Sony ericsson W890I User Manual [ro]

Vă mulţumim pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson W890i. Un telefon zvelt şi stilat, dotat cu tot ce este necesar pentru a beneficia de muzică oriunde aţi merge.
Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la www.sonyericsson.com/fun. Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente, stocare interactivă gratuită, oferte speciale, ştiri şi competiţii la www.sonyericsson.com/myphone.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Accesorii - Mai mult pentru telefonul dvs.
Set de căşti stereo Bluetooth™ HBH-DS200
Beneficiaţi de muzică fără fir şi fără a pierde apeluri.
Set Mâini libere stereo portabil HPM-83
Set cască portabil purtat pe gât, cu performanţe audio superioare.
Difuzor portabil Bluetooth™ MBS-100
O sferă muzicală fără fir.
Aceste accesorii se achiziţionează separat, dar este posibil să nu fie disponibile pe orice piaţă. Pentru a vedea gama completă, mergeţi la www.sonyericsson.com/accessories.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.

Cuprins

Noţiuni de bază.....................6
Asamblare......................................6
Pornirea telefonului.........................7
Ajutor în telefon .............................8
Încărcarea bateriei..........................8
Prezentare generală a
telefonului.....................................10
Prezentare generală a meniului....12
Navigarea.....................................14
Manager fişiere.............................15
Limba din telefon .........................18
Introducerea textului....................18
Apelarea..............................19
Efectuarea şi primirea apelurilor...19
Persoane de contact....................21
Listă apeluri..................................26
Apelare rapidă..............................26
Poştă vocală.................................27
Control vocal................................27
Transferarea apelurilor.................29
Mai mult de un singur apel...........29
Apeluri pentru conferinţă..............30
Numerele mele.............................31
Acceptarea apelurilor...................31
Apelare restricţionată...................31
Apelare fixată................................32
Durata şi costul apelurilor.............32
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Schimbul de mesaje...........33
Primirea şi salvarea mesajelor......33
Mesaje de tip text.........................33
Mesaje ilustrate............................34
Opţiuni pentru mesaje..................35
Şabloane......................................36
Mesaje vocale...............................36
Email (poştă electronică)..............37
Prietenii mei .................................39
Informaţii zonale şi informaţii
în celulă........................................41
Lucrul cu imagini.................41
Aparat de fotografiat şi
înregistrator video.........................41
Taste pentru vizor şi aparatul
foto...............................................41
Utilizarea aparatului foto..............42
Pictograme şi setări pentru
aparatul foto.................................42
Comenzi rapide ale aparatului
foto...............................................42
Transferarea imaginilor.................43
Imprimare de la aparatul foto.......44
Imagini..........................................44
PhotoDJ™ şi VideoDJ™..............45
Teme............................................46
1
Divertisment........................47
Set Mâini libere stereo portabil....47
Aplicaţia de redare Walkman®.....47
Aplicaţia de redare video..............47
Comenzi pentru muzică şi
video.............................................48
TrackID™.....................................51
Radio............................................51
PlayNow™....................................52
Tonuri de apel şi melodii..............53
MusicDJ™....................................53
Înregistrator de sunet...................54
Jocuri............................................54
Aplicaţii.........................................54
Suport conectare................56
Setări............................................56
Numele telefonului........................56
Utilizarea Internetului....................56
Fluxuri Web..................................58
Tehnologia fără fir Bluetooth™....59
Utilizarea cablului USB.................61
Sincronizarea................................63
Serviciu de actualizări..................65
Alte caracteristici................66
Flight mode (Mod pentru zbor).....66
Servicii de orientare......................67
Alarme..........................................67
Calendar.......................................68
..............................................69
Note
Activităţi........................................70
Profiluri.........................................71
Ora şi data....................................71
Blocări..........................................71
Remedierea unor
probleme.............................73
Probleme frecvente......................73
Mesaje de eroare..........................76
Informaţii importante..........77
Site-ul Web Sony Ericsson
Consumer (pentru clienţi).............77
Întreţinere şi asistenţă..................77
Instrucţiuni pentru utilizare
sigură şi eficientă..........................80
Acord de licenţă pentru
utilizatorul final..............................84
Garanţie limitată...........................85
FCC Statement.............................88
Declaration of Conformity for
W890i...........................................88
Index....................................89
2
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Sony Ericsson W890i
UMTS 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900 Acest Ghid al utilizatorului este publicat de
Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firmele locale afiliate, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numărul publicaţiei: 1203-2896.2 Vă rugăm să reţineţi:
Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza un anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi Garanţie limitată.
Telefonul dumneavoastră mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este
autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie Sony Ericsson nu va fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
Smart-Fit Rendering este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. şi orice utilizare a acestei mărci de către Sony Ericsson se face sub licenţă.
Sigla transparentă a identităţii, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID şi VideoDJ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Aplicaţia TrackID™ este autorizată de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote şi Gracenote Mobile MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Gracenote, Inc.
WALKMAN este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ şi M2™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation.
Google™ şi Google Maps™ sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Google Inc.
SyncML este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
3
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook şi Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Tegic Communications. T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai multora dintre următoarele: Pat. S.U.A. nr. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928 şi 6.011.554; Pat. Canada nr. 1.331.057, Pat. Marea Britanie nr. 2238414B; Pat. standard Hong Kong nr. HK0940329; Pat. Republica Singapore nr. 51383; Pat. Euro. nr. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor patente care sunt în curs de brevetare în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™ Java™ J2ME™.
Limitări: Software-ul este informaţie confidenţială cu drept de autor al firmei Sun şi dreptul asupra tuturor copiilor este păstrat de firma Sun şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul nu va modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni inverse asupra Software-ului. Software-ul nu poate fi închiriat, transferat sau concesionat, nici în întregime nici parţial.
Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele tehnice, sunt supuse legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi se pot supune reglementărilor de export sau import din alte ţări. Clientul este de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, reexportul sau importul acestui Software. Acest Software nu poate fi descărcat, ori exportat sau reexportat în alt mod (i)
în, sau către un cetăţean sau rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în timp) sau din orice ţară sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de ţări desemnate în mod special de Departamentul trezoreriei S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare al Departamentului comerţului din S.U.A.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.
4
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.

