Sony ericsson W902 User Manual [ca]

Gràcies per adquirir un telèfon Sony Ericsson W902 Walkman™. Aconseguiu el millor del vostre telèfon en música i imatges.
Per a continguts addicionals del telèfon, visiteu www.sonyericsson.com/fun.
Registreu-vos ara per obtenir un conjunt d’eines, emmagatzematge gratuït en línia, ofertes especials, novetats i concursos a www.sonyericsson.com/myphone.
Per obtenir assistència tècnica, aneu a www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Accessoris: més per al vostre telèfon
Altaveus portàtils MPS-100
Altaveus potents, versàtils i compactes
Altaveu portàtil sense fil MBS-200
Gaudiu de la música sense fil amb un so potent
Auriculars estèreo Bluetooth™ HBH-DS205
Música sense fil i sense pèrdua de trucades
Aquests accessoris es poden comprar per separat, però és possible que no estiguin disponibles en tots els mercats. Per veure la gamma completa, visiteu www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Contingut

Introducció ......................... 6
Muntatge ......................................... 6
Activació del telèfon ....................... 7
Ajuda ............................................... 8
Càrrega de la bateria ...................... 8
Descripció general del telèfon ........ 9
Descripció general del menú ........ 11
Navegació ..................................... 13
Memòria ........................................ 14
Idioma del telèfon ......................... 16
Introducció de text ........................ 16
Walkman™ ........................ 17
Dispositiu mans lliures
portàtil estèreo .............................. 17
reproductor Walkman™ ............... 18
PlayNow™ .................................... 21
TrackID™ ...................................... 21
Música i videoclips en línia ........... 22
Reproductor de vídeo ................... 22
Ràdio ............................................ 23
MusicDJ™ .................................... 24
Gravació de so .............................. 24
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Transferència i tractament
de contingut...................... 25
Tractament de contingut
dins del telèfon ............................. 25
Enviament de contingut
a un altre telèfon ........................... 26
Transferència de contingut
a i des d’un ordinador ................... 26
Utilitzar el cable USB .................... 27
Nom del telèfon ............................ 28
Ús de la tecnologia sense
fil Bluetooth™ ............................... 28
Copia de seguretat i restauració ....... 30
Trucada ............................. 32
Realització i recepció de trucades ..... 32
Contactes ..................................... 34
Llista de trucades ......................... 37
Marcatge ràpid ............................. 37
Bústia de veu ................................ 38
Control de veu .............................. 38
Més d’una trucada ........................ 40
Marcatge restringit ........................ 42
Temps de trucada i cost ............... 43
Mostrar o amagar el vostre
número de telèfon ......................... 43
1Contingut
Missatgeria ........................ 43
Missatges de text ......................... 44
Missatges amb imatge ................. 44
Opcions dels missatges ............... 45
Plantilles ........................................ 46
Missatges de veu .......................... 46
Correu electrònic .......................... 46
Els meus amics ............................. 48
Informació mòbil i d’àrea .............. 50
Imatges .............................. 51
Visor i tecles de la càmera ............ 51
Utilitzar la càmera ......................... 51
Més funcions de la càmera ........... 52
Visualització i etiquetatge
d’imatges ...................................... 52
Creació de blogs ........................... 55
Impressió d'imatges ..................... 55
Internet............................... 56
Adreces d’interès .......................... 56
Pàgines de l’historial ..................... 57
Més funcions del navegador ........ 57
Certificats i seguretat d’Internet ......... 58
Canals web ................................... 58
Sincronització ................... 60
Sincronització mitjançant
un ordinador ................................. 60
Sincronització mitjançant
un servei d’Internet ....................... 61
Més funcions..................... 63
Mode vol ....................................... 63
Servei d’actualització .................... 63
Serveis d’ubicació ........................ 64
Alarmes ......................................... 65
Calendari ....................................... 66
Notes ............................................ 67
Tasques ........................................ 68
Perfils ............................................ 68
Hora i data .................................... 69
Tema ............................................. 69
Disseny del menú principal ........... 69
Melodies ....................................... 69
Orientació de la pantalla ............... 70
Jocs .............................................. 70
Aplicacions ................................... 70
Bloqueigs ...................................... 71
Detecció d’errors .............. 73
Temes comuns ............................. 73
Missatges d’error .......................... 76
Informació important ........ 78
Índex ................................. 89
2 Contingut
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson W902
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900 Aquesta guia de l’usuari ha estat publicada per Sony Ericsson Mobile Communications AB o la seva empresa afiliada local, sense cap garantia.
Sony Ericsson Mobile Communications AB pot realitzar, en qualsevol moment i sense previ avís, les millores i els canvis que siguin necessaris en aquesta guia de l’usuari degut a errors tipogràfics, inexactituds de la informació actual o millores en els programes o l’equip. No obstant això, aquests canvis s’incorporaran a les noves edicions d’aquesta guia de l’usuari. Tots els drets reservats.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Número de publicació: 1214-8921.1 A tenir en compte: Alguns dels serveis inclosos en aquesta guia de
l’usuari no són compatibles amb totes les xarxes.
Això també s’aplica al número d’emergències internacional GSM 112.
Poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa o amb el proveïdor de serveis en cas que dubteu si podeu utilitzar un servei o no.
Llegiu els capitols Informació important abans d’utilitzar el telèfon mòbil.
Aquest telèfon mòbil pot descarregar, emmagatzemar i reenviar continguts addicionals, com per exemple melodies. L’ús d’aquests continguts pot estar restringit o prohibit per drets de tercers, incloent-hi però sense limitar-s’hi, les restriccions per les lleis aplicables de copyright. L’usuari, i no Sony Ericsson, és completament responsable del contingut addicional que descarregui o reenviï des del telèfon mòbil. Abans d’utilitzar qualsevol contingut addicional, cal verificar que es disposa d’una llicència o autorització adequada per a l’ús que se li vol donar. Sony Ericsson no garanteix l’exactitud, la integritat o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de
