электророзетки и шнуры питания,
заземленные согласно медицинскому стандарту.
Запрещается подключение провода заземления к газовым трубам.
Это может привести к возгоранию.
Это устройство могут использовать только врачи и персонал,
получивший официальное разрешение на использование.
Запрещается использование монитора показателей
жизнедеятельности élance в помещениях, где присутствуют
сильные электромагнитные поля (например, при проведении
магнитно-резонансной томографии (МРТ)).
требованиям стандарта ЭМС (IEC 60601-1-2:2001) и может
использоваться одновременно с кардиостимуляторами и другими
электрическими стимуляторами. На работу монитора может
влиять электрохирургическая и микроволновая терапевтическая
аппаратура. Проверяйте работу монитора показателей
жизнедеятельности élance во время и после использования
подобного оборудования. Дополнительные сведения см. в
руководстве по обслуживанию монитора показателей
жизнедеятельности élance (Н/К 070-1949-00).
Из-за возможных электромагнитных помех электронные
устройства (например, портативные передатчики данных,
сотовые телефоны, персональные компьютеры, электронные
игрушки и другие медицинские устройства) должны находиться
на расстоянии 1,1 метра (3,5 фута) от отведений пациента или
другого оборудования для мониторинга, пока сервисный персонал
не оценит связанный с ними риск.
Используйте только дополнительное оборудование, разрешенное
к применению компанией Spacelabs Healthcare. Список разрешенных
к применению расходных материалов и дополнительного
оборудования см. в спецификации расходных материалов и
дополнительного оборудования к монитору показателей
жизнедеятельности élance (Н/К 061-2193-00). Использование любых
других кабелей, батарей, датчиков и дополнительного
оборудования производителей может привести к угрозе
безопасности.
Для уменьшениярискапораженияэлектрическимтоком
запрещается снимать защитные крышки.
Запрещается подключение устройства к сети электропитания
с напряжением, отличным от указанного (100–240 В переменного
тока; 50/60 Гц), поскольку это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Стр. 1-6élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 13
Монитор показателей жизнедеятельности élance
Это оборудование защищено от разряда дефибриллятора. Однако
запрещается контакт с этим устройством, когда
дефибриллятор разряжается (электризуется), поскольку это
может привести к поражению электрическим током.
Монитор показателей жизнедеятельности élance можно
подключать к другому оборудованию, только если оно
соответствует стандарту 60601-1 или 60950.
− Подключенное оборудование должно соответствовать
стандарту IEC 60601-1 или другим аналогичным
стандартам безопасности.
− По мере необходимости применяйте дополнительные
меры предосторожности (например, дополнительное
защитное заземление/развязывающие
трансформаторы).
Запрещается подключение устройств, которые не
соответствуют медицинским стандартам безопасности
(например, коммерческих персональных компьютеров), поскольку
это может привести к поражению электрическим током. Уровень
тока утечки в этом устройстве отвечает ограничениям,
установленным для медицинских устройств. Поэтому это
устройство нельзя подключать к устройству, которое увеличит
общий объем тока утечки до превышающего ограничение
значения.
Запрещается размещать предметы на этом устройстве. При
случайном попадании жидкости в оборудование отключите шнур
питания от сети электропитания и обратитесь к
уполномоченному представителю сервисной службы компании
Spacelabs Healthcare.
Запрещается размещать тяжелые предметы на шнуре питания,
поскольку это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Всегда отключайте устройство от сети электропитания перед
датчики пациента. Проверяйте устройство на предмет
изношенного или поврежденного пластмассового покрытия,
оголения или обрыва проводов, разрыва соединений или других
признаков повреждений. Запрещается использование кабелей или
датчиков с явными признаками повреждения.
Если оборудование уронили, неправильно использовали или
повредили (например, в монитор показателей
жизнедеятельности élance попала вода), то устройство должно
быть проверено квалифицированным представителем сервисной
службы компании Spacelabs или сервисным инженером на предмет
правильной работы и сохранения всех защитных функций.
С продукцией Spacelabs Healthcare разрешаетсяиспользовать
только детали и дополнительное оборудование Spacelabs
Healthcare. Использование деталей и дополнительного
оборудования других производителей может привести к
возникновению опасности для пациента и оператора, нарушению
работы или повреждению компонентов.
élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности Стр. 1-7
Page 14
Монитор показателей жизнедеятельности élance
Если провод или кабель отведения, кабель манжеты или шланга, а
также датчик подключены ненадежно, то сигнал пациента может
не доходить до монитора показателей жизнедеятельности élance.
Тревоги
При определенных обстоятельствах возможна задержка тревог.
Время задержки см. в разделе тревог в главах, посвященных
отдельным параметрам.
Чтобы тревоги монитора срабатывали, необходимо установить
для соответствующих параметров значение ВКЛ или включить
их иным образом.
По соображениям безопасности пациента запрещается
выключать звук, заглушать или отключать звуковые тревоги,
оставляя пациента без постоянного непосредственного
наблюдения.
Отключение тревог в установках монитора означает, что они не
сработают ни в одном из состояний тревоги, включая опасные
для жизни.
Примечание: Номера по каталогу и описания дополнительных деталей и
дополнительного оборудования см. в спецификации расходных
материалов и дополнительного оборудования к монитору показателей
жизнедеятельности élance (Н/К 061-2193-00).
Электроды, провода отведений, датчики и кабели датчиков
Аккуратно проложите все кабели между пациентом и монитором,
чтобы пациент не запутался и не задохнулся.
Сигналы, поступающие от таких устройств, как
имплантируемые кардиодефибрилляторы (ИКД), чаще приводят к
мгновенному исчезновению кривой ЭКГ с дисплея, а не к
отображению сообщения о выходе сигнала из диапазона. В
подобных случаях медицинский работник может не заметить,
что сработал ИКД, и необходимо проверить состояние пациента.
При каждом срабатывании ИКД кривая ЭКГ восстанавливается на
мониторе в течение пяти секунд.
Используйте только кабели и безопасные провода отведений для
мониторинга ЭКГ, защищенные от ошибочного подключения к
шнурам электропитания и электророзеткам. Несоблюдение
этого требования может привести к травмам или смерти.
Во избежание поражения электрическим током запрещается
контакт с электродами отведений или монитором во время
дефибрилляции.
