Sony ericsson W890 User Manual [ca]

Gràcies per adquirir un Sony Ericsson W890i. Un telèfon fi i amb estil amb tot el que necessiteu per gaudir de la música en qualsevol lloc.
Per obtenir continguts addicionals del telèfon, visiteu www.sonyericsson.com/fun. Registreu-vos ara per obtenir un conjunt d’eines, emmagatzematge gratuït en línia, ofertes especials, novetats i concursos a www.sonyericsson.com/myphone.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Accessoris: més per al telèfon
Auriculars estèreo Bluetooth™ HBH-DS200
Música sense fils i sense pèrdua de trucades.
Dispositiu mans lliures portàtil estèreo HPM-83
Auriculars amb cinta que rodeja el coll d’estil urbà amb rendiment superior d’àudio.
Altaveu Bluetooth™ portàtil MBS-100
Una esfera de música sense fils.
Aquests accessoris es poden adquirir per separat, però és possible que no estiguin disponibles en tots els mercats. Per veure la gamma completa, visiteu www.sonyericsson.com/accessories.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Contingut

Introducció............................6
Muntatge........................................6
Activació del telèfon.......................7
Ajuda al telèfon...............................8
Càrrega de la bateria......................8
Descripció general del telèfon......10
Descripció general del menú........12
Navegació....................................14
Gestor de fitxers...........................15
Idioma del telèfon.........................18
Introducció de text.......................18
Trucada...............................19
Realització i recepció de
trucades.......................................19
Contactes.....................................21
Llista de trucades.........................26
Marcatge ràpid.............................26
Bústia de veu................................26
Control de veu..............................27
Desviar trucades..........................29
Més d’una trucada.......................29
Trucades de conferència..............30
Els meus números........................30
Acceptar trucades........................30
Marcatge restringit.......................31
Marcatge fix..................................31
Temps de trucada i cost..............32
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Missatgeria..........................32
Rebre i guardar missatges...........32
Missatges de text.........................33
Missatges amb imatge.................34
Opcions dels missatges...............35
Plantilles.......................................35
Missatges de veu.........................36
Correu electrònic..........................36
Els meus amics ...........................38
Informació mòbil i d’àrea..............40
Imatges................................41
Càmera i gravadora de vídeo.......41
Visor i tecles de la càmera...........41
Utilitzar la càmera.........................41
Paràmetres i icones de la
càmera..........................................42
Dreceres de la càmera.................42
Transferència d’imatges...............42
Impressió de càmera....................43
Imatges.........................................44
PhotoDJ™ i VideoDJ™................45
Temes...........................................45
Entreteniment......................46
Dispositiu mans lliures portàtil
estèreo..........................................46
Reproductor Walkman®..............47
1
Reproductor de vídeo..................47
Controls de música i vídeo...........47
TrackID™.....................................51
Ràdio............................................51
PlayNow™....................................52
Melodies.......................................52
MusicDJ™....................................53
Gravadora de so...........................53
Jocs..............................................54
Aplicacions...................................54
Connectivitat.......................55
Paràmetres...................................55
Nom del telèfon............................56
Ús d’Internet.................................56
Canals web...................................58
Tecnologia sense fil
Bluetooth™..................................59
Utilitzar el cable USB....................60
Sincronització...............................62
Servei d’actualització...................65
Més funcions.......................66
Mode vol.......................................66
Serveis d’ubicació........................66
Alarmes........................................67
Calendari......................................68
Notes............................................69
Tasques........................................69
Perfils............................................70
Hora i data
Bloqueigs.....................................71
....................................71
Detecció d’errors................73
Temes comuns.............................73
Missatges d’error.........................76
Informació important..........77
Lloc web del consumidor de
Sony Ericsson...............................77
Servei i assistència tècnica..........77
Pautes per a un ús segur i
eficient..........................................80
Contracte de llicència de
l’usuari final..................................85
Garantia limitada..........................85
FCC Statement.............................87
Declaration of Conformity for
W890i...........................................88
Índex....................................89
2
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Sony Ericsson W890i
UMTS 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900 Aquesta guia de l’usuari ha sigut publicada per
