Gracias por adquirir un Sony Ericsson W890i. Un teléfono
plano y elegante con todo lo que necesita para disfrutar de la
música en cualquier parte.
Para ampliar información sobre el teléfono, vaya a
www.sonyericsson.com/fun. Para conseguir herramientas,
almacenamiento en línea gratuito, ofertas especiales, noticias
y concursos, regístrese ahora en
www.sonyericsson.com/myphone.
Para solicitar asistencia técnica para el producto, vaya a
www.sonyericsson.com/support.
Disfrute de la música inalámbrica sin
perder ninguna llamada.
Manos libres portátil estéreo HPM-83
Auricular con banda alrededor del cuello de
estilo urbano con rendimiento auditivo
superior.
Altavoz portátil Bluetooth™ MBS-100
Esfera musical inalámbrica.
Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible que no estén
disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite
www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario a causa
de errores tipográficos, falta de precisión en la
información actual o mejoras de los programas y los
equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Algunas redes no admiten todos los servicios
incluidos en la presente guía del usuario. Esto
también se aplica al número de emergencia
internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, por
ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho
contenido puede estar limitado o prohibido
mediante derechos de terceras partes, incluida, sin
carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes
de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson,
es plenamente responsable del contenido adicional
que descargue o envíe desde su teléfono móvil.
Antes de utilizar cualquier contenido adicional,
compruebe si el uso que pretende hacer de dicho
contenido está debidamente autorizado mediante
licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no
garantiza la precisión, integridad o calidad de
cualquier contenido adicional o contenidos de
terceras partes. Sony Ericsson no se
responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de
ningún modo del uso indebido que realice del
contenido adicional o de terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca o una marca
comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y
cualquier utilización de esta marca por parte de
Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID y VideoDJ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ funciona con Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas registradas de
Gracenote, Inc.
WALKMAN es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Sony Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
SyncML es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU. y
otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y en otros países.
T9 Text Input™ es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat.
de Canadá Nº 1,331,057, Pat. del Reino Unido Nº
2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº
HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº
51383; Pat. europea Nº 0 842 463(96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes
pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad de
todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará el
software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software no
se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda
licencia en su totalidad o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de
exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de los EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta a
todas esas normas y conoce su responsabilidad de
obtener licencias de exportación, reexportación o
importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba,
Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado
que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de
tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga
embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista del
Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países
especialmente designados o la tabla de denegación
de pedidos del Departamento de Comercio de EE.
UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o
revelación como se establece en los derechos de las
cláusulas de software informático y datos técnicos
(Technical Data and Computer Software Clauses) en
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c)
(2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si
así se le solicita y seleccione Aceptar.
3
Seleccione un idioma.
4
Seleccione Sí para utilizar el asistente
de configuración mientras se
descargan los ajustes.
Si desea corregir un error al introducir el
PIN, pulse .
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de
identificación de abonado), facilitada
por su operador de red, contiene
información sobre su suscripción.
Apague siempre el teléfono y
desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de la
agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta SIM
en la página 23.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios de su teléfono. El operador de
red le suministrará el código PIN. Cada
dígito del código PIN se muestra como
*, a menos que empiece con los
números de un teléfono de
emergencias, por ejemplo, 112 ó 911.
Esto permite ver un teléfono de
emergencias y llamar a éste sin tener
que introducir el PIN.
Si introduce un PIN incorrecto tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la
página 72.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparecerá cuando
se encienda el teléfono. Consulte
El nombre del operador de red
aparecerá cuando encienda el teléfono
e introduzca su PIN. Esta vista se
conoce como modo en espera.
Ayuda del teléfono
La información y ayuda del teléfono
están disponibles en cualquier
momento. Consulte Navegación en la
página 14.
Para utilizar el asistente de
configuración
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config..
2
Seleccione una opción.
Para ver información sobre las
funciones
•
Desplácese hasta una función y
seleccione Info., si está disponible. En
algunos casos, Info. aparece bajo
Opcion..
Para ver una demostración del
teléfono
•
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
.
Para ver la información de estado
•
Desde el modo en espera, la tecla de
volumen hacia arriba.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1
Conecte el cargador al teléfono. Se
tarda aproximadamente 2,5 horas en
realizar una carga completa de la
batería. Pulse una tecla para ver la
pantalla.
Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se está
cargando. Puede cargar la batería en
cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
1Tecla de encendido/apagado
2Cámara de videollamada
3Tecla Walkman®
4Teclas de selección
5Tecla de llamada
6Conector para el cargador, cable
USB y manos libres
7Tecla del menú Actividad
8Ranura para tarjeta de memoria
(bajo la cubierta)
9Tecla de bloqueo de teclas
10Altavoz con auricular
11Sensor de luz de la pantalla
12Pantalla
13Tecla de finalización
14Tecla C (eliminación)
15Tecla de dirección, control del
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Documentos Web
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Admin. mensajes
Ajustes
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad*
Estado teléfono
Restablecer maestro
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Page 15
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Ajustes de Internet
Ajustes de Streaming
Ajustes del mensaje*
Accesorios
* Algunos menús dependen
de la red, de la suscripción y
del operador.
** Puede utilizar la tecla de
dirección para moverse por
las fichas en los submenús.
Para obtener más
información, consulte
Navegación en la
página 14.
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas.
Para desplazarse por los menús del
teléfono
1
Desde el modo en espera, pulse
Menú.
2
Utilice la tecla de dirección para
moverse por los menús.
Para seleccionar las acciones que
aparecen en pantalla
•
Seleccione una de las acciones que
aparecen en la parte inferior de la
pantalla pulsando la tecla de selección
izquierda o derecha, o la tecla de
dirección central.
Para ver las opciones de un elemento
•
Seleccione Opcion. por ejemplo, para
editar.
Para desplazarse por las fichas
•
Desplácese hasta una ficha pulsando
la tecla de dirección hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Para volver al modo en espera
•
Pulse .
Para finalizar una función
•
Pulse .
Para desplazarse por los archivos
multimedia
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed..
2
Pulse la tecla de dirección hacia la
derecha para seleccionar un elemento.
3
Para volver, pulse la tecla de dirección
hacia la izquierda.
Para eliminar elementos
•
Pulse para eliminar elementos
como números, cartas, imágenes y
sonidos.
Accesos directos
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús va
de izquierda a derecha y de arriba
abajo empezando por el icono de la
esquina superior izquierda.
Para ir directamente a un menú
principal
•
Desde el modo en espera, seleccione
Menú y pulse – , ,
o .
Para utilizar los accesos directos de
la tecla de dirección
•
Desde el modo en espera, pulse , ,
o para ir directamente a una
función.
Para modificar un acceso directo de
la tecla de dirección
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Accesos directos.
2
Desplácese hasta una opción y
seleccione Editar.
3
Desplácese hasta un menú y
seleccione Acc. dir..
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
•
Pulse
.
Fichas del menú Actividad
•
Nuevo evento: llamadas perdidas y
mensajes nuevos.
•
Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
•
Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder a
ellas con rapidez.
•
Internet: acceso rápido a Internet.
Gestor de archivos
Puede utilizar el gestor de archivos
para administrar archivos guardados
en la memoria del teléfono o en una
tarjeta de memoria.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
Tarjeta memoria
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de
almacenamiento al teléfono. También
se puede utilizar como tarjeta de
memoria portátil con otros dispositivos
compatibles.
Puede mover y copiar archivos entre el
teléfono, un ordenador y una tarjeta de
memoria. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria y
después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover o
copiar los archivos en ellas. Puede
seleccionar más de un archivo o todos
los archivos en una carpeta al mismo
tiempo para todas las carpetas
excepto para Juegos y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine
algunos contenidos para crear
espacio.
Fichas del gestor de archivos
El gestor de archivos se divide en tres
fichas y los iconos indican dónde se
han guardado los archivos.
•
Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del teléfono
y de la tarjeta de memoria
•
En teléfono: todo el contenido de la
memoria del teléfono
•
En tarjeta memoria
: todo el
contenido de una tarjeta de memoria
Para ver información sobre los
archivos
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2
Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Información.
Para utilizar un archivo en el gestor de
archivos
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2
Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Gestionar archivo > Mover.