Дефибрилляторы и кардиостимуляторы
Иногда блок обнаружения ЭКГ продолжает отсчитывать
частоту сердечных сокращений после остановки сердца или
некоторых состояний аритмии. Не следует полагаться
исключительно на основанные на ЭКГ тревоги о частоте
сердечных сокращений. Внимательно следите за пациентами с
кардиостимуляторами.
Главным средством для оценки работы кардиостимулятора
является анализатор производительности, предоставленный
его производителем.
Стр. 1-8élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 15
Монитор показателей жизнедеятельности élance
При программировании кардиостимуляторов программирующее
устройство может подавить кривую ЭКГ, препятствуя
определению QRS и подсчету частоты. Это может привести к
ошибочному срабатыванию тревоги об асистолии.
1.6.2 Предостережения
Монитор показателей жизнедеятельности élance может выйти из
строя, если его хранят или эксплуатируют в условиях, не
соответствующих указанным в настоящем руководстве либо
спецификациях, или подвергают сильным механическим ударам.
При подключении монитора показателей жизнедеятельности élance
к любому прибору проверяйте правильность функционирования
монитора перед его клиническим использованием. Монитор
показателей жизнедеятельности élance и прибор должны быть
подключены к заземленной розетке.
Дополнительное оборудование, подключенное к интерфейсу
данных монитора показателей жизнедеятельности élance, должно
быть сертифицировано согласно IEC 60601-1 для
электромедицинского оборудования или IEC 60950 для
оборудования обработки данных. Все комбинации оборудования
должны отвечать системным требованиям согласно IEC 60601-1-1.
нарушена, то монитор показателей жизнедеятельности élance
должен работать от внутреннего источника питания.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется в
нарушение инструкций, может вызвать недопустимые помехи в
работе других расположенных вблизи устройств. Если это
оборудование вызывает недопустимые помехи в работе других
устройств, то рекомендуется попробовать устранить помехи с
помощью одного или нескольких способов, указанных ниже.
− Измените направление приемного устройства или переместите
его.
− Увеличьтерасстояниемеждуоборудованием.
− Подключитеоборудованиекрозеткевцепи, отличнойоттой, к
которой подключены другие устройства.
− См. «ПриложениеЭМС» круководствупообслуживанию.
− Дляполученияпомощисм. руководствопообслуживанию
монитора показателей жизнедеятельности élance (Н/К 070-1949-00)
или свяжитесь с представителем сервисной службы компании
Spacelabs Healthcare.
Возможна ситуация, когда из-за отсутствия соответствующего
заземления другим прикроватным устройством/прибором могут
создаваться электрические помехи, приводя, таким образом, к
артефактам ЭКГ на мониторе, расположенном в непосредственной
близости от пациента. В этом случае лечебное учреждение должно
обеспечить соответствующее заземление, проконсультировавшись
с поставщиком вызывающего помехи устройства/прибора. Одним из
возможных решений для устранения накопления электрических
помех на корпусе и металлических панелях является создание
élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности Стр. 1-9
Page 16
Монитор показателей жизнедеятельности élance
эквипотенциального заземления между вызывающим помехи
устройством/прибором и монитором.
Стр. 1-10élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 17
2 Вводные сведения о мониторе
Эта глава содержит вводные сведения о мониторе показателей
жизнедеятельности élance, в том числе обо всех коннекторах для подключения
внешних устройств, символах и цветах на дисплее, служащих для обозначения
различных функций и сообщений. Кроме того, в мониторе предусмотрен
внешний интерфейс, поддерживающий соединение для пересылки тревог.
2.1 Физическоеописаниемонитора
Монитор показателей
жизнедеятельности élance
Вид сзади монитора показателей
жизнедеятельности élance
Стр. 2-1élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 18
2.1.1 Вид сбоку
Вводные сведения о мониторе
Коннекторы монитора показателей
жизнедеятельности élance для подключения
внешних устройств расположены в правой
части монитора.
Вид с левой стороны монитора
показателей
жизнедеятельности élance
Для подсоединения
принтера (опция)
Стр. 2-2 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 19
2.1.2 Символы
СимволОписание СимволОписание
Вводные сведения о мониторе
ЭКГ
ИД
SpO2
SpO2
SpO2
НИАД
Кнопка выключателя
питания
Универсальная
последовательная шина
Батарея разряжена
Коннектор ЭКГ
Коннектор ИД
Коннектор SpO2 Spacelabs
Коннектор SpO2 Masimo
Коннектор SpO2 Nellcor
Коннектор неинвазивного
артериального давления
(НИАД)
Дата производства
Сетевой коннектор
Универсальная
последовательная шина
Соединение для пересылки
тревог
Внимание! Обратитесь
к сопроводительной
документации
Степень защиты от
проникновения жидкости
Номинальная мощность
входного переменного тока
Маркировка CE означает
соответствие Директиве ЕС
по медицинским устройствам
Одобрено Канадской
ассоциацией стандартов
CO2
T1
T2
Коннектор EtCO2 Высота
Вход/выход газа CO2
Влажность
Температура 1 Диапазон температур
Не использовать для
Температура 2
года.
Оборудование типа CF
согласно IEC 60601-1.
Устройство, имеющее такой
символ, содержит
изолированную (плавающую)
часть, контактирующую с
пациентом, имеющую
высокую степень защиты
поражения электрическим
током и защиту от разряда
дефибриллятора.
Перед использованием
прочтите инструкции
от
Этот символ означает, что
отработанное электрическо
электронное оборудование неможет быть выброшено как
неклассифицированные
муниципальные отходы, а его
должен осуществляться отдельно.
Для получения сведений о выводе
оборудования из эксплуатации
свяжитесь с уполномоченным
представителем производителя
ей до 1 новорожденных и дет
е и
сбор
.
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 2-3
Page 20
Вводные сведения о мониторе
2.2 Интерфейспрограммногообеспечения
Монитор показателей жизнедеятельности élance, показанный ниже, разделен на
четыре отдельные области.
ОСНОВНОЙ ЭКРАН – Закрытие открытого окна. Равнозначна кнопке OK,
если окно перед закрытием находится в состоянии настройки.