Sony Ericsson Mobile Communications AB o la seva empresa afiliada local, sense cap garantia. Sony Ericsson Mobile Communications AB pot realitzar, en qualsevol moment i sense previ avís, les millores i els canvis que siguin necessaris en aquesta guia de l’usuari degut a errors tipogràfics, inexactituds de la informació actual o millores en els programes o l’equip. No obstant això, aquests canvis s’incorporaran a les noves edicions d’aquesta guia de l’usuari.
Tots els drets reservats.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicació: 1203-2754.2 A tenir en compte:
alguns dels serveis inclosos en aquesta guia de l’usuari no són compatibles amb totes les xarxes.
Això també s’aplica al Número d’emergències internacional GSM 112.
Poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa o amb el proveïdor de serveis en cas que dubteu si podeu utilitzar un servei o no.
Llegiu els capítols Pautes per a un ús segur i eficient i Garantia limitada abans d’utilitzar el telèfon mòbil.
Aquest telèfon mòbil pot descarregar, emmagatzemar i reenviar continguts addicionals, com per exemple melodies. L’ús d’aquests continguts pot estar restringit o prohibit per drets de tercers, incloent-hi però sense limitar-s’hi, les restriccions per les lleis aplicables de copyright. L’usuari, i no Sony Ericsson, és completament responsable del contingut addicional que descarregui o reenviï des del telèfon mòbil. Abans d’utilitzar qualsevol contingut addicional, cal verificar que es disposa d’una llicència o autorització adequada per a l’ús que se li vol donar. Sony Ericsson no garanteix l’exactitud, la integritat
o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de terceres parts. Sony Ericsson no serà responsable, sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es faci dels continguts addicionals o de terceres parts.
Smart-Fit Rendering és una marca comercial o marca comercial registrada d'ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth és una marca comercial o una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc., i qualsevol ús d’aquesta marca per part de Sony Ericsson és sota llicència.
El logotip d’identitat líquida, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID i VideoDJ són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ és de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID són marques comercials o marques comercials registrades de Gracenote, Inc.
WALKMAN és una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ i M2™ són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Corporation.
Google™ i Google Maps™ són marques comercials o marques comercials registrades de Google Inc.
SyncML és una marca comercial o marca comercial registrada d'Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson és una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition és una marca comercial o marca comercial registrada d’Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o a altres països.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook i Vista són marques comercials registrades o marques comercials de Microsoft Corporation als EUA i/o altres països.
T9™ Text Input és una marca comercial o marca comercial registrada de Tegic Communications. T9™ Text Input té llicència en un o més dels
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
3
següents: números de patent als EUA 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; núm. de patent al Canadà 1,331,057, núm. de patent al Regne Unit 2238414B; núm. de patent estàndard a Hong Kong HK0940329; núm. de patent a la República de Singapur 51383; núm. de patent a Europa 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a més d'altres patents pendents a tot el món.
Java i totes les marques comercials i logotips basats en Java són marques comercials o marques comercials registrades de Sun Microsystems, Inc. als EUA i a altres països.
Contracte de llicència de l’usuari final de Sun™ Java™ J2ME™.
Restriccions: El software és informació confidencial amb copyright de Sun, qui, juntament amb els seus llicenciadors, manté el dret sobre totes les còpies. El client no pot modificar, descompilar, desassemblar, desencriptar, extreure o realitzar tècniques d’enginyeria inversa en el software. El software no es pot llogar, assignar ni se’n pot emetre una subllicència, ni en el tot ni en una part.
Regulacions d’exportació: El software, incloses les dades tècniques, està subjecte a les lleis de control d’exportació dels EUA, incloent-hi la Llei d’administració d’exportacions dels EUA i les regulacions que hi estan associades, i pot estar subjecte a regulacions d’exportació o importació en altres països. El client accepta complir estrictament amb totes aquestes regulacions i reconeix que té la responsabilitat d’obtenir llicències per exportar, tornar a exportar o importar el Software. El Software no es pot descarregar o exportar o reexportar (i) a ciutadans o residents de Cuba, Iraq, Iran, Corea del Nord, Líbia, Sudan, Síria (aquesta llista es pot revisar de tant en tant) o de qualsevol país de què els EUA tinguin béns embargats; o (ii) qualsevol que consti a la llista del Departament de Tresoreria dels EUA de Ciutadans especialment designats o a la llista
d’ordres de denegació del Departament de Comerç dels EUA
Drets restringits: L’ús, la duplicació o la divulgació per part del govern dels Estats Units, està subjecta a les restriccions establertes en els Drets de les clàusules sobre dades tècniques i software informàtic de DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR
52.227-19(c) (2) quan procedeixi. Altres productes i noms d’empreses que es
mencionin en aquest document són marques comercials dels seus respectius propietaris.
Tots els drets que no s’hagin atorgat expressament aquí estan reservats.
Totes les imatges que apareixen aquí serveixen només com a il·lustració i és possible que no representin amb precisió el telèfon real.
4
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Símbols d’instruccions

