Ajustes, uso de Internet,
sincronización, Bluetooth™,
dispositivo, servicio de actualización.
Conozca el teléfono ......... 10
Descripción general del teléfono,
ingresar letras, menú de actividades,
administrador de archivos, Memory
Stick Micro™ (M2™).
Llamadas .......................... 22
Llamadas, llamadas de video,
contactos, control de voz,
opciones de llamada.
Envío de mensajes ........... 39
Mensajes de texto, mensajes con
imagen, mensajes de voz, email,
Mis amigos.
Imágenes .......................... 53
Cámara, video, blog, imágenes, temas.
Otras funciones ................ 82
Alarma, calendario, tareas, perfiles,
hora y fecha, bloqueo de tarjeta SIM,
etc.
Solución
de problemas ................... 90
¿Por qué el teléfono no funciona
como deseo?
Información
importante ........................ 96
Sitio Web Sony Ericsson Consumer,
servicio y soporte, uso seguro y eficaz,
acuerdo de licencia para usuario final,
garantía, declaration of conformity.
Índice .............................. 106
Entretenimiento ................ 60
Manos libres, reproductor Walkman®,
reproductor de video, grabadora,
juegos.
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Esta Guía del usuario es publicada por Sony Ericsson
Mobile Communications AB o su empresa afiliada
local, sin garantía alguna. Sony Ericsson Mobile
Communications AB o su empresa afiliada local se
reserva el derecho a realizar las mejoras y cambios
necesarios a esta Guía del usuario debido a errores
tipográficos, imprecisiones de información actual
o mejoramiento de programas y/o equipos, en
cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo,
dichos cambios se incorporarán en las nuevas
ediciones de esta Guía del usuario. Todos los
derechos reservados.
Número de publicación: XL/LZT 108 9154 R1A
Tenga presente que:
Algunos de los servicios de esta Guía del usuario
no son admitidos por todas las redes. Esto también
se aplica al Número de emergencia internacional
112 de GSM.
Comuníquese con el operador de red o el
proveedor de servicios si tiene dudas sobre
si puede utilizar o no un determinado servicio.
Lea los capítulos Pautas para uso seguro y eficaz y la Garantía limitada antes de usar el teléfono móvil.
Su teléfono móvil puede descargar, almacenar
y reenviar contenido adicional, como por ejemplo
timbres. El uso de dicho contenido puede estar
restringido o prohibido por derechos de terceros,
incluidos, entre otros, la restricción en conformidad
con las leyes de derecho de autor vigentes. Usted,
y no Sony Ericsson, tendrá la responsabilidad
absoluta por el contenido adicional que descargue
o reenvíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar
cualquier contenido adicional, asegúrese de contar
con la licencia o autorización correspondiente para
el uso destinado. Sony Ericsson no garantiza la
precisión, integridad o calidad de ningún contenido
adicional o contenido de un tercero. Bajo ninguna
circunstancia Sony Ericsson será responsable de
forma alguna por el uso inadecuado del contenido
adicional o contenido de un tercero.
Bluetooth™ es una marca comercial o una marca
registrada de Bluetooth SIG Inc.
TrackID™ cuenta con el respaldo de Gracenote
Mobile MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile
MusicID son marcas comerciales de Gracenote, Inc.
TrackID, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ y VideoDJ
son marcas comerciales o marcas registradas
de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ (M2™), WALKMAN y el
logotipo WALKMAN son marcas comerciales
de Sony Corporation.
Real es una marca comercial o una marca registrada
de RealNetworks, Inc. RealPlayer® Mobile se
incluye bajo la licencia de RealNetworks, Inc.
Copyright 1995-2004, RealNetworks, Inc. Todos
los derechos reservados.
QuickTime™ es una marca comercial de Apple
Computer, Inc.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition es
una marca comercial o una marca registrada de
Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows® es una marca comercial
o marca registrada de Microsoft Corporation
en Estados Unidos y/o en otros países.
El método de escritura T9™ es una marca comercial
o marca registrada de Tegic Communications.
El método de escritura T9™ tiene licencia de uno
o más de los siguientes: EE.UU. Pat. Nº 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554;
Canadá Pat. Nº 1,331,057; Reino Unido Pat. Nº
2238414B; Hong Kong Pat. estándar Nº HK0940329;
República de Singapur Pat. Nº 51383; Euro. Pat.
Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
PT, ES, SE, GB y existen patentes adicionales
pendientes en todo el mundo.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca registrada de ACCESS CO., LTD. en Japón
y en otros países.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos
de Java son marcas comerciales o registradas de
Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Acuerdo de licencia de usuario para Sun™ Java™
J2ME™.
1 Restricciones: el software es información confidencial
protegida por el derecho de autor de Sun y el
derecho a todas las copias está retenido por Sun
y/o sus agentes. Los clientes no deben modificar,
separar, desarmar, descifrar, extraer o alterar el
Software técnico. El software no debe ser arrendado,
asignado ni debe someterse a sublicencias, en
totalidad o en parte.
2 Leyes de Exportación: el software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE.UU., incluida la Ley de
administración de exportación de EE.UU. y sus
leyes asociadas, además, puede estar sujeto a las
leyes de exportación e importación de otros países.
Los clientes aceptan cumplir estrictamente con estas
leyes y reconocen que tiene la responsabilidad de
obtener licencias para exportar, volver a exportar
o importar el Software. El software no se puede
descargar, ni exportar o volver a exportar (i) en,
o a un ciudadano o residente de Cuba, Irak, Irán,
Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (se debe revisar
la lista con frecuencia) o cualquier país en el que
EE.UU. tenga bienes embargados; o (ii) a cualquier
persona de la lista del Departamento de Tesorería
de EE.UU. de Naciones Designadas Especialmente
o de la Tabla de Órdenes Rechazadas del
Departamento de Comercio de EE.UU.
o revelación por parte del gobierno de los Estados
Unidos está sujeto a las restricciones conforme
a lo estipulado en los Derechos en las Cláusulas
de Software de Computación y Datos Técnicos en
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c)
(2) cuando corresponda.
Otros productos y nombres de empresas aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos dueños.
Se reserva cualquier derecho que no se haya
reconocido expresamente en este documento.
Todas las imágenes son sólo para ilustración
y es posible que no representen el teléfono real.
Símbolos de instrucciones
Las siguientes opciones aparecen
en la Guía del usuario:
Nota
Un servicio o función depende
de la red o de la suscripción.
Comuníquese con su operador
de red para obtener más detalles.
1 Inserte la tarjeta SIM y la batería.
2 Cargue la batería.
3 Encienda el teléfono.
Tarjeta SIM
Cuando se registra como suscriptor
con un operador de red, recibe
una tarjeta SIM (Subscriber Identity
Module). La tarjeta SIM contiene un
chip de computadora que mantiene
un registro de elementos como su
número telefónico, los servicios
incluidos en su suscripción y los
nombres y números en sus contactos.
Guarde la información de contactos en
la tarjeta SIM antes de extraerla desde
otro teléfono; por ejemplo, puede haber
guardado contactos en la memoria del
teléfono.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número
de identificación personal) para la
tarjeta SIM y así iniciar el teléfono
y activar servicios. Cuando ingrese
su PIN, cada dígito aparece como
un *, a menos que comience con
los mismos dígitos que un número
de emergencia, por ejemplo, 112.
Esto permite realizar llamadas de
emergencia sin ingresar el PIN.
Oprima para corregir errores.
Si ingresa el PIN incorrecto tres veces
seguidas, aparece PIN bloqueado.
Para desbloquearla, debe ingresar su
PUK (Clave de desbloqueo personal)
% 87 Bloqueo de tarjeta SIM.
Batería
Algunas funciones utilizan más
energía de la batería que otras
y pueden hacer necesario volver
a cargar con mayor frecuencia. Si los
tiempos de conversación y de espera
se hacen notoriamente más cortos,
puede que necesite reemplazar la
batería. Utilice sólo batería aprobadas
por Sony Ericsson
1 Retire la cubierta de la batería.
2 Ponga la punta del dedo en la ranura
para retirar la batería.
Encender el teléfono
Encendido y apagado
del teléfono
Asegúrese de que el teléfono esté
cargado y de que la tarjeta SIM
esté insertada antes de encenderlo.
Use el asistente de configuración
para prepararlo de forma rápida
y fácil para su uso.
Si existen ajustes predefinidos en su
teléfono, puede que no necesite más.
Si se le solicita registrar el teléfono en
Sony Ericsson, ningún dato personal,
como su número telefónico, se transferirá
o será procesado por Sony Ericsson si
acepta registrar el teléfono.
Apagar el teléfono
En el modo de espera mantenga
oprimida .
Modo de espera
Después de que haya encendido el
teléfono e ingresado el PIN, aparecerá
el nombre del operador de red en la
pantalla. Esto se denomina modo de
espera.
Ayuda en el teléfono
En su teléfono, encontrará ayuda
e información disponibles en cualquier
momento.
Usar el asistente de configuración
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Asistente config y seleccione
una opción:
• Descargar ajustes
• Config. básica
• Consejos y trucos.
Ver información sobre las funciones
Desplácese a una función } Más
} Información, si se encuentra
disponible.
Ver la demostración del teléfono
En el modo de espera seleccione
Menú } Entretenimiento
} Presentación.
Descarga de ajustes
Configure automáticamente en su
teléfono las funciones que utilizan
Internet: Internet, mensajes con
imagen, email, Mis amigos,
sincronización, servicio de
actualización, blog y transmisión.
Puede utilizar Descargar ajustes
si su tarjeta SIM admite el servicio,
el teléfono se conecta a una red,
se inicia en modo normal y aún
no tiene ajustes predefinidos.
Comuníquese con su operador de red
o proveedor de servicios para obtener
más información.
Menú Modo de vuelo
El menú Mod. de vuelo está activado
de manera predeterminada. Seleccione
entre Modo normal con funcionalidad
completa o Mod. de vuelo con
funcionalidad limitada. Los
transceptores de red se desactivan
para evitar alteraciones en equipos
sensibles. Por ejemplo, puede
reproducir música o escribir un
mensaje de texto para enviarlo
después pero no puede realizar
llamadas.
Siga las disposiciones que rigen a bordo
de aeronaves y las instrucciones de la
tripulación para el uso de dispositivos
electrónicos.
Ver las opciones del menú Modo
de vuelo
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Modo de vuelo y seleccione una
opción:
Realización y recepción
de llamadas
El teléfono debe estar en Modo normal.
Si el teléfono está en Mod. de vuelo,
reinicie el teléfono y seleccione Modo
normal.
Realizar una llamada
Ingrese un número de teléfono (con el
prefijo internacional y el código de área,
si corresponde) } Llamar para realizar
la llamada, o bien } Más } Videoconf.
% 24 Videoconferencia.
Contestar o rechazar una llamada
Cuando el teléfono suene } Contestar
para contestar o } Ocupado para
rechazar la llamada.
1Botones de volumen y zoom digital de la cámara
2Botón de la cámara
3Cámara de llamada de video, altavoz
4Tecla de navegación, control del reproductor Walkman®
5Tecla de selección
6Tecla de Internet
7Tecla atrás
8Micrófono
9Pantalla
10Tecla de selección
11Tecla de menú de actividades
12Tecla C, Tecla de encendido/apagado ( )
13Tecla de silencio
14Tecla Walkman®
15Conector para el cargador, manos libres y cable USB
16Ranura para Memory Stick Micro™ (M2™)
17Cámara principal
Para obtener más información
Aplicaciones
Videoconferencia
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Memo de códigos
Ajustes**
General
Perfiles
Hora y fecha
Idioma
Servicio
actualización
Control de voz
Nuevos eventos
Atajos
Modo de vuelo
Seguridad
Asistente config
Estado del teléf
Reinic Maestro
* Algunos menús dependen del operador, de la red y de la suscripción.
** Use la tecla de navegación derecha e izquierda para moverse por las fichas en los submenús.
Para obtener más información % 14 Navegación.
Sonidos y alarmas
Volumen timbre
Timbre
Modo silencio
Timbre gradual
Alarma vibrante
Alerta de mensaje
Sonido teclas
Pantalla
Papel tapiz
Temas
Pantalla de inicio
Protector pantalla
Tamaño del reloj
Brillo
Reloj modo suspen
Editar etiqueta línea*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Administrar
llamadas
Tiempo y costo*
Mostrar/ocultar nro
Manos libres
Conectividad*
Bluetooth
USB
Sincronización
Admin. dispositivos
Redes móviles
Comunicación datos
Ajustes Internet
Ajust transmisión
Accesorios
Vaya al menú principal en el modo de espera o seleccione elementos
destacados.
Oprima para iniciar y detener la música cuando use el WALKMAN.
Mueva hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo para desplazarse
por los menús y fichas.
Seleccione las opciones que aparecen justo sobre estas teclas
en la pantalla.
Retroceda un nivel en los menús.
Mantenga oprimida para volver al modo de espera o terminar
una función.
Mantenga oprimida para encender o apagar el teléfono.
Elimine elementos, tales como imágenes, sonidos y contactos.
Durante una llamada, mantenga oprimida para silenciar el micrófono.
Abra el navegador.
Abra el menú de actividades.
Abra o minimice el WALKMAN.
Oprima para tomar una fotografía o grabar un videoclip.
Mantenga oprimida para llamar a su servicio de buzón de voz
(si está configurado).
– Mantenga oprimida cualquiera de estas teclas para llegar a un
– Oprima una tecla numérica y } Llamar para marcación rápida.
} InfoEncuentre más información, explicaciones o consejos acerca de las
contacto que comience con una letra específica.
Apague el timbre cuando reciba una llamada.
Mantenga oprimida para ajustar el teléfono a silencio.
La alarma suena incluso si el teléfono está configurado en silencio.
Vea información acerca del estado en modo de espera.
Aumente el volumen durante una llamada o cuando se usa el
WALKMAN.
Reduzca la imagen cuando se utiliza la cámara o se ven imágenes.
Mantenga oprimida para retroceder una pista.
Oprima dos veces para rechazar una llamada.
Oprima una vez para silenciar el timbre cuando reciba una llamada.
Mantenga oprimida para marcar por voz; como alternativa diga su
palabra mágica (si está configurada)
Disminuya el volumen durante una llamada o cuando se usa
el WALKMAN.
Aumente la imagen cuando se utiliza la cámara o se ven fotografías.