Стр. 2-6 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 23
Вводные сведения о мониторе
2.2.5 Символынадисплеемонитора
Символ Описание СимволОписание
ЭКГ
Отведение
II
SpO2
SpO2 %
Пульс
уд/мин
P1/P2
АРТ
ЦВД
ДПП
Кривая
электрокардиограммы
(ЭКГ)
Шкала размеров ЭКГ 1 мВ
Отведение ЭКГ II
Кривая сатурации O2
Сатурация O
в %
2
Частота пульса
Ударов в минуту
Инвазивное
артериальное давление
Метка ИД: артериальное
давление
Метка ИД: давление в
центральной вене
Метка ИД: давление в
правом предсердии
EtCO2
FiCO2
ммHg/
кПа
ЧДД
д/мин
T1
T2
ºC
ºF
НИАД
10:45
СИСТ/С
Кривая концентрации
углекислого газа на выдохе
Концентрация CO
2
Единица измерения EtCO
ммHg/кПа
Частота дыхательных
движений
Частота дыхательных
движений/мин
Канал температуры 1
Канал температуры 2
Единица измерения
температуры: по Цельсию
Единица измерения
температуры: по
Фаренгейту
Время последнего
показания
неинвазивного
артериального давления
Систолическое давление
навдохе
2:
ДЛП
ОБЩ
Метка ИД: давление в
левом предсердии
Метка ИД: общее
давление
Тревога отключена
ДИАСТ/
Д
Сред АД
Диастолическое давление
Среднее артериальное
давление (Сред АД)
Значок состояния батареи
Монитор подключен к
электрической сети
переменного тока, идет
зарядка батареи.Батарея
2008.08.06
18:59:32
Отображение даты/времени
заряжается
Среднее значение
Среднее/
Ср
систолического и
диастолического
Временное выключение
звуковой тревоги
давления
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 2-7
Page 24
2.2.6 Цвета
Установленные по умолчанию цвета и обозначаемые ими функции монитора
показателей жизнедеятельности élance указаны в таблице ниже.
Функция Цвет
ЭКГиЧCC Зеленый
EtCO2Белый
ЧастотадыхательныхдвиженийЖелтый
SpO2 и пульс Голубой
НИАД и пульс Белый
АРТ Красный
ЦВД Синий
Вводные сведения о мониторе
ДЛП Синий
ДПП Синий
ОБЩ Красный
Температура Белый
Общий фон Черный
Информационное сообщение Черный фон, белый шрифт
Сообщение о тревоге со средним
приоритетом
Сообщение о тревоге с высоким
приоритетом
Значок состояния батареи
(нормальный заряд)
Значок состояния батареи
(низкий заряд)
Желтый фон, черный шрифт
Красный фон, белый шрифт
Белый
Желтый или красный
Примечание:
Сведенияобизменениицветовыхконфигурацийсм. в главе 3.3.6 Установка
цвета кривой и параметров.
Стр. 2-8 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 25
Вводные сведения о мониторе
2.3 Органыуправлениямонитором
Все управление монитором показателей жизнедеятельности élance, за
исключением включения питания, осуществляют с помощью сенсорного экрана
(выделенных областей, показанных ниже):
Главноеменю
Числоваяобласть
Значки главного меню расположены с правой стороны сенсорного экрана. Они
отображаются всегда, и за каждой кнопкой закреплена конкретная функция, не
зависящая от отслеживаемого параметра.
Нажатие кнопок в главном меню или любом месте числовой области приводит
к разным результатам.
1. Появлениеменю «Установка»
2. Появлениеокнауправления
3. Включениережимазаглушения
4. Включениережимаожидания
5. ВключениеизмеренияНИАД
6. Включениепечати
7. Включениекрупномасштабногочисловогодисплея
8. Возвраткобычномуэкрану
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 2-9
Page 26
Вводные сведения о мониторе
2.3.1 Меню «Установка»
В меню «Установка» можно выбирать настройки мониторинга медицинских
показателей на мониторе показателей жизнедеятельности élance.
Меню «Установка» появляется при нажатии кнопки «Настройки монитора», как
указано выше.
— заглушениевсехтревог
— вводданныхпациента
— включение/выключениетревог, установка
нижнегоиверхнегопределов
— установкавидакривой, атрибутов
— установкаконфигурации, тревог, системы
— настройкасервисныхустановок, пароляи
élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности Стр. 2-11
Page 28
Вводные сведения о мониторе
Окно управления «Установки температуры»
2.3.4 Режим ожидания
Когда монитор показателей жизнедеятельности élance находится в режиме
ожидания, отслеживание всех параметров временно приостанавливается, пока
пользователь вручную не возобновит их мониторинг.
Стр. 2-12 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 29
Вводные сведения о мониторе
2.4 Внешнийинтерфейс
Монитор показателей жизнедеятельности élance оснащен внешними
коннекторами в правой части и на задней панели монитора, предназначенными
для обмена данными с внешними устройствами и функциями. Внешний
принтер можно подсоединить к коннектору в правой части.
2.4.1 Соединениедляпересылкитревог
Предупреждение.
Запрещается использовать соединение для пересылки тревог в
качестве основного источника уведомления о тревогах. Основным
источником уведомления медицинского персонала о состоянии тревоги
являются звуковые тревоги, подаваемые монитором показателей
жизнедеятельности élance в сочетании с оценкой клинических
признаков и симптомов.
Предостережение.
Соединение для пересылки тревог не работает, если тревоги
монитора показателей жизнедеятельности élance отключены или
заглушены.
Соединение для пересылки тревог необходимо проверить, прежде
чем использовать монитор показателей жизнедеятельности élance
в сочетании с системой оповещения о тревогах.
Соединение для пересылки тревог передает сигнал в систему
оповещения о тревогах вашего учреждения каждый раз, когда на
мониторе показателей жизнедеятельности élance срабатывает
звуковая тревога. Соединение для пересылки тревог может
работать от сети электропитания переменного тока или батареи.
Дополнительные сведения см. в руководстве по обслуживанию
монитора показателей жизнедеятельности élance (Н/К 070-1949-00).
élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности Стр. 2-13
Page 30
3 Использование монитора
Предупреждение.
При мониторинге внимательно следите за пациентами.
Электромагнитные сигналы, излучаемые источниками, внешними
по отношению к пациенту и монитору показателей
жизнедеятельности élance, могут повлиять на точность
показаний измерения. Оценивая состояние пациента, не следует
полагаться исключительно на показания монитора показателей
жизнедеятельности élance.