3
Seleccione una opción.
Para seleccionar más de un archivo
de una carpeta
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2
Desplácese hasta una carpeta y
seleccione Abrir.
3
Seleccione Opcion. > Marcar > Marcar
varios.
4
Desplácese hasta el archivo y
seleccione Marcar para cada archivo
que desee marcar.
Si no se muestra , mantenga
pulsada la tecla para cambiar a
entrada de varias pulsaciones.
3
Pulse – repetidamente hasta
que aparezca la letra que desee.
4
Cuando escriba una palabra, pulse
para añadir un espacio.
Para añadir palabras al diccionario
incorporado
1
Al introducir texto mediante T9 Text
Input, seleccione Opcion. > Deletrear
palabra.
2
Escriba la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones y seleccione
Insertar.
Llamadas
Realización y recepción de
llamadas
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1
Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2
Pulse . Consulte Videollamada en la
página 21.
Puede llamar a los números de la agenda
y de la lista de llamadas. Consulte
Agenda en la página 21 y Lista de
llamadas en la página 26. También
puede utilizar la voz para realizar
llamadas. Consulte Control de voz en la
página 27.
Para finalizar una llamada
•
Pulse .
Para realizar llamadas
internacionales
1
Desde el modo en espera, mantenga
pulsado hasta que aparezca un
signo“+”.
2
Introduzca el código del país, el código
de área (sin el primer cero) y el número
de teléfono.
No se acerque el teléfono al oído mientras
espera. Al establecerse la conexión, el
teléfono emite una señal fuerte.
Para responder a una llamada
•
Pulse .
Para rechazar una llamada
•
Pulse .
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante una llamada
•
Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para apagar el micrófono durante una
llamada
1
Mantenga pulsado .
2
Mantenga pulsada de nuevo para
reanudar.
Para activar el altavoz durante una
llamada
•
Seleccione AltaOn.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde
el modo en espera
•
Pulse para abrir la lista de llamadas.
Redes
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2
Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números se
pueden utilizar normalmente para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM
insertada en el teléfono, si está dentro
de la cobertura de red 3G (UMTS) o
GSM.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia. Por
lo tanto, es posible que su operador de
red haya almacenado otros números de
emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de
emergencia
•
Introduzca 112 (el número de
emergencia internacional) y pulse .
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcion. > Números
especiales > Números emergencia.
Videollamada
Ver a una persona en la pantalla
durante las llamadas. Ambas partes
necesitan una suscripción que admita
el servicio 3G (UMTS) y encontrarse
dentro de la cobertura de una red 3G
(UMTS). Se encuentra disponible el
servicio 3G (UMTS) cuando aparece
.
Para realizar una videollamada
1
Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2
Seleccione Opcion. >Hacer
videollam..
Para utilizar el zoom con una
videollamada saliente
•
Pulse o .
Para ver las opciones de
videollamada
•
Durante la llamada, seleccione
.
Opcion.
Agenda
Puede guardar nombres, números de
teléfono e información personal en
Agenda. Puede guardar la información
en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM.
Agenda predeterminada
Puede elegir la información de los
contactos que se mostrará de forma
predeterminada. Si selecciona
Contactos como opción
predeterminada, la agenda mostrará
toda la información guardada en
Agenda. Si selecciona Números SIM
como opción predeterminada, se
mostrarán los nombres y números de
la agenda guardada en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda
predeterminada
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Agenda predeterm..
3
Seleccione una opción.
Agenda del teléfono
La agenda del teléfono puede contener
nombres, números de teléfono e
información personal. Se guarda en la
memoria del teléfono.
Desplácese hasta Nuevo contacto y
seleccione Añadir.
3
Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4
Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5
Seleccione una opción de número.
6
Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
7
Seleccione Guard..
Llamada a los contactos
Para llamar a un contacto del teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta un contacto y pulse
.
Para ir directamente a un contacto, desde
el modo en espera, mantenga pulsada la
tecla – .
Para llamar a un contacto SIM desde
la agenda del teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Vaya a
Nuevo contacto
Opciones
3
Desplácese hasta un contacto y pulse
>
Números SIM
y seleccione
.
.
Para llamar con la búsqueda
inteligente
1
Desde el modo en espera, pulse
– para introducir un nombre de
contacto o un número de teléfono.
Todas las entradas que coinciden con
la secuencia de dígitos o letras se
muestran en una lista.
2
Desplácese hasta un contacto o un
número de teléfono y pulse .
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Elim. todos contac..
Envío de contactos
Para enviar un contacto
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta un contacto y
seleccione Opcion. > Enviar
contacto.
3
Seleccione un método de
transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Organización de la agenda
Para seleccionar el orden de la
agenda
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Orden de clasific..
3
Seleccione una opción.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta
SIM depende de la memoria
disponible.
Para ver el estado de la memoria
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Estado memoria.
Sincronización de la agenda
La agenda puede sincronizarse con
Microsoft® Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para obtener
más información, consulte
Sincronización en la página 63.
Yo
Puede introducir información sobre sí
mismo y, por ejemplo, enviar su tarjeta
de visita.
Desplácese hasta una opción y edite la
información.
4
Seleccione Guard..
Para añadir su propia tarjeta de visita
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta Yo y seleccione
Abrir.
3
Vaya a Mi info. contacto y seleccione
Añadir > Crear nuevo.
4
Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
5
Introduzca la información y seleccione
Guard..
Para introducir un símbolo, seleccione
Opcion. > Añadir símbolo > Insertar.
Para enviar su tarjeta de visita
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Desplácese hasta Yo y seleccione
Abrir.
3
Desplácese hasta Mi info. contacto y
seleccione
4
Seleccione un método de
Enviar
.
transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Grupos
Puede crear un grupo de números de
teléfonos y direcciones de email desde
Contactos a los que enviar mensajes.
Consulte Mensajes en la página 33.
También puede utilizar grupos (con
números de teléfono) cuando cree
listas de remitentes aceptados.
Consulte Aceptación de llamadas en la
página 30.
Para crear un grupo de números y
direcciones de email
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Vaya a Nuevo contacto y seleccione
Opciones > Grupos.
3
Desplácese hasta Nuevo grupo y
seleccione Añadir.
4
Introduzca un nombre para el grupo y
seleccione Cont..
5
Desplácese hasta Nuevo y seleccione
Añadir.
6
Desplácese hasta cada número de
teléfono del contacto o dirección de
email que desee marcar y seleccione
Desde el modo en espera, pulse y
desplácese hasta una ficha.
2
Desplácese hasta un nombre o un
número y pulse .
Para añadir un número de la lista de
llamadas a la agenda
1
Desde el modo en espera, pulse y
desplácese hasta una ficha.
2
Desplácese hasta el número y
seleccione Guardar.
3
Seleccione Nuevo contacto para crear
un nuevo contacto o seleccione un
contacto existente al que añadir el
número.
Para vaciar la lista de llamadas
1
Desde el modo en espera, pulse .
2
Desplácese hasta la ficha Todas y
seleccione Opcion. > Eliminar todo.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos que
puede marcar rápidamente. Los
contactos pueden guardarse en las
posiciones del 1 al 9.
Para añadir contactos a los números
de marcación rápida
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2
Vaya a Nuevo contacto y seleccione
Opciones > Marcación rápida.
3
Encuentre un número de posición y
seleccione Añadir.
4
Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
•
Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición y pulse
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de
contestador, las personas que llamen
pueden dejar un mensaje en el buzón
de voz cuando no pueda responder a
una llamada.
Para introducir su número de buzón
de voz
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del
buzón de voz.
2
Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón de
voz
•
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
•
Activar la marcación por voz
diciendo una “palabra mágica”.
•
Responder y rechazar llamadas
cuando utilice un manos libres.
Para grabar un comando de voz
utilizando la marcación por voz
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Control por voz > Marcación por voz
> Activar.
2
Seleccione Sí > Nuevo comando voz y
seleccione un contacto. Si el contacto
tiene más de un número, seleccione el
número al que desea añadir el
comando de voz.
3
Grabe un comando de voz como “Juan
móvil”.
4
Siga las instrucciones que aparecen.