Simboluri pentru instrucţiuni

În Ghidul utilizatorului pot să apară aceste simboluri.
Notă Sfat Avertizare Serviciul sau funcţia depinde de
reţea sau de abonament. Pentru detalii contactaţi operatorul reţelei.
> Pentru defilare şi selectare,
utilizaţi o tastă de selectare sau de navigare. Consultaţi Navigarea la pagina 14.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
5

Noţiuni de bază

Asamblare

Înainte de a începe să utilizaţi telefonul este necesar să introduceţi o cartelă SIM şi bateria.
Pentru a introduce cartela SIM
1
Deblocaţi zăvoarele capacului bateriei de pe ambele laturi.
2
Scoateţi capacul bateriei.
3
Introduceţi prin glisare cartela SIM în suportul ei, cu contactele aurite orientate în jos.
Pentru a introduce bateria
1
Introduceţi bateria cu eticheta în sus şi cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
2
Puneţi la loc prin glisare capacul bateriei şi blocaţi-l.
6 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.

Pornirea telefonului

Pentru a porni telefonul
1
Ţineţi apăsat pe .
2
Introduceţi codul PIN al cartelei SIM dacă este solicitat şi selectaţi OK.
3
Selectaţi o limbă.
4
Selectaţi Da pentru a utiliza expertul de configurare în timp ce sunt descărcate setările.
Pentru a corecta o greşeală la introducerea codului PIN, apăsaţi .
Cartela SIM
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul de identitate a abonatului), pe care o obţineţi de la
operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament. Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi încărcătorul înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
Puteţi să salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM înainte de a o scoate din telefon. Consultaţi Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM la pagina 23.
PIN
Pentru a activa serviciile din telefon, poate fi necesar un cod PIN (Personal Identification Number - Număr personal de identificare). Codul PIN vă este furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre ale unui număr de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. Puteţi vedea şi apela un număr de urgenţă fără să introduceţi codul PIN.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit, cartela SIM se blochează. Consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 71.
Ecranul de pornire
Ecranul de pornire apare când porniţi telefonul. Consultaţi
imaginilor
la pagina 44.
Utilizarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 7
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele operatorului de reţea. Această vizualizare se numeşte regim de aşteptare.