Эта глава содержит описание использования монитора показателей
жизнедеятельности élance для мониторинга показателей жизнедеятельности
пациента. Кроме того, в ней приводится общее описание базовых установок
монитора.
3.1 Включениепитаниямонитора
Послевключенияпитаниязапускаетсяавтоматическийтест (POST — power-ON
self test) для проверки внутренних цепей и функций монитора показателей
жизнедеятельности élance. По завершении все индикаторы на мониторе
показателей жизнедеятельности élance загораются.
Стр. 3-1élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 31
Использование монитора
Примечание.
a) При включении питания и во время начального теста звучит зуммерный
сигнал. Это звуковое подтверждение того, что динамик работает
надлежащим образом.
b) При обнаружении внутренней неисправности во время авто-теста на
мониторе отобразится код ошибки.
Предостережение.
При наличии ошибки запрещается использование монитора
показателей élance жизнедеятельности . Свяжитесь с
квалифицированным обслуживающим персоналом или
представителем сервисной службы компании Spacelabs Healthcare.
3.2 Общие установки монитора
На мониторе показателей жизнедеятельности élance можно настраивать
различные установки.
3.2.1 Установкадатыивремени
На мониторе показателей жизнедеятельности élance можно установить дату и
время.
П
ОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
1. Нажмите кнопку «Настройки монитора», расположенную с правой
стороны экрана. Появится меню «Установка».
2. В меню «Установка» нажмите Больничные настройки. Появится окно
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 3-3
Page 33
Использование монитора
Предупреждение:
время монитора необходимо ежедневно проверять и при
необходимости корректировать.
Предостережение
Дату и время нельзя установить с прикроватного монитора, если
последний подключен к центральной станции élance. На прикроватном
мониторе будут отображаться дата и время, установленные на
центральной станции.
3.2.2 Установка формата даты и времени
Дата и формат отображения времени могут быть заданы пользователем.
П
ОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
1. Нажмите кнопку «Настройка монитора», расположенную с правой
стороны экрана. Появится меню Настройка.
2. В меню «Установка» нажмите Больничные настройки. Появится окно
Больничныенастройки.
3. Нажмите кнопку «Система». ПоявитсяокноНастройкисистемы, как
показанониже.
:
4. Нажмите кнопку Установить дату и время. Появится окно Установить
дату и время, какпоказанониже.
Стр. 3-4 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
2. В меню «Установка» нажмите «Кривые». Появится окно «Установки
кривых».
élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности Стр. 3-11
Page 41
Использование монитора
3. Нажмите кнопку «Метки кардиостимулятора»
раскрывающийсясписок, какпоказанониже.
4. Нажмите «Нет» или «Да».
5. Нажмите кнопку «ОК» дляподтвержденияустановки.
3.3.5 Установканомеровкривых
В этом окне пользователь может задавать номера кривых, отображаемые на
экране. Число доступных номеров равно или меньше числа номеров кривых,
предусмотренных в приобретенной пользователем версии.
Сведения о значении отображаемых символов см. в главе 2.2.5 Символы на
дисплее монитора
2. Длявозвратакобычномуэкранунажмитезначок БОЛЬШИЕ ЦИФРЫ или
ОСНОВНОЙ ЭКРАН в главном меню.
Стр. 3-14 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 44
4 Управление пациентами
Эта глава содержит описание управления данными пациента на мониторе
показателей жизнедеятельности élance. Управление пациентами включает
в себя следующее:
Вводименипациента
Выпискапациента
4.1 Ввод/редактированиеименипациента
Информация о пациенте на мониторе показателей жизнедеятельности élance
содержит базовые сведения о пациенте.
2. В меню «Установка» нажмите «Имя пациента». Появится окно «Имя
пациента».
3. Нажмите кнопку «Выписать». Появится окно «Выписать пациента», как
показано ниже.
4. Нажмите кнопку «ОК» для подтверждения выписки пациента.
Стр. 4-2 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 46
5 Управление трендами
На мониторе показателей жизнедеятельности élance можно просматривать
данных о трендах. Данные о трендах пациента хранятся в течение 120 часов
в энергонезависимой памяти. Когда монитор показателей жизнедеятельности
élance включен, сохранениеданныхтрендовпроисходитежеминутно или через
заданные интервалы. По истечении 120 часов самые ранние данные
заменяются новыми.
5.1 Просмотрипечатьтаблицтрендов
Таблицы трендов в мониторе показателей жизнедеятельности élance могут
быть отслежены и напечатаны через заданные интервалы и с индикаторами
нарушения пределов тревог.
П
ОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
1. Нажмите значок Тренды вглавномменю. Появится окно Тренды, как
показано ниже.
Примечание:
Нарушения пределов тревоги отобразятся в виде значка ^ или v справа от
выделенного параметра. Нарушения верхнего предела тревоги
обозначаются значком ^ и красным выделением; нарушения нижнего
предела тревоги– значком v и синим выделением.
Данные из окна тренда немедленно отправляются в виде отчета о трендах
на принтер ленточных диаграмм. На принтере ленточных диаграмм
распечатываются только данные о трендах, отображаемые в окне трендов.
Для печати дополнительных данных перейдите в следующее окно трендов.
Если принтер не подключен и монитор не подключен к центральной станции,
то отображается сообщение «Принтернеподключен». Однако если
принтер не подключен, а монитор подключен к центральной станции, то
данные о трендах будут распечатаны на принтере центральной станции.
7. Нажмитезначок Основнойэкран в главном меню, чтобы вернуться к
обычному экрану кривых.
Стр. 5-2 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 5-5
Page 51
Управление трендами
13. Нажмите кнопку «Таблица», чтобы по мере необходимости вернуться назад
к таблицам трендов.
14. Нажмите значок ОСНОВНОЙЭКРАН в главном меню, чтобы вернуться к
обычному экрану кривых.
Стр. 5-6 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 52
6 Управление сигналами
Предупреждение.
zПри полнойостановкедыхания у пациентатревоганизкой
частоты дыхания может подаваться с 60-секундной
задержкой, поэтому запрещается использовать монитор в
качестве монитора апноэ.
z Убедитесь, что пределы тревоги подходят для данного
пациента.
Эта глава содержит описание функций тревог монитора показателей
жизнедеятельности élance, в том числе подробные сведения об установке
уведомлений о тревогах и принципах работы тревог в мониторе показателей
жизнедеятельности élance.