Espere al tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
5
Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione Sí. De lo contrario,
seleccione No y repita los pasos 3 y 4.
Los comandos de voz se guardan sólo en
la memoria del teléfono. No se pueden
utilizar en otro teléfono.
Para volver a grabar un comando de
voz
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Control por voz > Marcación por voz
> Editar nombres.
2
Desplácese hasta un comando y
seleccione Opcion. > Sustituir voz.
3
Espere tono y diga el comando.
Marcación por voz
Puede escuchar el nombre del
contacto grabado cuando reciba una
llamada de ese contacto.
Para utilizar la marcación por voz
1
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada una tecla de volumen.
2
Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El
nombre se reproducirá y se
establecerá la llamada.
Palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando de
voz como una palabra mágica para
activar la marcación por voz sin pulsar
ninguna tecla. Debe tener el manos
libres conectado al teléfono cuando
utilice la palabra mágica.
Debe elegir una palabra o frase largas,
poco habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones de
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de llamadas
no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 31.
Para desviar llamadas
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams >
Desviar llamadas.
2
Seleccione un tipo de llamada y una
opción de desvío.
3
Seleccione Activar.
4
Introduzca el número para desviar las
llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada a
la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No se
puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Llam. en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
se oye un pitido al recibir una segunda
llamada.
La marcación fija permite realizar
llamadas únicamente a determinados
números que están guardados en la
tarjeta SIM. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Se pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Cuando se utiliza la marcación fija, no se
puede ver ni gestionar ningún número de
teléfono que esté guardado en la tarjeta
SIM, pero se pueden realizar llamadas al
número internacional de emergencia 112.
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Si la memoria del teléfono
está llena, podrá eliminar mensajes o
guardarlos en la tarjeta de memoria o
en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje en una
tarjeta de memoria.
•
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes >
General > Guardar en > Tarjeta
memoria.
Para guardar un mensaje en la tarjeta
SIM
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2
Desplácese hasta un mensaje y
seleccione Opcion. > Guardar
mensaje.
Para ver un mensaje desde la bandeja
de entrada
1
Desde el modo en espera, seleccione
>
Menú
2
Mensajes
Vaya hasta el mensaje y seleccione
.
Ver
>
Bandeja entrada
Para eliminar un mensaje
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2
Desplácese hasta el mensaje y pulse
.
SMS
Los mensajes de texto también pueden
contener imágenes sencillas, efectos
de sonido, animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener un número de centro de
servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número, que
normalmente está guardado en la
tarjeta SIM. Si el número del centro de
servicio no está guardado en la tarjeta
SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS y
desplácese hasta Centro de servicio.
El número aparece si se ha guardado
en la tarjeta SIM.
Introduzca el número, incluido el prefijo
internacional “+” y el código del país.
5
Seleccione Guard..
Para escribir y enviar un mensaje
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo >
SMS.
2
Escriba el mensaje y seleccione Cont.
> Buscar en Agenda.
3
Seleccione un destinatario y
seleccione Enviar.
Si envía un mensaje de texto a un grupo,
le cobrarán por cada uno de los
miembros. Consulte Grupos en la
página 25.
Para copiar y pegar texto en un
mensaje de texto
1
Cuando esté escribiendo el mensaje,
seleccione Opcion. > Copiar y pegar.
2
Seleccione Copiar todo o Marcar y
copiar. Desplácese y marque texto en
el mensaje.
3
Seleccione Opcion. > Copiar y pegar
> Pegar.
Para añadir un elemento a un mensaje
de texto
1
Cuando esté escribiendo el mensaje,
seleccione
elemento
.
Opcion.
>
Añadir
2
Seleccione una opción y después un
elemento.
Para llamar a un número incluido en
un mensaje de texto
•
Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono y pulse
.
Para activar mensajes largos
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2
Seleccione Long. máx. disponi. > Máx.
disponible.
MMS
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas,
grabación de sonidos, videoclips,
firmas y adjuntos. Los mensajes MMS
se pueden enviar a teléfonos móviles o
a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de MMS y la
dirección del servidor de mensajes. Si
no existe ningún perfil de MMS o
servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes de forma automática
desde su operador de red o desde
Puede enviar y recibir una grabación de
sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes MMS.
Para grabar y enviar un mensaje de
voz
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo >
Mensaje de voz.
2
Grabe el mensaje y seleccione
Detener > Enviar > Buscar en
Agenda.
3
Seleccione un destinatario y
seleccione Enviar.
Email
Puede utilizar las funciones de email
estándar y la dirección de email del
ordenador en el teléfono.
Antes de utilizar el email
Podrá utilizar el asistente de
configuración para comprobar si los
ajustes están disponibles para la
cuenta de email o puede introducirlos
manualmente. También puede recibir
ajustes en
www.sonyericsson.com/support
Para crear una cuenta de email
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2
Desplácese hasta Nueva cuenta y
seleccione Añadir.
Si introduce los ajustes manualmente,
podrá ponerse en contacto con el
proveedor de email para obtener más
información. El proveedor de email puede
ser la empresa que le ha suministrado la
dirección de email.
Para escribir y enviar un mensaje de
email
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2
Seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar.
3
Para añadir más destinatarios,
desplácese hasta A: y seleccione
Editar.
4
Desplácese hasta una opción y
seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione . Aceptar. Cuando esté
listo, seleccione Listo.
5
Seleccione Editar e introduzca un
asunto. Seleccione
Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Ver > Opcion. > Guardar
mensaje.
Para responder a un mensaje de email
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2
Vaya hasta el mensaje y seleccione
Opcion. > Responder.
3
Escriba su respuesta y seleccione
Aceptar.
4
Seleccione Cont. > Enviar.
Para ver un adjunto en un mensaje de
email
•
Cuando esté viendo el mensaje,
seleccione Opcion. > Archivos
adjuntos > Utilizar > Ver.
Para guardar un adjunto en un
mensaje de email
•
Cuando esté viendo el mensaje,
seleccione Opcion. > Archivos
adjuntos > Utilizar > Guard..
Sincronización del email
Podrá sincronizar el email con un
Microsoft Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para obtener
más información, consulte
Sincronización en la página 63.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Los mensajes de email marcados se
eliminarán en el teléfono y en el servidor.
Correo por conexión automática
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email de
que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de email
push
•
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes >
Email push.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mis amigos para comunicarse
en línea mediante mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. El proveedor de servicios
podrá proporcionarle la información de
los ajustes estándar como:
•
Nombre de usuario
•
Contraseña
•
Dirección del servidor
•
Perfil de Internet
Para introducir los ajustes del
servidor Mis amigos
contactos. También podrá mostrar su
estado a todos los usuarios en el
servidor Mis amigos.
Para mostrar mi estado
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
Opcion. > Ajustes > Mostrar mi
estado.
2
Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1
En el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
ficha Mi estado.
2
Edite la información.
3
Seleccione
Opcion.
>
Guard.
.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de chat,
bien guardando una invitación de chat,
bien buscando un grupo de chat
específico.
Para crear un grupo de chat
1
En el modo en espera seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
ficha Grupos de chat.
2
Seleccione Opcion. > Añadir grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3
Seleccione en la lista de contactos las
personas a las que desea invitar y
seleccione Cont..
4
Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Cont. > Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
ficha Grupos de chat > Opcion. >
Añadir grupo chat.
2
Seleccione una opción.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
La información de área y de celda son
mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que se envían
a los suscriptores dentro de un área de
red determinada.
Para activar la información de área
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de
área.
2
Vaya a Recepción y seleccione Editar
> Activado.
Imagen
Cámara fotográfica y cámara
de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips
para guardarlos, verlos o enviarlos.
Visor y teclas de cámara
1 Acercar o alejar zoom
2 Tomar imágenes/grabar vídeos
Puede utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth™ y el cable USB para
transferir fotos y videoclips entre el
ordenador y el teléfono. Consulte
Tecnología inalámbrica Bluetooth™ en
la página 59 y Utilización del cableUSB en la página 61 para obtener
más información.
Si instala Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition o Sony Ericsson Media
Manager podrá ver, mejorar y organizar
las fotos y los videoclips en el
ordenador. Estas aplicaciones se
incluyen en el CD que acompaña al
teléfono y están disponibles también
en www.sonyericsson.com/support.