En aquesta guia de l’usuari hi poden aparèixer els següents símbols.
Nota Suggeriment Avís Un servei o funció depèn de la
xarxa o d’una subscripció. Poseu­vos en contacte amb l’operador de xarxa per obtenir més informació.
> Utilitzeu una tecla de selecció o de
navegació per desplaçar-vos i seleccionar. Consulteu Navegació a la pàgina 14.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
5

Introducció

Muntatge

Abans de començar a utilitzar el telèfon, cal inserir una targeta SIM i la bateria.
Per inserir la targeta SIM
1
Desbloquegeu la coberta de la bateria d'ambdós costats.
2
Extraieu la coberta de la bateria.
3
Feu lliscar la targeta SIM al seu suport amb els contactes daurats cap avall.
Per inserir la bateria
1
Inseriu la bateria amb la banda de l’etiqueta cap amunt i els connectors encarant-se.
2
Feu lliscar la coberta de la bateria al seu lloc i bloquegueu-la.
6 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Activació del telèfon

Per activar el telèfon
1
Mantingueu premut .
2
Introduïu el PIN de la targeta SIM, si se us sol·licita, i seleccioneu OK.
3
Seleccioneu un idioma.
4
Seleccioneu per utilitzar l’auxiliar de configuració mentre es descarreguen els paràmetres.
Si voleu corregir un error en introduir el PIN, premeu .
Targeta SIM
La targeta SIM (mòdul d’identificació de l’abonat), que s’obté de l’operador de xarxa, conté informació sobre la
subscripció. Desactiveu sempre el telèfon i desconnecteu el carregador abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
Podeu guardar contactes a la targeta SIM abans de treure-la del telèfon. Consulteu Per copiar noms i números a la targeta SIM a la pàgina 23.
PIN
És possible que necessiteu un PIN (Número d’identificació personal) per activar els serveis del telèfon. L’operador de xarxa subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix com *, si no és que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per exemple 112 o 911. Podeu veure i trucar a un número d’emergència sense introduir un PIN.
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, la targeta SIM es bloqueja. Consulteu Bloqueig de targeta SIM a la pàgina 71.
Pantalla d’inici
La pantalla d’inici apareix en activar el telèfon. Consulteu Utilització imatges a la pàgina 44.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 7
Mode espera
Després d’activar el telèfon i introduir el PIN, apareix el nom de l’operador de xarxa. Aquesta vista s’anomena mode d’espera.

Ajuda al telèfon

El telèfon disposa d’ajuda i informació. Consulteu Navegació a la pàgina 14.
Per utilitzar l’auxiliar de configuració
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Auxiliar de config..
2
Seleccioneu una opció.
Per veure informació sobre funcions
Desplaceu-vos a una funció i seleccioneu Info, si està disponible. En alguns casos, apareix Info sota d’
Opcions.
Per visualitzar la demostració del telèfon
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > Guia de demo.
Per visualitzar informació d’estat
Des del mode d’espera, premeu la tecla de volum cap amunt.

Càrrega de la bateria

La bateria del telèfon està parcialment carregada en comprar-lo.
Per carregar la bateria
1
Connecteu el carregador al telèfon. La bateria tarda aproximadament 2,5 hores per estar completament carregada. Premeu una tecla per visualitzar la pantalla.
2
Extraieu el carregador per inclinar l’endoll cap amunt.
El telèfon es pot utilitzar mentre es carrega. La bateria es pot carregar en
8 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
qualsevol moment i durant més o menys de 2,5 hores. La càrrega es pot interrompre sense danyar la bateria.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 9

Descripció general del telèfon

13 14
16
15
12
11
10
3
2
9
4
5
6
1
8
7
1 Tecla Activa/Desactiva 2 Càmera videotrucada 3 Tecla del Walkman® 4 Tecles de selecció 5 Tecla de trucada 6 Connector per al carregador, el
mans lliures i el cable USB 7 Tecla del menú d’activitats 8 Ranura de la targeta de memòria
(sota la coberta) 9 Tecla de bloqueig del teclat 10 Altaveu d’orella 11 Sensor de llum de la pantalla 12 Pantalla 13 Tecla de fi 14 Tecla C (Neteja) 15 Tecla de navegació, control de
reproductor Walkman® 16 Tecla de silenci
10 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
17 Càmera principal
20
18
19
21
17
18 Pestanyes de bloqueig de la tapa de
la bateria 19 Volum, tecles del zoom digital 20 Tecla de càmera 21 Forat de la corretja
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 11