Ajutor în telefon

În telefon sunt disponibile ajutor şi informaţii. Consultaţi Navigarea la pagina 14.
Pentru a utiliza expertul de configurare
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Expert configurare.
2
Selectaţi o opţiune.
Pentru a vizualiza informaţii despre funcţii
Defilaţi la o funcţie şi selectaţi Info., dacă opţiunea este disponibilă. În unele cazuri, Info. apare sub Opţiuni.
Pentru a vizualiza clipul demonstrativ despre telefon
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Divertisment > Demonstraţie.
Pentru a vizualiza informaţiile de stare
Din regimul de aşteptare, apăsaţi tasta de volum în sus.

Încărcarea bateriei

La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1
Conectaţi încărcătorul la telefon. Încărcarea completă a bateriei durează aproximativ 2,5 ore. Apăsaţi o tastă pentru a vizualiza pe ecran.
8 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
2
Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în timpul încărcării. Puteţi încărca oricând bateria, mai mult sau mai puţin de 2,5 ore. Puteţi întrerupe încărcarea fără a se deteriora bateria.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 9

Prezentare generală a telefonului

13 14
16
15
12
11
10
3
2
9
4
5
6
1
8
7
1 Tastă de pornire/oprire 2 Cameră pentru apel video 3 Tasta Walkman® 4 Taste de selectare 5 Tastă de apelare 6 Conector pentru încărcător, set
Mâini libere şi cablu USB 7 Tastă meniu Activitate 8 Fantă pentru cartela de memorie
(sub capac) 9 Tastă de blocare a tastelor 10 Cască 11 Senzor pentru lumina ecranului 12 Ecran 13 Tastă de terminare 14 Tasta C (Clear - Golire) 15 Tastă de navigare, controlul
aplicaţiei de redare Walkman® 16 Tasta Silenţios
10 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
17 Camera foto principală
20
18
19
21
17
18 Zăvoare pentru capacul bateriei 19 Volum, taste de mărire/micşorare
digitală 20 Tastă aparat foto 21 Degajare pentru şnur
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 11

Prezentare generală a meniului

PlayNow™
Aparat foto
Radio
Apeluri**
Toate
Preluate
Formate
Pierdute
Internet
Schimb de mesaje
Scriere mesaj nou Primite Email Fluxuri Web Schiţe De expediat Mesaje trimise Mesaje salvate Prietenii mei* Apel. poştă vocală Şabloane Gestionare mesaje Setări
Persoane de contact
Eu însumi Contact nou
Organizator
Manager fişiere ** Alarme Aplicaţii Apel video Calendar Activităţi Note Sincronizare Contor de timp Cronometru Calculator Memorie coduri
Divertisment
Servicii interactive* Jocuri TrackID™ Servicii de orientare VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control la distanţă Înregistrare sunet Demonstraţie
Media
WALKMAN
Setări**
Generale
Profiluri Ora & data Limbă Serviciu actualizare Control vocal Evenimente noi Comenzi rapide Mod pentru zbor Securitate Expert configurare Accesibilitate* Stare telefon Resetare generală
Sunete & alerte
Volum semnal apel Ton de apel Mod Silenţios Sonor crescător Alertă prin vibrare Alertă mesaj Sunet la tastare
Afişare
Tapet Teme Ecran de pornire
12 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Protector ecran Dimensiune ceas Luminozitate Editare nume linii*
Apeluri
Apelare rapidă Căutare inteligentă Transfer apeluri Comutare la Linia2* Administrare apeluri Durată & cost* Afişare/ascundere nr. Mâini libere
Suport conectare
Bluetooth USB Nume telefon Partajare în reţea Sincronizare GestionareDispozitive Reţele mobile Setări Internet Setări flux de date Setări mesaj* Accesorii
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament. ** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Navigarea la pagina 14.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 13