Blog de imágenes y vídeos
Un blog es una página Web personal.
Si su suscripción admite este servicio,
puede enviar imágenes o videoclips a
un blog.
Puede que los servicios Web requieran un
contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios.
Puede que se apliquen normativas y
cargos adicionales. Consulte al
proveedor de servicios.
Para enviar las imágenes a un blog
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2
Desplácese hasta un mes y una
imagen. Seleccione Ver.
Desplácese hasta un videoclip y
seleccione Opcion. > VideoDJ™ >
Editar > Cortar.
3
Seleccione Definir para establecer el
punto de inicio y seleccione Inicio.
4
Seleccione Definir para establecer el
punto de finalización y seleccione Fin.
5
Seleccione Cortar > Opcion. >
Guardar.
Temas
Puede cambiar el aspecto de la
pantalla mediante los elementos como
los colores y el fondo de pantalla.
También puede crear nuevos temas y
descargarlos. Para obtener más
información, visite el sitio Web
Los archivos de música y de vídeo se
guardan y se clasifican.
•
Artistas: pistas que ha transferido
con Media Manager.
•
Álbumes enumera las pistas de
música por álbum en el teléfono y en
una tarjeta de memoria.
•
Pistas: todas las pistas de música en
el teléfono y en una tarjeta de
memoria.
•
Libros audio enumera los libros de
audio que ha transferido desde el
ordenador.
•
Podcasts enumera los podcasts que
ha transferido desde el ordenador.
•
Listas reprod. crea sus propias
listas de pistas.
•
SensMe™ enumera las pistas
disponibles en función del estado de
ánimo.
•
navega por los géneros
Género
musicales.
•
Año enumera las pistas de música
por álbum en el teléfono y en una
tarjeta de memoria por año.
•
Vídeo: todos los videoclips del
teléfono o de la tarjeta de memoria.
Listas reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos. Puede
ordenar los archivos por artista o título.
Puede añadir los archivos a más de una
lista de reproducción.
Al eliminar una lista de reproducción o
un archivo de la lista, no se elimina el
archivo de la memoria, sólo la
referencia a dicho archivo.
Para crear una lista de reproducción
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod..
2
Desplácese hasta Nueva lista repr. y
seleccione Añadir.
3
Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
4
Desplácese hasta una pista y
seleccione Marcar.
5
Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir música
•
Siga las instrucciones que aparecen.
Transferencia de música desde un
ordenador
Con Sony Ericsson Media Manager,
incluido en el CD del teléfono, podrá
transferir música desde los CD, desde
el ordenador o la que haya comprado
a la memoria del teléfono o a una tarjeta
de memoria.
También podrá descargar el software
Sony Ericsson Media Manager en
www.sonyericsson.com/support.
Antes de utilizar Media Manager
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar
Manager
en el ordenador:
Media
•
Microsoft ®Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
•
Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior.
Para instalar Media Manager
1
Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2
Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3
Haga clic en Instalar Sony Ericsson
Media Manager y siga las
instrucciones.
Para utilizar Media Manager
1
Conecte el teléfono a un ordenador con
el cable USB que se suministra con el
teléfono.
2
Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3
Teléfono:Seleccione Almacen.
masivo. El teléfono se cerrará en este
modo pero se reiniciará cuando se
desconecte el cable USB.
4
Para desconectar con seguridad el
cable USB en el modo de
almacenamiento masivo, haga clic con
el botón derecho en el icono de disco
extraíble en el
y seleccione
Para obtener más información sobre la
transferencia de música, consulte la
Ayuda de Media Manager. Haga clic en
situado en la esquina superior
derecha de la ventana Media
Manager.
No retire el cable USB del teléfono o del
ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
Música y vídeos en línea
Podrá ver videoclips y escuchar
música transmitiéndolos al teléfono
desde Internet. Si los ajustes aún no se
han introducido en el teléfono, consulte
Configuración en la página 56. Para
obtener más información, consulte al
operador de red o visite
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta de datos
para transmitirla
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
>
Ajustes de Streaming
2
Seleccione la cuenta de datos que
.
desea utilizar.
Para transmitir música y videoclips
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2
Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3
Seleccione el enlace desde el que
desea transmitir.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música gratuito.
Busque títulos de canciones, artistas y
nombres de álbumes.
Para obtener más información sobre el
coste, consulte al proveedor de servicios.
Para buscar los datos de la canción
•
Cuando esté escuchando una canción
por el altavoz, desde el modo en
espera, seleccione Menú >
Entretenimiento > TrackID™.
•
Cuando esté escuchando la radio,
seleccione Opcion. > TrackID™.
Radio
No utilice el teléfono como radio en
aquellos lugares en los que esté
prohibido.
Cuando escuche radio, pulse las teclas
de volumen arriba o abajo.
Para buscar automáticamente las
emisoras
•
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Buscar.
Para buscar manualmente las
emisoras
•
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para cambiar entre las emisoras
predefinidas
•
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Guardar emisoras
Puede guardar hasta 20 emisoras
predefinidas.
Para guardar las emisoras
•
Cuando haya encontrado una emisora
de radio, seleccione Opcion. >
Guard..
Para seleccionar emisoras guardadas
1
Desde el modo en espera, seleccione
>
Menú
2
Seleccione una emisora de radio.
Radio
>
Opcion.
>
Canales
Para guardar las emisoras en las
posiciones comprendidas entre el 1 y
el 10
•
Cuando haya encontrado una emisora
de radio, mantenga pulsadas
–
.
Para seleccionar las emisoras
guardadas en las posiciones
comprendidas entre el 1 y el 10
•
Cuando esté escuchando la radio,
pulse – .
PlayNow™
Puede escuchar música antes de su
adquisición y descargarla al teléfono.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países. Es posible que en
algunos países pueda adquirir música de
algunos de los artistas más famosos del
mundo.
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios en el
teléfono. Consulte Configuración en la
página 56.
Aparece el precio cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. Cuando la compra se acepta,
el cargo se realizará en la factura del
teléfono o en la tarjeta de prepago.
Para descargar un archivo de música
1
Cuando haya escuchado un archivo de
música, puede aceptar las
condiciones.
2
Seleccione Sí: para descargar.
3
Se envía un mensaje de texto para
confirmar el pago y el archivo se
encuentra disponible para su
descarga.
Tonos de llamada y melodías
Para definir un tono de llamada
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2
Busque un tono de llamada y
selecciónelo.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1
Desde el modo en espera, seleccione
>
Menú
>
alertas
2
Pulse o para cambiar el volumen.
3
Seleccione
> ficha
Ajustes
Sonidos y
Volumen de timbre
.
Guard.
.
Para desactivar el tono de llamada
•
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Afecta a todas las señales, menos la de
alarma.
Para configurar la alerta por vibración
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2
Seleccione una opción.
Para enviar un tono de llamada
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2
Desplácese hasta Música y seleccione
Abrir.
3
Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Opcion. > Enviar.
4
Seleccione un método de
transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir un tono de llamada
•
Siga las instrucciones que aparecen.
No está autorizado a intercambiar
material protegido por copyright. Un
archivo protegido tiene un icono .
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como tono de
llamada. Una melodía se compone de
cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
cierto número de bloques de música.
Los bloques se componen de sonidos
pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Puede componer una
melodía añadiendo bloques de música
a las pistas.
Para componer una melodía
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento >
MusicDJ™.
2
Seleccione si Inser., Copiar o Pegar
bloques.
3
Utilice , , o para desplazarse
entre los bloques.
4
Seleccione Opcion. > Guardar
melodía.
Grabadora
Puede grabar un recordatorio de voz o
una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
tonos de llamada.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona antes
de grabar la llamada.
Para grabar un sonido
•
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar
sonido.
Para escuchar una grabación
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2
Desplácese hasta Música y seleccione
Abrir.
3
Desplácese hasta una grabación y
seleccione Repr..
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos. La
mayoría de los juegos contiene una
ayuda.
Podrá descargar y ejecutar
aplicaciones Java. También puede ver
información o establecer diferentes
permisos.
Antes de utilizar las aplicaciones
Java™
Si los ajustes aún no se han introducido
en el teléfono, consulte Configuración
en la página 56.