Когда монитор показателей жизнедеятельности élance обнаруживает
определенные условия (заданные параметры), требующие вмешательства
пользователя, монитор переходит в состояние тревоги.
Условие обозначается визуальной тревогой (миганием желтого, красного или
белого индикатора на мониторе показателей жизнедеятельности élance) и
звуковой тревогой.
Состояниям тревоги назначаются ВЫСОКИЙ, СРЕДНИЙ или НИЗКИЙ
приоритеты.
Тревоги ВЫСОКОГО приоритета обозначают опасные для жизни состояния,
которые требуют оказания немедленной помощи пациенту; при этом область
Стр. 6-1élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 53
Управление сигналами
числовых параметров и нижняя часть дисплея мигают красным. Кроме того,
звучат пять высокочастотных звонков колокольчика с интервалом в восемь
секунд.
Тревоги СРЕДНЕГО приоритета обозначают выход параметров пациента за
пределы срабатывания тревог. Требуется немедленная проверка состояния
пациента; при этом область числовых параметров и нижняя часть дисплея
мигают желтым. Кроме того, звучат три среднечастотных звонка колокольчика с
интервалом в двенадцать секунд.
Тревоги НИЗКОГО приоритета, или технические, обозначают проблемы
настройки или сбой датчика. Мониторинг пациента осуществляется не
полностью; при этом область числовых параметров и нижняя часть дисплея
меняют цвет на желтым. Кроме того, звучит один низкочастотный звонок
колокольчика с интервалом в двадцать секунд.
Когда монитор показателей жизнедеятельности élance находится в состоянии
тревоги, можно либо временно заглушить тревогу, либо отрегулировать
неправильно заданные пределы тревоги в установках.
6.1 Пределытревоги
Пределы тревоги можно изменить на следующих экранах:
Эти изменения останутся в силе до их следующего изменения или отключения
монитора показателей жизнедеятельности élance.
6.1.1 Установкапределовтревогдлявсехпараметров
При настройке монитора показателей жизнедеятельности élance для нового
пациента рекомендуется установить пределы тревог для параметров в меню
«Установка». Это сэкономит время, поскольку не потребуется переходить на
экран каждого отдельного параметра.
2. В меню «Установка» нажмите «Тревоги». Появится окно «Установки
тревог», как показано ниже.
Стр. 6-2 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 54
Управление сигналами
3. Нажмите кнопку «Тревоги ВКЛ»
Появитсяраскрывающийсясписок, какпоказанониже.
напротивизменяемогопараметра.
4. Нажмитетребуемуютревогу.
5. Нажмите кнопки «Нижнийпредел»
дляувеличенияилиуменьшения
значения.
6. Нажмите кнопки «Верхнийпредел»
дляувеличенияили
уменьшениязначения.
7. Повторите действия 4–6дляустановкикаждогопараметра.
8. Нажмите кнопку «ОК» дляподтверждения.
6.1.2 Установкапределовтревогивчисловойобласти
Срабатывание или пределы тревоги можно изменить непосредственно
в числовой области, минуя меню «Установка».
П
ОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
1. Нажмитечисловуюобластьнеобходимогопараметра, как показано ниже
с помощью значка
. Появится окноустановкисоответствующего
параметра.
élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности Стр. 6-3
Page 55
Управление сигналами
2. Нажмите кнопку «Тревоги ВКЛ»
какпоказанониже.
. Появится раскрывающийся список,
3. Нажмитетребуемуютревогу.
4. Нажмите кнопки «Нижнийпредел»
дляувеличенияилиуменьшения
значения.
5. Нажмите кнопки «Верхнийпредел»
дляувеличенияили
уменьшениязначения.
6. Нажмите кнопку «ОК» дляподтверждения.
Примечание:
Диапазон пределов тревоги отображается в числовой области, когда тревога
соответствующего параметра включена. Ниже показано их расположение на
экране.
Стр. 6-4 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 56
Управление сигналами
n ЭКГ (ЧCC)
o ETCO2
p ЧДД (частотадыхательных
движений)
q FI CO2
r SpO
2
ИД1 (систол., среднее, диастол.)
t
u ИД2 (систол., среднее, диастол.)
vНИАД (систол., среднее, диастол.)
w T1
T2
s Пульс
6.2 Режимзаглушениятревог
Когда монитор показателей жизнедеятельности élance переходит в режим
тревоги (на экране мигает желтый или красный индикатор), можно временно
заглушить тревогу на заданный пользователем период, после которого тревога
включится снова, если состояние пациента не изменится.
6.2.1 Включение режима заглушения тревог
П
ОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
1. Нажмите значок заглушения тревоги, расположенный с правой стороны
экрана, как показано ниже с помощью значка
однако числовое показание нарушенного параметра, вызвавшего тревогу,
останется окрашенным в цвет уровня тревоги.
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 6-5
. Тревогабудетзаглушена,
Page 57
Управление сигналами
Предостережение:
Нажатие значка «Заглушение тревог» означает подтверждение тревоги
оператором
Значок «ЗВУК» в главном меню имеет два состояния:
ЗВУК ВКЛ. — звуковые тревоги активны.
ЗВУК ВЫКЛ. — звуковые тревоги заглушены.
Примечание.
По истечении интервала заглушения монитор снова перейдет в режим тревоги.
Однако в случае новой тревоги звуковой сигнал сработает даже до истечения
интервала заглушения тревоги.
Режим воспроизведения звуковых тревог можно также включить, нажав значок
«ЗВУК» на основном экране в любое время до истечения интервала
заглушения тревог.
6.2.2 Установкавременизаглушениятревог
Когда монитор показателей жизнедеятельности élance находится в режиме
заглушения тревог, по истечении заданного времени он снова автоматически
возвращается в режим тревоги.
2. В меню «Установка» нажмите Больничные настройки. Появится окно
«Больничныенастройки».
3. Нажмите кнопку «Тревоги». Появится окно «Установки тревог», как
показано ниже.
4. Нажмите кнопки «Времязаглушениятревог»
уменьшениязначения.
Примечание.
Значениезадаетсявминутах.
5. Нажмите кнопку «ОК» дляподтверждения.
Если монитор подключен к центральной станции élance, то время отключения
тревог на прикроватном мониторе изменится автоматически, согласно
установленному на центральной станции. Время отключения тревог нельзя
изменить с прикроватного монитора, если последний подключен к центральной
станции.