Descripció general del menú

PlayNow™
Càmera
Ràdio
Trucades**
Totes
Respostes
Marcades
Perdudes
Internet
Missatgeria
Escriu nou Safata d'entrada Correu electrònic Canals web Esborranys Safata de sortida Missatges enviats Msgs guardats Els meus amics* Truca a corr. veu Plantilles Gestiona missatg. Paràmetres
12 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Contactes
Jo Contacte nou
Organitzador
Gestor de fitxers ** Alarmes Aplicacions Videotrucada Calendari Tasques Notes Sincronització Temps Cronòmetre Calculadora Memòria de codi
Entreteniment
Serveis en línia* Jocs TrackID™ Serveis d'ubicació VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remot Grava so Guia de demo
Multimèdia
WALKMAN
Paràmetres**
General
Perfils Hora i data Idioma Servei d'actualització Control de veu Incidències noves Dreceres Mode vol Seguretat Auxiliar de config. Accessibilitat* Estat del telèfon Reinicialització total
Sons i alertes
Volum de timbre Melodia Mode de silenci Timbre en augment Alerta amb vibració Alerta de missatge So de tecla
Visualització
Fons de pantalla Temes Pantalla d'inici
Protector pantalla Mida del rellotge Brillantor Edita noms de línia*
Trucades
Marcatge ràpid Cerca intel·ligent Desvia trucades Canvia a línia 2* Gestiona trucades Hora i cost* Mostra/amaga núm. Mans lliures
Connectivitat
Bluetooth USB Nom del telèfon Xarxa compartida Sincronització Gestió de dispositius Xarxes mòbils Paràmetres Internet Paràm. rep. tem. real Paràmetres missatges* Accessoris
* Alguns menús depenen de l’operador, la xarxa i la subscripció. ** La tecla de navegació es pot utilitzar per desplaçar-se per les pestanyes en els submenús. Per obtenir més informació, consulteu Navegació a la pàgina 14.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 13

Navegació

Els menús principals apareixen com icones. Alguns submenús inclouen pestanyes.
Per navegar pels menús del telèfon
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú.
2
Utilitzeu la tecla de navegació per moure-us pels menús.
Per a seleccionar accions a la pantalla
Seleccioneu una acció que aparegui a sota de la pantalla tot prement la tecla de selecció esquerra o dreta, o la tecla de navegació central.
Per visualitzar opcions d’un element
Seleccioneu Opcions per editar, per exemple.
Per desplaçar-se per les pestanyes
Desplaceu-vos a una pestanya prement la tecla de navegació esquerra o dreta.
Per tornar al mode d’espera
Premeu .
Per a finalitzar una funció
Premeu .
Per navegar pel material multimèdia
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèd..
2
Premeu la tecla de navegació cap a la dreta per seleccionar un element.
3
Per tornar enrere, premeu la tecla de navegació cap a l’esquerra.
Per suprimir elements
Premeu per eliminar elements com ara números, lletres, imatges i sons.
Dreceres
Podeu utilitzar dreceres del teclat per anar directament a un menú. La numeració del menú comença a la icona superior esquerra i es desplaça a través i avall fila a fila.
14 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per anar directament a un menú principal
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú i premeu , ,
o .
Per utilitzar dreceres de les tecles de navegació
Des del mode d’espera, premeu , ,
o per anar directament a una
funció.
Per editar una drecera d’una tecla de navegació
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Dreceres.
2
Desplaceu-vos a una opció i seleccioneu Edita.
3
Desplaceu-vos a una opció del menú i seleccioneu Drec..
Menú d’activitats
El menú d’activitats proporciona accés ràpid a certes funcions.
Per obrir el menú d’activitats
Premeu .
Pestanyes del menú d’activitats
Incidèn. noves
: trucades perdudes i
missatges nous.
Aplic. en exec.: aplicacions que
s’executen al fons.
Les meves drecer.: afegiu les
funcions preferides per accedir-hi ràpidament.
Internet: accés ràpid a Internet.