Para seleccionar una aplicación Java
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2
Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca de la
aplicación Java
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2
Desplácese hasta una aplicación y
seleccione Opcion. > Información.
Para establecer permisos para una
aplicación Java
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2
Desplácese hasta una aplicación y
seleccione Opcion. > Permisos.
3
Establezca los permisos.
Tamaño de la pantalla para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñada para un tamaño de pantalla
concreto. Para obtener más
información, póngase en contacto con
el proveedor de la aplicación.
Para establecer el tamaño de pantalla
para una aplicación Java
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2
Desplácese hasta una aplicación y
seleccione Opcion. > Tamaño pant..
3
Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información. La mayoría de las
aplicaciones Java utilizan los mismos
ajustes de Internet que su navegador
Web.
Antes de que se sincronice con un
servicio de Internet, utilice Internet,
PlayNow™, Mis amigos, Java, MMS,
email y blog con fotos que requieran
que disponga de los ajustes en el
teléfono.
Si todavía no hay ningún ajuste
introducido, podrá descargarlos
mediante el asistente de configuración
o visitando
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
2
Siga las instrucciones que aparecen.
Consulte con el operador de red o con el
proveedor de servicios para obtener más
información.
Para descargar los ajustes a través de
un ordenador
1
Acceda a
www.sonyericsson.com/support
2
Siga las instrucciones de la pantalla.
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono,
para que lo vean los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Nombre del teléfono.
2
Introduzca el número de teléfono y
seleccione Aceptar.
Utilización de Internet
Para comenzar a navegar
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2
Seleccione Opcion. > Ir a.
3
Seleccione una opción.
Para salir del navegador
•
Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Salir del
navegad..
Uso de los favoritos
Puede crear y editar favoritos como
enlaces rápidos a las páginas Web
favoritas.
Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas >
Guardar imagen.
2
Seleccione la imagen.
Para buscar texto en una página Web
1
Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas >
Buscar en la página.
2
Escriba el texto y pulse Buscar.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como los
servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede
descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
•
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Seguridad > Certificados.
Documentos Web
Puede recibir contenido actualizado
con frecuencia, como podcasts o
titulares de noticias, como
documentos Web. Es posible añadir
documentos Web a una página,
siempre y cuando tenga el icono .
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
•
Cuando navegue por una página de
Internet que tenga documentos Web,
seleccione Opcion. > Documentos
Web.
Actualización de documentos Web
Puede actualizar los documentos
manualmente o programar la
actualización. Cuando existen
actualizaciones, aparece en la
pantalla.
Compruebe que el dispositivo con el que
desea vincular el teléfono tiene la función
Bluetooth activada y está visible.
Para recibir un elemento
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
2
Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Para vincular el teléfono con un
dispositivo
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2
Desplácese hasta Nuevo dispositivo y
seleccione Añadir para buscar los
dispositivos disponibles.
3
Seleccione un dispositivo.
4
Introduzca un código de acceso, si
fuera necesario.
Para permitir la conexión con el
teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
>
Menú
>
Bluetooth
2
Seleccione un dispositivo de la lista.
> ficha
Ajustes
>
Mis dispositivos
Conectividad
.
3
Seleccione Opcion. > Permitir
conexión.
Para vincular por primera vez el
teléfono con un manos libres
Bluetooth
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2
Seleccione Sí.
3
Introduzca un código de acceso, si
fuera necesario.
Para vincular el teléfono con más de
un manos libres Bluetooth
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi
manos libres > Nuevo manos libr..
2
Desplácese hasta un dispositivo y
seleccione Añadir.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería con
la función Ahorro de energía.
Únicamente se podrá conectar con un
dispositivo Bluetooth. Deberá
desactivar esta función si desea
conectarse a más de un dispositivo
Bluetooth a la vez.
el teléfono o una tarjeta de memoria y
el ordenador mediante el Explorador de
Windows de Microsoft.
Utilice solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire el
cable USB del teléfono o del equipo
durante la transferencia de archivos, ya
que esto podría dañar la memoria del
teléfono o la tarjeta de memoria.
Para utilizar la transferencia de
medios y el modo de almacenamiento
masivo
Antes de transferir los archivos deberá
instalar el software Sony Ericsson PC
Suite en el ordenador. Consulte Para
instalar Sony Ericsson PC Suite en la
página 63.
1
Conecte el cable USB al teléfono y al
equipo.
2
Teléfono:el teléfono se apagará en
este modo y se reiniciará cuando
desconecte el cable USB.
3
Teléfono: seleccione Transf.
multimedia y el teléfono permanecerá
activo durante la transferencia de
archivos.
4
Ordenador: espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta de
memoria aparezcan como discos
externos en el Explorador deWindows.
5
Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
Para desconectar con seguridad el
cable USB
1
Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble en
el Explorador de Windows.
2
Seleccione Expulsar.
3
Desconecte el cable USB cuando se
muestre el siguiente mensaje en el
teléfono: La sesión de
almacenamiento masivo ha
finalizado. Ahora puede extraer el
cable USB de forma segura..
Modo de teléfono
Antes de la sincronización o de utilizar
el teléfono como módem, deberá
instalar el software de
PC Suite en el ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite en
la página 63.
Para utilizar el modo de teléfono
1
Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/PC
Suite.
2
Conecte el cable USB al teléfono y al
equipo.
3
Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
4
Ordenador: cuando aparezca un aviso
en el que se diga que Sony Ericsson PC
Suite ha encontrado su teléfono, puede
comenzar a utilizar las aplicaciones del
modo de teléfono.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado el
software en el ordenador.
Sincronización
Puede utilizar el cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth para
sincronizar la agenda del teléfono, las
citas, los favoritos, las tareas y las
notas con un programa de ordenador
como Microsoft Outlook. También
podrá sincronizarse con un servicio de
Internet mediante SyncML™ o
Microsoft® Exchange Server utilizando
Microsoft Exchange ActiveSync. Para
obtener más información, consulte la
sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
Sincronización mediante un
ordenador
Antes de la sincronización tendrá que
instalar Sony Ericsson PC Suite que
encontrará en el CD incluido en el
teléfono. El software incluye
información de ayuda. También puede
ir a www.sonyericsson.com/support
para descargarse el software.
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar PC Suite
en el ordenador:
•
Windows XP (Pro y Home), Service
Pack 2 o superior
•
Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1
Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
Haga clic en Instalar Sony Ericsson PC
Suite y siga las instrucciones de la
pantalla.
Sincronización mediante un servicio
de Internet
Podrá sincronizar en línea utilizando un
servicio de Internet con el teléfono. Si
los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Configuración en la página 56.
Antes de comenzar la sincronización
Deberá introducir los ajustes de la
sincronización SyncML y registrar una
cuenta de sincronización en línea con
un proveedor de servicios. Los ajustes
necesarios son:
•
Dirección de servidor: URL del
servidor
•
Nombre base datos: base de datos
con la que sincronizar
Para introducir los ajustes de SyncML
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador >
Sincronización.
2
Desplácese hasta Nueva cuenta y
seleccione Añadir > SyncML.
3
Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione
Cont.
.
4
Seleccione Dirección de servidor.
Introduzca la información necesaria y
seleccione Aceptar.
5
Introduzca Nombre de usuario y
Contraseña, si fuera necesario.
6
Desplácese hasta la ficha
Aplicaciones y marque las
aplicaciones que desea sincronizar.
7
Seleccione Nombre base datos e
introduzca la información necesaria.
8
Desplácese hasta la ficha Avanzados
para introducir ajustes adicionales para
la sincronización.
9
Seleccione Guard..
Para eliminar una cuenta
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador >
Sincronización.
2
Desplácese hasta una cuenta y pulse
.
Para comenzar la sincronización
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador >
Sincronización.
2
Desplácese hasta una cuenta y
seleccione Iniciar.
Sincronización mediante Microsoft®
Exchange Server
Puede acceder y sincronizar la
información de intercambio
Menú > Ajustes > ficha General >
Servicio actualización.
2
Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante el teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Servicio actualización.