для увеличения или
6.3 Режимзаглушениятревог
На мониторе показателей жизнедеятельности élance можно временно
заглушить тревоги.
6.3.1 Включение/выключениережимазаглушения
Процесс включения режима заглушения аналогичен выключению.
полоса с сообщением «Все тревоги заглушены», как показано ниже.
Предостережение:
В режиме приостановки тревог временно отключаются все функции
тревог, включая звуковую и визуальную индикацию.
Примечание.
Время заглушения соответствует заданному в установках монитора
показателей жизнедеятельности élance. По его истечении режим заглушения
тревог будет выключен.
6.3.2 Установкавременизаглушениятревог
Когда монитор показателей жизнедеятельности élance находится в режиме
заглушения тревог, по истечении заданного времени он снова автоматически
возвращается в обычный режим.
2. В меню «Установка» нажмите Больничные настройки. Появится окно
«Больничныенастройки».
3. Нажмите кнопку «Тревоги». Появится окно «Установки тревог», как
показано ниже.
Стр. 6-8 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 60
Управление сигналами
4. Нажмите кнопки «Времязаглушениятревог» для увеличения или
уменьшения значения.
Примечание.
Значениезадаетсявминутах.
5. Нажмите кнопку «ОК» дляподтверждения.
Если монитор подключен к центральной станции élance, то время
приостановки тревог на прикроватном мониторе изменится автоматически,
согласно установленному на центральной станции. Время приостановки
тревог нельзя изменить с прикроватного монитора, если последний
подключен к центральной станции.
6.4 Установкагромкостидинамикатревог
Громкость динамика тревог в мониторе показателей жизнедеятельности élance
задают в диапазоне от 1 (самая низкая) до 10 (самая высокая).
Функция подтверждения тревог помогает сократить число ложных срабатываний
из-за кратковременного выхода значений параметров за пределы. При включении
этой функции тревога по некоторым параметрам срабатывает только через
определенное время (указанное ниже) после возникновения условия тревоги:
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 6-13
Page 65
Управлениесигналами
6.8 Установкатаймеравторогодинамика
Являясь независимым резервом для основного динамика, второй динамик
монитора показателей жизнедеятельности élance расширяет функциональность
звуковых тревог монитора.
При каждом звуковом сигнале, обозначающем тревогу, монитор запускает
таймер. Когда продолжительность тревоги превышает значение, заданное
таймером второго динамика, последний включается. По умолчанию для
таймера второго динамика задана 2
В таблицах этого раздела содержатся все состояния, которые монитор
показателей жизнедеятельности élance может обнаружить для каждого
параметра, а также характеристики тревог для этих состояний.
*Обозначает технические тревоги, сбрасываемые нажатием значка «Заглушение
тревог».
При нажатии значка «Заглушение тревог» технические тревоги отключаются
(включая звуковую и визуальную индикацию). Тревога не повторяется, пока не
устранят ее причину.
6.10 Заводские диапазоны и установки параметров по
умолчанию
Монитор показателей жизнедеятельности élance поставляется с заводскими
установками по умолчанию. По умолчанию установлен взрослый режим пациента.
При изменении установок по умолчанию уполномоченный персонал может
пользоваться процедурами, описанными в руководстве по обслуживанию.
Диапазоны параметров и заводские установки по умолчанию
тревога низкого приоритета, а цвет области сообщений должен смениться
на желтый. Замигает числовая область SpO2, в нижней части экрана
появится сообщение «Связь с ЦС потеряна».
3. При несрабатывании любого индикатора тревоги обратитесь в сервисную
службу.
Стр. 6-24 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 76
7 Мониторинг ЭКГ и частоты
сердечных сокращений
Предупреждение.
Переходные процессы в приборе контроля изоляции могут
походить на фактические кривые сердечной деятельности
и тем самым препятствовать срабатыванию нормальных
тревог о частоте сердечных сокращений. Для минимизации
таких переходных процессов необходимо правильно
размещать электроды и кабели.
Построение кривой ЭКГ происходит с 3-секундной
задержкой. Во избежание нанесения вреда пациенту это
необходимо учитывать при проведении процедур,
требующих отслеживания данных в реальном времени.
Запрещается использование поврежденных проводов
отведений ЭКГ. Запрещается полное погружение проводов
отведений ЭКГ в воду, растворители или очищающие
растворы. Запрещается стерилизация проводов
отведений ЭКГ с применением облучения, пара или
этиленоксида.
Запрещается использование электродов ЭКГ с истекшим
сроком действия. Запрещается использование неисправных
электродов ЭКГ. Это может вызвать нарушения в работе
устройства.
Подключение кабелей ЭКГ к пациенту во время
дефибрилляции чревато их повреждением.
Размещайте кабели и электроды ЭКГ на максимальном
расстоянии от электрохирургического прибора и
электрохирургических кабелей. Это минимизирует помехи
и риск ожога пациента.
По соображениям безопасности пациента не допускается
контакт проводящих частей электродов ЭКГ (включая их
коннекторы) и других контактирующих с пациентом
частей с прочими проводящими частями, в том числе с
заземлением.
Запрещается использование этого оборудования для
новорожденных или младенцев (возраст < 1 года).
Внимательно следите за пациентами с
кардиостимуляторами. Стимулирующие импульсы
интерпретируются и отображаются как обычная частота
Стр. 7-1élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 77
Мониторинг ЭКГ и частоты сердечных сокращений
сердечных сокращений, что может помешать
срабатыванию тревоги об асистолии.
Эта глава содержит описание функций ЭКГ, выполняемых монитором
показателей жизнедеятельности élance, в том числе подробные сведения о
подготовке соединения ЭКГ и настройке различных пунктов меню ЭКГ.
Монитор показателей жизнедеятельности élance имеет следующие функции.
Обнаружение отсутствия сигналов кардиостимулятора в области кривой
ЭКГ
Примечание.
Электромагнитные помехи, выходящие за пределы диапазона,
гарантированного в заявлении производителя, могут вызвать тревогу об
отсоединении отведения ЭКГ на мониторе показателей жизнедеятельности
élance. После исчезновения помех тревога об отсоединении отведения ЭКГ на
мониторе показателей жизнедеятельности élance прекратится.