Gestor de fitxers

El gestor de fitxers es pot utilitzar per tractar fitxers guardats a la memòria del telèfon o en una targeta de memòria.
És possible que hagueu d’adquirir una targeta de memòria per separat.
Targeta de memòria
El telèfon admet targetes de memòria Memory Stick Micro™ (M2™) que afegeixen més espai d’emmagatzematge al telèfon. També es pot utilitzar com a targeta de memòria portàtil amb altres dispositius compatibles.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 15
Per inserir una targeta de memòria
Obriu la coberta i inseriu-hi la targeta de memòria amb els contactes daurats de cara avall.
Per extreure una targeta de memòria
Obriu la coberta i premeu l’extrem de la targeta de memòria per alliberar-la i extreure-la.
Per visualitzar les opcions de la targeta de memòria
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
>
Menú
> la pestanya
fitxers memòria
Organitzador
.
>
Gestor de
A targeta
16 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
2
Seleccioneu Opcions.
Tractament de fitxers
Els fitxers es poden copiar i moure entre el telèfon, un ordinador i una targeta de memòria. Primer, els fitxers es guarden a la targeta de memòria i després a la memòria del telèfon. Els fitxers no reconeguts es guarden a la carpeta Altres.
Es poden crear carpetes on moure o copiar fitxers. Podeu seleccionar més d’un o bé tots els fitxers d’una carpeta alhora per a totes les carpetes, exceptuant Jocs i Aplicacions.
Si la memòria està plena, elimineu algun contingut per tal de crear espai.
Pestanyes del gestor de fitxers
El gestor de fitxers està dividit en tres pestanyes i les icones indiquen on s’han guardat els fitxers.
Tots els fitxers: tot el contingut de la
memòria del telèfon i d’una targeta de memòria
Al telèfon: tot el contingut de la
memòria del telèfon
A targeta memòria
: tot el contingut
d’una targeta de memòria
Per veure informació sobre fitxers
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2
Busqueu un fitxer i seleccioneu
Opcions > Informació.
Per moure un fitxer en el gestor de fitxers
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2
Busqueu un fitxer i seleccioneu
Opcions > Gestiona fitxer > Mou.
3
Seleccioneu una opció.
Per seleccionar més d’un fitxer en una carpeta
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2
Desplaceu-vos a una carpeta i seleccioneu Obre.
3
Seleccioneu Opcions > Marca >
Marca diversos.
4
Per a cada fitxer que vulgueu marcar, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
Per eliminar un fitxer des del gestor de fitxers
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú fitxers
>
Organitzador
.
>
Gestor de
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 17
2
Busqueu el fitxer i premeu .

Idioma del telèfon

Podeu seleccionar un idioma per utilitzar al telèfon.
Per canviar l’idioma del telèfon
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Idioma > Idioma del telèfon.
2
Seleccioneu una opció.

Introducció de text

Per introduir text, es pot utilitzar l’entrada de text de pulsació múltiple o Entrada de text T9™ . El mètode T9 Text Input utilitza un diccionari incorporat.
Per canviar el mètode d’introducció de text
En introduir text, mantingueu premut
.
Per canviar entre majúscules i minúscules
En introduir text, premeu .
Per introduir números
En introduir text, mantingueu premut
.
Per introduir punts i comes
En introduir text, premeu .
Per introduir text mitjançant T9™ Text Input
1
Des del mode d’espera, seleccioneu, per exemple Menú > Missatgeria >
Escriu nou > Missatge text.
2
Si no apareix , mantingueu premut
per canviar a l'Entrada de text T9.
3
Premeu cada tecla una sola vegada, encara que la lletra que voleu introduir no sigui la primera de la tecla. Per exemple, per escriure la paraula "Jane", premeu , , ,
. Escriviu la paraula sencera abans
de mirar els suggeriments.
4
Utilitzeu o per visualitzar els suggeriments.
5
Premeu per acceptar un suggeriment.
Per introduir text mitjançant la pulsació múltiple
1
Des del mode d’espera, seleccioneu, per exemple Menú > Missatgeria >
Escriu nou > Missatge text.
2
Si apareix , mantingueu premut
per canviar a l’entrada de text de
pulsació múltiple.
3
Premeu - repetidament fins que aparegui la lletra desitjada.
18 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
4
Quan s’hagi escrit una paraula, premeu
per afegir un espai.
Per afegir paraules al diccionari incorporat
1
En introduir text mitjançant l'Entrada de text T9, seleccioneu Opcions >
Lletreja paraula.
2
Escriviu la paraula mitjançant l’entrada de pulsació múltiple i seleccioneu
Insereix.