Navigarea

Meniurile principale sunt afişate ca pictograme. Unele submeniuri cuprind file.
Pentru a naviga prin meniurile telefonului
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu.
2
Utilizaţi tasta de navigare pentru a vă deplasa prin meniuri.
Pentru a selecta acţiunile de pe ecran
Selectaţi o acţiune afişată în partea inferioară a ecranului, apăsând tasta de selectare din stânga sau din dreapta sau tasta de navigare în centru.
Pentru a vizualiza opţiunile pentru un element
Selectaţi Opţiuni pentru, de exemplu, editare.
Pentru a defila de la o filă la alta
Defilaţi la o filă apăsând tasta de navigare spre stânga sau spre dreapta.
Pentru a reveni în regimul de aşteptare
Apăsaţi .
Pentru a termina o funcţie
Apăsaţi .
Pentru a naviga pe suportul media
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Media.
2
Apăsaţi tasta de navigare spre dreapta pentru a selecta un element.
3
Pentru a reveni, apăsaţi tasta de navigare la stânga.
Pentru a şterge elemente
Apăsaţi pentru a şterge elemente precum numere, litere, imagini şi sunete.
Comenzi rapide
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzile rapide de la tastatură pentru a merge direct la un meniu. Numerotarea meniurilor începe de la pictograma de
14 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
sus din stânga şi continuă pe orizontală, apoi rând după rând în jos.
Pentru a ajunge direct la un meniu principal
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu şi apăsaţi , ,
sau .
Pentru a utiliza comenzile rapide ale tastei de navigare
Din regimul de aşteptare, apăsaţi ,
, sau pentru a ajunge direct la
o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă a tastei de navigare
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Comenzi rapide.
2
Defilaţi la o opţiune şi selectaţi
Editare.
3
Defilaţi la o opţiune de meniu şi selectaţi Com.ra..
Meniul Activitate
Meniul Activitate vă permite acces rapid la anumite funcţii.
Pentru a deschide meniul Activitate
Apăsaţi
.
Filele meniului Activitate
Evenim. noi – apeluri pierdute şi
mesaje noi.
Aplicaţii lansate – aplicaţii care
rulează în fundal.
Com. mele rapide – adăugaţi
funcţiile preferate pentru a le accesa rapid.
Internet – acces rapid la Internet.