Монитор показателей жизнедеятельности élance защищен от повреждений,
которые могут быть вызваны помехами от электрохирургических приборов.
Кривые должны восстановиться через 5 секунд после исчезновения помех.
Цифровые показания должны восстановиться через 10 секунд.
7.1 Физическое подключение аппарата
Примечание.
Компания Spacelabs Healthcare рекомендует использовать электроды из
серебра/хлористого серебра (Ag/AgCl). Если разные электроды изготовлены из
разных металлов, то возможно существенное несоответствие показаний вплоть
до невозможности получить кривую ЭКГ. Использование электродов из разных
металлов может также вызвать увеличение времени восстановления после
дефибрилляции.
élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности Стр. 7-5
. Появится раскрывающийсясписок,
Page 81
Мониторинг ЭКГ и частоты сердечных сокращений
3. Нажмите требуемую комбинацию отведений.
В таблице ниже показаны возможные комбинации отведений ЭКГ.
Отведение II рекомендовано к использованию для большинства задач
мониторинга.
Комбинация
отведений
Обозначение электрода
(AAMI)
Обозначениеэлектрода
(IEC)
I RA LA R L
II RA LL R F
III LA LL L F
V (грудное
отведение)
AVL
AVR
AVF
(RA+LA+LL)/3 грудь (V) (R+L+F)/3 грудь (C)
(Отведение I - отведение
III)/2
- (Отведение I +
отведение III/2)
(Отведение II +
отведение III)/2
(Отведение I - отведение
III)/2
- (Отведение I +
отведение III/2)
(Отведение II +
отведение III)/2
4. Нажмите кнопку «ОК» дляподтверждения.
Примечание.
Функция Full Disclosure (Полное раскрытие) имеет два режима: снятие сигнала с
одного отведения ЭКГ (при этом функцией сохраняется информация только для
одного отведения ЭКГ) или снятие сигнала с нескольких отведений ЭКГ (при
этом функцией сохраняется информация для всех отведений ЭКГ). Для снятия
сигнала с нескольких отведений ЭКГ требуются кабель с 5 отведениями и
отображение по меньшей мере двух кривых ЭКГ на прикроватном мониторе
élance.
1. Кабельс 3 отведениями:
Кабель с 3 отведениями обеспечивает высокое качество сигнала только при
снятии сигнала с одного отведения ЭКГ. Для выбора доступны отведения ЭКГ I,
II или III, сигналодногоизкоторыхвыводитсянаприкроватныймонитор élance.
2. Кабельс 5 отведениями:
При использовании кабеля с 5 отведениями сигнал может быть снят как с
одного, так и с нескольких отведений ЭКГ. Для снятия сигнала с одного
отведения ЭКГ необходимо вывести на прикроватный монитор élance сигнал
одного из отведений ЭКГ — I, II или III, как при использовании кабеля с 3
Стр. 7-6 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 82
Мониторинг ЭКГ и частоты сердечных сокращений
отведениями. Для снятия сигнала с нескольких отведений ЭКГ допустима
любая комбинация отведений, при которой на прикроватный монитор élance
выводятся сигналы двух или более отведений.
7.5 Установкамасштабакривой
Размер кривой ЭКГ позволяет регулировать амплитуду кривой ЭКГ,
отображаемой на мониторе показателей жизнедеятельности élance.
Слева от каждой кривой ЭКГ имеется индикатор со шкалой 1 мВ; его размер
соответствует масштабу кривой ЭКГ, выбранному в установках ЭКГ. Он
позволяет отслеживать выход амплитуды кривой ЭКГ за минимальный порог
напряжения.
В качестве источника частоты сердечных сокращений можно выбрать не
параметры ЭКГ, а АРТ и SpO2.
Монитор показателей жизнедеятельности élance снабжен функцией
автоматического переключения на альтернативный источник ЧСС, когда сигнал
ЧСС основного источника отсутствует. Приоритет альтернативных источников
ЧСС следующий:
ЭКГ
P1_ ART
P2_ART
SpO
2
Если основным источником является ЭКГ, то через 15 с после артефакта ЧСС
или сообщения об отсоединении отведения ЧСС, ведущего к отсутствию
сигнала ЧСС, источник ЧСС сменится на следующий доступный с наивысшим
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 7-7
Page 83
Мониторинг ЭКГ и частоты сердечных сокращений
приоритетом. Если основным источником является не ЭКГ, то автоматическая
смена источника ЧСС произойдет через 5 секунд отсутствия основного
источника. Если недоступны все альтернативные источники ЧСС или основной
источник снова доступен, то немедленно произойдет переключение на основной.
Недоступность сигнала ЭКГ сопровождается возникновением артефакта ЧСС
на мониторе или тревогой отсоединения отведений ЧСС. Для остальных
параметров отсутствие сигнала ведет только к отсутствию показаний ЧСС.
Примечание
Если в качестве альтернативного источника ЧСС выбран АРТ, то
рекомендуется, чтобы канал артериального давления был установлен с меткой
P1 АРТ или P2 АРТ.
Если источником ЧСС является не ЭКГ, то он отображается над показаниями
ЧСС.
Если в качестве альтернативного источника ЧСС выбран АРТ, то компания
Spacelabs Healthcare рекомендует установить для каждого монитора только
один канал артериального давления.
SpO2 не рекомендуется использовать в качестве основного источника частоты
сердечных сокращений, поскольку SpO2 часто вызывает ложные тревоги.
7.7 Установкаисточникапульсовоготона
Пульсовый тон позволяет включать или выключать звуковой сигнал для
монитора показателей жизнедеятельности élance. Звуковой сигнал может быть
вызван ЭКГ или SpO2.
П
ОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
Стр. 7-8 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Стр. 7-10 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 86
Мониторинг ЭКГ и частоты сердечных сокращений
2. Нажмите кнопку Узнать, чтобы запустить повторное сохранение.
В нижней части экрана отобразится сообщение «Повторное изучение».
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 7-11
Page 87
8 Мониторинг ST
На мониторе показателей жизнедеятельности élance с опцией ST можно
включить мониторинг и подачу тревог при изменении уровня ST. Изменения ST
может трактовать только врач-клиницист.
Показания ST отображаются в числовой области ЭКГ соответствующего
отведения. На экран можно также добавить вторую кривую ЭКГ, чтобы
отображались показания ST от всех отведений.