terceres parts. Sony Ericsson no serà responsable, sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es faci dels continguts addicionals o de terceres parts. Smart-Fit Rendering és una marca comercial o una marca comercial registrada d’ACCESS Co., Ltd. Bluetooth és una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc., i qualsevol ús d’aquesta marca per part de Sony Ericsson és sota llicència. El logotip d’identificació líquida, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID i VideoDJ són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ és de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID són marques comercials o marques comercials registrades de Gracenote, Inc.
WALKMAN és una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Corporation. Lotus Notes és una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation (IBM).
Sony, Memory Stick Micro™ i M2™ són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Corporation.
Google™ i Google Maps™ són marques comercials o marques comercials registrades de Google, Inc. SyncML és una marca comercial o marca comercial registrada d’Open Mobile Alliance LTD. Ericsson és una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition és una marca comercial o marca comercial registrada d’Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o a altres països.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook i Vista són marques comercials registrades o marques comercials de Microsoft Corporation als Estats Units i/o a altres països.
L’entrada de text T9™ és una marca comercial o marca comercial registrada de Tegic Communications. L’entrada de text T9™ té llicència en un o més dels següents: números de patent als EUA. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; núm. de patent al Canadà 1,331,057, núm. de patent al Regne Unit 2238414B; núm. de patent estàndard a Hong Kong HK0940329; núm. de patent a la República de Singapur 51383; núm. de patent a Europa 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a més d'altres patents pendents a tot el món.
Aquest producte està protegit per determinats drets de propietat intel·lectual de Microsoft. Es prohibeix l'ús o la distribució d'aquesta tecnologia fora d'aquest producte si no es té una llicència de Microsoft. Els propietaris de continguts utilitzen la WMDRM (Windows Media digital rights management technology, tecnologia de gestió de drets digitals del Windows Media) per protegir els seus drets de propietat intel·lectual, inclosos els copyrights. Aquest dispositiu utilitza el software WMDRM per accedir als continguts protegits per la WMDRM. Si el software WMDRM no aconsegueix protegir els continguts, els propietaris d'aquests continguts poden sol·licitar a Microsoft que revoqui la capacitat del software d'utilitzar la WMDRM per reproduir o copiar els continguts protegits. La revocació no afecta cap altre tipus de continguts. Quan descarregueu llicències per a continguts protegits, accepteu que Microsoft pugui incloure una llista de revocació amb les llicències. Els propietaris de continguts us poden exigir que actualitzeu la WMDRM per poder accedir als seus continguts. Si rebutgeu una actualització, no podreu accedir als continguts que requereixin aquesta actualització.
Java i totes les marques comercials i logotips basats en Java són marques comercials o marques comercials registrades de Sun Microsystems, Inc. als EUA i a altres països.
Contracte de llicència de l’usuari final de Sun™ Java™ J2ME™.
Aquest producte s'utilitza amb llicència de la cartera de patents d'AVC i MPEG-4 visual per a un ús personal i no comercial per part del consumidor per (i) codificar vídeo segons el compliment de l'estàndard visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o l’estàndard AVC (“vídeo AVC”) i/o (ii) descodificar vídeo MPEG-4 o AVC que ha estat codificat per un consumidor que ha dut a terme una activitat personal i no pas comercial i/o l'ha obtingut d'un proveïdor de vídeo amb llicència cedida per MPEG LA per proporcionar vídeo MPEG-4 o AVC. No s’atorga ni s’implica cap altra llicència per a qualsevol altre ús. MPEG LA, L.L.C. proporciona informació addicional, inclosa la relacionada amb llicències i usos promocionals, interns i comercials. Vegeu http://www.mpegla.com. La llicència de la tecnologia de descodificació d'àudio MPEG Layer­3 és de Fraunhofer IIS i Thomson.
Restriccions: El software é s informació confidencial amb copyright de Sun, qui, juntament amb els seus llicenciadors, manté el dret sobre totes les còpies. El client no pot modificar, descompilar, desassemblar, desencriptar, extreure o realitzar tècniques d’enginyeria inversa en el software. El software no es pot llogar, assignar ni se’n pot emetre una subllicència, ni en el tot ni en una part. Regulacions d’exportació: aquest producte, incloses totes les dades tècniques o de software que en formen part o que l’acompanyen, pot estar subjecte a les lleis de control d’exportació dels EUA incloent-hi la Llei d'administració d'exportacions dels EUA i les regulacions que hi estan associades, així com als programes de sancions dels EUA administrats per l’Oficina de control d’actius estrangers del Departament de Tresoreria dels EUA, i pot estar subjecte a
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
regulacions d'exportació o importació en altres països. L’usuari, i qualsevol propietari del produ cte, accepta complir estrictament totes aquestes regulacions i reconeix que té la responsabilitat d’obtenir les llicències requerides per exportar, tornar a exportar o importar aquest producte. Aquest producte, incloent-hi però sense limitar­s’hi el software que conté, no es pot descarregar o exportar o reexportar (i) a ciutadans o residents de Cuba, Iraq, Iran, Corea del Nord, Líbia, Sudan, Síria (aquesta llista es pot revisar de tant en tant) o de qualsevol país de què els EUA en tingui béns embargats; o (ii) qualsevol persona o entitat que consti a la llista del Departament de Tresoreria dels EUA de nacions especialment designades o (iii) qualsevol persona o entitat que consti en alguna llista de prohibicions d’exportació que generi de tant en tant el govern dels EUA, incloent-hi però sense limitar-s’hi la llista de persones o entitats denegades pel Departament de Comerç dels EUA, o la llista de sancions de no proliferació del Departament d’Estat.
Drets restringits: l’ús, la duplicació o la divulgació per part del govern dels Estats Units estan subjectes a les restriccions establertes en els drets de les clàusules sobre dades tècniques i software informàtic de DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR
52.227-19(c) (2) quan procedeixi. Altres productes i noms d’empreses que es mencionin en aquest document són marques comercials dels seus respectius propietaris. Tots els drets que no s’hagin atorgat expressament aquí estan reservats. Totes les imatges que apareixen aquí serveixen només com a il·lustració i és possible que no
representin amb precisió el telèfon real.
Símbols d’instruccions
En aquesta guia de l’usuari, hi poden aparèixer els símbols següents.
Nota
Suggeriment
Avís
Un servei o funció depèn de la xarxa o d’una subscripció. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa per obtenir més informació.
> Utilitzeu una tecla de selecció o
de navegació per desplaçar-vos i seleccionar. Vegeu Navegació a la pàgina 13.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5