Trucada

Realització i recepció de trucades

Cal activar el telèfon i estar a l’abast d’una xarxa.
Per realitzar una trucada
1
Des del mode d’espera, introduïu un número de telèfon (amb el codi de país internacional i d’àrea, si cal).
2
Premeu . Consulteu Videotrucades a la pàgina 21.
Es pot trucar a números de la llista de contactes i de trucades. Consulteu Contactes a la pàgina 21 i Llista de trucades a la pàgina 26. També podeu utilitzar la veu per realitzar trucades. Consulteu Control de veu a la pàgina 27.
Per finalitzar una trucada
Premeu .
Per realitzar trucades internacionals
1
Des del mode d’espera, premeu i manteniu premuda la tecla fins que aparegui un signe “+”.
2
Introduïu el codi de país, un codi d’àrea (sense el primer zero) i el número de telèfon.
3
Premeu .
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 19
Per remarcar un número
Si apareix Tornar-ho a provar?, seleccioneu .
No retingueu el telèfon a l’orella mentre us espereu. Quan la trucada connecti, el telèfon us donarà un senyal.
Per respondre una trucada
Premeu .
Per rebutjar una trucada
Premeu .
Per canviar el volum de l’altaveu d’orella durant una trucada
Premeu la tecla de volum cap amunt o avall.
Per insonoritzar el micròfon durant una trucada
1
Mantingueu premut .
2
Mantingueu premut un altre cop per reprendre.
Per activar l’altaveu durant una trucada
Seleccioneu Alt.act..
No retingueu el telèfon a l’orella quan utilitzeu l’altaveu, perquè us podria danyar l’oïda.
Per veure trucades perdudes des del mode d’espera
Premeu per obrir la llista de trucades.
Xarxes
El telèfon canvia automàticament entre les xarxes GSM i 3G (UMTS) en funció de la disponibilitat. Alguns operadors de xarxa permeten canviar de xarxa manualment.
Per canviar de xarxa manualment
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya Connectivitat > Xarxes mòbils > Xarxes GSM/3G.
2
Seleccioneu una opció.
Trucades d’emergència
El telèfon admet números d’emergència internacionals, per exemple 112 i 911. Normalment, aquests números es poden utilitzar per realitzar trucades d’emergència en qualsevol país, amb o sense la targeta SIM inserida, si hi ha una xarxa 3G (UMTS) o GSM a l’abast.
En alguns països, també es poden promoure altres números d’emergència. Per tant, és possible que l’operador de xarxa hagi guardat números
20 Trucada
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
d’emergència locals addicionals a la targeta SIM.
Per realitzar una trucada d’emergència
Des del mode d’espera, introduïu 112 (el número d’emergències internacional) i premeu .
Per visualitzar els números d’emergència locals
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Números
especials > Núm. emergència.
Videotrucades
Durant les trucades, veureu una persona a la pantalla. Les dues parts necessiten una subscripció compatible amb el servei 3G (UMTS) i cal estar dins de l’abast d’una xarxa 3G (UMTS). El servei 3G (UMTS) està disponible quan apareix .
Per realitzar una videotrucada
1
Des del mode d’espera, introduïu un número de telèfon (amb el codi de país internacional i d’àrea, si cal).
2
Seleccioneu
videotrucada
Opcions >Fes
.
Per utilitzar el zoom amb una videotrucada sortint
Premeu
o .
Per veure les opcions de vídeo de la trucada
Durant la trucada, seleccioneu
Opcions.