2
Seleccione Buscar actualización y
siga las instrucciones que aparezcan.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante un cable USB
1
Vaya a
www.sonyericsson.com/support o
haga clic en Sony Ericsson Updateservice en el software PC Suite si está
instalado en su ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite en
la página 63.
2
Seleccione una región y un país.
3
Siga las instrucciones de la pantalla.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
1
Desde el modo en espera, seleccione
>
Menú
Servicio actualización
Recordatorio
2
Seleccione una opción.
Ajustes
.
> ficha
General
>
Ajustes
Más funciones
Modo avión
En Modo avión los transmisores de red
y radio se apagan para evitar posibles
interferencias con equipos delicados.
Cuando el menú Modo avión está
activado se le solicita que seleccione
un modo la próxima vez que encienda
el teléfono:
•
Modo Normal: con todas las
funciones.
•
Modo avión: con funciones
limitadas.
Puede utilizar la función Bluetooth™ en
modo avión.
Para activar el menú Modo avión
•
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Modo avión > Mostrar al inicio.
Para seleccionar el modo avión
1
Cuando el menú Modo avión está
activado, apague el teléfono.
2
Encienda el teléfono y seleccione
Modo avión.
>
>
Servicios de ubicación
Puede obtener ayuda para encontrar
su camino, ver cuál es su ubicación
Con el accesorio Activador de GPS
HGE-100 puede obtener información
más precisa sobre la ubicación actual.
Algunas funciones de los servicios de
ubicación utilizan Internet.
Google Maps™ para móvil
Google Maps™ le permite ver mapas y
fotos de satélite, buscar ubicaciones y
calcular itinerarios.
Para utilizar Google Maps
•
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicios
ubicación > Google Maps.
Para consultar ayuda sobre Google
Maps
•
Cuando utilice Google Maps,
seleccione Opcion. > Ayuda.
Ubicaciones guardadas
Todas la ubicaciones guardadas se
encuentran en Mis favoritos.
Para ver una ubicación guardada
1
Desde el modo en espera, seleccione
>
Menú
Entretenimiento
ubicación
2
Desplácese hasta una ubicación y
seleccione
>
Mis favoritos
.
Ir a
>
Servicios
.
Si utiliza Google Maps puede pulsar
para acceder a los favoritos.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado. Cuando la alarma suene
podrá silenciarla o desactivarla.
Para configurar la alarma
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2
Desplácese hasta una alarma y
seleccione Editar.
3
Desplácese hasta Hora: y seleccione
Editar.
4
Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guard..
Para establecer la alarma recurrente
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador >Alarmas.
2
Desplácese hasta una alarma y
seleccione Editar.
3
Desplácese hasta Intervalo
repetición: y seleccione Editar.
4
Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5
Para seleccionar otro día, desplácese
hasta el que desee y seleccione
Desplácese hasta Señal de alarma: y
seleccione Editar.
4
Busque y seleccione una señal de
alarma. Seleccione Guard..
Para silenciar la alarma
•
Cuando suene la alarma, pulse
cualquier tecla.
•
Para que la alarma vuelva a sonar,
seleccione Repetición.
Para desactivar la alarma
•
Cuando suene la alarma, seleccione
Desactivar.
Para cancelar la alarma
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador >Alarmas.
2
Desplácese hasta una alarma y
seleccione Desactivar.
La alarma en modo silencio
Puede establecer la alarma para que no
suene cuando el teléfono esté en modo
silencioso.
Para establecer que la alarma suene
o no en modo silencioso
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador >Alarmas.
2
Desplácese hasta una alarma y
seleccione Editar.
3
Desplácese hasta la ficha .
4
Desplácese hasta Modo Silencioso y
seleccione Editar.
5
Seleccione una opción.
Calendario
El calendario se puede sincronizar con
un calendario de ordenador, con uno
en la Web o con uno Microsoft
Exchange Server (Microsoft®
Outlook®). Para obtener más
información, consulte Sincronización
en la página 63.
Vista predeterminada
Puede elegir si la vista del mes, la
semana o el día aparecerá en primer
lugar cuando abra el calendario.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2
Desplácese hasta una tarea y
seleccione Opcion. > Recordatorios.
3
Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
Perfiles
Puede cambiar los ajustes como el
volumen del timbre o la alerta por
vibración para adecuarlos a diferentes
sitios. Puede restablecer todos los
perfiles a los ajustes originales del
teléfono.
Para seleccionar un perfil
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
.
Perfiles
2
Seleccione un perfil.
Para ver y modificar un perfil
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Perfiles.
2
Desplácese hasta un perfil y seleccione
Opcion. > Ver y editar.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
Fecha y hora
Para establecer la hora
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Fecha y hora > Hora.
2
Introduzca la hora y seleccione
Guard..
Para establecer la fecha
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Fecha y hora > Fecha.
2
Introduzca la fecha y seleccione
Guard..
Para establecer la zona horaria
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Fecha y hora > Mi zona horaria.
Seleccione la zona horaria en la que se
encuentre.
Si selecciona una ciudad, Mi zona
horaria también actualizará la hora
cuando cambie el horario de verano.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo
está activado, deberá introducir un
código PIN (número de identificación
personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará la
tarjeta SIM. Deberá introducir el código
PUK (clave de desbloqueo personal). El
operador de red le suministrará los
códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1
Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2
Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos y
seleccione
3
Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione
Para algunos problemas tendrá que
llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite el sitio
Web www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria o realice Restablecer
maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes, se
eliminarán los cambios que haya hecho
a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios en los ajustes,
se eliminarán toda la agenda,
mensajes, datos personales y
contenido descargado, recibido o
editado.
Para reiniciar el teléfono
1
Desde el modo en espera, seleccione
>
Menú
Restablecer maestro
Ajustes
> ficha
.
General
2
Seleccione una opción.
3
Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de labatería en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están en
gris
Hay algún servicio que no está
activado. Póngase en contacto con su
operador de red.
No puedo utilizar los mensajes de
texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
el operador de red para averiguar los
>
ajustes adecuados del centro de
servicios de SMS. Consulte
página 33.
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono en la
página 8 o vaya a
www.sonyericsson.com/support para
pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en
pantalla. Consulte Configuración en la
página 56.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text
Input cuando escribo?
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla . Verá en la parte
superior de la pantalla cuando T9 Text
Input esté activada.
¿Cómo se cambia el idioma del
teléfono?
1
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Idioma > Idioma del teléfono.
2
Seleccione una opción.
No puedo utilizar Internet
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase en
contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono en la
página 8 o vaya a
www.sonyericsson.com/support para
pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en
pantalla. Consulte Configuración en la
página 56.
El teléfono no suena o suena
demasiado bajo
Asegúrese de que Modo Silencioso no
está puesto en Activado. Consulte
Para desactivar el tono de llamada en
la página 53.
Compruebe el volumen del tono de
llamada. Consulte Para establecer elvolumen del tono de llamada en la
página 53.
Compruebe el perfil. Consulte Paraseleccionar un perfil en la página 71.
Compruebe las opciones de desvío de
llamadas. Consulte Para desviarllamadas en la página 29.
Otros dispositivos no detectan el
teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono.
Consulte Para activar la funciónBluetooth en la página 60.
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar el cable USB.
El cable o software que incluye su
teléfono no ha sido instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de inicio rápido que
contienen instrucciones detalladas
sobre la instalación y las guías de
resolución de problemas.
¿Dónde puedo encontrar la
información reguladora como mi
número IMEI, si no puedo encender el
teléfono?
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que no esté
colocada correctamente.
Consulte Carga de la batería en la
página 8.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar
sólo con determinadas tarjetas SIM.
Compruebe que está utilizando la
tarjeta SIM de operador correcta.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es
incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 y seleccione
Sí. Consulte Para introducir la tarjeta
SIM en la página 6.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Los códigos que ha introducido no
coinciden. Si desea cambiar un código
de seguridad (por ejemplo, su PIN),
debe confirmar el código nuevo.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en
la página 72.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 66.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese de
que la red tiene cobertura en el lugar en
el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta SIM
en otro teléfono. Si funciona, es
probable que sea su teléfono el que
causa el problema. Póngase en
contacto con el servicio al cliente más
cercano de SonyEricsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una red,
pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores de
red permiten llamar al número de
emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia en
la página 20.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de
desbloqueo personal (PUK) incorrecto
10 veces seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando no es una
batería aprobada de Sony Ericsson.