Introducció

Muntatge

Abans de començar a utilitzar el telèfon, cal inserir una targeta SIM i la bateria.
Per inserir la targeta SIM
1 Extraieu la coberta de la bateria. 2 Feu lliscar la targeta SIM al seu suport
amb els contactes daurats cap avall.
6 Introducció
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Per inserir la bateria
1 Inseriu la bateria amb la banda de
l’etiqueta cap amunt i els connectors encarant-se.
2 Feu lliscar la coberta de la bateria
alloc.

Activació del telèfon

Per activar el telèfon
1 Mantingueu premut . 2 Introduïu el PIN de la targeta SIM,
si se us sol·licita, i seleccioneu OK.
3 Seleccioneu un idioma. 4
Seleccioneu de configuració mentre descarregueu els paràmetres d’Internet i dels missatges amb imatge.
Per corregir un error mentre introduïu el PIN, premeu .
Abans de desactivar el telèfon, heu de tornar al mode d’espera.
Targeta SIM
La targeta SIM (mòdul d’identificació de l’abonat), que s’obté de l’operador de xarxa, conté informació sobre la
Cont.
per utilitzar l’auxiliar
subscripció. Desactiveu sempre el telèfon i desconnecteu el carregador abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
Podeu guardar contactes a la targeta SIM abans de treure-la del telèfon. Vegeu Per copiar noms i números a la targeta SIM a la pàgina 35.
PIN
És possible que necessiteu un PIN (número d’identificació personal) per activar els serveis i les funcions del telèfon. L’operador de xarxa subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix com un*, si no és que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per exemple 112 o
911. Podeu veure i trucar a un número d’emergència sense introduir un PIN.
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, la targeta SIM es bloqueja. Vegeu Bloqueig de targeta SIM a la pàgina 71.
Mode d’espera
Després d’activar el telèfon i introduir el PIN, apareix el nom de l’operador de xarxa. Aquesta vista s’anomena mode d’espera. El telèfon està preparat per utilitzar-lo.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7Introducció

Ajuda

A més d’aquesta Guia d’usuari, hi ha guies d’introducció i més informació disponible a www.sonyericsson.com/support.
El telèfon també disposa d’ajuda iinformació.
Per visualitzar suggeriments i trucs
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Auxiliar de config.
2 Seleccioneu Suggeriments i trucs.
Per veure informació sobre funcions
Desplaceu-vos a una funció
i seleccioneu Info, si està disponible. En alguns casos, apareix Info sota d’
Opcns.
Per visualitzar la demostració del telèfon
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > Guia de demo.
Per visualitzar l’estat del telèfon
Des del mode d’espera, premeu la
tecla de volum cap amunt. Es mostra informació del telèfon, la memòria i la bateria.