Manager fişiere

Aveţi posibilitatea să utilizaţi Manager fişiere pentru a gestiona fişierele salvate în memoria telefonului sau pe o cartelă de memorie.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat o cartelă de memorie.
Cartela de memorie
Telefonul acceptă cartele de memorie Memory Stick Micro™ (M2™) pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la telefon. Se mai poate utiliza şi ca o cartelă de memorie portabilă împreună cu alte dispozitive compatibile.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 15
Pentru a introduce o cartelă de memorie
Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu contactele aurite orientate în jos.
Pentru a scoate o cartelă de memorie
Deschideţi capacul şi pentru eliberare şi scoatere apăsaţi muchia cartelei de memorie.
Pentru a vizualiza opţiunile cartelei de memorie
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu fişiere
2
Selectaţi
>
Organizator
> fila
Pe card de memorie
Opţiuni
.
>
Manager
.
16 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Tratarea fişierelor
Aveţi posibilitatea să mutaţi şi să copiaţi fişiere între telefon, un computer şi o cartelă de memorie. Fişierele se salvează mai întâi pe cartela de memorie şi apoi în memoria din telefon. Fişierele nerecunoscute sunt salvate în folderul Altul.
Aveţi posibilitatea să creaţi subfoldere în care să mutaţi sau să copiaţi fişiere. Puteţi selecta simultan dintr-un folder mai multe fişiere sau toate fişierele, pentru toate folderele exceptând
Jocuri şi Aplicaţii.
Dacă memoria este plină, ştergeţi din conţinut pentru a elibera spaţiu.
Filele din Manager fişiere
Manager fişiere este împărţit în trei file, iar pictogramele indică unde sunt salvate fişierele.
Toate fişierele – tot conţinutul din
memoria telefonului şi de pe o cartelă de memorie
La telefon – tot conţinutul din
memoria telefonului
Pe card de memorie – tot conţinutul
de pe o cartelă de memorie
Pentru a vizualiza informaţii despre fişiere
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Găsiţi un fişier şi selectaţi Opţiuni >
Informaţii.
Pentru a muta un fişier din Manager fişiere
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Găsiţi un fişier şi selectaţi Opţiuni >
Admin. fişier > Mutare.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a selecta mai multe fişiere dintr-un folder
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Defilaţi la un folder şi selectaţi
Deschid.
3
Selectaţi Opţiuni > Marcare > Marcare
multiplă.
4
Pentru fiecare fişier pe care doriţi să-l marcaţi, defilaţi la fişier şi selectaţi
Marcar..
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Noţiuni de bază 17
Pentru a şterge un fişier din Manager fişiere
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Găsiţi fişierul şi apăsaţi .

Limba din telefon

Selectaţi limba pe care o veţi utiliza în telefon.
Pentru a schimba limba telefonului
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Limbă > Limba telefonului.
2
Selectaţi o opţiune.

Introducerea textului

Pentru a introduce text, puteţi utiliza introducerea textului prin tastare multiplă sau metoda T9™ Text Input (Intrare text T9) . Metoda T9 Text Input (Intrare text T9) utilizează un dicţionar încorporat.
Pentru a schimba metoda de introducere a textului
Când introduceţi text, ţineţi apăsat pe
.
Pentru a comuta între litere mari şi mici
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce numere
Când introduceţi text, ţineţi apăsat pe
.
Pentru a introduce puncte şi virgule
Când introduceţi text, apăsaţi .
Pentru a introduce text utilizând T9™ Text Input (Intrare text T9)
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi, de exemplu, Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj text.
2
Dacă nu este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la T9 Text Input
(Intrare text T9).
3
Apăsaţi orice tastă o singură dată, chiar dacă litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă. De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane”, apăsaţi ,
, , . Scrieţi cuvântul în
întregime înainte de a vă uita la sugestii.
4
Utilizaţi sau pentru a vizualiza sugestiile.
5
Apăsaţi pentru a accepta o sugestie.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
1
Din regimul de aşteptare selectaţi, de exemplu, Meniu > Schimb de mesaje >
Scriere mesaj nou
>
Mesaj text
.
18 Noţiuni de bază
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
2
Dacă este afişat, ţineţi apăsat
pentru a trece la introducerea
textului prin tastare multiplă.
3
Apăsaţi - în mod repetat, până când apare litera dorită.
4
Când s-a scris un cuvânt, apăsaţi
pentru a adăuga un spaţiu.
Pentru a adăuga cuvinte la dicţionarul încorporat
1
Când introduceţi text utilizând T9 Text Input (Intrare text T9), selectaţi
Opţiuni > Ortografie. cuvânt.
2
Scrieţi cuvântul utilizând introducerea prin tastare multiplă şi selectaţi
Inserare.