Mantenga oprimida para avanzar una pista.
Oprima dos veces para rechazar una llamada.
Oprima una vez para silenciar el timbre cuando reciba una llamada.
Mantenga oprimida para marcar por voz; como alternativa diga su
palabra mágica (si está configurada)
características, menús o funciones disponibles en su teléfono
% 31 Marcación por voz.
% 31 Marcación por voz.
% 8 Ayuda en el teléfono.
} MásIngrese a una lista de opciones. Existen diferentes alternativas
en la lista de opciones dependiendo de dónde esté en los menús.
Red 3G (UMTS) disponible.
Intensidad de la señal de la red
GSM.
Intensidad de la señal de la red
GPRS.
Estado de la batería.
Batería cargando, aparece con
el icono del estado de la batería.
Llamada entrante perdida.
Mensaje de texto recibido.
Email recibido.
Mensaje con imagen recibido.
Mensaje de voz recibido.
Llamada en curso.
Bloqueo de teclas activado.
Manos libres conectado.
Recordatorio del calendario.
Recordatorio de tarea.
Modo silencio activado.
Atajos
Utilice los atajos del teclado para
ir rápidamente a un menú y puede
utilizar los atajos predefinidos de
la tecla de navegación para llegar
rápidamente a determinadas funciones.
Edite los atajos de la tecla de
navegación para adaptarlos a sus
necesidades.
Uso de los atajos del teclado
En el modo de espera, vaya a los
menús al oprimir y luego ingrese
el número del menú. La numeración
del menú comienza desde el icono
superior izquierdo y se mueve a través
de la fila y luego fila por fila; por ejemplo,
oprima para ir al quinto elemento
del menú. Para ir al décimo, décimo
primer y décimo segundo elementos,
oprima , y
respectivamente. Para volver al modo
de espera, mantenga oprimida .
Uso de los atajos de la tecla
de navegación
En el modo de espera, vaya a un
menú de atajos o función al oprimir
Seleccione un idioma.
En el modo de espera, también puede
oprimir 8888 para el idioma
automático. 0000 para inglés.
La mayoría de la tarjetas SIM ajustan
automáticamente el idioma del menú
al idioma del país donde adquirió
la tarjeta SIM. En caso contrario,
el idioma predefinido es inglés.
Ingrese letras en una de las siguientes
formas (métodos de escritura), por
ejemplo, cuando escribe mensajes:
• Método de escritura de múltiples
pulsaciones
• Método de escritura T9™
Cambiar el método de escritura
Antes o mientras ingresa letras,
mantenga oprimida para
cambiar el método.
Opciones cuando se ingresan letras
} Más para ver opciones cuando
escribe un mensaje.
Ingresar letras con el método
de escritura de múltiples pulsaciones
• Oprima a varias veces hasta
que aparezca el carácter deseado.
• Oprima para alternar entre
mayúsculas y minúsculas.
• Mantenga oprimidas a para
ingresar números.
• Oprima para eliminar letras
o números.
• Oprima repetidamente para
obtener los signos de puntuación
más comunes.
• Oprima para agregar un espacio.
17Conozca el teléfono
Page 18
Método de escritura T9™
El método de escritura T9 usa
un diccionario incorporado para
reconocer la palabra de uso más
común respecto de cada secuencia
de pulsaciones de teclas. De este
modo, oprime cada tecla una sola vez,
incluso si la letra que desea no está en
primer lugar en la tecla.
Ingresar letras usando el método
de escritura T9
1 Por ejemplo, para escribir la palabra
“Jane”, oprima , , , .
2 Si aparece la palabra que usted desea,
oprima para aceptar y agregar un
espacio. Para aceptar una palabra sin
agregar un espacio, oprima . Si la
palabra que aparece no es la que usted
desea, oprima varias veces o
para ver palabras alternativas. Para
aceptar una palabra y agregar un
espacio, oprima .
3 Siga escribiendo el mensaje. Para
ingresar un signo de puntuación,
oprima y luego o varias
veces, oprima para aceptar
y agregar un espacio.
Agregar palabras al diccionario
del Método de escritura T9
1 Al ingresar letras } Más } Editar
palabra.
2 Edite la palabra con el método de
múltiples pulsaciones. Use y
para mover el cursor entre las letras.
Para eliminar un carácter, oprima .
Para eliminar la palabra completa,
mantenga oprimida .
Cuando haya editado la palabra
} Insertar. La palabra se agrega al
diccionario del Método de escritura T9.
La próxima vez que ingrese esta palabra
usando el método de escritura T9,
aparecerá en las palabras alternativas.
Predicción de la siguiente palabra
Cuando escriba un mensaje, puede
utilizar el método de escritura T9 para
predecir la siguiente palabra, en caso
de que se haya usado anteriormente
en una oración.
Activar/desactivar la predicción
de la siguiente palabra
Al ingresar letras } Más } Opc.
escritura } Sig predic de pal.
Usar la predicción de la siguiente
palabra
Al ingresar las letras, oprima
para aceptar y continuar.
Puede abrir el menú de actividades
casi en cualquier lugar del teléfono
para ver y manejar nuevos eventos
y acceder a favoritos y atajos.
Abrir y cerrar el menú de actividades
Oprima .
Fichas del menú de actividades
• Nvos eventos: como llamadas
perdidas y mensajes. Cuando ocurre
un nuevo evento, aparece el menú
de actividades. Oprima para
descartar un evento de la ficha de
eventos. Los nuevos eventos también
se pueden configurar para que
aparezcan como texto emergente,
} Ajustes } ficha General } Nuevos
eventos } Emergente.
• Aplics. en ejec.: para aplicaciones
que están ejecutándose en el fondo.
Seleccione una aplicación para
volver a ella u oprima para
terminarla.
• Mis atajos: agregue, elimine
y cambie el orden de los atajos.
Al seleccionar un atajo y abrirse
la aplicación, otros programas se
cierran o minimizan.
• Internet: sus favoritos de Internet.
Al seleccionar un favorito y abrirse
el navegador, otros programas se
cierran o minimizan.
Administrador de archivos
Use el Admin. de archivos para
manejar elementos tales como
imágenes, videos, música, temas,
páginas Web, juegos y aplicaciones
guardadas en la memoria del teléfono
o en la tarjeta de memoria.
Memory Stick Micro™ (M2™)
El teléfono admite una tarjeta
de memoria Memory Stick Micro™
(M2™) que agrega más espacio
de almacenamiento al teléfono para
guardar, por ejemplo, archivos que
contienen imágenes o música. También
se puede utilizar como tarjeta de
memoria portátil con otros dispositivos
compatibles.
o todos los archivos de una carpeta
al mismo tiempo en el caso de todos
los elementos, excepto Juegos
y Aplicaciones.
Si toda la memoria disponible está
llena, no podrá guardar archivos hasta
que se haya eliminado contenido.
Fichas del menú del administrador
de archivos
El administrador de archivos se divide
en tres fichas y se incluyen iconos para
indicar dónde se guardan los archivos.
• Todos los archivos: todo el
contenido en la memoria del teléfono
y en una tarjeta de memoria.
• En Memory Stick: todo el contenido
en una tarjeta de memoria.
• En el teléfono: todo el contenido
de la memoria del teléfono.
Información de archivo
Vea la información del archivo
seleccionándolo }Más} Información.
Los elementos descargados o recibidos
mediante uno de los métodos de
transferencia disponibles, pueden
estar protegidos por derechos de
autor. Si un archivo está protegido,
tal vez no pueda copiar o enviar ese
archivo. Un archivo protegido por
administración de derechos digitales
(DRM) tiene un símbolo clave.
Dependiendo de la disponibilidad,
el teléfono alterna automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS).
Algunos operadores de red permiten
que alterne manualmente entre las
redes, ya que la búsqueda de redes
no disponibles consume energía de
la batería.
Puede llamar a números de sus contactos
y lista de llamadas
% 29 Lista de llamadas. También
y
puede usar su voz para realizar
llamadas % 31 Control de voz.
% 26 Contactos
Realizar llamadas internacionales
1 Oprima hasta que aparezca
un signo +.
2 Ingrese el código de país, el código de
área (sin anteponer cero) y el número
de teléfono } Llamar para realizar una
llamada de voz, o bien } Más
} Videoconf.
Volver a marcar un número
Si la conexión de una llamada falla
y aparece ¿Reintentar?}Sí.
No sostenga el teléfono junto al oído
mientras espera. Si se establece la
llamada, el teléfono emitirá una señal
sonora, a menos que esté en silencio.
Contestar o rechazar una llamada
} Contestar o } Ocupado.
Apagar el micrófono
1 Mantenga oprimida .
2 Para reanudar la conversación,
mantenga oprimida nuevamente.
Activar o desactivar el altoparlante
durante una llamada
} Más } Activar altavoz
o Desact altavoz.
No sostenga el teléfono junto al oído
mientras usa el altoparlante. Esto puede
perjudicar su audición.
Cambiar el volumen del altavoz
Oprima para aumentar o
disminuir el volumen del altavoz
durante una llamada.
Llamadas perdidas
Cuando el menú de actividades está
configurado como predeterminado,
las llamadas perdidas aparecen en
la ficha Nvos eventos en el modo de
espera. Si el texto emergente está
configurado como predeterminado,
aparece Llamadas perdidas: en el
modo de espera
% 19 Menú de
actividades.
Revisar las llamadas perdidas
en el modo de espera
Vea a una persona en la pantalla
durante las llamadas.
Antes de comenzar
Para hacer una videoconferencia, tanto
usted como la persona a la que llama
necesitan una suscripción que admita
el servicio 3G (UMTS) y necesita
estar dentro de una red 3G (UMTS).
El servicio 3G (UMTS) se encuentra
disponible cuando aparece el icono
3G en la barra de estado.
Modo de demostración para
videoconferencia
Puede usar la mayoría de las
funciones de videoconferencia sin
hacer una llamada, por ejemplo, para
preparar una vista de la cámara antes
de llamar. En el modo de espera
seleccione Menú}Organizador
} Videoconferencia.
Realizar una videoconferencia
Cuando está disponible el servicio
3G (UMTS), puede hacer una
videoconferencia de una de las
siguientes formas:
• Ingrese un número telefónico (con
el prefijo internacional y el código
de área, si corresponde) } Más
cámara de videoconferencia
como encendida o apagada.
• Imag. alternativa: configure una
imagen para mostrar al destinatario
cuando la cámara está apagada.
• Opciones audio: seleccione si el
micrófono, el altavoz o ambos deben
estar encendidos o apagados.
• Calidad de video: seleccione
la calidad de la imagen para las
llamadas de video. Los cambios
no tienen efecto durante una llamada
saliente.
Contactos
Puede guardar su información de
contactos en la memoria del teléfono
o en una tarjeta SIM. Las siguientes
opciones están disponibles:
Puede elegir qué información
de contactos- Contactos tel
o Contactos SIM-se mostrará
como predeterminada.
Para obtener ajustes e información
útil, en el modo de espera seleccione
Menú } Contactos } Más
} Opciones.
Contacto predeterminado
Si se selecciona Contactos tel
como predeterminados, sus
contactos mostrarán toda la
información guardada en Contactos.
Si selecciona Contactos SIM como
predeterminados, sus contactos
mostrarán información dependiendo
de la tarjeta SIM.
Guarde los contactos en el teléfono
con nombres, números telefónicos
e información personal. También
puede agregar imágenes y timbres
a los contactos. Use , , y
para desplazarse entre las fichas
y sus campos de información.
Agregar un contacto del teléfono
1 Si seleccionó Contactos tel como
predeterminado, en el modo de espera
seleccione Menú}Contactos
} Nuevo contacto } Agregar.
2 Ingrese el nombre } Aceptar
3 Ingrese el número } Aceptar.
Agregar un número de la lista
de llamadas a los contactos
1 En el modo de espera Llams
y seleccione una ficha.
2 Desplácese al número que desea
agregar }Más}Guardar número.
3 } Nuevo contacto para crear un
nuevo contacto o seleccionar uno
existente para agregar el número.
Borrar la lista de llamadas
Seleccione Llams} ficha Todas
} Más } Eliminar todas.
Marcación rápida con
imágenes
Guarde números en las posiciones
1 a 9 en el teléfono para acceder
a ellos fácilmente. La marcación
rápida depende de los contactos
predeterminados
predeterminado, por ejemplo, puede
marcar rápidamente los números
guardados en la tarjeta SIM.
Si agrega contactos con imágenes
en las posiciones de marcación rápida,
las imágenes del contacto aparecen
para referencia fácil
imagen, timbre o video a un contacto
del teléfono.
% 26 Contacto
% 28 Agregar una
Editar números de marcación rápida
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Contactos } Más } Opciones } Marcación rápida.
2 Desplácese a la posición } Agregar
o }Más}Reemplazar.
Marcar rápido
En el modo de espera, ingrese
el número de posición } Llamar.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio
de contestación, las personas que
llaman pueden dejar mensajes de voz
cuando usted no pueda contestar las
llamadas.
Comuníquese con su operador de red
para obtener el número de su buzón
de voz o para obtener más información.
Llamar al servicio de buzón de voz
Mantenga oprimida . Si no ha
ingresado el número del buzón de voz,
Administre las llamadas con su voz
al crear comandos de voz para:
• Marcar por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
• Activar el control de voz diciendo
una “palabra mágica”.
• Contestar y rechazar llamadas
cuando utilice un dispositivo
manos libres.
Antes de la marcación por voz
Active la función de marcación por voz
y grabe los comandos de voz. Si el
número telefónico tiene un comando
de voz, aparece un icono junto a él.
Activar la marcación por voz
y grabar nombres
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control de voz } Marcación por
voz } Activar } Sí } Nvo comando
voz y seleccione un contacto.
2 Si el contacto tiene más de un número,
utilice y para ver los números.
Seleccione el número al cual desea
agregar el comando de voz. Grabe
un comando de voz, por ejemplo,
“celular de Juan”.
3 Aparecerán las instrucciones.
Espere el tono y diga el comando que
desea grabar. El teléfono reproduce el
comando de voz para que lo escuche.
4 Si la grabación suena bien } Sí.
De lo contrario } No y repita el paso 3.
Para grabar otro comando de voz para
un contacto } Nvo comando voz
} Agregar nuevamente y repita los
pasos 2 a 4 anteriores.
Nombre de la persona que llama
Escuche el nombre que grabó para
el contacto cuando reciba una llamada
de ese contacto.