Càrrega de la bateria

La bateria del telèfon està parcialment carregada en el moment de l'adquisició.
Per carregar la bateria
1 Connecteu el carregador al telèfon.
La bateria tarda aproximadament 2,5 hores per estar completament carregada. Premeu una tecla per visualitzar la pantalla.
2 Extraieu el carregador per inclinar
l’endoll cap amunt.
El telèfon es pot utilitzar mentre es carrega. La bateria es pot carregar en qualsevol moment i durant més o menys de 2,5 hores. La càrrega es pot interrompre sense danyar la bateria.
8 Introducció
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Descripció general del telèfon

1 Altaveu d’orella 2 Pantalla 3 Tecles de selecció 4 Tecla de trucada 5 Tecla del menú d’activitats 6 Tecla de bloqueig del teclat 7 Tecla de navegació 8 Tecla del Walkman™ 9 Càmera videotrucada 10 Tecla de volum 11 Tecles de música 12 Tecla Fi, tecla Activa/
Desactiva
13 Tecla C (Neteja) 14 Tecla de càmera 15 Tecla de silenci
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
9Introducció
16 Flaix 17 Objectiu de la càmera 18 Connector per al carregador,
mans lliures i cable USB
19 Suport de la corretja
10 Introducció
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Descripció general del menú

PlayNow™* Internet*
Càmera
Ràdio
Missatgeria
Escriu nou Safata d'entrada Correu electrònic Esborranys Safata de sortida Missatges enviats Msgs guardats Els meus amics* Truca a corr. veu Plantilles Gestiona missatg. Paràmetres
Contactes WALKMAN
Jo Contacte nou
Entreteniment
Serveis en línia* TrackID™ Serveis d'ubicació Jocs VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remot Grava so Guia de demo
Multimèdia
Foto Música Vídeo Jocs TV Canals web Paràmetres
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11Introducció
Trucades** Organitzador
Totes Respostes Marcades Perdudes
Paràmetres**
Gestor de fitxers Alarmes Aplicacions Videotrucada Calendari Tasques Notes Sincronització Temps Cronòmetre Llum Calculadora Memòria de codi
**
General
Perfils Hora i data Idioma Servei d'actualització Control de veu Incidències noves Dreceres Mode vol Seguretat Auxiliar de config. Accessibilitat* Estat del telèfon Reinicialització total
* Alguns menús depenen de l’operador, la xarxa i la subscripció. ** La tecla de navegació es pot utilitzar per desplaçar-se per les pestanyes en els submenús. Per obtenir més informació, vegeu Navegació a la pàgina 13.
Sons i alertes
Volum de timbre Melodia Mode de silenci Timbre en augment Alerta amb vibració Alerta de missatge So de tecla
Visualització
Fons de pantalla Disseny menú pral Tema Pantalla d'inici Protector pantalla Mida del rellotge Brillantor Edita noms de línia*
Trucades
Marcatge ràpid Cerca intel·ligent Desvia trucades Canvia a línia 2* Gestiona trucades Hora i cost* Mostra/amaga núm. Mans lliures
Connectivitat
Bluetooth USB Nom del telèfon Xarxa compartida Sincronització Gestió de dispositius Xarxes mòbils Comunicació dades* Paràmetres Internet Paràm. rep. tem. real Paràmetres missatges* Paràmetres de SIP Accessoris
12 Introducció
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Navegació

Per navegar pels menús del telèfon
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú.
2 Utilitzeu la tecla de navegació per
moure-us pels menús.
Per a seleccionar accions a la pantalla
Premeu la tecla de selecció esquerra,
central o dreta.
Per visualitzar opcions d’un element
Seleccioneu Opcns. per editar, per
exemple.
Per finalitzar una funció
Premeu .
Per tornar al mode d’espera
Premeu .
Per navegar pel material multimèdia
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia.
2 Desplaceu-vos a un element del menú
i premeu la tecla de navegació dreta.
3 Per tornar enrere, premeu la tecla de
navegació esquerra.
Per suprimir elements
Premeu per eliminar elements com
ara números, lletres, imatges i sons.
Pestanyes
És possible que hi hagi pestanyes disponibles. Per exemple, Paràmetres té pestanyes.
Per desplaçar-vos per les pestanyes
Premeu la tecla de navegació cap
a l'esquerra o la dreta.
Dreceres
Podeu utilitzar dreceres del teclat per anar directament a funcions.
Per utilitzar dreceres de les tecles de navegació
Des del mode d’espera, premeu , ,
o per anar directament a una
funció.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Introducció
13
Per editar una drecera d’una tecla de navegació
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Dreceres.
2
Desplaceu-vos a una opció i seleccioneu
Edita
.
3 Desplaceu-vos a una opció del menú
i seleccioneu Drec.
Dreceres del menú principal
La numeració del menú comença a la icona superior esquerra i es desplaça a través i avall fila a fila.
Per anar directament a un menú principal
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú i premeu , ,
o .
El Disseny menú pral ha d’estat definit a Quadrícula. Vegeu Per modificar el disseny del menú principal a la pàgina 69.
Menú d’activitats
El menú d’activitats proporciona accés ràpid a:
Incidèn. noves: trucades perdudes
i missatges nous.
Aplic. en exec.: aplicacions que
s’executen al fons.
Les meves drecer.: afegiu les
funcions preferides per accedir-hi ràpidament.
Internet: accés ràpid a Internet.
Per obrir el menú d’activitats
Premeu .

Memòria

Podeu guardar contingut a la targeta de memòria, a la memòria del telèfon i a la targeta SIM. Les imatges i la música es guarden a la targeta de memòria, si està inserida. Si no és així, o si la targeta és plena, es guarden a la memòria del telèfon. Els missatges i contactes es guarden a la memòria del telèfon, però si voleu, els podeu guardar a la targeta SIM.
Targeta de memòria
El telèfon admet targetes de memòria Memory Stick Micro™ (M2™) que afegeixen més espai d’emmagatzematge al telèfon. També es pot utilitzar com a targeta de memòria portàtil amb altres dispositius compatibles.
Podeu moure contingut entre la targeta de memòria i la memòria del telèfon. Vegeu Tractament de contingut dins
del telèfon a la pàgina 25.
És possible que hagueu d’adquirir una targeta de memòria per separat.
14 Introducció
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Per inserir una targeta de memòria
Obriu la coberta i inseriu-hi la targeta
de memòria amb els contactes daurats de cap avall.
Per extreure una targeta de memòria
Obriu la tapa i extraieu la targeta
de memòria.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
15Introducció
Per visualitzar les opcions de la targeta de memòria
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers >la pestanya A targeta memòria.
2 Seleccioneu Opcns.

Idioma del telèfon

Podeu seleccionar un idioma per utilitzar al telèfon.
Per canviar l’idioma del telèfon
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Idioma > Idioma del telèfon.
2 Seleccioneu una opció.

Introducció de text

Per introduir text, podeu utilitzar l’entrada de text de pulsació múltiple o l’entrada de text T9™ . El mètode d’entrada de text T9 utilitza un diccionari incorporat.
Per canviar el mètode d’introducció de text
En introduir text, mantingueu
premut .
Per canviar entre majúscules i minúscules
En introduir text, premeu .
Per introduir números
En introduir text, mantingueu
premut .
Per introduir punts i comes
En introduir text, premeu .
Per introduir un símbol
1 Quan introduïu text, seleccioneu
Opcns. > Afegeix símbol.
2 Desplaceu-vos fins a un símbol
i seleccioneu Insereix.
Per introduir text mitjançant l’entrada de text T9™
1 Des del mode d’espera, seleccioneu,
per exemple Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge text.
2 Si no apareix , mantingueu premut
per canviar a l'Entrada de text T9.
3 Premeu cada tecla una sola vegada,
encara que la lletra que voleu introduir no sigui la primera de la tecla. Per exemple, per escriure la paraula “Jane”, premeu , , ,
. Escriviu la paraula sencera
abans de mirar els suggeriments.
4 Utilitzeu o per visualitzar els
suggeriments.
5 Premeu per acceptar un
suggeriment.
16 Introducció
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Per introduir text mitjançant la pulsació múltiple
1 Des del mode d’espera, seleccioneu,
per exemple Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge text.
2 Si apareix , mantingueu premut
per canviar a l’entrada de text
de pulsació múltiple.
3 Premeu repetidament fins
que aparegui la lletra desitjada.
4 Quan s’hagi escrit una paraula,
premeu per afegir un espai.
Per afegir paraules al diccionari incorporat
1 Quan introduïu text mitjançant
l'entrada de text T9, seleccioneu
Opcns. > Lletreja paraula.
2 Escriviu la paraula mitjançant l’entrada
de pulsació múltiple i seleccioneu
Insereix.

Walkman™

Podeu escoltar música, carpetes d’àudio i podcasts. Utilitzeu Sony Ericsson Media Manager per transferir contingut des de i al telèfon. Vegeu Transferència de contingut a i des d’un ordinador a la pàgina 26 per obtenir més informació.