При отсутствии показаний ST отображаются знаки вопроса.
При использовании кабеля ЭКГ с тремя отведениями для отведений AVR, AVL,
AVF и V отображаются тире.
ОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
П
1. НажмитепервуючисловуюобластьЧисловую областьЭКГ в верхней
части экрана. Появится окно Установки ЭКГ, какпоказанониже.
Стр. 8-1élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 88
Мониторинг ST
2. Нажмите кнопку Показ ST
показано ниже.
. Появится раскрывающийсясписок, как
3. Нажмите кнопку Вкл враскрывающемсясписке, чтобывключитьпоказания
ST.
Примечание. Единственный и установленный по умолчанию режим фильтра
ЭКГ для мониторинга ST — это «ST» с диапазоном частоты от 0,05 Гц до
40 Гц.
4. НажмитеOKдляподтверждения.
8.1 Настройкитревоги ST
В настройках Настройки тревоги ST включают/выключают тревогу ST и задают
пороговое значение тревоги для ST с одним отведением.
2. Нажмите кнопку Тренды ST. Появится следующее окно Тренды ST.
Сведения о функциональных клавишах трендов см. в главе 5.1 «Просмотри
печатьтрендоввтабличнойформе».
3. Нажмите значок ОСНОВНОЙ ЭКРАН в главном меню, чтобывернутьсяв
обычныйрежимотображениякривых.
8.2.2 Просмотр и печать трендов ST в графической форме
Порядок действий
1. Нажмите первуючисловуюобластьЧисловуюобластьЭКГ в верхней
части экрана. Появится окно Установки ЭКГ.
2. Нажмите кнопку Тренды ST. Появится следующее окно Тренды ST.
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 8-5
Page 92
Мониторинг ST
3. Нажмите кнопку График. Появится окно Тренды, как показано ниже.
Примечание. Данный параметр означает временной диапазон отображения
тренда в часах.
Сведения о функциональных клавишах трендов см. в главе 5.2 «Просмотри
печать трендов в графической форме».
Нажмите значок ОСНОВНОЙЭКРАН в главномменю, чтобывернутьсяв
обычный режим отображения кривых.
Стр. 8-6 élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 93
9 Анализ аритмии
Монитор показателей жизнедеятельности élance обеспечивает расширенные
возможности обнаружения аритмии и тревожных ситуаций, помимо стандартной
и базовой аритмии.
Добавлены следующие расширенные возможности анализа аритмии:
При полной остановке дыхания у пациента тревога низкой
частоты дыхания может подаваться с 60-секундной
задержкой, поэтому запрещается использовать
устройство в качестве монитора апноэ.
При мониторинге частоты дыхательных движений
внимательно следите за пациентами. Оценивая состояние
пациента, не следует полагаться исключительно на
показания частоты дыхательных движений монитор
показателей жизнедеятельности élance. Если измеренные
кривые неправильные, то проверяйте состояние пациента.
Некоторые имплантированные частотно-адаптирующие
кардиостимуляторы изменяют частоту согласно
минутному объему пациента. Иногда работу таких
кардиостимуляторов нарушает сигнал монитора пациента,
используемого для измерения торакального импеданса
пациента (в целях определения частоты дыхательных
движений). При этом кардиостимулятор иногда начинает
работать с максимальной заданной частотой. Выключение
канала ЧДД может предотвратить это.
Эта глава содержит описание функций определения частоты дыхательных
движений, выполняемых монитором показателей жизнедеятельности élance, в
том числе подробные сведения о подготовке мониторинга частоты дыхательных
движений и описание различных пунктов меню частоты дыхательных движений.
10.1 Физическоеподключениеаппарата
Сигнал частоты дыхательных движений получают через электроды, отведения
и кабель ЭКГ.
Качество мониторинга частоты дыхательных движений можно повысить,
правильно разместив электроды на правой руке (RA) и левой ноге (LL).
Подсоединение электродов и правильное размещение электродов рассматриваются в главе «МониторингЭКГичастотысердечныхсокращений».
Стр. 10-1élance Руководство по эксплуатации монитора показателей жизнедеятельности
Page 98
Мониторингчастотыдыхательныхдвижений
10.2 ЗонаЧДД
Зона ЧДД состоит из двух областей.
n Областькривой
o Числоваяобласть
Для открытия меню ЧДД нажмите числовую область ЧДД.
Частота дыхательных движений –
нарушение верхнего предела
Частота дыхательных движений –
нарушение нижнего предела
Примечание. При наличии помех от других устройств лечебного учреждения
время до тревоги может быть немного больше 40 секунд.
Времядотревоги
(безподтверждениятревоги)
(сподтверждением
тревоги)
Менее 14 секунд Менее 24 секунд
Менее 40 секунд Отсутствует
élance Руководство поэксплуатациимониторапоказателейжизнедеятельностиСтр. 10-3
Page 100
11 Мониторинг EtCO
Предупреждение.
Монитор показателей жизнедеятельности élance не
оснащен коннектором выпускного порта, поэтому все газы
из линии забора выпускаются в комнатный воздух.
Предостережение.
Владение монитором показателей жизнедеятельности élance с
Oridion Microstream Capnography или приобретение такого монитора
не означают получения явной или подразумеваемой лицензии на
использование монитора с неразрешенной к применению
расходуемой продукцией для отбора проб CO2, которые в
отдельности или в комбинации с этим монитором подпадают под
действие одного или нескольких патентов, относящихся к этому
монитору и/или расходуемой продукции для отбора проб CO2.
Примечание.
Капнографический модуль монитора показателей
жизнедеятельности élanceпредназначен для безопасного и
эффективного использования с дополнительным оборудованием
Oridion Microstream EtCO2. См. спецификацию расходных
материалов и дополнительного оборудования к монитору
показателей жизнедеятельности élance (Н/К 061-2193-00).
2
Эта глава содержит описание функций определения EtCO
монитором показателей жизнедеятельности élance, и описание различных
пунктов меню EtCO
.
2
11.1 Включение/выключениекривой EtCO2
Если приобретенный вами монитор оснащен функцией EtCO2, то по умолчанию
на мониторе показателей жизнедеятельности élance отображаются показания
EtCO2. Если функция EtCO2 отключена, то ее всегда можно включить в
настройках монитора. Чтобы воспользоваться монитором EtCO2, достаточно
включить его в меню «Установка».