Consulte Batería en la página 81.
En www.sonyericsson.com/support encontrará una
sección de asistencia donde se le ofrece ayuda y
consejos a los que puede acceder de forma rápida
y sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de ordenador, consejos
sobre cómo sacar el máximo provecho de los
productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
•
Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
•
Una red mundial de Servicios de Atención al
Cliente.
•
Una amplia red de colaboradores de
Sony Ericsson.
•
Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía en
la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono y ayuda
adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número de
teléfono del Servicio de Atención al Cliente cercano
en la siguiente lista. Si su país/región no aparece en
la lista, póngase en contacto con el proveedor local.
(Los números de teléfono que se muestran a
continuación eran los correctos en el momento de
la impresión del presente documento. En
www.sonyericsson.com siempre podrá encontrar
las últimas actualizaciones.)
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que lo
adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original, que
necesitará para tramitar las reclamaciones durante
el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales, a
menos que el número de teléfono sea gratuito.
PaísNúmero de teléfonoDirección de email
Argentina800-333-7427questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia1-300 650-600questions.AU@support.sonyericsson.com
Belgique/België02-7451611questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil4001-04444questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada1-866-766-9374questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa+27 112589023questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile123-0020-0656questions.CL@support.sonyericsson.com
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil. El
objetivo de estas instrucciones es su
seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a
cualquiera de las condiciones enumeradas a
continuación o tiene alguna duda sobre el
funcionamiento correcto, asegúrese de que un
centro de servicio asociado y certificado lo verifique
antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce
un riesgo de funcionamiento incorrecto del producto
o incluso un riesgo potencial para su salud.
Recomendaciones de uso seguro de
productos (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios)
•
Sea cuidadoso con el producto, manténgalo en
un entorno limpio y sin polvo.
•
¡Atención!
Puede explotar si se tira al fuego.
No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
•
No exponga el teléfono a
temperaturas
extremadamente altas o bajas.
No exponga la batería a
temperaturas superiores a +60
°C.
•
No exponga el teléfono al fuego ni a productos
del tabaco encendidos.
•
No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
•
No lo pinte.
•
No intente desmontar ni editar
el producto. Sólo el personal
autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
•
No cierre la tapa del producto
con un objeto situado entre el teclado numérico
y la pantalla ya que éste podría resultar dañado.
•
No utilice el teléfono cerca de equipos médicos
sin pedir permiso al fisioterapeuta o personal
médico autorizado.
No utilice el teléfono cuando se encuentre en un
avión o en las inmediaciones del mismo, ni en
áreas señalizadas con advertencias del tipo
“apaguen aparatos transmisores y receptores”.
•
No utilice el teléfono en un área
con una atmósfera
potencialmente explosiva.
•
No coloque el teléfono ni
instale ningún equipo
inalámbrico en la zona que está encima del
airbag del automóvil.
•
Precaución: Las pantallas rotas o rajadas puede
producir bordes afilados o astillas que pueden
ser dañinas al tocarlas.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS
NIÑOS JUEGUEN CON EL
TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS.
PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A
TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR
ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS
ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS
ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS
PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y
GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo
de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no
debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No
cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no
entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco
tiempo de uso podrían tener menos capacidad las
primeras veces que se utilizan. La batería sólo se
debe cargar en el siguiente margen de
temperaturas: +5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías y
cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de conversación y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal, la
temperatura de funcionamiento, los patrones de uso
de la aplicación, las funciones seleccionadas y las
transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
No se introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos
metálicos de la batería entren en contacto con otros
objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un
cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
Utilice la batería únicamente con el fin para el que
está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar el
teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo
de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la
oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una
distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el
teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia
se reduce. Si detecta indicios de que se está
produciendo alguna interferencia, apague el
teléfono inmediatamente. Si desea obtener más
información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al
fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la
conducción
Consulte si las leyes y las normas locales restringen
el uso de teléfonos móviles durante la conducción o
exigen que el conductor utilice soluciones de
dispositivos de manos libres. Le recomendamos
que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos
libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en el
equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en
sus coches a no ser que se haya instalado un equipo
de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la
conducción y salga de la carretera y aparque antes
de realizar o responder a una llamada si las
condiciones de conducción lo requieren.
Funciones basadas en ubicaciones/
GPS
Algunos productos proporcionan funciones
basadas en ubicaciones/GPS. La ubicación que
determina la funcionalidad se proporciona “TAL
CUAL” y “CON TODOS LOS DEFECTOS”.
Sony Ericsson no ofrece ninguna representación o
garantía respecto a la exactitud de la información de
dicha ubicación.
Puede que el uso de la información basada en la
ubicación por parte del dispositivo se interrumpa y
que no esté libre de errores y, además, puede que
dependa de la disponibilidad del servicio de red.
Tenga en cuenta que la funcionalidad se puede ver
reducida o impedida en determinados entornos
como en el interior de edificios o zonas cercanas a
edificios.
Precaución: No utilice la funcionalidad GPS de
manera que genere distracción en la conducción.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales de
radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las
circunstancias. Por tanto, no debería contar
únicamente con el teléfono móvil para llamadas de
urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en
algunas áreas no es posible hacer llamadas de
emergencia. Consulte a su proveedor de servicios
local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada. El uso
de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y
generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer
que el teléfono consuma más energía de la
necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de
habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa de
absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y
radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas de
radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection, Comisión
internacional de protección contra las radiaciones
no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and
Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros
eléctricos y electrónicos), tras la evaluación
periódica y concienzuda de estudios científicos.
Estas directrices establecen los niveles de
exposición a las ondas permitidos para la población
general. Los niveles incluyen un margen de
seguridad pensado para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de la edad
o del estado de salud, y para registrar cualquier
variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor
de SAR se determina en función del nivel de energía
más alto que se haya podido certificar en
condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real
del teléfono móvil mientras está funcionando suele
ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que
el teléfono móvil está diseñado para utilizar el
consumo de energía mínimo necesario para
alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición a
energía de radiofrecuencia no se traducen en
variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir
diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos
móviles, todos los modelos de teléfonos móviles de
Sony Ericsson se han diseñado para cumplir las
directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de que
se ponga un teléfono móvil a disposición del
público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el límite
establecido por los requisitos adoptados por el
gobierno en relación con una exposición segura. Las
pruebas se realizan en las posiciones y ubicaciones
(es decir, en la oreja y cuando se lleva encima),
según requiere el FCC para cada modelo. En
relación con el funcionamiento al transportarlo, este
teléfono se ha probado y satisface las directrices de
exposición de RF del FCC cuando el auricular se
coloca a una distancia mínima de 15 mm (0,6
pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza metálica
cerca del teléfono, o si se utiliza con el accesorio
original de Sony Ericsson para transportarlo encima
diseñado para este fin. No se garantiza que el uso
de otros accesorios cumpla con las directrices de
exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición a
energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en EE.UU., puede utilizar su
terminal TTY con el teléfono móvil Sony Ericsson
(con el accesorio necesario). Para obtener
información sobre soluciones accesibles para
particulares con necesidades especiales, llame al
Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY) o 877
207 2056 (voz), o visítelo en
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye no debe
tratarse como basura doméstica. En su lugar,
deberá dejarse en el punto de recogida adecuado
para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. Al garantizar que este producto se
elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse a
un tratamiento inadecuado de los residuos de este
producto. El reciclaje de los materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su oficina local,
con el servicio de tratamiento de residuos
domésticos más cercano o con el establecimiento
donde adquirió el producto.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos o
pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal.
Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Tarjeta memoria
Si adquirió su producto completo con una tarjeta de
memoria extraíble, suele ser compatible con el
teléfono adquirido, pero puede que no admita otros
dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su
producto está equipado con un lector de tarjeta de
memoria, compruebe que ésta sea compatible
antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen
formateadas de fábrica. Para volver a formatear la
tarjeta de memoria, utilice un dispositivo
compatible. No utilice el método de formateo
estándar del sistema operativo al formatear la tarjeta
de memoria en un PC. Para obtener información
detallada, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIA
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con el uso
de la tarjeta de memoria
•
No deje la tarjeta de memoria expuesta a
humedad.