Contactes

A Contactes, es poden guardar noms, números de telèfon i informació personal. La informació es pot guardar a la memòria del telèfon o a la targeta SIM.
Contactes per defecte
L’usuari pot elegir quina informació de contacte apareix per defecte. Si
Contactes telèfon està seleccionat per
defecte, els contactes mostraran tota la informació guardada a Contactes. Si se selecciona Contactes SIM per defecte, els contactes mostraran els noms i números guardats a la targeta SIM.
Per seleccionar contactes per defecte
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
>
Menú
2
Contactes
Desplaceu-vos fins a seleccioneu
Contactes per defect.
Opcions
.
Contacte nou
>
Avançats
.
i
>
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 21
3
Seleccioneu una opció.
Contactes del telèfon
Els contactes del telèfon poden contenir noms, números de telèfon i informació personal, i es guarden a la memòria del telèfon.
Per afegir un contacte telefònic
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Afegeix.
3
Introduïu el nom i seleccioneu OK.
4
Introduïu el número i seleccioneu OK.
5
Seleccioneu una opció numèrica.
6
Desplaceu-vos per les pestanyes i seleccioneu els camps per afegir informació.
7
Seleccioneu Guarda.
Trucar a contactes
Per trucar a un contacte telefònic
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i premeu
.
Per anar directament a un contacte, des del mode d’espera mantingueu premut
- .
Per trucar a un contacte SIM des dels contactes del telèfon
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Contactes
SIM.
3
Desplaceu-vos a un contacte i premeu
.
Per trucar amb Cerca intel·ligent
1
Des del mode d’espera, premeu -
per introduir el nom del contacte o un número de telèfon. Totes les entrades que coincideixin amb la seqüència de dígits o lletres apareixen a la llista.
2
Desplaceu-vos a un contacte o número de telèfon i premeu .
Per activar o desactivar la Cerca intel·ligent
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya Trucades > Cerca intel·ligent.
2
Seleccioneu una opció.
Edició de contactes
Per afegir informació a un contacte telefònic
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú
>
Contactes
.
22 Trucada
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
2
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Opcions > Edita
contacte.
3
Desplaceu-vos entre les pestanyes i seleccioneu Afegeix.
4
Seleccioneu una opció i un element per afegir.
5
Seleccioneu Guarda.
Si la subscripció admet el servei Identificació de línia de trucada (CLI), podeu assignar melodies personals als contactes.
Per copiar noms i números als contactes telefònics
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Avançats >
Copia des de SIM.
3
Seleccioneu una opció.
Per copiar noms i números a la targeta SIM
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Avançats >
Copia a SIM.
3
Seleccioneu una opció.
Quan copieu tots els contactes del telèfon a la targeta SIM, se substituirà tota la informació existent de la targeta SIM.
Per guardar automàticament noms i números de telèfon a la targeta SIM
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Avançats >
Guarda auto. a SIM.
3
Seleccioneu una opció.
Per guardar contactes en una targeta de memòria
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Avançats >
Còpia seg. a targ. m..
Contactes SIM
Els contactes SIM només poden contenir noms i números. Es guarden a la targeta SIM.
Per afegir un contacte SIM
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Afegeix.
3
Introduïu el nom i seleccioneu OK.
4
Introduïu el número i seleccioneu OK.
5
Seleccioneu una opció numèrica i afegiu més informació, si està disponible.
6
Seleccioneu
Guarda
.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 23
Per trucar a un contacte SIM
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i premeu
.
Suprimir contactes
Per suprimir un contacte
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i premeu
.
Per suprimir tots els contactes telefònics
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Avançats >
Supr. tots contactes.
Enviar contactes
Per enviar un contacte
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Opcions > Envia
contacte.
3
Seleccioneu un mètode de transferència.
Assegureu-vos que el dispositiu de rebuda és compatible amb el mètode de transferència seleccionat.
Classificació dels contactes
Per a seleccionar l'ordre de classificació dels contactes
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Avançats >
Ordre.
3
Seleccioneu una opció.
Estat de la memòria
El nombre de contactes que es poden guardar al telèfon o a la targeta SIM depèn de la memòria disponible.
Per visualitzar l’estat de la memòria
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Avançats >
Estat de memòria.
Sincronització de contactes
Els contactes es poden sincronitzar amb el servidor Microsoft® Exchange (Microsoft® Outlook®). Per obtenir més informació, consulteu
Sincronització
a la pàgina 62.
24 Trucada
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Jo
L’usuari pot introduir informació sobre si mateix i, per exemple, enviar la seva targeta de presentació.
Per introduir informació sobre l’usuari
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Jo i seleccioneu
Obre.
3
Desplaceu-vos a una opció i editeu la informació.
4
Seleccioneu Guarda.
Per afegir la targeta de presentació
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Jo i seleccioneu
Obre.
3
Desplaceu-vos a La meva info cont. i seleccioneu Afegeix > Crea'n una.
4
Desplaceu-vos per les pestanyes i seleccioneu els camps per afegir informació.
5
Introduïu la informació i seleccioneu
Guarda.
Per introduir un símbol, seleccioneu
Opcions > Afegeix símbol > Insereix.
Per enviar la targeta de presentació
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú
>
Contactes
.
2
Desplaceu-vos a Jo i seleccioneu
Obre.
3
Desplaceu-vos a La meva info cont. i seleccioneu Envia.
4
Seleccioneu un mètode de transferència.
Assegureu-vos que el dispositiu de rebuda és compatible amb el mètode de transferència seleccionat.
Grups
Podeu crear un grup de números de telèfon i adreces de correu electrònic als quals enviar missatges des de
Contactes telèfon. Consulteu
Missatgeria a la pàgina 32. També es poden utilitzar grups (amb números de telèfon) en crear llistes de persones acceptades. Consulteu Acceptar trucades a la pàgina 30.
Per crear un grup de números i adreces de correu electrònic
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Grups.
3
Desplaceu-vos a Grup nou i seleccioneu Afegeix.
4
Introduïu un nom per al grup i seleccioneu
5
Desplaceu-vos a
.
Afegeix
Cont.
.
i seleccioneu
Nou
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 25
6
Per a cada número de telèfon o adreça de correu electrònic d’un contacte que vulgueu marcar, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
7
Seleccioneu Cont. > Fet.

Llista de trucades

Es pot visualitzar informació sobre trucades recents.
Per trucar a un número de la llista de trucades
1
Des del mode d’espera, premeu i desplaceu-vos a una pestanya.
2
Desplaceu-vos a un nom o número i premeu .
Per afegir un número de la llista de trucades al contactes
1
Des del mode d’espera, premeu i desplaceu-vos a una pestanya.
2
Desplaceu-vos fins el número i seleccioneu Guarda.
3
Seleccioneu Contacte nou Per crear un contacte nou o seleccioneu-ne un d’existent per afegir-hi el número.
Per netejar la llista de trucades
1
Des del mode d’espera, premeu .
2
Desplaceu-vos fins la pestanya Totes i seleccioneu
.
tot
Opcions
>
Suprimeix-ho

Marcatge ràpid

El marcatge ràpid permet seleccionar nou contactes per marcar ràpidament. Els contactes es poden guardar entre les posicions 1 i 9.
Per afegir contactes als números de marcatge ràpid
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Opcions > Marcatge
ràpid.
3
Busqueu un número de posició i seleccioneu Afegeix.
4
Seleccioneu un contacte.
Per al marcatge ràpid
Des del mode d’espera, introduïu el número de posició i premeu .

Bústia de veu

Si la subscripció inclou un servei de resposta, les persones que truquen poden deixar un missatge de veu quan no pugueu respondre una trucada.
Per introduir un número de correu de veu
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
>
Menú
Missatgeria
Núm. correu de veu
2
Introduïu el número i seleccioneu OK.
>
Paràmetres
.
>
26 Trucada
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per trucar al servei de correu de veu
En el mode d’espera, mantingueu premut .

Control de veu

En crear ordres de veu, podeu:
Marcar per veu: trucar a algú dient­ne el nom.
Activar el marcatge per veu dient una “paraula màgica”.
Respondre i rebutjar trucades quan s’utilitza el dispositiu mans lliures.
Per gravar una ordre de veu mitjançant el marcatge per veu
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Control de veu > Marcatge per veu > Activa.
2
Seleccioneu > Ordre de veu nova i seleccioneu un contacte. Si el contacte té més d’un número, seleccioneu el número on afegir l’ordre de veu.
3
Graveu una ordre de veu com ara “mòbil del Joan”.
4
Seguiu les instruccions que apareixen. Espereu el to i digueu l’ordre que voleu gravar. L’ordre de veu es reproduirà.
5
Si la gravació sona correctament, seleccioneu Sí. Si no, seleccioneu No i repetiu els passos 3 i 4.
Les ordres de veu només es guarden a la memòria del telèfon i no es poden utilitzar en un altre telèfon.
Per tornar a gravar una ordre de veu
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Control de veu > Marcatge per veu > Edita noms.
2
Desplaceu-vos a una ordre i seleccioneu Opcions > Substitueix
veu.
3
Espereu el to i digueu l’ordre.
Marcatge per veu
Podeu sentir el nom del contacte gravat quan rebeu una trucada seva.
Per marcar per veu
1
En el mode d’espera, Mantingueu premuda una tecla de volum.
2
Espereu que soni el to i digueu un nom gravat, per exemple “mòbil del Joan”. El nom es reprodueix i es connecta la trucada.
La paraula màgica
Podeu gravar i utilitzar una ordre de veu com una paraula màgica per activar el marcatge per veu sense prémer cap tecla. El dispositiu mans lliures ha
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 27
Loading...
+ 65 hidden pages