Apelarea

Efectuarea şi primirea apelurilor

Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1
Din regimul de aşteptare, introduceţi un număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi codul zonal, dacă este cazul).
2
Apăsaţi . Consultaţi Apel video la pagina 21.
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de la persoane de contact şi din lista apelurilor. Consultaţi Persoane de contact la pagina 21 şi Listă apeluri la pagina 26. De asemenea, puteţi utiliza vocea pentru a efectua apeluri. Consultaţi Control vocal la pagina 27.
Pentru a termina un apel
Apăsaţi .
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1
Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat pe
până când apare un semn "+"
pe ecran.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 19
2
Introduceţi codul ţării, prefixul interurban (fără primul zero) şi numărul de telefon.
3
Apăsaţi .
Pentru a reapela un număr
Când apare Reîncercaţi?, selectaţi
Da.
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi. Când apelul se conectează, telefonul furnizează un semnal audio puternic.
Pentru a răspunde la un apel
Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
Apăsaţi .
Pentru a modifica volumul în cască în timpul unui apel
Apăsaţi tasta de volum în sus sau în jos.
Pentru a dezactiva microfonul în timpul unui apel
1
Ţineţi apăsat pe .
2
Ţineţi din nou apăsat pe pentru reluare.
Pentru a activa difuzorul în timpul unui apel
Selectaţi
Dif. act.
.
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a vizualiza apelurile pierdute din regimul de aşteptare
Apăsaţi pentru a deschide lista apelurilor.
Reţele
Telefonul comută automat între reţelele GSM şi 3G (UMTS) în funcţie de disponibilitate. Unii operatori de reţea vă permit să comutaţi manual reţelele.
Pentru comutarea manuală a reţelelor
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Suport conectare > Reţele mobile > Reţele GSM/3G.
2
Selectaţi o opţiune.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dumneavoastră acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu, 112 şi 911. Numerele de mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă o reţea 3G (UMTS) sau GSM se află în gamă.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe. Din acest motiv, este posibil ca operatorul reţelei să fi
20 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Din regimul de aşteptare, introduceţi 112 (numărul internaţional de urgenţă) şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Numere speciale > Numere Urgenţe.
Apel video
În timpul apelurilor vedeţi pe ecran persoana cu care vorbiţi. Ambii participanţi necesită un abonament care să accepte serviciul 3G (UMTS) şi este necesar să vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele 3G (UMTS). Serviciul 3G (UMTS) este disponibil când apare .
Pentru a efectua un apel video
1
Din regimul de aşteptare, introduceţi un număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi codul zonal, dacă este cazul).
2
Selectaţi
Opţiuni >Lansar. apel video
Pentru a utiliza panoramarea la un apel video expediat
Apăsaţi
sau .
Pentru a vizualiza opţiunile la un apel video
În timpul apelului, selectaţi Opţiuni.

Persoane de contact

Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere de telefon şi informaţii personale în Persoane de contact. Informaţiile se pot salva în memoria telefonului sau pe cartela SIM.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care informaţii privind persoanele de contact se vor afişa în mod implicit. Dacă aţi selectat Contacte telefon ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa toate informaţiile salvate în Persoane de contact. Dacă selectaţi Contacte SIM ca opţiune implicită, la persoanele de contact se vor afişa numele şi numerele salvate pe cartela SIM.
Pentru a selecta persoanele de contact implicite
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
.
Meniu
>
Persoane de contact
.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 21
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Contacte implicite.
3
Selectaţi o opţiune.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot conţine nume, numere de telefon şi informaţii personale. Ele sunt salvate în memoria din telefon.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3
Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
5
Selectaţi o opţiune pentru număr.
6
Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi câmpurile în care adăugaţi informaţii.
7
Selectaţi Salvare.
Apelarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană de contact din telefon
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi apăsaţi .
Pentru a ajunge direct la o persoană de contact, din regimul de aşteptare ţineţi apăsat pe .
Pentru a apela o persoană de contact din SIM când vă aflaţi la persoane de contact în telefon
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Contacte SIM.
3
Defilaţi la o persoană de contact şi apăsaţi .
Pentru a apela prin Căutare inteligentă
1
Din regimul de aşteptare apăsaţi – pentru a introduce un nume de persoană de contact sau un număr de telefon. Toate intrările care corespund cu secvenţa de cifre sau litere sunt afişate într-o listă.
2
Defilaţi la o persoană de contact sau la un număr de telefon şi apăsaţi .
Pentru a activa sau a dezactiva Căutarea inteligentă
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Apeluri > Căutare inteligentă.
2
Selectaţi o opţiune.
22 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Editarea persoanelor de contact
Pentru a adăuga informaţii la o persoană de contact din telefon
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi selectaţi Opţiuni > Editare Contact.
3
Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi
Adăugare.
4
Selectaţi o opţiune şi un element de adăugat.
5
Selectaţi Salvare.
Dacă abonamentul acceptă serviciul de Identificare a liniei apelante (CLI), puteţi asocia persoanelor de contact tonuri de apel personalizate.
Pentru a copia nume şi numere la persoane de contact din telefon
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copiere din SIM.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a copia nume şi numere pe cartela SIM
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
>
Meniu
2
Defilaţi la
Opţiuni
Persoane de contact
Contact nou
>
Complex
şi selectaţi
>
Copiere în SIM
3
Selectaţi o opţiune.
Când copiaţi toate persoanele de contact din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile existente pe cartela SIM vor fi înlocuite.
Pentru a salva automat nume şi numere de telefon pe cartela SIM
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Salv. autom. în SIM.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a salva persoane de contact pe o cartelă de memorie
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Copie rez. card mem..
Persoane de contact în SIM
Persoanele de contact din SIM pot să conţină numai nume şi numere. Ele sunt salvate pe cartela SIM.
Pentru a adăuga o persoană de contact în SIM
.
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
>
Meniu
Persoane de contact
.
.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 23
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Adăugare.
3
Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
5
Selectaţi o opţiune pentru număr şi adăugaţi alte informaţii, dacă sunt disponibile.
6
Selectaţi Salvare.
Pentru a apela o persoană de contact din SIM
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi apăsaţi .
Ştergerea persoanelor de contact
Pentru a şterge o persoană de contact
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi apăsaţi .
Pentru a şterge toate persoanele de contact din telefon
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Şterg.totală contacte
.
Trimiterea persoanelor de contact
Pentru a trimite o persoană de contact
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi selectaţi Opţiuni > Trimitere contact.
3
Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.
Sortarea persoanelor de contact
Pentru a selecta ordinea de sortare a persoanelor de contact
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Ordine de sortare.
3
Selectaţi o opţiune.
Starea memoriei
Numărul persoanelor de contact pe care le puteţi salva în telefon sau pe cartela SIM este în funcţie de memoria disponibilă.
Pentru a vizualiza starea memoriei
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu
>
Persoane de contact
.
24 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Complex > Stare memorie.
Sincronizarea persoanelor de contact
Se pot sincroniza persoanele de contact cu un server Microsoft® Exchange (Microsoft® Outlook®). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Sincronizarea la pagina 63.
Despre mine (Eu însumi)
Aveţi posibilitatea să introduceţi informaţii despre dvs. şi, de exemplu, să trimiteţi cartea dvs. de vizită.
Pentru a introduce informaţii despre mine (Eu însumi)
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3
Defilaţi la o opţiune şi editaţi informaţiile.
4
Selectaţi Salvare.
Pentru a adăuga cartea dvs. de vizită
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere
3
Defilaţi la
Adăugare
.
Info. mele contact
>
Creare
.
şi selectaţi
4
Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi câmpurile în care adăugaţi informaţii.
5
Introduceţi informaţiile şi selectaţi
Salvare.
Pentru a introduce un simbol, selectaţi
Opţiuni > Adăugare simbol > Inserare.
Pentru a trimite cartea dvs. de vizită
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Eu însumi şi selectaţi
Deschidere.
3
Defilaţi la Info. mele contact şi selectaţi
Trimit..
4
Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.
Grupuri
Aveţi posibilitatea să creaţi un grup cu numere de telefon şi adrese de email din Contacte telefon, către care să trimiteţi mesaje. Consultaţi Schimbul de mesaje la pagina 33. De asemenea, puteţi utiliza grupuri (cu numere de telefon) atunci când creaţi liste ale apelanţilor acceptaţi. Consultaţi
Acceptarea apelurilor
pagina 31.
la
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 25
Pentru a crea un grup cu numere şi adrese de email
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Grupuri.
3
Defilaţi la Grup nou şi selectaţi
Adăugare.
4
Introduceţi un nume pentru grup şi selectaţi Contin..
5
Defilaţi la Nou şi selectaţi Adăugare.
6
Pentru fiecare număr de telefon sau adresă de email (de la persoane de contact) pe care doriţi să le marcaţi, defilaţi la elementul respectiv şi selectaţi Marcar..
7
Selectaţi Contin. > Efectuat.

Listă apeluri

Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1
Din regimul de aşteptare, apăsaţi şi defilaţi la o filă.
2
Defilaţi la un nume sau la un număr şi apăsaţi .
Pentru a adăuga la persoane de contact un număr din lista apelurilor
1
Din regimul de aşteptare, apăsaţi şi defilaţi la o filă.
2
Defilaţi la număr şi selectaţi Salvare.
3
Selectaţi Contact nou pentru a crea o persoană de contact sau selectaţi o persoană de contact existentă la care să adăugaţi numărul.
Pentru a goli lista apelurilor
1
Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2
Defilaţi la fila Toate şi selectaţi Opţiuni > Ştergere totală.

Apelare rapidă

Apelarea rapidă vă permite să selectaţi nouă persoane de contact pe care să le puteţi apela rapid. Persoanele de contact se pot salva în poziţiile 1-9.
Pentru a adăuga persoane de contact la numerele de apelare rapidă
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Persoane de contact.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi
Opţiuni > Apelare rapidă.
3
Găsiţi numărul de poziţie şi selectaţi
Adăugare.
4
Selectaţi o persoană de contact.
Pentru apelare rapidă
Din regimul de aşteptare, introduceţi numărul de poziţie şi apăsaţi .
26 Apelarea
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.

Poştă vocală

Dacă abonamentul include un serviciu de răspuns, apelanţii pot lăsa un mesaj de poştă vocală atunci când nu răspundeţi la apel.
Pentru a introduce numărul de poştă vocală
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Schimb de mesaje > Setări > Nr. poştă vocală.
2
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
Pentru a apela serviciul de poştă vocală
Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat pe .

Control vocal

Prin crearea de comenzi vocale, aveţi opţiunile:
Apelare prin voce – apelaţi pe cineva spunându-i numele.
Activaţi apelarea vocală spunând un „cuvânt magic”.
Răspundeţi la apeluri sau refuzaţi apeluri, atunci când utilizaţi un set Mâini libere.
Pentru a înregistra o comandă vocală utilizând funcţia de apelare vocală
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control vocal > Apelare vocală > Activare.
2
Selectaţi Da > Com. vocală nouă şi selectaţi o persoană de contact. Dacă persoana de contact are mai multe numere, selectaţi numărul la care adăugaţi comanda vocală.
3
Înregistraţi o comandă vocală, cum ar fi „Mobil Ioana”.
4
Urmaţi instrucţiunile care apar. Aşteptaţi tonul şi rostiţi comanda de înregistrat. Comanda vocală este apoi redată pentru a o asculta.
5
Dacă înregistrarea sună bine, selectaţi
Da. Dacă nu, selectaţi Nu şi repetaţi
paşii 3 şi 4.
Comenzile vocale se salvează numai în memoria din telefon. Ele nu se pot utiliza în alt telefon.
Pentru a reînregistra o comandă vocală
1
Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Setări > fila Generale > Control vocal > Apelare vocală > Editare nume
2
Defilaţi la o comandă şi selectaţi
Opţiuni
3
Aşteptaţi tonul şi spuneţi comanda.
.
>
Înloc. Com.vocală
.
Aceasta este versiunea pentru Internet a acestei publicaţii. © Imprimaţi numai pentru uz personal.
Apelarea 27
Loading...
+ 65 hidden pages