Dispositiu mans lliures portàtil estèreo

Per utilitzar el dispositiu mans lliures
Connecteu el dispositiu mans lliures
portàtil. La música s’atura en rebre una trucada i es reprèn quan la trucada s’ha finalitzat.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
17Walkman™

reproductor Walkman™

Podeu utilitzar les tecles de música per controlar el reproductor Walkman™.
Per reproduir música
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música.
2 Navegueu per les categories
mitjançant la tecla de navegació.
3 Desplaceu-vos a una pista
i seleccioneu Reprod.
Per aturar la reproducció de música
Premeu .
Per reprendre la reproducció en un mode minimitzat
Premeu .
activa l’última aplicació de música utilitzada, el reproductor Walkman™ o la ràdio.
Per l’avançament ràpid i el rebobinatge
Mantingueu premut o .
Per moure-us entre pistes
Premeu o .
Per minimitzar el reproductor
Mentre es reprodueix música,
premeu .
Per tornar al reproductor
Premeu .
Control de sacseig
Per canviar la pista
Mentre es reprodueix música,
mantingueu premut i moveu el telèfon cap a la dreta amb un cop de canell per passar a la pista següent. Per passar a la pista anterior, feu el mateix moviment cap a l’esquerra.
18 Walkman™
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Per reproduir pistes de manera aleatòria
Mentre es reprodueix música,
mantingueu premut i sacsegeu el telèfon.
Per canviar el volum
1 Mentre es reprodueix música,
sosteniu el telèfon davant vostre de cara amunt.
2 Mantingueu premut i doblegueu
el braç cap amunt en direcció a un mateix per augmentar el volum. Per disminuir el volum, repetiu l’acció en la direcció oposada.
Estèreo clar i baixos clars
Les tecnologies Clear stereo i Clear bass s'activen quan definiu l'equalitzador manualment.
Per activar les tecnologies Clear stereo i Clear bass mitjançant els valors per defecte de l’equalitzador
1 Mentre es reprodueix música,
seleccioneu Opcns. > Paràmetres > Equalitzador.
2 Seleccioneu qualsevol dels valor per
defecte, excepte Normal.
Llistes de reproducció
Podeu crear llistes de reproducció per organitzar la música. Les pistes es poden afegir a més d’una llista de reproducció.
Si se suprimeix una llista de reproducció o una pista d’una llista de reproducció, no s’elimina la pista de la memòria, només la referència a aquesta.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
19Walkman™
El telèfon pot tardar uns minuts a crear una llista de reproducció.
Per crear una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música > Llistes de reproducció.
2 Desplaceu-vos a Llista repr. nova
i seleccioneu Afegeix.
3 Introduïu un nom i seleccioneu OK. 4 Per a cada pista que vulgueu afegir,
desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
5 Seleccioneu Afegeix per afegir les
pistes a la llista de reproducció.
Podeu afegir carpetes a una llista de reproducció. Totes les pistes d’una carpeta s’afegeixen a la llista de reproducció.
Per afegir pistes a una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música > Llistes de reproducció.
2 Seleccioneu una llista de reproducció. 3 Desplaceu-vos a Afegeix música
i seleccioneu Afegeix.
4 Per a cada pista que vulgueu afegir,
desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
5 Seleccioneu Afegeix per afegir les
pistes a la llista de reproducció.
Per esborrar pistes d’una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música > Llistes de reproducció.
2 Seleccioneu una llista de reproducció. 3 Desplaceu-vos fins la pista
ipremeu .
SensMe™
Amb SensMe™ podeu crear llistes de reproducció per ambient. Podeu utilitzar Sony Ericsson Media Manager per analitzar i transferir música al telèfon, i els ambients, el tempo i els acords s’afegeix a les pistes. Les pistes es mostren com a punts en un mapa de dos eixos. Seleccioneu una zona de pistes per crear una llista de reproducció.
20 Walkman™
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Per obtenir informació sobre com analitzar la música, vegeu l’ajuda en línia de Sony Ericsson Media Manager.
Per crear una llista de reproducció per ambient
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música.
2 Desplaceu-vos a SensMe™
i seleccioneu Obre.
3 Premeu , , o per
previsualitzar diferents pistes.
4 Seleccioneu Afegeix i premeu o
per escollir una àrea de pistes.
5 Seleccioneu Crea per reproduir la llista
al reproductor Walkman™.
6
Seleccioneu i introduïu un nom i seleccioneu
Opcns. >Guarda llista repr.
OK
.
Carpetes d’àudio
Podeu escoltar carpetes d’àudio que heu transferit al telèfon des d’un ordinador amb Sony Ericsson Media
Manager.
Pot tardar uns minuts abans que una carpeta d’àudio transferida aparegui a la llista de carpetes d’àudio disponibles.
Per accedir a les carpetes d’àudio
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Música
> Carpetes d'àudio.
Les carpetes d’àudio amb formats diferents de M4B i les que no tenen etiquetes de capítol ID3v2 es poden trobar a la carpeta Pistes.