•
No toque las conexiones del terminal con la
mano ni con objetos metálicos.
•
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de
memoria.
•
No intente desmontar o modificar la tarjeta
memoria.
•
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en
un lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con
mucho calor, tales como un coche cerrado en
verano, bajo la luz directa del sol o cerca de un
calentador, etc.
•
No empuje ni doble el extremo del adaptador de
la tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
•
No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un
adaptador para la tarjeta de memoria.
•
Compruebe que ha insertado la tarjeta de
memoria correctamente.
•
Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que
necesite. Puede que no funcione correctamente
la tarjeta de memoria si no está insertada por
completo.
•
Recomendamos que realice una copia de
seguridad de los datos importantes. No nos
hacemos responsables de las pérdidas o daños
que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de
memoria.
•
Se pueden perder o dañar los datos grabados al
extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al
apagar el dispositivo mientras se formatean, leen
o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria
en lugares expuestas a electricidad estática o
emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal
antes de vender o tirar su teléfono. Para borrar los
datos personales, realice un reinicio maestro, retire
la tarjeta de memoria o formatee la memoria
multimedia. EL HECHO DE BORRAR LA
INFORMACIÓN DEL TELÉFONO O DE LAS
MEMORIAS MULTIMEDIA NO GARANTIZA QUE
NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE
OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO
GARANTIZA QUE POSTERIORES USUARIOS DEL
DISPOSITIVO PUEDAN ACCEDER A SU
INFORMACIÓN Y NO SE RESPONSABILIZA DE
QUE ÉSTA SEA REVELADA A PESAR DE HABER
REALIZADO UN REINICIO MAESTRO O
FORMATEO DE LA MEMORIA MULTIMEDIA. Si le
afecta la posibilidad de que se revele su
información, conserve el dispositivo o asegúrese de
que se destruye permanentemente.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que el
funcionamiento de sus productos resulte más
eficiente y seguro. La utilización de accesorios de
otras marcas puede disminuir el rendimiento o
constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas,
ajuste el volumen de sonido con precaución para
evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído.
Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba de
compatibilidad entre este teléfono y accesorios de
audio de otras marcas. Sony Ericsson recomienda
que solo se utilicen accesorios de audio de
Sony Ericsson originales.
Contrato de licencia para el
usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin
limitación cualquier soporte suministrado con dicho
dispositivo, (“Dispositivo”) contiene software
propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”) y de sus proveedores de terceros
y otorgantes de licencia (en adelante “Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le
concede una licencia no exclusiva, intransferible y
no asignable para utilizar el software únicamente en
conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada de
lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta
del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en
todo momento para transferir los derechos y
obligaciones de este Software a terceros,
únicamente junto con el Dispositivo con el cual
recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera
parte acepte por escrito los términos de este
acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida útil
de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia
transfiriendo por escrito a un tercero todos los
derechos del Dispositivo con el que ha recibido el
Software. La licencia se dará por resuelta con efecto
inmediato en caso de que se incumpla alguno de los
términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y
otorgantes de licencia son los únicos propietarios de
todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales de
los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Suecia, (Sony Ericsson) o su empresa local
asociada, conceden esta Garantía limitada para su
teléfono móvil y el accesorio original entregado con
el teléfono y/o producto informático móvil (en
adelante denominado “Producto”).
Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto
de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto
con su Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada tendrá
validez durante un período de dos (2) años a partir
de la fecha de compra original del producto para el
teléfono móvil y de un período un (1) año a partir de
la fecha de compra original para los demás
accesorios originales (por ejemplo, la batería, el
cargador o el equipo de manos libres) que se
pueden entregar junto con el teléfono.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados de
Sony Ericsson, del país* donde se haya adquirido el
Producto, repararán o, si lo consideran conveniente,
reemplazarán el Producto de acuerdo con los
términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión de
tramitación si se averigua que un producto devuelto
ya no está cubierto por la garantía de conformidad
con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que sus ajustes personales,
descargas y otra información se pueden perder al
reparar o sustituir el Producto Sony Ericsson. En la
actualidad es posible que la legislación vigente u
otras normativas o restricciones técnicas impidan a
Sony Ericsson realizar copias de seguridad de
algunas descargas. Sony Ericsson no asume
ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las
pérdidas de información de cualquier tipo y no
realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de
enviar su producto Sony Ericsson para que lo
reparen o lo sustituyan, usted deberá realizar copias
de seguridad de toda la información almacenada en
dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo,
descargas, calendario o agenda.
Esta Garantía limitada es válida únicamente si el
comprador presenta junto con el producto que
entrega para reparación o sustitución el recibo
original de compra emitido por un vendedor
autorizado de Sony Ericsson de este Producto, con
su fecha de compra y su número de serie**.
Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a
prestar el servicio de garantía si esta información
queda eliminada o se ha modificado tras la compra
del Producto.
2
Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, la
reparación del defecto específico o el producto
reemplazado seguirá disponiendo de garantía
durante el tiempo restante del período de garantía
original o durante noventa (90) días a partir de la
fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación o la
sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente
reparadas. Las piezas o componentes que se hayan
reemplazado pasarán a ser propiedad de
Sony Ericsson.
3
Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del producto o
al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente
al considerado como habitual, es decir, que no
cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el
uso y el mantenimiento del Producto. Esta garantía
tampoco cubre los fallos del producto debidos a
accidentes, ajustes o modificaciones del software o
del hardware, accidentes fortuitos o daños
derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, se desgastará
eventualmente, pero no se trata de ningún defecto
y forma parte del uso y el desgaste normal. Cuando
el tiempo de conversación o de espera sea
considerablemente más corto, deberá cambiar la
batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar
únicamente baterías y cargadores aprobados por
Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en
el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede
que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros
en la pantalla. Estos se denominan píxeles
defectuosos y aparecen cuando los puntos
individuales presentan un mal funcionamiento y no
se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se
considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen.
Esto es muy frecuente y no se considera como
módulo de la cámara defectuoso.
4
Puesto que el sistema celular con el que funciona el
Producto se suministra a través de una plataforma
de comunicación que no depende de
Sony Ericsson, Sony Ericsson no se responsabiliza
del funcionamiento, disponibilidad, servicios o
cobertura de dicho sistema.
5
Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones o
apertura del Producto por parte de cualquier
persona que no disponga de la autorización de
Sony Ericsson.
6
La garantía no cubre fallos del Producto
ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos
periféricos que no sean accesorios originales de
Sony Ericsson diseñados para el producto.
7
La manipulación de cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
8
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI
ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN
SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS
CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN
EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS
DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO,
INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS
PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN
QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS
PERJUICIOS.
Algunos países o estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños accidentales o producidos
como consecuencia del uso del producto, ni la
limitación de la duración de las garantías implícitas.
Esto significa que las limitaciones y las exclusiones
precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación nacional
vigente, como se establece en la Ley 23/2003, ni a
los derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de
compraventa.
*Ámbito geográfico de la garantía
Si ha adquirido el producto en un país miembro de
la Zona Económica Europea, en Suiza o en Turquía,
y dicho producto fue concebido para su venta en la
Zona Económica Europea, Suiza o Turquía, podrá
disfrutar de los servicios del producto en los países
de la Zona Económica Europea, en Suiza o en
Turquía, en virtud de las condiciones de garantía que
prevalezcan en el país en el que requiere los
servicios, teniendo en cuenta que en dicho país se
comercializa un producto idéntico por un
distribuidor autorizado de Sony Ericsson. Para
averiguar si el Producto se vende en el país donde
se encuentra, llame al Servicio de Atención al Cliente
de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos
servicios podrían no estar disponibles más que en
el país de compra original debido, por ejemplo, a
que el producto tenga una configuración interior o
exterior diferente de la de los modelos equivalentes
que se venden en otros países. Asimismo, los
productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían
presentar en ocasiones problemas de reparación.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAD-3052041-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301
908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1, EN 300
328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301
489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1, EN 60
950-1:2006 following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive