Gràcies per adquirir un Sony Ericsson W890i. Un telèfon fi i
amb estil amb tot el que necessiteu per gaudir de la música
en qualsevol lloc.
Per obtenir continguts addicionals del telèfon, visiteu
www.sonyericsson.com/fun. Registreu-vos ara per obtenir un
conjunt d’eines, emmagatzematge gratuït en línia, ofertes
especials, novetats i concursos a
www.sonyericsson.com/myphone.
Per obtenir assistència tècnica, aneu a
www.sonyericsson.com/support.
Auriculars amb cinta que rodeja el coll d’estil
urbà amb rendiment superior d’àudio.
Altaveu Bluetooth™ portàtil MBS-100
Una esfera de música sense fils.
Aquests accessoris es poden adquirir per separat, però és possible que no estiguin
disponibles en tots els mercats. Per veure la gamma completa, visiteu
www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Aquesta guia de l’usuari ha sigut publicada per
Sony Ericsson Mobile Communications AB o la seva
empresa afiliada local, sense cap garantia.
Sony Ericsson Mobile Communications AB pot
realitzar, en qualsevol moment i sense previ avís, les
millores i els canvis que siguin necessaris en
aquesta guia de l’usuari degut a errors tipogràfics,
inexactituds de la informació actual o millores en els
programes o l’equip. No obstant això, aquests
canvis s’incorporaran a les noves edicions
d’aquesta guia de l’usuari.
Número de publicació: 1203-2754.2
A tenir en compte:
alguns dels serveis inclosos en aquesta guia de
l’usuari no són compatibles amb totes les xarxes.
Això també s’aplica al Número d’emergències
internacional GSM 112.
Poseu-vos en contacte amb el vostre operador de
xarxa o amb el proveïdor de serveis en cas que
dubteu si podeu utilitzar un servei o no.
Llegiu els capítols Pautes per a un ús segur ieficient i Garantia limitada abans d’utilitzar el telèfon
mòbil.
Aquest telèfon mòbil pot descarregar,
emmagatzemar i reenviar continguts addicionals,
com per exemple melodies. L’ús d’aquests
continguts pot estar restringit o prohibit per drets de
tercers, incloent-hi però sense limitar-s’hi, les
restriccions per les lleis aplicables de copyright.
L’usuari, i no Sony Ericsson, és completament
responsable del contingut addicional que
descarregui o reenviï des del telèfon mòbil. Abans
d’utilitzar qualsevol contingut addicional, cal
verificar que es disposa d’una llicència o autorització
adequada per a l’ús que se li vol donar.
Sony Ericsson no garanteix l’exactitud, la integritat
o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de
terceres parts. Sony Ericsson no serà responsable,
sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es
faci dels continguts addicionals o de terceres parts.
Smart-Fit Rendering és una marca comercial o
marca comercial registrada d'ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth és una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc., i
qualsevol ús d’aquesta marca per part de
Sony Ericsson és sota llicència.
El logotip d’identitat líquida, SensMe, PlayNow,
MusicDJ, PhotoDJ, TrackID i VideoDJ són marques
comercials o marques comercials registrades de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ és de Gracenote Mobile MusicID™.
Gracenote i Gracenote Mobile MusicID són marques
comercials o marques comercials registrades de
Gracenote, Inc.
WALKMAN és una marca comercial o una marca
comercial registrada de Sony Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ i M2™ són marques
comercials o marques comercials registrades de
Sony Corporation.
Google™ i Google Maps™ són marques comercials
o marques comercials registrades de Google Inc.
SyncML és una marca comercial o marca comercial
registrada d'Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson és una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition és una
marca comercial o marca comercial registrada
d’Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o
a altres països.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook i Vista són
marques comercials registrades o marques
comercials de Microsoft Corporation als EUA i/o
altres països.
T9™ Text Input és una marca comercial o marca
comercial registrada de Tegic Communications.
T9™ Text Input té llicència en un o més dels
següents: números de patent als EUA 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; núm.
de patent al Canadà 1,331,057, núm. de patent al
Regne Unit 2238414B; núm. de patent estàndard a
Hong Kong HK0940329; núm. de patent a la
República de Singapur 51383; núm. de patent a
Europa 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT,
NL, PT, ES, SE, GB, a més d'altres patents pendents
a tot el món.
Java i totes les marques comercials i logotips basats
en Java són marques comercials o marques
comercials registrades de Sun Microsystems, Inc.
als EUA i a altres països.
Contracte de llicència de l’usuari final de Sun™
Java™ J2ME™.
Restriccions: El software és informació confidencial
amb copyright de Sun, qui, juntament amb els seus
llicenciadors, manté el dret sobre totes les còpies.
El client no pot modificar, descompilar,
desassemblar, desencriptar, extreure o realitzar
tècniques d’enginyeria inversa en el software. El
software no es pot llogar, assignar ni se’n pot emetre
una subllicència, ni en el tot ni en una part.
Regulacions d’exportació: El software, incloses les
dades tècniques, està subjecte a les lleis de control
d’exportació dels EUA, incloent-hi la Llei
d’administració d’exportacions dels EUA i les
regulacions que hi estan associades, i pot estar
subjecte a regulacions d’exportació o importació en
altres països. El client accepta complir estrictament
amb totes aquestes regulacions i reconeix que té la
responsabilitat d’obtenir llicències per exportar,
tornar a exportar o importar el Software. El Software
no es pot descarregar o exportar o reexportar (i) a
ciutadans o residents de Cuba, Iraq, Iran, Corea del
Nord, Líbia, Sudan, Síria (aquesta llista es pot revisar
de tant en tant) o de qualsevol país de què els EUA
tinguin béns embargats; o (ii) qualsevol que consti a
la llista del Departament de Tresoreria dels EUA de
Ciutadans especialment designats o a la llista
d’ordres de denegació del Departament de Comerç
dels EUA
Drets restringits: L’ús, la duplicació o la divulgació
per part del govern dels Estats Units, està subjecta
a les restriccions establertes en els Drets de les
clàusules sobre dades tècniques i software
informàtic de DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR
52.227-19(c) (2) quan procedeixi.
Altres productes i noms d’empreses que es
mencionin en aquest document són marques
comercials dels seus respectius propietaris.
Tots els drets que no s’hagin atorgat expressament
aquí estan reservats.
Totes les imatges que apareixen aquí serveixen
només com a il·lustració i és possible que no
representin amb precisió el telèfon real.
Introduïu el PIN de la targeta SIM, si se
us sol·licita, i seleccioneu OK.
3
Seleccioneu un idioma.
4
Seleccioneu Sí per utilitzar l’auxiliar de
configuració mentre es descarreguen
els paràmetres.
Si voleu corregir un error en introduir el
PIN, premeu .
Targeta SIM
La targeta SIM (mòdul d’identificació
de l’abonat), que s’obté de l’operador
de xarxa, conté informació sobre la
subscripció. Desactiveu sempre el
telèfon i desconnecteu el carregador
abans d’inserir o extreure la targeta
SIM.
Podeu guardar contactes a la targeta SIM
abans de treure-la del telèfon. Consulteu
Per copiar noms i números a la targeta
SIM a la pàgina 23.
PIN
És possible que necessiteu un PIN
(Número d’identificació personal) per
activar els serveis del telèfon.
L’operador de xarxa subministra el
PIN. Cada dígit del PIN apareix com *,
si no és que comença amb els dígits
d’un número d’emergència, com per
exemple 112 o 911. Podeu veure i
trucar a un número d’emergència
sense introduir un PIN.
Si introduïu un PIN incorrecte tres
vegades seguides, la targeta SIM es
bloqueja. Consulteu Bloqueig de targeta
SIM a la pàgina 71.
Pantalla d’inici
La pantalla d’inici apareix en activar el
telèfon. Consulteu Utilització imatges a
la pàgina 44.
Després d’activar el telèfon i introduir
el PIN, apareix el nom de l’operador de
xarxa. Aquesta vista s’anomena mode
d’espera.
Ajuda al telèfon
El telèfon disposa d’ajuda i informació.
Consulteu Navegació a la pàgina 14.
Per utilitzar l’auxiliar de configuració
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya
General > Auxiliar de config..
2
Seleccioneu una opció.
Per veure informació sobre funcions
•
Desplaceu-vos a una funció i
seleccioneu Info, si està disponible. En
alguns casos, apareix Info sota d’
Opcions.
Per visualitzar la demostració del
telèfon
•
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > Guia de
demo.
Per visualitzar informació d’estat
•
Des del mode d’espera, premeu la
tecla de volum cap amunt.
Càrrega de la bateria
La bateria del telèfon està parcialment
carregada en comprar-lo.
Per carregar la bateria
1
Connecteu el carregador al telèfon. La
bateria tarda aproximadament 2,5
hores per estar completament
carregada. Premeu una tecla per
visualitzar la pantalla.
2
Extraieu el carregador per inclinar
l’endoll cap amunt.
El telèfon es pot utilitzar mentre es
carrega. La bateria es pot carregar en
1Tecla Activa/Desactiva
2Càmera videotrucada
3Tecla del Walkman®
4Tecles de selecció
5Tecla de trucada
6Connector per al carregador, el
mans lliures i el cable USB
7Tecla del menú d’activitats
8Ranura de la targeta de memòria
(sota la coberta)
9Tecla de bloqueig del teclat
10Altaveu d’orella
11Sensor de llum de la pantalla
12Pantalla
13Tecla de fi
14Tecla C (Neteja)
15Tecla de navegació, control de
Gestor de fitxers **
Alarmes
Aplicacions
Videotrucada
Calendari
Tasques
Notes
Sincronització
Temps
Cronòmetre
Calculadora
Memòria de codi
Entreteniment
Serveis en línia*
Jocs
TrackID™
Serveis d'ubicació
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remot
Grava so
Guia de demo
Multimèdia
WALKMAN
Paràmetres**
General
Perfils
Hora i data
Idioma
Servei d'actualització
Control de veu
Incidències noves
Dreceres
Mode vol
Seguretat
Auxiliar de config.
Accessibilitat*
Estat del telèfon
Reinicialització total
Sons i alertes
Volum de timbre
Melodia
Mode de silenci
Timbre en augment
Alerta amb vibració
Alerta de missatge
So de tecla
Visualització
Fons de pantalla
Temes
Pantalla d'inici
Protector pantalla
Mida del rellotge
Brillantor
Edita noms de línia*
Trucades
Marcatge ràpid
Cerca intel·ligent
Desvia trucades
Canvia a línia 2*
Gestiona trucades
Hora i cost*
Mostra/amaga núm.
Mans lliures
Connectivitat
Bluetooth
USB
Nom del telèfon
Xarxa compartida
Sincronització
Gestió de dispositius
Xarxes mòbils
Paràmetres Internet
Paràm. rep. tem. real
Paràmetres missatges*
Accessoris
* Alguns menús depenen de
l’operador, la xarxa i la
subscripció.
** La tecla de navegació es
pot utilitzar per desplaçar-se
per les pestanyes en els
submenús. Per obtenir més
informació, consulteu
Navegació a la pàgina 14.
Els menús principals apareixen com
icones. Alguns submenús inclouen
pestanyes.
Per navegar pels menús del telèfon
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú.
2
Utilitzeu la tecla de navegació per
moure-us pels menús.
Per a seleccionar accions a la pantalla
•
Seleccioneu una acció que aparegui a
sota de la pantalla tot prement la tecla
de selecció esquerra o dreta, o la tecla
de navegació central.
Per visualitzar opcions d’un element
•
Seleccioneu Opcions per editar, per
exemple.
Per desplaçar-se per les pestanyes
•
Desplaceu-vos a una pestanya
prement la tecla de navegació esquerra
o dreta.
Per tornar al mode d’espera
•
Premeu .
Per a finalitzar una funció
•
Premeu .
Per navegar pel material multimèdia
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Multimèd..
2
Premeu la tecla de navegació cap a la
dreta per seleccionar un element.
3
Per tornar enrere, premeu la tecla de
navegació cap a l’esquerra.
Per suprimir elements
•
Premeu per eliminar elements
com ara números, lletres, imatges i
sons.
Dreceres
Podeu utilitzar dreceres del teclat per
anar directament a un menú. La
numeració del menú comença a la
icona superior esquerra i es desplaça a
través i avall fila a fila.
Menú > Paràmetres > la pestanya
General > Dreceres.
2
Desplaceu-vos a una opció i
seleccioneu Edita.
3
Desplaceu-vos a una opció del menú i
seleccioneu Drec..
Menú d’activitats
El menú d’activitats proporciona accés
ràpid a certes funcions.
Per obrir el menú d’activitats
•
Premeu .
Pestanyes del menú d’activitats
•
Incidèn. noves
: trucades perdudes i
missatges nous.
•
Aplic. en exec.: aplicacions que
s’executen al fons.
•
Les meves drecer.: afegiu les
funcions preferides per accedir-hi
ràpidament.
•
Internet: accés ràpid a Internet.
Gestor de fitxers
El gestor de fitxers es pot utilitzar per
tractar fitxers guardats a la memòria
del telèfon o en una targeta de
memòria.
És possible que hagueu d’adquirir una
targeta de memòria per separat.
Targeta de memòria
El telèfon admet targetes de memòria
Memory Stick Micro™ (M2™) que
afegeixen més espai
d’emmagatzematge al telèfon. També
es pot utilitzar com a targeta de
memòria portàtil amb altres dispositius
compatibles.
Els fitxers es poden copiar i moure
entre el telèfon, un ordinador i una
targeta de memòria. Primer, els fitxers
es guarden a la targeta de memòria i
després a la memòria del telèfon. Els
fitxers no reconeguts es guarden a la
carpeta Altres.
Es poden crear carpetes on moure o
copiar fitxers. Podeu seleccionar més
d’un o bé tots els fitxers d’una carpeta
alhora per a totes les carpetes,
exceptuant Jocs i Aplicacions.
Si la memòria està plena, elimineu
algun contingut per tal de crear espai.
Pestanyes del gestor de fitxers
El gestor de fitxers està dividit en tres
pestanyes i les icones indiquen on
s’han guardat els fitxers.
•
Tots els fitxers: tot el contingut de la
memòria del telèfon i d’una targeta
de memòria
•
Al telèfon: tot el contingut de la
memòria del telèfon
•
A targeta memòria
: tot el contingut
d’una targeta de memòria
Per veure informació sobre fitxers
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de
fitxers.
2
Busqueu un fitxer i seleccioneu
Opcions > Informació.
Per moure un fitxer en el gestor de
fitxers
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de
fitxers.
2
Busqueu un fitxer i seleccioneu
Opcions > Gestiona fitxer > Mou.
3
Seleccioneu una opció.
Per seleccionar més d’un fitxer en una
carpeta
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Organitzador > Gestor de
fitxers.
2
Desplaceu-vos a una carpeta i
seleccioneu Obre.
3
Seleccioneu Opcions > Marca >
Marca diversos.
4
Per a cada fitxer que vulgueu marcar,
desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
Podeu seleccionar un idioma per
utilitzar al telèfon.
Per canviar l’idioma del telèfon
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya
General > Idioma > Idioma del
telèfon.
2
Seleccioneu una opció.
Introducció de text
Per introduir text, es pot utilitzar
l’entrada de text de pulsació múltiple o
Entrada de text T9™ . El mètode T9
Text Input utilitza un diccionari
incorporat.
Per canviar el mètode d’introducció
de text
•
En introduir text, mantingueu premut
.
Per canviar entre majúscules i
minúscules
•
En introduir text, premeu .
Per introduir números
•
En introduir text, mantingueu premut
– .
Per introduir punts i comes
•
En introduir text, premeu .
Per introduir text mitjançant T9™ Text
Input
1
Des del mode d’espera, seleccioneu,
per exemple Menú > Missatgeria >
Escriu nou > Missatge text.
2
Si no apareix , mantingueu premut
per canviar a l'Entrada de text T9.
3
Premeu cada tecla una sola vegada,
encara que la lletra que voleu introduir
no sigui la primera de la tecla. Per
exemple, per escriure la paraula
"Jane", premeu , , ,
. Escriviu la paraula sencera abans
de mirar els suggeriments.
4
Utilitzeu o per visualitzar els
suggeriments.
5
Premeu per acceptar un
suggeriment.
Per introduir text mitjançant la
pulsació múltiple
1
Des del mode d’espera, seleccioneu,
per exemple Menú > Missatgeria >
Escriu nou > Missatge text.
2
Si apareix , mantingueu premut
per canviar a l’entrada de text de
pulsació múltiple.
3
Premeu - repetidament fins
que aparegui la lletra desitjada.
En introduir text mitjançant l'Entrada
de text T9, seleccioneu Opcions >
Lletreja paraula.
2
Escriviu la paraula mitjançant l’entrada
de pulsació múltiple i seleccioneu
Insereix.
Trucada
Realització i recepció de
trucades
Cal activar el telèfon i estar a l’abast
d’una xarxa.
Per realitzar una trucada
1
Des del mode d’espera, introduïu un
número de telèfon (amb el codi de país
internacional i d’àrea, si cal).
2
Premeu . Consulteu Videotrucades a
la pàgina 21.
Es pot trucar a números de la llista de
contactes i de trucades. Consulteu
Contactes a la pàgina 21 i Llista de
trucades a la pàgina 26. També podeu
utilitzar la veu per realitzar trucades.
Consulteu Control de veu a la
pàgina 27.
Per finalitzar una trucada
•
Premeu .
Per realitzar trucades internacionals
1
Des del mode d’espera, premeu i
manteniu premuda la tecla fins
que aparegui un signe “+”.
2
Introduïu el codi de país, un codi d’àrea
(sense el primer zero) i el número de
telèfon.
No retingueu el telèfon a l’orella mentre us
espereu. Quan la trucada connecti, el
telèfon us donarà un senyal.
Per respondre una trucada
•
Premeu .
Per rebutjar una trucada
•
Premeu .
Per canviar el volum de l’altaveu
d’orella durant una trucada
•
Premeu la tecla de volum cap amunt o
avall.
Per insonoritzar el micròfon durant
una trucada
1
Mantingueu premut .
2
Mantingueu premut un altre cop
per reprendre.
Per activar l’altaveu durant una
trucada
•
Seleccioneu Alt.act..
No retingueu el telèfon a l’orella quan
utilitzeu l’altaveu, perquè us podria
danyar l’oïda.
Per veure trucades perdudes des del
mode d’espera
•
Premeu per obrir la llista de
trucades.
Xarxes
El telèfon canvia automàticament entre
les xarxes GSM i 3G (UMTS) en funció
de la disponibilitat. Alguns operadors
de xarxa permeten canviar de xarxa
manualment.
El telèfon admet números
d’emergència internacionals, per
exemple 112 i 911. Normalment,
aquests números es poden utilitzar per
realitzar trucades d’emergència en
qualsevol país, amb o sense la targeta
SIM inserida, si hi ha una xarxa 3G
(UMTS) o GSM a l’abast.
En alguns països, també es poden
promoure altres números d’emergència.
Per tant, és possible que l’operador de
xarxa hagi guardat números
Des del mode d’espera, introduïu 112
(el número d’emergències
internacional) i premeu .
Per visualitzar els números
d’emergència locals
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i
seleccioneu Opcions > Números
especials > Núm. emergència.
Videotrucades
Durant les trucades, veureu una
persona a la pantalla. Les dues parts
necessiten una subscripció compatible
amb el servei 3G (UMTS) i cal estar dins
de l’abast d’una xarxa 3G (UMTS). El
servei 3G (UMTS) està disponible quan
apareix .
Per realitzar una videotrucada
1
Des del mode d’espera, introduïu un
número de telèfon (amb el codi de país
internacional i d’àrea, si cal).
2
Seleccioneu
videotrucada
Opcions >Fes
.
Per utilitzar el zoom amb una
videotrucada sortint
•
Premeu
o .
Per veure les opcions de vídeo de la
trucada
•
Durant la trucada, seleccioneu
Opcions.
Contactes
A Contactes, es poden guardar noms,
números de telèfon i informació
personal. La informació es pot guardar
a la memòria del telèfon o a la targeta
SIM.
Contactes per defecte
L’usuari pot elegir quina informació de
contacte apareix per defecte. Si
Contactes telèfon està seleccionat per
defecte, els contactes mostraran tota
la informació guardada a Contactes. Si
se selecciona Contactes SIM per
defecte, els contactes mostraran els
noms i números guardats a la targeta
SIM.
Els contactes del telèfon poden
contenir noms, números de telèfon i
informació personal, i es guarden a la
memòria del telèfon.
Per afegir un contacte telefònic
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i
seleccioneu Afegeix.
3
Introduïu el nom i seleccioneu OK.
4
Introduïu el número i seleccioneu OK.
5
Seleccioneu una opció numèrica.
6
Desplaceu-vos per les pestanyes i
seleccioneu els camps per afegir
informació.
7
Seleccioneu Guarda.
Trucar a contactes
Per trucar a un contacte telefònic
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i premeu
.
Per anar directament a un contacte, des
del mode d’espera mantingueu premut
- .
Per trucar a un contacte SIM des dels
contactes del telèfon
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i
seleccioneu Opcions > Contactes
SIM.
3
Desplaceu-vos a un contacte i premeu
.
Per trucar amb Cerca intel·ligent
1
Des del mode d’espera, premeu -
per introduir el nom del contacte
o un número de telèfon. Totes les
entrades que coincideixin amb la
seqüència de dígits o lletres apareixen
a la llista.
2
Desplaceu-vos a un contacte o número
de telèfon i premeu .
Per activar o desactivar la Cerca
intel·ligent
1
Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya
Trucades > Cerca intel·ligent.
L’usuari pot introduir informació sobre
si mateix i, per exemple, enviar la seva
targeta de presentació.
Per introduir informació sobre l’usuari
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Jo i seleccioneu
Obre.
3
Desplaceu-vos a una opció i editeu la
informació.
4
Seleccioneu Guarda.
Per afegir la targeta de presentació
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Jo i seleccioneu
Obre.
3
Desplaceu-vos a La meva info cont. i
seleccioneu Afegeix > Crea'n una.
4
Desplaceu-vos per les pestanyes i
seleccioneu els camps per afegir
informació.
5
Introduïu la informació i seleccioneu
Guarda.
Per introduir un símbol, seleccioneu
Opcions > Afegeix símbol > Insereix.
Per enviar la targeta de presentació
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú
>
Contactes
.
2
Desplaceu-vos a Jo i seleccioneu
Obre.
3
Desplaceu-vos a La meva info cont. i
seleccioneu Envia.
4
Seleccioneu un mètode de
transferència.
Assegureu-vos que el dispositiu de
rebuda és compatible amb el mètode de
transferència seleccionat.
Grups
Podeu crear un grup de números de
telèfon i adreces de correu electrònic
als quals enviar missatges des de
Contactes telèfon. Consulteu
Missatgeria a la pàgina 32. També es
poden utilitzar grups (amb números de
telèfon) en crear llistes de persones
acceptades. Consulteu Acceptartrucades a la pàgina 30.
Per crear un grup de números i
adreces de correu electrònic
1
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i
seleccioneu Opcions > Grups.