PlayNow™

Podeu connectar-vos a PlayNow™ per descarregar melodies, jocs, música, temes i fons de pantalla. Podeu previsualitzar o escoltar contingut abans d’adquirir-lo i descarregar-lo al telèfon.
Si no podeu utilitzar PlayNow™, vegeu
Detecció d’errors a la pàgina 73.
Aquest servei no està disponible en tots els països.
Per utilitzar PlayNow™
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > PlayNow™.
2 Navegueu pel lloc web de PlayNow™ i
seguiu les instruccions per previsualitzar i adquirir contingut.

TrackID™

TrackID™ és un servei de reconeixement de música. Podeu fer cerques per títol, artista i nom d’àlbum de pistes que escolteu per l’altaveu o la ràdio.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
21Walkman™
Si no podeu utilitzar TrackID™, vegeu
Detecció d’errors a la pàgina 73.
Per obtenir informació sobre el cost del servei, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Per cercar informació d’una pista
Quan escolteu una cançó per
l’altaveu, des del mode d’espera, seleccioneu Menú > Entreteniment > TrackID™ > Inicia.
Quan es reprodueixi la ràdio,
seleccioneu Opcns. > TrackID™.
Per obtenir resultats immillorables, utilitzeu TrackID™ en una zona tranquil·la.

Música i videoclips en línia

Podeu visualitzar videoclips i escoltar música reproduint-los en temps real al telèfon des d’Internet. Si no podeu utilitzar Internet, vegeu Detecció d’errors a la pàgina 73.
Per seleccionar un compte de dades per a la reproducció en temps real
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya Connectivitat > Paràm. rep. tem. real
> Connecta usant:.
2 Seleccioneu el compte de dades que
voleu utilitzar.
3 Seleccioneu Guarda.
Per reproduir música i videoclips en temps real
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Internet.
2 Seleccioneu Opcns. > Vés a > Adreces
d'interès.
3 Seleccioneu un enllaç des del qual
realitzar la reproducció en temps real.

Reproductor de vídeo

Per reproduir vídeos
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèdia > Vídeo > Vídeos.
2 Desplaceu-vos a un títol
ipremeu .
Per aturar la reproducció de vídeos
Premeu .
Per l’avançament ràpid i el rebobinatge
Mantingueu premut o .
Per moure-us pels vídeos
Premeu o .
22 Walkman™
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Ràdio

Podeu utilitzar les tecles de música per controlar la ràdio.
No utilitzeu el telèfon com a ràdio en llocs on està prohibit.
Per escoltar la ràdio
1 Connecteu el dispositiu mans lliures
al telèfon.
2 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Ràdio.
Per cercar canals automàticament
Seleccioneu Cerca.
Per cercar canals manualment
Premeu o .
Per canviar el volum
Premeu les tecles de volum cap amunt
o avall.
Per minimitzar la ràdio
Quan es reprodueixi la ràdio,
seleccioneu Opcns. > Minimitza.
Per tornar a la ràdio
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Ràdio.
Per desactivar la ràdio
Premeu .
Per reprendre la reproducció en un mode minimitzat
Premeu .
Per iniciar la ràdio, cal que connecteu el dispositiu mans lliures al telèfon.
activa l’última aplicació de música utilitzada, la ràdio o el reproductor Walkman™.
Guardar canals
Es poden guardar fins a 20 canals predefinits.
Per guardar canals
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Ràdio.
2 Quan hagueu trobat un canal de ràdio,
seleccioneu Opcns. > Guarda.
3 Desplaceu-vos a una posició
i seleccioneu Insereix.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23Walkman™
Per seleccionar canals guardats
1 Seleccioneu Opcns. > Canals. 2 Seleccioneu un canal de ràdio.
Per canviar entre canals guardats
Mantingueu premut o .

MusicDJ™

Podeu compondre i editar melodies pròpies per utilitzar-les. Hi ha sons prèviament arranjats amb diferents característiques disponibles.
Per composar una melodia
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > MusicDJ™.
2 Seleccioneu si voleu Inser., Copia
o Enganx. sons.
3 Utilitzeu , , o per desplaçar-
vos pels sons.
4 Seleccioneu Opcns. > Guarda melodia.

Gravació de so

Podeu gravar una nota de veu o una trucada. Els sons gravats també es poden definir com a melodies.
En alguns països o estats, la llei requereix que s’informi a l’altra persona abans de gravar la trucada.
Per gravar un so
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > Grava so
> Grava.
Per gravar una trucada
1 Durant una trucada en curs,
seleccioneu Opcns. > Grava.
2 Seleccioneu Guarda per guardar
la gravació.
Per escoltar una gravació
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Desplaceu-vos a Música i seleccioneu
Obre.
3 Desplaceu-vos a una gravació
i seleccioneu Reprodueix.
24 Walkman™
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Transferència i tractament de contingut

Podeu transferir i tractar contingut com ara imatges i música.
No se us permet intercanviar alguns materials protegits per copyright.
identifica un arxiu protegit.