Activar o desactivar el nombre
de la persona que llama
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control de voz } Reprod nombre
llam.
Marcación por voz
Inicie la marcación por voz en el modo
de espera utilizando el teléfono, un
dispositivo manos libres portátil, un
audífono Bluetooth o diciendo la
palabra mágica.
esté grabado, por ejemplo, “celular
de Juan”. El teléfono reproduce el
nombre y establece la llamada.
Realizar una llamada con
un dispositivo manos libres
En el modo de espera, mantenga
oprimido el botón de manos libres
u oprima el botón del audífono
Bluetooth.
La palabra mágica
Grabe y utilice un comando de voz
como palabra mágica para activar
el control de voz sin oprimir ninguna
tecla. La palabra mágica sólo se
puede utilizar con un manos libres.
Elija una palabra o frase larga y poco
común que se distinga fácilmente
de las voces de fondo normales.
Activar y grabar la palabra mágica
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Control de voz } Palabra mágica
} Activar.
2 Aparecerán las instrucciones.
} Continuar. Espere el tono y diga
la palabra mágica.
3 } Sí para aceptar o } No para grabar
una palabra mágica nueva.
4 Aparecerán las instrucciones.
} Continuar y seleccione los entornos
en los que se activará su palabra
mágica.
Contestación por voz
Conteste o rechace llamadas
entrantes con su voz, cuando
utilice un manos libres.
Puede utilizar un archivo MIDI, WAV
(16 kHz), EMY o IMY como timbre con
la contestación por voz.
Activar la contestación
por voz y grabar comandos
de contestación por voz
curso. }Ocupado para rechazar
y continuar con la llamada en curso.
} Reempl llam activ para contestar
y finalizar la llamada en curso.
Manejo de dos llamadas de voz
Si tiene llamadas en curso y retenidas,
puede:
• } Más } Alternar para alternar entre
las dos llamadas.
• } Más } Enlazar llamadas para
enlazar las dos llamadas.
• } Más } Transferir llam para
conectar las dos llamadas. Se le
desconectará de ambas llamadas,
depende del operador.
• } Finalizar y } Sí para recuperar
la llamada retenida.
• } Finalizar y } No para finalizar
ambas llamadas.
No puede contestar una tercera
llamada sin finalizar una de las dos
primeras o unirlas en una llamada
de conferencia.
Llamadas de conferencia
Comience una llamada de conferencia
al enlazar un llamada en curso y una
llamada retenida. Luego puede retener
la conferencia y agregar hasta cinco
interlocutores o puede realizar otra
llamada.
Puede que haya cobros adicionales
para llamadas con varios participantes,
comuníquese con su operador de red
para obtener mayor información.
} Nros especiales } Marcación fija
} Números fijos } Nuevo número
e ingrese la información.
Duración y costo de la llamada
Durante una llamada, se muestra la
duración de la misma. Puede revisar
la duración de su última llamada, las
llamadas salientes y el tiempo total
de sus llamadas.
Verificar la duración de la llamada
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Llamadas
} Tiempo y costo } Temporiz
llamada.
Funciones adicionales
de llamadas
Señales de tono
Durante una llamada, utilice los
servicios de banca telefónica
o controle una contestadora
telefónica mediante señales de tono.
Usar señales de tono
• Oprima a , o para
enviar tonos.
• } Más } Desactivar tonos o Activar
tonos para activar o desactivar
los tonos durante una llamada.
• Oprima para borrar la pantalla
después de una llamada.
Bloc de notas
Utilice la pantalla como bloc de notas
para ingresar un número telefónico
durante una llamada. Cuando finalice
la llamada, el número permanece en la
pantalla para que pueda llamar o para
guardarlo en sus contactos.
Llamar o guardar desde el bloc
de notas
} Llamar para llamar al número
o }Más}Guardar número
y seleccione un contacto para guardar
el número o cree un contacto nuevo
en el cual guardar el número.
Si su suscripción incluye el servicio
Restricción de la identificación de la
línea de llamada (CLIR), puede ocultar
su número telefónico cuando realice
una llamada.
Cree un grupo de números
y direcciones de email para enviar
mensajes a varios destinatarios
al mismo tiempo
mensajes. También puede utilizar
grupos (con números) cuando cree
listas de personas aceptadas
% 35 Aceptación de llamadas.
Crear un grupo de números
y de direcciones de email
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Contactos } Más } Opciones } Grupos } Nuevo grupo } Agregar.
2 Escriba un nombre para el grupo
} Continuar.
% 39 Envío de
3 } Agregar para buscar y seleccionar
un número o dirección de email de un
contacto.
4 Repita el paso 3 para agregar más
números o direcciones de email.
} Listo.
Tarjetas de negocios
Agregue su propia tarjeta de negocios
como contacto.
Agregar su propia tarjeta de negocios
En el modo de espera seleccione
Menú } Contactos } Más } Opciones } Mi tarjeta de neg y agregue
información para su tarjeta de negocios
} Guardar.
Enviar su tarjeta de negocios
En el modo de espera seleccione
Menú } Contactos } Más } Opciones } Mi tarjeta de neg } Enviar mi tarjeta
Mensajes de texto, mensajes con
imagen, mensajes de voz, email,
Mis amigos.
Su teléfono admite varios servicios
de mensajería. Comuníquese con su
proveedor de servicios para saber
qué servicios puede utilizar o para
tener más información, visite
www.sonyericsson.com/support.
Mensajes de texto (SMS)
Los mensajes de texto pueden
contener imágenes simples, efectos
sonoros, animaciones y melodías.
También puede crear y usar plantillas
para sus mensajes.
Si envía un mensaje de texto a un grupo,
se le cobra por cada miembro.
Antes de comenzar
Su proveedor de servicios suministra
el número a su centro de servicio, que
por lo general se configura en la tarjeta
SIM. De lo contrario, puede ingresar
el número usted mismo.
Configurar el número del centro
de servicio
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto } Centro servicio.
Si el número del centro de servicio
está guardado en la tarjeta SIM, éste
se mostrará.
2 Si el número no aparece } Editar
} Nvo centro de serv e ingrese
el número, incluido el prefijo
internacional “+” y el código
de país/región }Guardar.
Envío de mensajes de texto
Para obtener mayor información
acerca de cómo escribir letras
% 17 Ingreso de letras.
Algunos caracteres específicos del idioma
utilizan más espacio. Para algunos
idiomas, puede desactivar
nacionales
Escribir y enviar un mensaje de texto
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Mensaje texto.
2 Escriba el mensaje } Continuar.
(Puede guardar un mensaje para
usarlo más adelante en Borrador
al oprimir } Guardar mensaje.)
número o } Buscar Contactos para
recuperar un número o un grupo desde
Contactos, o seleccione desde los
últimos destinatarios utilizados
} Enviar.
Para enviar un mensaje a una dirección
de email, debe configurar un número de
gateway de email,
} Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto } Gateway de email.
Su proveedor de servicios suministra
el número.
Copiar y pegar un texto en un mensaje
1 Mientras escribe el mensaje } Más
} Copiar y pegar.
2 } Copiar todo o }Marcar y copiar
y use la tecla de navegación para
desplazarse y marcar texto en el
mensaje.
3 } Más } Copiar y pegar } Pegar.
Insertar un elemento en un mensaje
de texto
1 Mientras escribe el mensaje } Más
} Agreg. elemento.
2 Seleccione una opción y luego un
elemento, por ejemplo, una imagen.
Puede convertir su mensaje de texto en
un mensaje con imagen. Cuando escribe
el mensaje
continúe creando un mensaje con imagen,
} Más } A msj con imag. y
% 42 Mensajes con imagen (MMS).
Recepción de mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje de texto,
aparece en el menú de actividades
si Nuevos eventos está configurado
en Menú actividad. }Ver para leer
el mensaje.
Si Nuevos eventos está configurado
en Emergente, se le pregunta si desea
leer el mensaje de texto. } Sí para
leer el mensaje o } No para leerlo en
otro momento. Cuando haya leído el
mensaje de texto }
Más para ver otras
opciones u oprima para cerrar el
mensaje.
Llamar a un número de un mensaje
de texto
Seleccione el número telefónico que
aparece en el mensaje, } Llamar.
Guardado y eliminación de mensajes
de texto
Los mensajes de texto recibidos se
guardan en la memoria del teléfono.
Cuando la memoria está llena, elimine
mensajes o muévalos a la tarjeta SIM
para poder recibir nuevos mensajes.
Los mensajes guardados en la tarjeta
SIM se mantienen en ella hasta que
los elimine.
2 } Más } Guardar mensaje.
3 } Msjs guardados para guardarlo
en la tarjeta SIM o } Plantillas
para guardar el mensaje como
una plantilla en el teléfono.
Guardar un elemento en un mensaje
de texto
1 Cuando lea un mensaje, seleccione el
número telefónico, imagen o dirección
Web que desea guardar } Más.
2 } Usar (aparece el número telefónico
que seleccionó) } Guardar número
para guardar el número telefónico
o }Guardar imagen para guardar una
imagen o } Usar (aparece el favorito
que seleccionó) } Guardar favorito
para guardar un favorito.
Eliminar un mensaje
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Seleccione el mensaje que desea
eliminar y oprima .
Guardar o eliminar varios mensajes
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Seleccione un mensaje }
Más } Elim
todos msjs para eliminar todos los
mensajes de la carpeta o } Marcar
varios desplácese y seleccione
mensajes oprimiendo Marcar
o Desmarcar.
3 } Más } Guardar msjs para guardar
mensajes o } Eliminar msjes para
eliminar mensajes.
Mensajes largos
La cantidad de caracteres que se
permiten en un mensaje de texto
depende del idioma que se usa para
escribir. Puede enviar un mensaje
largo al enlazar dos o más mensajes.
Se le cobrará por cada uno de los
mensajes enlazados en un mensaje
largo. Puede que el destinatario no
reciba la totalidad de un mensaje
largo a la vez.
Consulte con su proveedor de servicios
para conocer el número máximo de
mensajes que se pueden enlazar.
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto } Long máx del
msj } Máx. disponible.
Plantillas para mensajes de texto
Agregue una plantilla nueva o guarde
el mensaje como plantilla en su
teléfono
Agregar una plantilla
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Plantillas
} Nueva plantilla } Texto.
2 Inserte el texto } Aceptar.
3 Ingrese un título } Aceptar.
Utilizar una plantilla
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Plantillas
seleccione una plantilla } Usar
} Mensaje texto.
2 Agregue texto o } Continuar
y seleccione el destinatario al
que desea enviar el mensaje.
Opciones de mensaje
Configure un valor predeterminado
para varias opciones de mensaje
o seleccione los ajustes cada vez
que envíe un mensaje.
% 41 Guardar un mensaje.
Configurar opciones
predeterminadas de mensaje
de texto
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Mensaje de texto y seleccione
las opciones que desea cambiar.
Configurar opciones de mensaje
para un mensaje específico
1 Cuando el mensaje ya está escrito
y se ha seleccionado el destinatario
} Más }
2 Seleccione la opción que desea
cambiar }Editar y seleccione una
nueva configuración } Listo.
Verificar el estado de entrega
de un mensaje enviado
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Msjs enviados
y seleccione un mensaje de texto
} Ver } Más } Ver estado.
Avanzado.
Mensajes con imagen (MMS)
Los mensajes con imagen pueden
contener texto, imágenes, imágenes
de cámara, diapositivas, grabaciones
de sonido, videoclips, firmas y datos
adjuntos. Puede enviar mensajes con
imagen a un teléfono móvil o a una
cuenta de email.
Tanto usted como el destinatario
deben tener suscripciones que
admitan los mensajes con imagen.
Si no existe un perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede
recibir en forma automática todos
los ajustes para MMS desde
su operador de red o desde
www.sonyericsson.com/support.
Antes de enviar un mensaje con
imagen, puede verificar que estén
configuradas la dirección del servidor
de mensajes y el perfil de Internet.
En el modo de espera seleccione
} Servidor de msjs y } Más } Editar
} Perfil de Internet.
Crear y enviar un mensaje con imagen
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Msj con imag. Desplace para
utilizar las opciones de la barra de
herramientas. Desplace o para
seleccionar una opción.
2 Cuando esté listo para enviar } Más
} Continuar.
3 } Ingresar email o }Ingresar nro teléf
o }Buscar Contactos para recuperar
un número o grupo en Contactos
o para seleccionar desde los últimos
destinatarios utilizados } Enviar.
Cuando escriba y edite mensajes con
imagen, puede usar la funcionalidad copiar
y pegar % 40 Copiar y pegar un texto en
un mensaje
.
Configurar opciones predeterminadas
de mensaje con imagen
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes
} Msj con imagen y seleccione
las opciones que desea cambiar.
Opciones adicionales de envío
Solicite un aviso de lectura, un informe
de entrega y defina la prioridad para
un mensaje específico. También
puede agregar más destinatarios
al mensaje.
Seleccionar opciones de envío
adicionales
1 Cuando ya se ha creado el mensaje
y se ha seleccionado el destinatario
} Más.
2 } Agreg destinatar para agregar otro
destinatario o } Edit destinatarios
para editar y agregar destinatarios.
asunto del mensaje o } Avanzado
para ver más opciones de envío.
Recepción de mensajes con imagen
Seleccione cómo descargar los
mensajes con imagen y cómo
guardar los elementos que recibe
en los mensajes con imagen.
Definir descarga automática
En el modo de espera, seleccione
Menú } Mensajes } Ajustes } Msj
con imagen } Descarga autom para
ver y seleccionar una de las siguientes
opciones.
• Siempre: descarga automática.
• Pregun roaming: preguntar para
descargar cuando no está en la
red local.
• Nunca en roam.: no descargar
cuando no está en la red local.
• Pregunt siempre: preguntar para
descargar.
• Desactivar: los nuevos mensajes
aparecen en la Bandeja entrada.
Seleccione el mensaje y } Ver para
descargarlo.
Recibir mensajes con imagen
Cuando recibe un mensaje con imagen
descargado automáticamente, éste
aparece en el menú de actividades
si Nuevos eventos está configurado
en Menú actividad. }Ver para leer
el mensaje.
Si Nuevos eventos está configurado
en Emergente, se le pregunta si desea
leer el mensaje con imagen, } Sí para
leerlo o reproducirlo.
} Detener para dejar de reproducirlo
o leerlo, } Respond
o } Más para ver
opciones. Oprima para cerrar el
mensaje.
Guardar un elemento de un mensaje
con imagen
Cuando visualice un mensaje con
imagen }Más}Guardar element
y seleccione un elemento de la lista que
aparece en la pantalla para guardarlo.
Eliminación de mensajes con imagen
Los mensajes con imagen se guardan
en la memoria del teléfono. Cuando la
memoria del teléfono está llena, debe
eliminar mensajes para poder recibir
mensajes nuevos. Seleccione un
mensaje y oprima para eliminar.
Agregue una plantilla nueva o utilice
una plantilla predefinida.
Agregar una plantilla
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Plantillas
} Nueva plantilla } Msj con imag.
2 } Más para agregar nuevos elementos.
3 } Guardar, escriba un título } Aceptar
para guardar la plantilla.
Editar una plantilla
En el modo de espera seleccione Menú
} Mensajes } Plantillas y seleccione
una plantilla en la lista } Más } Editar
plantilla para editar la plantilla,
} Guardar, escriba un título } Aceptar
para guardar los cambios.
Utilizar una plantilla
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Plantillas
y seleccione una plantilla en la lista
} Usar } Continuar y seleccione el
destinatario al que desea enviar el
mensaje }Enviar.
Mensajes de voz
Envíe y reciba una grabación de
sonido como mensaje de voz.
El remitente y el destinatario deben tener
una suscripción que admita mensajes con
imagen.
Grabar y enviar un mensaje de voz
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Escribir nuevo
} Msj de voz.
2 Grabe su mensaje. } Detener para
finalizar.
3 } Enviar para enviar el mensaje.
4 } Ingresar email para un destinatario
de email o } Ingresar nro teléf para
el destinatario de un número telefónico
o }Buscar Contactos para un número
o grupo que esté en Contactos
o seleccione alguno de los últimos
destinatarios utilizados } Enviar.
Recepción de mensajes de voz
Cuando recibe un mensaje de voz
descargado automáticamente, el
mensaje de voz aparece en el menú
de actividades si Nuevos eventos
está configurado en Menú actividad.
Si Nuevos eventos está configurado
en Emergente, se le pregunta si desea
escuchar el mensaje de voz. } Sí para
reproducir el mensaje o } No si desea
reproducir el mensaje en otro momento.
Cuando haya escuchado el mensaje
de voz } Más para ver una lista de
opciones. Oprima para cerrar
el mensaje.
Email
Lea en cualquier momento los mensajes
de email en su teléfono. Escriba un
mensaje, adjunte una imagen de
la cámara de alta resolución, una
grabación de sonido o un videoclip
y envíelo a sus amigos o colegas.
También puede responder y reenviar
email en su teléfono, al igual que
puede hacerlo en su computadora.
La dirección de email que usted usa
en la computadora también puede
utilizarla en su teléfono. Para hacerlo,
su teléfono necesita los mismos ajustes
de email que usa su computadora
para dirección de email. Para usar la
dirección de email de su computadora
en su teléfono, realice una de las
siguientes opciones:
• Reciba los ajustes automáticamente
La forma más fácil es hacer que
le envíen los ajustes directamente
al teléfono. Use Internet en su
computadora y vaya a la página
www.sonyericsson.com/support.
• Ingrese los ajustes en forma manual
• Pida a su proveedor de email
la información de los ajustes.
Un proveedor de email es la persona
o empresa que le proporcionó su
dirección de email, por ejemplo, su
administrador de TI en el trabajo
o un proveedor de Internet, o
• es posible que tenga en casa un
documento de su proveedor de
email con la información de los
ajustes, o
• puede encontrar la información en
los ajustes del programa de email
de su computadora.
Tipo de conexión POP3 o IMAP4
Dirección emailjuan.salgado@
ejemplo.com
Servidor entrada correo.ejemplo.com
Nombre usuariojsalgado
ContraseñazX123
Servidor de salida correo.ejemplo.com
Hay muchos proveedores distintos de
email. Su terminología e información
requerida pueden ser diferentes.
No todos los proveedores de servicios
permiten acceso a email.
Ayuda en su teléfono
También hay instrucciones de
configuración e información de
ayuda cuando ingresa los ajustes.
Ingresar los ajustes de email
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Después de ingresar los ajustes,
} Bandeja entrada } Más
} Enviar y recibir para acceder
al email.
Cuando se ingresan los ajustes,
su teléfono se puede conectar
a un servidor de email para enviar
y recibir mensajes de email.
Para obtener mayor información,
comuníquese con su proveedor
de email o visite la página
www.sonyericsson.com/support.
Crear una cuenta de email
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes
} Nueva cuenta } Agregar.
2 Escriba un nombre para la cuenta
} Aceptar. Para obtener ayuda
} Instr. configuración u oprima
para una configuración } Info.
3 Oprima para una configuración
e ingrese los siguientes ajustes
mínimos:
• Alerta de email y seleccione el
sonido de alerta para los mensajes
nuevos.
• Conectar usando y seleccione una
cuenta de datos (proporcionada por
su operador de red, } Info).
Ingresar ajustes avanzados para
la cuenta de email (opcional
en la mayoría de los casos)
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
2 Seleccione una cuenta para editar
} Más } Editar cuenta } Ajustes
avanzados.
3 Oprima para seleccionar e ingresar
los ajustes, si lo requiere su proveedor
de email, por ejemplo, Intervalo
revisión.
Recibir y leer email
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada } Env y rec cuando la bandeja
de entrada está vacía o } Mensajes
} Email } Bandeja entrada } Más
} Enviar y recibir para descargar
mensajes nuevos. Esto también
envía cualquier mensaje que esté
en la bandeja de salida.
2
Seleccione un mensaje en la bandeja
de entrada } Ver para leerlo.
Escribir y enviar un email
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email } Escribir
nuevo.
2 } Agregar para ingresar al campo
del destinatario } Ingresar email
para escribir una dirección de email
} Aceptar o } Buscar Contactos
para seleccionar un destinatario
de Contactos } Selecc o seleccione
una dirección de email en la lista de
los últimos destinatarios } Selecc.
3 } Editar para ingresar al campo del
destinatario (después de agregar uno),
para agregar más destinatarios
seleccione Para, Cc o Cco
y seleccione los destinatarios
que desea agregar. Cuando haya
seleccionado los destinatarios } Listo.
4 Oprima para seleccionar el campo
asunto, escriba un asunto para el email
} Aceptar. Para editar el asunto
} Editar.
5 Oprima para seleccionar el campo
texto, escriba el mensaje } Aceptar.
Para editar el mensaje } Editar.
Oprima para seleccionar el campo
6
de datos adjuntos. } Agregar y elija
el tipo de datos adjuntos que desea
agregar }Selecc para seleccionar los
datos adjuntos que desea agregar
Si tiene varias cuentas de email,
puede cambiar la que está activa.
Cambiar la cuenta de email activa
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes
y seleccione una cuenta.
Email push
Si el proveedor de email lo admite,
reciba desde el servidor de email una
notificación en el teléfono indicando
que tiene nuevos email.
Activar la notificación de email push
• Cuando usa Enviar y recibir, } Sí
para activarlo si se requiere o
• En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email } Ajustes.
Seleccione una cuenta que desee
editar }Más}Editar cuenta
} Ajustes avanzados } Email push
y seleccione una opción.
Eliminar un email (POP3)
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email
}Bandeja
entrada } Más.
2 } Marcar para elim o }Marcar varios
} Marcar o Desmarcar.
Los mensajes marcados se eliminarán la
próxima vez que se conecte al servidor.
49Envío de mensajes
Page 50
Eliminar un email (IMAP4)
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Email } Bandeja
entrada } Más.
2 } Marcar para elim o }Marcar varios
} Marcar o Desmarcar.
3 } Más}Borr bdja entrada para
eliminar mensajes.
Se eliminarán todos los mensajes
marcados para eliminación en el
teléfono y en el servidor.
Mis amigos
Conéctese e inicie sesión en el servidor
Mis amigos para comunicarse en línea
con sus amigos favoritos. Si su
suscripción admite los servicios de
mensajería instantánea y servicios
de presencia, podrá enviar y recibir
mensajes y ver el estado de los
contactos cuando estén en línea.
Si no existen ajustes en su teléfono,
necesita ingresar ajustes del servidor.
Para obtener mayor información, consulte
a su proveedor de servicios.
Ingresar los ajustes del servidor
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Configur.
2 Agregue un nombre de usuario,
contraseña, información del servidor
y seleccione el perfil de Internet que
desea utilizar. Esta información la
proporciona su proveedor de servicios.
Conectarse al servidor Mis amigos
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Ini sesión.
Desconectarse
} Más } Cerrar sesión.
Agregar un contacto a la lista
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Contactos } Más } Agregar
contacto.
Enviar un mensaje de chat desde
Mis amigos
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Contactos y seleccione
También puede continuar una
conversación de chat desde la ficha
Conversaciones.
Estado
Muestre su estado sólo a sus
contactos o muéstrelo a todos los
usuarios del servidor Mis amigos.
Definir estado
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} Más } Ajustes y seleccione Mostrar
mi estado.
2 } A todos o Sólo a contactos
} Selecc.
Cambiar su propio estado
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Mi estado y actualice su
información de estado. Utilice o
para desplazarse entre los campos de
estado.
Grupo de chat
Su proveedor de servicios puede
iniciar un grupo de chat, mediante
un usuario individual de Mis amigos
o a través de usted. Puede guardar
grupos de chat al guardar una invitación
de chat o buscar un grupo de chat
específico.
Iniciar un grupo de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Grupos de chat } Más
} Agreg grupo chat } Nuevo grupo
chat.
2 Seleccione a quien desea invitar
al grupo de chat desde su lista
de contactos } Continuar.
3
Ingrese un texto breve de invitación
} Enviar.
Agregar a un grupo de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Grupos de chat } Más
} Agreg grupo chat.
2 } Por ID de grupo ingresar
directamente la ID del grupo de chat
o }Buscar para buscar un grupo
de chat.
El historial de conversación se conserva
entre la conexión y desconexión para
permitirle volver a mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Guardar una conversación
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Mis amigos
} ficha Conversaciones y abra una
con su dirección Web y los datos
para el inicio de sesión.
Ajustes de la cámara
Cuando está en el visor } Ajustes
para ver las opciones para ajustar
y mejorar sus fotografías y videoclips
antes de tomarlas o grabarlos.
Si intenta grabar con una fuente de luz
intensa como la luz solar directa o una
lámpara de fondo, puede que la pantalla
se apague o que la imagen se distorsione.
Utilizar el zoom
Use los botones de volumen para
aumentar y reducir la imagen.
Cuando toma una fotografía, sólo
puede hacer zoom en el tamaño
de imagen
VGA.
Ajustar el brillo
Utilice la tecla de navegación para
aumentar o disminuir el brillo.
Opciones de video y cámara
Utilice , , y para
desplazarse y seleccionar un ajuste.
Una vez activada la cámara o el video
} Ajustes para las siguientes opciones:
• Cambiar a cámara video para grabar
un videoclip o Camb a cámara de
fotos para tomar una fotografía.
• Modo de captura (cámara):
• Normal: sin marco.
• Panorámica: una varias fotografías
en una.
• Marcos: agregue un marco a la
imagen
• Ráfaga: tome una secuencia rápida
de fotografías.
• Modo de captura (video):
• Para msj con imagen
• Calidad de video alta
• Tamaño imagen (cámara): seleccione
entre:
• 2 MP (1600x1200 píxeles)
• 1 MP (1280 x 960)
• VGA (640 x 480)
• Activar modo nocturno: ajuste la
cámara a condiciones de poca luz.
• Activar temporiz auto (cámara): tome
una fotografía algunos segundos
después de haber oprimido el botón
de cámara.
colores según las condiciones
de iluminación. Seleccione entre
Automático, Luz de día, Nuboso,
Fluorescente o Incandescente.
• Calidad de imagen (cámara):
• Normal
• Alta calidad
• Desactivar micrófono (video):
configure el micrófono.
• Sonido del obturador (cámara):
seleccione diferentes sonidos
de obturación.
• Activar hora y fecha (cámara):
agregue hora y fecha a una imagen,
aparecerá en la esquina inferior
derecha. Vea en tamaño 1:1 o use
zoom cuando vea una imagen para
apreciar el texto.
• Restab nro arch.: restablezca
el contador de archivos.
• Guardar en: seleccione guardar
en Memory Stick o Memoria del
teléfono.
Atajos de la cámara
Al usar la cámara, también puede
utilizar teclas como atajos a opciones
comunes. Oprima para ver una
guía de teclas de la cámara.
Transferencia de imágenes
Transferencia a su computadora
Utilizando el cable USB, puede
arrastrar y soltar las imágenes
de la cámara a una computadora
% 79 Transferencia de archivos
mediante un cable USB.
Para mejorar y organizar las imágenes
de la cámara en una computadora, los
usuarios de Microsoft® Windows®
pueden instalar Adobe® Photoshop®
Album Starter Edition, incluido
en el CD que viene con el
teléfono, o visitar la página
www.sonyericsson.com/support.
Si su suscripción lo admite, puede enviar
imágenes para publicarlas en un blog.
Los servicios de Web pueden requerir
un acuerdo de licencia separado entre
usted y el proveedor de servicios.
En algunos lugares, podrían aplicarse
regulaciones y cobros adicionales. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicios.
Enviar imágenes de la cámara
a un blog
1 Al ver una imagen que acaba de tomar
} Más } Enviar al blog.
2 Siga las instrucciones que aparecen
para el uso por primera vez, por
ejemplo, apruebe términos
y condiciones.
3 Agregue título y texto } Aceptar
} Publicar para enviar una imagen
a su blog.
Se envía un mensaje de texto a su
teléfono con la dirección Web y la
información para el inicio de sesión.
Su dirección Web también se marcará
como favorito. Puede reenviar el
favorito para que otros accedan
a las fotografías de su página Web.
Enviar imágenes a un blog
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos } Álbum
cámara y seleccione una imagen de
una carpeta.
2 } Más } Enviar } Al blog.
3 Agregue título y texto } Aceptar
} Publicar.
Visitar la dirección de un blog
en un contacto
En el modo de espera seleccione
Menú } Contactos y seleccione la
dirección Web de un contacto } Ir a.
Imágenes y videoclips
Vea y use imágenes y videoclips.
Manejo de imágenes
Vea, agregue, edite o elimine
imágenes en el administrador de
archivos. La cantidad de imágenes que
puede guardar depende del tamaño de
éstas. Los tipos de archivos admitidos
son, por ejemplo, GIF, JPEG, WBMP,
BMP, PNG y SVG-Tiny.
Ver las imágenes en una
presentación de diapositivas
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos
} Imágenes y seleccione una imagen.
2 } Ver } Más } Presentación.
Ver información acerca de un archivo
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos
} Imágenes o Videos, seleccione
un archivo.
2 } Más } Información.
Uso de imágenes
Agregue una imagen a un contacto
y úsela durante el inicio del teléfono
como papel tapiz en el modo de espera
o como protector de pantalla.
Una animación de más de 1MB
configurada como papel tapiz puede
afectar el rendimiento.
Protector de pantalla
El protector de pantalla se activa
automáticamente cuando el teléfono
está inactivo algunos segundos.
Después de algunos segundos más,
el protector de pantalla cambia a modo
de pausa para ahorrar energía. Oprima
cualquier tecla o botón para volver
a activar la pantalla.
Editar imágenes
% 59 PhotoDJ™.
Intercambio de imágenes
Puede intercambiar imágenes mediante
uno de los métodos de transferencia
disponibles. Tenga presente que no
está permitido intercambiar material
protegido por derechos de autor. Para
obtener mayor información acerca de
las imágenes en mensajes
% 39 Envío
de mensajes.
Enviar una imagen
En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos
} Imágenes y desplácese hasta una
imagen. }Más}Enviar y seleccione
un método de transferencia.
Recibir una imagen
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
y seleccione un método de
transferencia.
El tamaño del archivo es limitado para
un mensaje con imagen. Si es mayor
que el tamaño máximo del mensaje
o si tiene resolución demasiado alta,
el tamaño se modificará en forma
automática.
mensaje de texto o
elemento de un mensaje con imagen
o
% 49 Ver o guardar datos adjuntos
de un email.
Guardado de imágenes y videoclips
Cuando ha tomado una fotografía
o grabado un videoclip, se guarda en
la memoria del teléfono o en la tarjeta
de memoria, si está insertada.
Si la memoria del teléfono o la tarjeta
de memoria están llenas, no podrá
guardar ninguna otra fotografía
o videoclip, a menos que elimine
o mueva archivos
de archivos.
Envío de imágenes y videoclips
Cuando ha tomado una fotografía
o grabado un videoclip, puede enviarlo
como un mensaje con imagen si el
tamaño del archivo no excede el
límite. Para intercambiar imágenes
y videoclips usando otros métodos
de transferencia
de imágenes.
% 44 Guardar un
% 19 Administrador
% 57 Intercambio
Utilizar más opciones para videoclips
o fotografías
Grabe un videoclip o tome una
fotografía }Más y seleccione una
opción, por ejemplo, para tomar otra
fotografía.
Transferencia de imágenes
a su computadora
Utilizando el cable USB, puede
arrastrar y soltar las imágenes
de la cámara a una computadora
% 79 Transferencia de archivos
mediante un cable USB.
Pantalla remota
Utilice un accesorio Bluetooth
compatible para ver imágenes en una
pantalla remota como un televisor.
El teléfono no incluye el accesorio.
Para obtener una lista completa de
accesorios compatibles, visite la
página
www.sonyericsson.com/support
Conectarse a una pantalla remota
En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos
} Imágenes } Ver } Más } Pantalla
remota.
o }Admin. de archivos}Imágenes
y seleccione un archivo } Más } Edit.
c/PhotoDJ™.
2 Seleccione una opción.
3 Una vez que ha editado la imagen
seleccionada }Más}Guardar
imagen.
Temas
Puede cambiar la apariencia de la
pantalla, por ejemplo, por medio de
elementos como colores y papel tapiz,
al utilizar los temas. El teléfono tiene
algunos temas predefinidos que no
puede eliminar si están protegidos.
Puede crear temas nuevos
y descargarlos al teléfono. Para
obtener mayor información, visite
www.sonyericsson.com/support.
Seleccionar un tema
En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos } Temas
y seleccione un tema.
Intercambio de temas
Intercambie temas mediante
un método de transferencia.
Enviar un tema
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos
} Temas y seleccione un tema.
Manos libres, reproductor Walkman®,
reproductor de video, grabadora,
juegos.
Manos libres portátil estéreo
Usar el manos libres
Conecte el manos libres portátil
estéreo a su teléfono y úselo para
hacer llamadas, oír música o videos.
Si recibe una llamada y está
reproduciendo música, ésta se
detiene para que pueda contestar
la llamada. La música se reanuda
cuando la llamada termina o se
rechaza.
Su teléfono admite los siguientes
tipos de archivos: MP3, MP4, M4A,
3GP, AAC, AAC+, AAC mejorado,
AMR, MIDI, IMY, EMY, WAV (16 kHz
como velocidad máxima de muestra)
y Real®8. El teléfono también admite
archivos de transmisión que son
compatibles con 3GPP.
Reproducir videos
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Entretenimiento } Reprod.
de video. Se abre el explorador del
reproductor.
2 Explore los videoclips y destaque
un título } Reprod.
Se encuentran disponibles las
siguientes opciones:
• Oprima para detener la
reproducción. Vuelva a oprimirlo
para reanudar la reproducción.
• Oprima para ir al siguiente videoclip.
• Oprima para ir al videoclip anterior.
• Mantenga oprimida o para
avanzar o retroceder rápido durante
la reproducción de videoclips.
• Oprima Reprod. para seleccionar
un archivo destacado.
• Al reproducir un videoclip, } Más para
ver opciones.
• Mantenga oprimida para salir.
Page 61
Reproducir música
1 En el modo de espera seleccione
Menú } WALKMAN. Se abre el
explorador del reproductor Walkman®.
2 } Más } Mi música para buscar por
artistas, álbum o listas de reproducción
o }Reprod. para escuchar todas las
pistas en una cola de reproducción.
Se encuentran disponibles las
siguientes opciones:
• Oprima para detener la
reproducción. Vuelva a oprimirlo para
reanudar la reproducción.
• Oprima para ir a la siguiente pista.
• Oprima para ir a la pista anterior.
• Mantenga oprimida o para
avanzar o retroceder rápido una pista.
• Al reproducir una pista, } Más para
ver opciones.
• Mantenga oprimida para salir.
Transferir música
El software de computadora
Disc2Phone y los controladores USB
se incluyen en el CD que viene con
el teléfono. Utilice Disc2Phone para
transferir música desde los CD o la
computadora a la memoria del teléfono
o a la tarjeta de memoria en su teléfono.
Antes de comenzar
Los siguientes son los requerimientos
mínimos del sistema operativo para
utilizar Disc2Phone en la computadora:
• Windows 2000 SP4 o
• XP Home o XP Professional SP1.
Instalar Disc2Phone
1 Encienda la computadora e inserte
el CD que incluye el teléfono o visite la
página www.sonyericsson.com/support
para descargar la aplicación
Disc2Phone. El CD se inicia
automáticamente y se abre la ventana
de instalación.
2 Seleccione un idioma.
3 Haga clic en Instalar Disc2Phone
y siga las instrucciones.
Utilizar Disc2Phone
1 Conecte el teléfono a la computadora
con el cable USB que incluye el
teléfono y seleccione Transf. archivo.
El teléfono se apaga y se prepara para
transferir archivos. Para obtener más
información
archivos mediante un cable USB.
2 Computadora: Inicio/Programas/
Disc2Phone. Para obtener detalles
acerca de la transferencia de música,
consulte la Ayuda de Disc2Phone.
No retire el cable USB del teléfono ni de
la computadora durante la transferencia
de archivos, ya que se puede dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono. No es posible ver los archivos
transferidos en el teléfono hasta que
retire el cable USB del teléfono.
Puede obtener información del
CD (artista, pista, etc.) a través
de Disc2Phone si está conectado
a Internet y está extrayendo música
del CD.
Para la desconexión segura del cable USB
en el modo de transferencia de archivo,
haga clic con el botón derecho en el icono
de disco removible en Windows Explorer
y seleccione Expulsar.
Hay más información disponible acerca
de cómo mover archivos al teléfono en
www.sonyericsson.com/support.
Transferir archivos con el cabe USB
proporcionado
% 79 Transferencia de archivos
mediante un cable USB.
Exploración de archivos
Explorar archivos de música:
• Artistas: presenta una lista de los
archivos de música ordenados por
artista.
• Álbumes: presenta una lista de los
archivos de música ordenados por
álbum.
• Pistas: presenta una lista de todos
los archivos de música (no timbres)
que hay en el teléfono y en la tarjeta
de memoria.
• Listas reprod: permite crear
o reproducir sus propias listas
de archivos de música.
• Canales en lín: presenta una lista
de favoritos para transmisión de
video o música.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción para
organizar los archivos multimedia que
están guardados en el administrador
de archivos. Puede agregar un archivo
a más de una lista de reproducción.
Cuando elimina una lista de
reproducción o un archivo de la lista
de reproducción, el archivo de música
o video real no se eliminan de la
memoria, sólo se elimina la referencia
de la lista de reproducción para él.
Aún puede agregar el archivo a otra
lista de reproducción.
Crear una lista de reproducción
1 En el modo de espera seleccione
Menú } WALKMAN } Más
} Mi música } Listas reprod
} Nva list reprod } Agregar.
Escriba un nombre } Aceptar.
2 Seleccione entre los archivos que están
disponibles en el Admin. de archivos.
Puede agregar varios archivos al mismo
tiempo y también agregar carpetas.
Todos los archivos de las carpetas
seleccionadas se agregarán a la lista
de reproducción.
Agregar archivos a una lista
de reproducción
1 En el modo de espera seleccione Menú
} WALKMAN } Más } Mi música
} Listas reprod seleccione una lista
de reproducción } Abrir } Más
} Agreg. multimed.
2 Seleccione entre los archivos que
están disponibles en el Admin. de
archivos.
Eliminar archivos de una lista
de reproducción
1 En el modo de espera seleccione
Menú } WALKMAN
} Más } Mi
música } Listas reprod seleccione
una lista de reproducción } Abrir.
2 Seleccione el archivo y oprima .
Eliminar una lista de reproducción
En el modo de espera seleccione
Menú } WALKMAN } Más } Mi
música } Listas reprod seleccione
una lista de reproducción y oprima
.
Opciones de WALKMAN
} Más para acceder a las opciones:
} Mi música: explore archivos
de música.
} Ajustes para ver lo siguiente:
• Modo reproduc.: cambie el orden
de reproducción de las pistas.
Seleccione Aleatorio para
reproducir los archivos de la lista
de reproducción en orden aleatorio,
o bien Repetir lista para reiniciar la
lista de reproducción cuando haya
terminado de reproducirse la última
pista.
Walkman® y vuelva al modo de espera
con la música en reproducción.
Música y videos en línea
Vea videos y escuche música al
transmitirla desde Internet al teléfono.
Si aún no tiene los ajustes en su
teléfono
mayor información, comuníquese
con el operador de red o visite
www.sonyericsson.com/support.
% 70 Ajustes. Para obtener
Seleccionar una cuenta de datos
para transmisión
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajust transmisión y seleccione la
cuenta de datos que desea utilizar.
Transmitir video y audio
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Internet } Más } Ir a
} Ingresar direc. o Favoritos.
2 Ingrese o elija la dirección o favorito
de una página Web y seleccione un
vínculo desde el cual transmitir. Un
reproductor se abre automáticamente
cuando se selecciona un vínculo.
TrackID™
TrackID™ es un servicio gratuito
de reconocimiento de música. Puede
buscar automáticamente el título,
el nombre del artista y el nombre
del álbum de una canción que está
en reproducción en el altavoz.
Buscar información de una canción
En el modo de espera seleccione
Menú } TrackID™ cuando escuche
una canción.
Para obtener información acerca de los
costos comuníquese con su proveedor
de servicios.
Escuche la música antes de comprarla
y descargarla a su teléfono.
Esta función depende de la red o del
operador. Comuníquese con su operador
de red para recibir más información sobre
su suscripción y PlayNow™. En algunos
países, puede adquirir tonos de música
de algunos de los artistas más
importantes del mundo.
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países.
Antes de comenzar
Si no tiene los ajustes necesarios
en el teléfono
Escuchar música de PlayNow™
En el modo de espera seleccione
Menú } PlayNow™ y seleccione
música en una lista.
Descarga de música de PlayNow™
El precio aparece cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. El monto se cobrará en su
factura telefónica o en su tarjeta de
prepago cuando se acepte la compra.
Los términos y condiciones también
se proporcionan en el equipo telefónico.
% 70 Ajustes.
Descargar un archivo de música
1 Cuando ha escuchado previamente un
archivo de música, si está de acuerdo
puede aceptar las condiciones } Sí.
2 Se envía un mensaje de texto para
confirmar el pago y el archivo queda
disponible para descargarlo. La música
se guarda en Admin. de archivos
} Música.
Timbres y melodías
Puede intercambiar música y sonidos,
por ejemplo, mediante uno de los
siguientes métodos de transferencia
disponibles.
No está permitido intercambiar
material protegido por derechos
de autor. Un archivo protegido tiene
un símbolo clave.
Seleccionar un timbre
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Sonidos
y alarmas } Timbre.
Activar o desactivar el timbre
En el modo de espera, mantenga
oprimida . Todas las señales,
excepto la alarma, se ven afectadas.
En Ajustes} ficha Sonidos y alarmas,
también puede configurar:
• Alerta de mensaje: seleccione
el tipo de notificación para los
mensajes entrantes.
• Sonido teclas: seleccione qué
sonido desea oír cuando oprime
las teclas.
MusicDJ™
Componga o edite sus propias
melodías para usarlas como timbres.
Una melodía está formada por cuatro
tipos de pistas: Redobles, Graves,
Acordes y Acentos. Una pista
contiene una cantidad de bloques
musicales. Los bloques están
formados por sonidos arreglados
previamente con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Verso,
Coro y Pausa. Para componer una
melodía, agregue bloques musicales
a las pistas.
Componer una melodía
1 En el modo de espera seleccione Menú
} Entretenimiento } MusicDJ™.
2 } Insertar, Copiar o Pegar bloques.
Use , , o para desplazarse
por los bloques. Oprima para
eliminar un bloque. } Más para ver
más opciones.
Editar una melodía MusicDJ™
En el modo de espera seleccione Menú
} Admin. de archivos } Música
y seleccione la melodía } Más } Editar.
Intercambio de melodías MusicDJ™
Envíe y reciba melodías mediante
uno de los métodos de transferencia
disponibles. No está permitido
intercambiar material protegido
por derechos de autor.
Puede enviar un videoclip mediante
uno de los métodos de transferencia
disponibles. Los videoclips cortos se
pueden enviar a través de mensajes
con imagen. Si un videoclip es
demasiado largo, puede utilizar la
función recortar para acortarlo.
Recortar un videoclip
1 Seleccione un videoclip del guión
gráfico }Editar}Recortar.
2 } Definir para definir el punto
de inicio y } Inicio.
3 } Definir para definir el punto
de término y } Final.
4 Repita los pasos 2 y 3 o } Listo.
Grabadora
Con la grabadora, puede grabar, por
ejemplo, un memo de voz o llamadas.
Los sonidos grabados también
se pueden usar como timbres.
La grabación de una conversación se
detiene si alguno de los participantes
finaliza la llamada. La grabación de
sonidos se detiene automáticamente
si recibe una llamada.
En algunos países o estados, la ley exige
que se le informe a la otra persona antes
de grabar la llamada.
Grabar un sonido
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Entretenimiento } Grabar
sonido.
2 Espere hasta escuchar un tono.
Cuando la grabación comienza,
aparece Grabando y un temporizador.
3 } Guardar para finalizar, } Reprod.
para escuchar o } Más para ver
opciones: Grabar nuevo, Enviar,
El teléfono contiene varios juegos.
También puede descargar juegos
y aplicaciones directamente a las
carpetas de su teléfono. Los textos
de ayuda están disponibles para la
mayoría de los juegos.
Iniciar y terminar un juego
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Entretenimiento } Juegos,
seleccione un juego } Selecc.
2 Mantenga oprimida para
terminar el juego.
Aplicaciones
Descargue y ejecute aplicaciones
Java™, por ejemplo, para utilizar
un servicio. Puede ver información
o definir distintos niveles de permiso.
Ver información
para aplicaciones Java
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos
} Aplicaciones o } Juegos.
2 Seleccione una aplicación o un juego
} Más } Información.
Configurar permisos para
aplicaciones Java
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos
} Aplicaciones o } Juegos.
2 Seleccione una aplicación o un
juego }Más}Permisos y configure
las opciones.
Tamaño de la pantalla
de aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñadas para un tamaño de
pantalla específico. Para obtener
más información, comuníquese con
el proveedor de la aplicación.
Configurar el tamaño de pantalla
para una aplicación Java™
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Admin. de archivos
} Aplicaciones o } Juegos.
Ajustes, uso de Internet,
sincronización, Bluetooth™,
dispositivo, servicio de actualización.
Ajustes
Los ajustes pueden haberse ingresado
al momento de comprar el teléfono.
En caso contrario, asegúrese de que
tiene una suscripción telefónica que
admita la transferencia de datos
(GPRS).
Puede descargar ajustes a su teléfono
para explorar Internet, ver email
y mensajes con imagen. Puede
realizar esto mediante el asistente
de configuración del teléfono
o desde una computadora en
www.sonyericsson.com/support.
Descargar ajustes mediante
el teléfono
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Asistente config } Descargar
ajustes y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
Descargar ajustes mediante
una computadora
1 Vaya a la página
www.sonyericsson.com/support.
2 Seleccione una región y un país.
3 Seleccione la ficha Configuración
del teléfono y seleccione un modelo
de teléfono.
4 Seleccione los ajustes que desea
descargar a su teléfono.
Uso de Internet
Use Internet para acceder a servicios en
línea, por ejemplo, noticias y servicios
bancarios, y también para buscar
y navegar en la Web.
Comenzar a navegar
En el modo de espera seleccione Menú
} Internet y seleccione un servicio tal
como }Más} Ir a } Busc. en Internet
o Ingresar direc. a cualquier página
Web.
Página abajo: una a la vez.
Pantalla comp. o Paisaje
o Pantalla normal
Zoom
Atajos o Teclas de acceso
Descarga
Descargue archivos, por ejemplo,
imágenes, temas, juegos y timbres
desde páginas Web.
Descargar desde una página Web
Mientras explora, seleccione un
archivo para descargar y siga las
instrucciones que aparecen.
Perfiles de Internet
Puede seleccionar otro perfil
de Internet si tiene más de uno.
Seleccionar un perfil de Internet
para el explorador de Internet
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Ajustes Internet } Perfiles Internet
y seleccione un perfil.
Perfil de Internet para aplicaciones
Java™
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información, por ejemplo, juegos que
descargan nuevos niveles desde un
servidor de juegos.
Mientras explora, puede guardar
la siguiente información:
• Cookies: mejoran la eficacia
del acceso a la página Web.
• Contraseñas: mejoran la eficacia
del acceso al servidor.
Se recomienda eliminar toda la información
importante de los servicios de Internet
visitados anteriormente. Con esto, evita
el mal uso de información personal si el
teléfono queda en un lugar inapropiado,
se pierde o es robado.
Menú } Internet } Más } Opciones
} ficha Otras opciones y seleccione
una opción } Sí.
Seguridad de Internet y certificados
El teléfono admite exploración segura.
Algunos servicios de Internet, como
servicios bancarios, requieren
certificados en el teléfono. El teléfono
ya puede contener certificados cuando
lo adquiere o puede descargar
certificados nuevos.
Revisar certificados en su teléfono
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Seguridad } Certificados.
Lector RSS
Al navegar, puede recibir
frecuentemente contenido actualizado,
como titulares de noticias, en forma
de vínculos a través de un sitio Web.
Puede navegar a una página Web
para agregar nuevos vínculos,
si están disponibles. Las opciones
de Distribución realmente sencilla
(RSS, por su sigla en inglés) se ajustan
mediante el lector RSS y aparecen
en el navegador de Internet.
Agregar nuevos vínculos para
una página Web
Al explorar } Más } Vínculos RSS.
Crear un nuevo vínculo
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Lector RSS
} Más } Nuevo vínculo.
2 Escriba la dirección.
Configurar y usar las opciones
de lector RSS
En el modo de espera seleccione
Menú } Mensajes } Lector RSS
} Más y seleccione una opción.
Sincronización
Sincronice contactos del teléfono,
compromisos, tareas y notas
a través de la tecnología inalámbrica
Bluetooth, servicios de Internet o el
cable USB que se incluye con el
teléfono.
Instale el software de sincronización
para su computadora, que puede
encontrar en Sony Ericsson PC Suite
en el CD que incluye el teléfono.
El software incluye información
de ayuda. También puede visitar la
página www.sonyericsson.com/support
para descargar el software.
Sincronización remota vía Internet
Sincronice en línea mediante
un servicio de Internet.
Antes de comenzar
• Si no tiene los ajustes en
el teléfono
• Registre una cuenta de
sincronización en línea.
• Ingrese los ajustes de
sincronización remota.
Ingresar los ajustes
de sincronización remota
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador
} Sincronización } Sí para crear
una cuenta nueva por primera vez
o }Nueva cuenta}Agregar para
crear otra cuenta nueva.
2 Ingrese un nombre para la nueva
cuenta }Continuar.
3 Ingrese lo siguiente:
% 70 Ajustes.
• Dirección servidor: URL del
servidor.
• Nombre de usuario: nombre
de usuario de la cuenta.
• Contraseña: contraseña de la
cuenta.
• Conexión: seleccione un perfil
de Internet.
• Aplicaciones: marque las
aplicaciones que desea sincronizar.
• Ajustes de aplicación: seleccione
una aplicación e ingrese un nombre
de una base de datos, y si se
requiere, el nombre de usuario
y la contraseña.
• Intervalo sincron: defina la
frecuencia de sincronización.
• Iniciación remota: seleccione
aceptar siempre, no aceptar nunca
o preguntar siempre cuando inicie
la sincronización desde un servicio.
• Seguridad remota: inserte una ID
del servidor y una contraseña para
éste.
4 } Guardar para guardar la cuenta
nueva.
Iniciar sincronización remota
En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador
} Sincronización y seleccione una
La función Bluetooth hace posible
la conexión inalámbrica a otros
dispositivos Bluetooth. Usted puede:
• conectar dispositivos manos libres.
• conectar audífonos estéreo.
• conectarse a varios dispositivos
al mismo tiempo.
• conectarse a computadoras
y acceder a Internet.
• sincronizar información con
computadoras.
• usar aplicaciones de la
computadora a control remoto.
• usar accesorios del visualizador
de medios.
• intercambiar elementos y participar
en juegos para varios participantes.
Antes de comenzar
• Active la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
• Agregue en el teléfono dispositivos
Bluetooth con los que desee
comunicarse.
Averigüe si la legislación o regulaciones
locales restringen el uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Si no se permite
la tecnología inalámbrica Bluetooth, debe
asegurarse de que la función Bluetooth
esté desactivada. La potencia de salida
de radio Bluetooth máxima permitida del
teléfono se ajusta en forma automática
conforme a las posibles restricciones
locales. Esto significa que el rango puede
variar.
Activar la función Bluetooth
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar.
Agregar dispositivos al teléfono
Ingrese una contraseña para
configurar un vínculo seguro entre
el teléfono y el dispositivo. Ingrese
la misma contraseña en el dispositivo
cuando se le solicite. Un dispositivo
sin interfaz de usuario, como un
manos libres, tendrá una contraseña
predefinida. Consulte la Guía del
usuario del dispositivo para obtener
más información.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea agregar tiene activado Bluetooth
y está visible.
Bluetooth. Asegúrese de que el manos
libres esté en el modo correcto.
Consulte la Guía del usuario del
dispositivo para obtener más
información.
Ahorro de energía
Actívelo para reducir el consumo
de energía al optimizar el teléfono
para usarlo con un sólo dispositivo
Bluetooth. Desactívelo para
conectarse con varios dispositivos
Bluetooth al mismo tiempo.
Ahorrar energía
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Ahorro de energía
} Activado.
Nombre del teléfono
Ingrese un nombre para su teléfono,
el cual se mostrará a otros dispositivos
cuando lo encuentren.
Ingresar un nombre para el teléfono
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Nombre teléfono.
Visibilidad
Elija si desea que su teléfono esté
visible para otros dispositivos
Bluetooth o no. Si el teléfono está
configurado en oculto, sólo los
dispositivos en } Ajustes } la ficha
Conectividad } Bluetooth } Mis
dispositivos pueden encontrar
su teléfono mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Visibilidad } Mostrar
teléfon o Ocultar teléfono.
Intercambio de elementos
Envíe o reciba elementos utilizando
la tecnología inalámbrica Bluetooth
como método de transferencia.
Elija un dispositivo en la lista de
dispositivos encontrados.
Enviar un elemento
1 Seleccione un elemento, por ejemplo
} Contactos y seleccione un contacto.
2 } Más } Enviar contacto } Vía
Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo al cual desea
enviar el elemento } Selecc.
Recibir un elemento
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Activar.
2 } Visibilidad } Mostrar teléfon.
3 Cuando reciba un elemento, siga
las instrucciones que aparecen.
Transferencia de sonido
Transfiera el sonido de las llamadas
cuando utilice un manos libres
Bluetooth.
También puede transferir el sonido
de las llamadas al utilizar el teclado
o el botón de manos libres de la
siguiente manera:
• Oprima el botón de manos libres
para sonido en el manos libres.
• Oprima un botón o tecla del teléfono
(si está configurado en En el teléfono)
para el sonido en el teléfono.
• Oprima cualquier botón (si está
configurado en En manos libres)
para el sonido en el manos libres.
Transferir el sonido cuando utiliza
un manos libres Bluetooth
Durante una llamada, } Más
} Transferir sonido y seleccione
un dispositivo.
Transferir el sonido cuando contesta
una llamada con un dispositivo
manos libres
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Conectividad
} Bluetooth } Manos libres
} Llamada entrante.
2 } En el teléfono para dirigirlo
al teléfono o } En manos libres
para dirigirlo al manos libres.
Utilice el teléfono como dispositivo
de control remoto para controlar
aplicaciones de la computadora,
tales como un reproductor de medios
o presentaciones Microsoft®
PowerPoint® o dispositivos que
admitan el perfil Bluetooth HID.
Seleccionar el control remoto
1
% 77 Agregar un dispositivo al
teléfono.
2 En el modo de espera seleccione
Menú } Entretenimiento } Control
remoto.
3 Seleccione una aplicación que desee
utilizar y la computadora o dispositivo
al que desea conectarse.
Transferencia de archivos
Si la computadora admite la tecnología
inalámbrica Bluetooth, puede
instalar Sony Ericsson PC suite
para sincronizar, transferir archivos,
utilizar el teléfono como módem
y más mediante la comunicación
Bluetooth. Instale Sony Ericsson
PC suite desde el CD que viene
con el teléfono o descárguelo desde
www.sonyericsson.com/support.
Transferencia de archivos
mediante un cable USB
Conecte el teléfono a una
computadora mediante el cable USB,
para transferir archivos y sincronizar.
Seleccione Transf. archivo o Mod
teléfono, dependiendo de lo que
desee hacer. Para transferir archivos
utilice Transf. archivo y para
sincronizar utilice Mod teléfono.
Los controladores USB se instalan
automáticamente con el software PC suite.
Comenzar a usar PC suite
1 Computadora: instale Sony Ericsson
PC suite desde el CD que viene con
el teléfono o descárguelo desde
www.sonyericsson.com/support.
encontrado el teléfono, le avisará.
Aplicaciones que puede usar con el
teléfono conectado se encuentran
en Sony Ericsson PC suite. Puede
encontrar las aplicaciones que
se deben instalar en el CD que
viene con el teléfono o las pude
descargar desde la página
www.sonyericsson.com/support.
Transferencia de archivos
Transfiera archivos, música
o imágenes cuando esté en Transf.
archivo. Las aplicaciones admitidas
en el modo de transferencia de
archivos incluyen: Disc2Phone,
Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition y reproductor QuickTime™.
Sólo use el cable USB que viene con
el teléfono y conecte el cable USB
directamente a la computadora.
No retire el cable USB del teléfono
ni de la computadora durante la
transferencia, ya que se puede dañar
la tarjeta de memoria. No es posible
ver los archivos transferidos en el
teléfono hasta que retire el cable
USB del teléfono.
Usar el modo de transferencia
de archivos
1 Conecte el cable USB al teléfono
y la computadora.
2 Teléfono: seleccione Transf. archivo,
el teléfono se apaga.
3 Espere hasta que la memoria del
teléfono y la tarjeta de memoria, en
caso de estar insertada, aparezcan
como discos externos en Windows
Explorer.
Desconectar el cable USB en forma
segura
1 Al usar el modo de transferencia
de archivos, haga clic con el botón
derecho en el icono de disco removible
en Windows Explorer y seleccione
Expulsar.
Puede sincronizar los contactos
y el calendario, transferir archivos
y utilizar el teléfono como módem
con la computadora. Las aplicaciones
admitidas en el modo de teléfono
incluyen: sincronización, administrador
de archivos, asistente para acceso
telefónico a redes, editor de imágenes
y MMS Home Studio.
Su computadora debe tener uno de los
siguientes sistemas operativos para poder
usar esta función. Windows 2000 con
SP3/SP4, Windows XP (Pro y Home)
con SP1/SP2.
Servicio de actualización
Siempre mantenga su teléfono
actualizado con la última versión de
software para mejorar el rendimiento.
Durante una actualización, usted no
pierde información personal o del
teléfono, por ejemplo, mensajes
o ajustes.
Hay dos formas de actualizar
el teléfono:
• vía aérea a través de su teléfono
• por el cable USB proporcionado
y una computadora conectada
a Internet.
El servicio de actualización requiere
el acceso a datos (GPRS). Su operador
le proporcionará una suscripción con
acceso a datos e información de precios.
Antes de comenzar
Si no tiene los ajustes necesarios
en el teléfono
Usar el servicio de actualización
vía aérea
% 70 Ajustes.
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Servicio actualización.
2 } Buscar actualiz para buscar la
última versión de software disponible.
Comience el proceso de actualización
siguiendo las instrucciones de
instalación o } Versión software para
ver el software actual en su teléfono
o }Recordatorio para definir cuándo
debe buscar un nuevo software.
Usar el servicio de actualización
a través de una computadora
1 Visite la página
www.sonyericsson.com/support.
2 Seleccione una región y un país.
3 Ingrese el nombre del producto.
4 Seleccione Sony Ericsson Update
Service (Servicio de actualización
Sony Ericsson) y siga las instrucciones
que aparecen.
Alarma, calendario, tareas, perfiles, hora
y fecha, bloqueo de tarjeta SIM, etc.
Alarmas
Configure una alarma para que una
hora o días específicos se repitan.
Puede configurar un sonido como
señal de alarma.
Usar alarmas
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Alarmas
y seleccione una alarma para
configurar }Editar.
2 Hora: } Editar y defina una hora
} Aceptar. Seleccione otras opciones,
si es necesario:
• Recurrente:} Editar y defina
un día o días } Marcar } Listo.
• Señal de alarma:} Editar
y seleccione el sonido.
• Oprima para editar texto,
imágenes y el modo silencio
para las alarmas.
3 } Guardar.
Desactivar una señal de alarma
cuando suene
Oprima cualquier tecla. Si no desea que
la alarma vuelva a sonar } Desactiv.
Cancelar una alarma
En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Alarmas
y seleccione una alarma, } Desactiv.
Calendario
Puede utilizar el calendario para
llevar un registro de las reuniones
importantes. El calendario se puede
sincronizar con el calendario de una
computadora o con un calendario de
la Web
% 74 Sincronización.
Compromisos
Agregue nuevos compromisos o utilice
los compromisos existentes como
plantillas.
Agregar un compromiso nuevo
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Calendario
y seleccione una fecha } Selecc
} Nvo. comprom. } Agregar.
2 Seleccione entre las siguientes
opciones y confirme cada entrada,
si es necesario:
y seleccione un día (los días que
tienen compromisos están marcados
en negrita).
2 Seleccione un compromiso } Ver.
Ver una semana del calendario
} Organizador } Calendario } Más
} Ver semana.
Configurar cuándo deben sonar
los recordatorios
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más } Avanzado } Recordatorios.
2 } Siempre para que el recordatorio
suene incluso cuando el teléfono esté
apagado o configurado en silencio.
Una opción de recordatorios
configurada en el calendario afecta
a una opción de recordatorios
configurada en las tareas.
Navegación en el calendario
Utilice la tecla de navegación para
desplazarse por los días y semanas.
En las vistas mensual y semanal,
también puede utilizar el teclado
de la siguiente forma.
Fecha de hoy
Retroceder
una semana
Retroceder
un mes
Retroceder
un año
Próxima
semana
Próximo mes
Próximo año
Ajustes del calendario
En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Calendario
} Más para seleccionar una opción:
• Ver semana: vea los compromisos
de la semana.
• Nvo. comprom.: agregue un
compromiso nuevo.
• Cambiar fecha: vaya a otra fecha
en el calendario.
• Avanzado: busque un compromiso,
fije recordatorios o seleccione el día
de inicio de la semana.
• Eliminar: elimine los compromisos
antiguos o todos.
• Ayuda: para obtener más
información.
Intercambio de compromisos
Intercambie compromisos mediante
un método de transferencia. También
puede sincronizar compromisos con
una computadora
Seleccione un compromiso en la
lista para un día determinado } Más
} Enviar y seleccione un método de
transferencia.
Tareas
Agregue nuevas tareas o utilice las
tareas existentes como plantillas.
También puede configurar
recordatorios para las tareas.
Agregar una tarea nueva
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Tareas
} Nueva tarea } Agregar.
2 } Tarea o Llam telefónica.
3 Ingrese los detalles y confirme
cada entrada.
Ver una tarea
En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Tareas
y seleccione una tarea } Ver.
Configurar cuándo deben sonar
los recordatorios
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Tareas
y seleccione una tarea } Más
} Recordatorios.
2 } Siempre para que el recordatorio
suene incluso cuando el teléfono
esté apagado o configurado en
silencio. Una opción de recordatorios
configurada en las tareas afecta a la
opción de recordatorios configurada
en el calendario.
Intercambio de tareas
Intercambie tareas mediante un
método de transferencia. También
puede sincronizar tareas con una
computadora
Enviar una tarea
Seleccione una tarea de la lista para
un determinado día } Más } Enviar
y seleccione un método de
transferencia.
% 74 Sincronización.
Notas
Escriba notas y guárdelas en una lista.
También puede mostrar una nota en el
modo de espera.
Agregar una nota
En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Notas
} Nueva nota } Agregar e ingrese
Guarde códigos de seguridad, tales
como tarjetas de crédito, en Memo de
códigos. Defina una contraseña para
abrir Memo de códigos.
Clave y seguridad
Para confirmar que ha ingresado la
contraseña correcta, debe ingresar
una clave.
Cuando ingresa la contraseña para
abrir Memo de códigos, la clave
aparece brevemente. Si la contraseña
es correcta, verá los códigos correctos.
Si ingresa una contraseña incorrecta,
la clave y los códigos que verá también
serán incorrectos.
Abrir el memo de código por
primera vez
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Memo de
códigos. Aparecerá un mensaje
con instrucciones } Continuar.
2 Ingrese una contraseña de cuatro
dígitos }Continuar.
3 Vuelva a ingresar la nueva contraseña
para confirmar.
4 Escriba una clave (15 caracteres como
máximo) }Listo. La clave puede estar
compuesta por letras y números.
Agregar un código nuevo
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Memo de
códigos e ingrese la contraseña
} Nuevo código } Agregar.
2 Escriba un nombre asociado con
el código } Continuar.
3 Ingrese el código } Listo.
Cambiar la contraseña
1 En el modo de espera seleccione
Menú }
Organizador}Memo de
códigos e ingrese la contraseña
} Más } Camb cód segur.
2 Ingrese su nueva contraseña
} Continuar.
3 Vuelva a ingresar la nueva contraseña
} Continuar.
4 Ingrese una clave } Listo.
¿Olvidó su contraseña?
Si olvida la contraseña, deberá
restablecer el memo de códigos.
Restablecer el memo de códigos
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Organizador } Memo de
códigos e ingrese cualquier
contraseña para acceder al memo
de códigos. La clave y códigos que
aparecen son incorrectos.
y se borran todas las entradas.
La próxima vez que ingrese al memo
de códigos, debe comenzar en
% 86 Abrir el memo de código por
primera vez.
Perfiles
El teléfono tiene perfiles predefinidos.
El volumen de timbre y otras opciones
pueden ajustarse automáticamente
para adecuarse a un determinado
entorno o accesorio. Puede restablecer
todos los ajustes de un perfil a los
valores de fábrica.
Seleccionar un perfil
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles y seleccione un perfil.
Ver y editar un perfil
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles } Más } Ver y editar.
No puede cambiar el nombre del perfil
Normal.
Restablecer perfiles
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Perfiles } Más } Restabl perfiles.
Hora y fecha
La hora siempre aparece en el modo
de espera.
• Para configurar la hora, en el modo
de espera seleccione Menú
} Ajustes } ficha General
} Hora y fecha } Hora. Ingrese
la hora } Guardar.
• Para configurar el formato de la
hora }Formato y seleccione una
opción.
• Para configurar la fecha y el formato
de la misma, en el modo de espera
seleccione Menú}Ajustes} ficha
General } Hora y fecha } Fecha.
Bloqueo de tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM protege
su suscripción, pero no el teléfono,
de un uso no autorizado. Si cambia
de tarjeta SIM, el teléfono seguirá
funcionando con la nueva tarjeta SIM.
La mayoría de las tarjetas SIM están
bloqueadas al momento de la compra.
Si la tarjeta SIM está bloqueada,
deberá ingresar un PIN (Número
de identificación personal) cada
vez que encienda el teléfono.
Si ingresa un PIN incorrecto tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará.
Esto se indica con el mensaje PIN
bloqueado. Para desbloquearla, debe
ingresar su PUK (Clave de desbloqueo
personal). Su operador de red le
entrega el PIN y la PUK. Puede editar
su PIN y seleccionar uno nuevo de
cuatro a ocho dígitos.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden
que ingresó el nuevo PIN de manera
incorrecta.
Si aparece el mensaje
seguido de PIN antiguo:, significa que
ingresó su antiguo PIN de manera
incorrecta.
Proteja el teléfono contra el uso no
autorizado si lo roban y se reemplaza
la tarjeta SIM. Puede cambiar el
código de bloqueo del teléfono (0000)
a cualquier código personal de cuatro
a ocho dígitos.
Bloqueo automático del teléfono
Si el bloqueo del teléfono está
configurado en Automático, no
necesita ingresar el código de
bloqueo hasta que se inserte una
tarjeta SIM diferente en el teléfono.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de olvidarlo, deberá llevar
el teléfono a su distribuidor Sony Ericsson
local.
Seleccione una pantalla de inicio
para que aparezca cuando encienda
el teléfono
Elegir una pantalla de inicio
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Pantalla
} Pantalla de inicio y seleccione
una opción.
% 57 Uso de imágenes.
Brillo
Ajuste el brillo de la pantalla.
Ajustar el brillo
En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha Pantalla
} Brillo.
89Otras funciones
Page 90
Solución de problemas
¿Por qué el teléfono no funciona como
deseo?
En este capítulo, se clasifican algunos
problemas que puede encontrar al
utilizar su teléfono. Algunos problemas
requieren que llame a su operador
de red, pero usted podrá resolver
fácilmente la mayor parte de ellos.
Sin embargo, si necesita llevar su
teléfono para reparación, considere
que puede perder información
y contenidos que haya guardado
en el teléfono. Se recomienda hacer
una copia de dicha información antes
de llevar el teléfono a reparación.
Para obtener mayor
información, visite la página
www.sonyericsson.com/support.
Tengo problemas con la capacidad
de memoria o el teléfono funciona
con lentitud
Causa posible: la memoria del teléfono
está llena o sus contenidos no están
organizados correctamente.
Solución: reinicie el teléfono cada
día para liberar memoria y aumentar
la capacidad de su teléfono.
También tiene la opción de llevar a
cabo una Reinic Maestro. Al ejecutar
esta operación, se perderá parte
de los datos personales y de los
ajustes que haya realizado
% 93 Reinicialización.
No aparece el icono de la batería
cuando comienzo a cargar el teléfono
Causa posible: la batería está vacía
o no se ha usado en un largo tiempo.
Solución: pueden transcurrir hasta
30 minutos antes de que aparezca
el icono de la batería en la pantalla.
Una luz roja aparece detrás
de la tecla C
Causa posible: está cargando
el teléfono.
Solución: esta luz indica que
el teléfono se está cargando.
Algunas opciones del menú
aparecen en gris
Causa posible: un servicio no está
activado o su suscripción no admite
la función.
Causa posible: dado que no puede
enviar temas, imágenes ni sonidos
que estén protegidos por derechos
de autor, en ocasiones el menú
Enviar no estará disponible.
No entiendo el idioma de los menús
Causa posible: el teléfono tiene
configurado el idioma incorrecto.
Solución: cambie el idioma
% 17 Idioma del teléfono.
No puedo encender el teléfono
Causa posible: la batería está
descargada.
Solución: recargue la batería
% 6 Cargar la batería.
Solución: encienda el teléfono con
el cargador conectado. Si el teléfono
se enciende, reinícielo sin el cargador
conectado.
No puedo cargar el teléfono
o la capacidad de la batería es baja
Causa posible: el cargador no está
conectado correctamente al teléfono.
Solución: asegúrese de que
el conector del cargador haga
clic al insertarlo correctamente
% 6 Cargar la batería.
Causa posible: la conexión de la
batería es deficiente.
Solución: saque la batería y limpie
los conectores. Puede utilizar
uno de los siguientes elementos
levemente remojados en alcohol: un
cepillo suave, una tela o una mota de
algodón. Asegúrese de que la batería
esté totalmente seca antes de volver
a instalarla. Revise que los conectores
de la batería no estén dañados.
Causa posible: la batería está
desgastada y debe cambiarla.
Solución: pruebe otra batería y el
cargador con el mismo modelo de
teléfono o visite a su distribuidor
y pida que verifiquen si la batería
y el cargador funcionan correctamente.
El teléfono se apaga solo
Causa posible: el botón se oprimió
por accidente.
Solución: active el bloqueo automático
del teclado o bloquéelo manualmente
% 89 Bloqueo del teclado.