Tractament de contingut dins del telèfon

Podeu utilitzar el Gestor de fitxers per tractar contingut guardat a la memòria del telèfon o en una targeta de memòria. Les pestanyes i icones del
Gestor de fitxers mostren la ubicació
d’emmagatzematge del contingut. Si la memòria està plena, elimineu algun contingut per tal de crear espai.
Per visualitzar l’estat de la memòria
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Seleccioneu Opcns. > Estat de
memòria.
3 Seleccioneu Targeta de memòria
o Telèfon.
Per seleccionar més d’un element en una carpeta
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Desplaceu-vos a una carpeta
i seleccioneu Obre.
3 Seleccioneu Opcns. > Marca > Marca
diversos.
4 Per a cada element que vulgueu
marcar, desplaceu-vos-hi i seleccioneu
Marca.
Podeu moure elements entre la targeta de memòria i la memòria del telèfon
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Cerqueu un element i seleccioneu
Opcns. > Gestiona fitxer > Mou.
3 Seleccioneu Targeta de memòria
o Telèfon.
4 Desplaceu-vos a una carpeta
i seleccioneu Obre.
5 Seleccioneu Enganx.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
25Transferència i tractament de contingut
Per visualitzar informació sobre el contingut
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2 Cerqueu un element i seleccioneu
Opcns. > Informació.

Enviament de contingut a un altre telèfon

Podeu enviar contingut, per exemple, en missatges o mitjançant la tecnologia sense fil Bluetooth™.
Per enviar contingut
1 Desplaceu-vos a un element
i seleccioneu Opcns. > Envia.
2
Seleccioneu un mètode de transferència.
Assegureu-vos que el dispositiu de rebuda és compatible amb el mètode de transferència seleccionat.

Transferència de contingut a i des d’un ordinador

Podeu utilitzar Sony Ericsson Media Manager per transferir contingut entre
el telèfon i un ordinador.
El software Sony Ericsson Media Manager s’inclou al CD que acompanya el telèfon i es pot descarregar des de www.sonyericsson.com/support.
Quan es mou o es copia contingut des d'un ordinador al telèfon, el contingut no reconegut es guarda a la carpeta
Altres del gestor de fitxers.
Sistemes operatius necessaris
Per utilitzar PC Suite a l’ordinador, cal tenir un d’aquests sistemes operatius per utilitzar el software inclòs al CD:
Versions de 32 bits i 64 bits de
Microsoft Windows Vista de: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium o Home Basic
Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior
Per instal·lar Sony Ericsson Media Manager
1 Enceneu l’ordinador i inseriu el CD. El
CD s’inicia automàticament i s’obre la finestra d’instal·lació.
2 Seleccioneu un idioma i feu clic a OK. 3 Feu clic a Instal·lar Sony Ericsson
Media Manager i seguiu les instruccions.
Per transferir contingut mitjançant Sony Ericsson Media Manager
No desconnecteu el cable USB del telèfon o l’ordinador durant la transferència perquè la memòria del telèfon es podria corrompre.
26 Transferència i tractament de contingut
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1 Connecteu el telèfon a un ordinador
amb un cable USB admès pel telèfon.
2 Ordinador: Inicia/Programes/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Telèfon: Seleccioneu Transf.
multimèdia.
4 Ordinador: Espereu fins que el telèfon
aparegui a Sony Ericsson Media Manager.
5 Moveu els fitxers entre el telèfon
i l’ordinador a Sony Ericsson Media Manager.
6 Per a una desconnexió segura del cable
USB, feu clic amb el botó dret a la icona del disc extraïble a l’Explorador del
Windows i seleccioneu Extreu.
Per obtenir detalls sobre la transferència de música, consulteu l’ajuda de Media Manager. Feu clic a al racó superior dret de la finestra Sony Ericsson Media Manager. També podeu visitar la pàgina web www.sonyericsson.com/support per llegir les guies d'introducció.

Utilitzar el cable USB

Podeu connectar el telèfon a un ordinador amb el cable USB per sincronitzar, transferir, fer una còpia de seguretat del contingut del telèfon i utilitzar el telèfon com a mòdem. Per
obtenir més informació, aneu a www.sonyericsson.com/support
per llegir guies d'introducció.
Abans d’utilitzar el cable USB
Vegeu Sistemes operatius
necessaris a la pàgina 26.
Utilitzeu només un cable USB compatible amb el telèfon. No desconnecteu el cable USB del telèfon o l’ordinador durant la transferència perquè la memòria del telèfon es podria corrompre.
Per desconnectar el cable USB amb seguretat
1 Feu clic amb el botó dret del ratolí a la
icona de disc extraïble de l’Explorador de Windows.
2 Seleccioneu Extreu.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
27Transferència i tractament de contingut
Loading...
+ 65 hidden pages