Causa posible: la conexión de la batería
es deficiente.
Solución: asegúrese de que la batería
Cuando utilizo el cable USB
proporcionado, no puedo sincronizar
o transferir datos entre el teléfono
y la computadora.
Causa posible: el cable no se ha
instalado ni detectado correctamente
en la computadora. El software que
venía con el teléfono no ha sido
instalado correctamente en la
computadora.
Solución: visite la página
www.sonyericsson.com/support,
elija su modelo de teléfono, luego
seleccione Información del producto –
Inicio. La guía Synchronizing the
phone with a computer (Sincronización
del teléfono con una computadora)
contiene instrucciones de instalación
y una guía de solución de problemas
que pueden ayudarlo a corregir el
inconveniente.
Reinicialización
Se eliminarán los cambios que haya
realizado a los ajustes y el contenido
que haya agregado o editado.
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios a los ajustes,
también se eliminarán todos los
contactos, mensajes, datos personales
y el contenido que haya descargado,
recibido o editado.
Restablecer el teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú } Ajustes } ficha General
} Reinic Maestro.
2 } Restablecer ajustes
o }Restablecer todo.
3 Cuando aparezcan las instrucciones
} Continuar.
Si selecciona Restablecer todo,
también se eliminarán los contenidos
como melodías e imágenes que haya
descargado, recibido o editado.
Mensajes de error
Insertar SIM
Causa posible: no hay tarjeta SIM en
el teléfono o puede haberla insertado
de manera incorrecta.
Solución: retire la tarjeta SIM
y límpiela. También verifique que
la tarjeta no esté dañada de modo
que impida que se conecte a los
conectores del teléfono. En tal caso,
comuníquese con su operador de red
para solicitar una nueva tarjeta SIM.
Insertar tarjeta SIM correcta
Causa posible: el teléfono está
configurado para que funcione
sólo con ciertas tarjetas SIM.
Solución: verifique si está utilizando
la tarjeta SIM del operador correcto
con su teléfono.
PIN incorrecto/PIN2 incorrecto
Causa posible: ingresó su PIN o PIN2
de manera incorrecta.
Solución: ingrese el PIN o PIN2 correcto
} Sí
% 87 Bloqueo de tarjeta SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Causa posible: ingresó su código
PIN o PIN2 de manera incorrecta,
tres veces seguidas.
Solución: para desbloquear
% 87 Bloqueo de tarjeta SIM.
Los códigos no coinciden
Causa posible: los dos códigos
ingresados no coinciden.
Solución: cuando desee cambiar un
código de seguridad (por ejemplo,
el PIN), debe confirmar el nuevo
código ingresándolo exactamente
el mismo código de nuevo.
% 87 Bloqueo de tarjeta SIM.
Sin cobertura red
Causa posible: el teléfono está
en modo de vuelo.
Solución: reinicie el teléfono en modo
normal
% 9 Menú Modo de vuelo.
Causa posible: el teléfono no está
recibiendo señal de radio alguna
o la señal recibida es muy débil.
Solución: comuníquese con su
operador de red y asegúrese de
que la red tenga cobertura donde se
encuentra. Si es así, busque una red.
Causa posible: la tarjeta SIM no está
funcionando correctamente.
Solución: inserte la tarjeta SIM en
otro teléfono. Si aún recibe el mismo
mensaje o uno similar, comuníquese
con su operador de red.
Causa posible: el teléfono no está
funcionando correctamente.
Solución: inserte la tarjeta SIM en otro
teléfono. Si funciona, es probable que
el teléfono sea la causa del problema.
Comuníquese con el local de servicio
Sony Ericsson más cercano.
Sólo emergencias
Causa posible: usted está dentro
del alcance de una red, pero no
está autorizado para utilizarla. Sin
embargo, en una emergencia, algunos
operadores de red permiten llamar al
número de emergencia internacional
112.
Solución: debe desplazarse para
obtener una señal que tenga una
intensidad suficiente. Comuníquese
con su operador de red y asegúrese
de que tiene la suscripción correcta.
% 24 Llamadas de emergencia
Bloqueo teléfono
Causa posible: el teléfono está
bloqueado.
Solución: para desbloquear el teléfono
% 88 Bloqueo del teléfono.
Cód bloq teléfono:
Causa posible: se requiere el código
de bloqueo del teléfono.
Solución: ingrese un código de
bloqueo del teléfono. El teléfono tiene
el código de bloqueo predeterminado
0000
% 88 Bloqueo del teléfono.
PUK bloqueado. Contactar al
operador
Causa posible: ingresó su clave
de desbloqueo personal (PUK) de
manera incorrecta 10 veces seguidas.
Solución: comuníquese con su
operador de red.
Cargando, batería desconocida
Causa posible: la batería que está
utilizando no corresponde a una
batería aprobada por Sony Ericsson.
Sitio Web Sony Ericsson Consumer,
servicio y soporte, uso seguro y eficaz,
acuerdo de licencia para usuario final,
garantía, declaration of conformity.
Sitio Web Sony Ericsson Consumer
En www.sonyericsson.com/support
hay una sección de soporte donde la
ayuda y los consejos están a sólo unos
clics de distancia. Aquí, encontrará las
últimas actualizaciones de software
para computadora y consejos acerca
de cómo utilizar el producto de forma
más eficiente.
Servicio y soporte
Desde ahora tendrá acceso a una gama exclusiva
de ventajas de servicio, tales como:
• Sitios Web globales y locales que brindan soporte.
• Una red global de Centros de llamados.
• Una extensa red de socios de servicio de
Sony Ericsson.
• Un período de garantía. Conozca más acerca
de las condiciones de la garantía en esta guía
del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
soporte en el idioma que elija, encontrará la
información actual y las más recientes herramientas
de soporte, tales como, actualizaciones de software,
base de conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando la necesite.
Para obtener más información acerca de servicios
y funciones específicas del operador, contáctese
con su operador de red.
También se puede poner en contacto con nuestros
Centros de llamados. Marque el número de teléfono
del Centro de llamados más cercano de la siguiente
lista. Si su país/región no aparece en la lista,
contáctese con su distribuidor local. (Los números
indicados a continuación eran los correctos
al momento de la impresión. Siempre podrá
encontrar las últimas actualizaciones en
www.sonyericsson.com).
En el caso improbable de que su producto requiera
servicio, comuníquese con el distribuidor donde lo
compró o con uno de nuestros socios de servicio.
Guarde su comprobante de compra, lo necesitará
en caso que deba hacer efectiva la garantía.
Se le cobrará por la llamada a nuestros Centros
de llamados de acuerdo a las tarifas nacionales,
incluidos los impuestos locales, a menos que
el número telefónico sea un número gratuito.
Lea esta información antes de utilizar su teléfono
móvil.
Estas instrucciones son para su
seguridad. Siga estas normas. Si el
producto ha sido objeto de cualquiera
de las condiciones que se indican a
continuación o si tiene alguna duda
acerca de la función correcta,
asegúrese de que el producto sea revisado por
un socio de servicio certificado antes de cargarlo
o usarlo. No hacerlo puede implicar el riesgo de
una falla del producto o incluso un daño potencial
a su salud.
Recomendaciones para el uso seguro
del producto (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios)
• Manipule su producto con cuidado y guárdelo en
un lugar limpio y sin polvo.
• ¡Advertencia! La batería puede explotar si la arroja
al fuego.
• No exponga el producto a líquidos o a la humedad.
• No exponga el producto a
temperaturas extremadamente altas
o bajas. No exponga la batería a
temperaturas sobre +60°C (+140°F).
• No exponga su producto a llamas
o cigarrillos encendidos.
• No deje caer ni bote ni intente doblar el producto.
• No pinte el producto.
• No intente desarmar o modificar el
producto. Sólo personal autorizado
por Sony Ericsson puede realizar
servicios de mantenimiento.
• No use el producto cerca de equipos
médicos sin pedir autorización a su
médico tratante o personal médico autorizado.
• No use el producto cuando esté dentro o cerca de
una aeronave o en áreas donde se indique “apagar
radio bidireccional”.
• No use el producto en un área donde
exista una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el producto ni instale
equipos inalámbricos encima del área
de un air bag de su automóvil.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. NO PERMITA QUE
LOS NIÑOS JUEGUEN CON
EL TELÉFONO MÓVIL O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HERIRSE, HERIR
A LOS DEMÁS O DAÑAR ACCIDENTALMENTE
EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS.
EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS
PUEDEN CONTENER PIEZAS PEQUEÑAS QUE
SE PUEDEN DESPRENDER Y PROVOCAR ASFIXIA.
Fuente de alimentación (Cargador)
Conecte el adaptador de corriente CA sólo a las
fuentes de alimentación designadas, según se
indica en el producto. Asegúrese de que el cable
esté ubicado de tal manera que no quede expuesto
a daños ni tensión. Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, desenchufe la unidad de cualquier
fuente de alimentación antes de intentar limpiarla.
El adaptador de CA no se debe usar a la intemperie
ni en zonas húmedas. Nunca altere el cable o
enchufe. Si el enchufe no se ajusta a la toma de
corriente, haga que un electricista calificado instale
una toma adecuada.
Use sólo cargadores originales de Sony Ericsson,
diseñados para su uso con el teléfono móvil. Otros
cargadores pueden no estar diseñados según los
mismos estándares de seguridad y rendimiento.
Batería
Recomendamos cargar completamente la batería
antes de usar el teléfono por primera vez. Una
batería nueva o una que no haya sido usada por
mucho tiempo, podría tener menor capacidad las
primeras veces que se usa. La batería sólo se debe
cargar cuando la temperatura está entre +5°C (+41°F)
y +45°C (+113°F).
Use sólo baterías originales de Sony Ericsson,
diseñadas para su uso con el teléfono móvil. Puede
ser peligroso usar otras baterías y cargadores.
Los tiempos de conversación y de espera
dependen de varias condiciones distintas, tales
como intensidad de la señal, temperatura de
operación, patrones de uso de aplicaciones,
funciones seleccionadas y transmisiones de
voz o datos cuando usa el teléfono móvil.
Apague su teléfono móvil antes de retirar la batería.
No se lleve la batería a la boca. Los electrolitos
de la batería pueden ser tóxicos. No permita que
los contactos metálicos de la batería toquen otro
objeto de metal. Esto puede producir un cortocircuito
y dañar la batería. Utilice la batería sólo para el
propósito indicado.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar al
funcionamiento de marcapasos y de otros equipos
implantados. Evite colocar el teléfono móvil sobre
el marcapasos, por ejemplo, en el bolsillo de la
camisa. Cuando utilice un teléfono móvil, úselo
en el oído del lado contrario al del marcapasos.
Si se mantiene una distancia mínima de 15 cm
(6 pulgadas) entre el teléfono móvil y el marcapasos,
el riesgo de interferencia es limitado. Si tiene alguna
razón para sospechar que se está produciendo
interferencia, apague el teléfono móvil de inmediato.
Para obtener mayor información, consulte a su
cardiólogo.
Para otros dispositivos médicos, consulte a su
médico y al fabricante del dispositivo.
Conducción
Verifique si las leyes y regulaciones locales
restringen el uso de teléfonos móviles al conducir
o si exigen que los conductores utilicen equipos
manos libres. Se recomienda que use sólo
dispositivos manos libres Sony Ericsson diseñados
para su uso con este producto.
Recuerde que, debido a posibles interferencias
con equipos electrónicos, algunos fabricantes
de vehículos prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus vehículos, a menos que esté instalado
un equipo manos libres con antena externa.
Siempre preste total atención al conducir y salga
de la carretera o estaciónese antes de realizar
o contestar una llamada, si las condiciones de
manejo así lo exigen.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles funcionan con señales de
radio, lo que no garantiza la conexión en todas las
condiciones. Por lo tanto, nunca debe depender
únicamente de un teléfono móvil para llamadas
importantes (por ejemplo, emergencias médicas).
Las llamadas de emergencia pueden no ser
posibles en todas las áreas, redes telefónicas
celulares o cuando determinados servicios de
redes y/o funciones del teléfono móvil están en
uso. Consulte al proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono tiene una antena incorporada. El uso
de dispositivos de antena no comercializados por
Sony Ericsson específicamente para este modelo
puede dañar el teléfono móvil, reducir su rendimiento
y producir niveles SAR superiores a los límites
establecidos (ver a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil tal como lo haría con
cualquier otro teléfono. No cubra la parte superior
del teléfono cuando está en uso, ya que esto afecta
a la calidad de la llamada y puede hacer que el
teléfono funcione con un nivel de potencia superior
al necesario, reduciendo los tiempos de conversación
y espera.
Exposición a las señales
de radiofrecuencia (RF) y SAR
El teléfono móvil es un transmisor y receptor de
radio de baja potencia. Cuando está encendido,
emite bajos niveles de energía de radiofrecuencia
(también conocida como ondas de radio o campos
de radiofrecuencia).
Gracias a la evaluación periódica y minuciosa de
estudios científicos, gobiernos de todo el mundo
han adoptado especificaciones de seguridad
internacionales completas, desarrolladas por
organizaciones científicas, por ejemplo, la
Comisión internacional sobre protección contra
la radiación no ionizante (ICNIRP) y el Instituto de
ingenieros electricistas y electrónicos Inc. (IEEE).
Estas especificaciones establecen los niveles
permitidos de exposición a ondas de radio para
la población en general. Estos niveles incluyen
un margen de seguridad destinado a garantizar
la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad y condición
de salud, y representar las variaciones en las
mediciones.
La Tasa específica de absorción (SAR) es la unidad
de medición para la cantidad de energía de
radiofrecuencia que absorbe el cuerpo al utilizar un
teléfono móvil. El valor de SAR corresponde al nivel
más alto registrado en condiciones de laboratorio,
pero el nivel real de SAR que emite el teléfono móvil
cuando está en funcionamiento puede estar muy
por debajo de dicho valor. Esto, debido a que el
teléfono móvil está diseñado para utilizar la potencia
mínima necesaria para conectarse a la red.
Las variaciones de SAR por debajo de las
especificaciones de exposición a la radiofrecuencia
no implican variaciones en la seguridad. Si bien
puede haber diferencias en los niveles de SAR
entre distintos modelos de teléfonos móviles, todos
los modelos de teléfonos Sony Ericsson deben
cumplir con las especificaciones de exposición
a la radiofrecuencia.