UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Sony Ericsson Mobile Communications AB
eða dótturfyrirtæki þess í viðkomandi landi
gefur út þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar.
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða
dótturfyrirtæki þess í viðkomandi landi er heimilt
hvenær sem er og án fyrirvara að gera endurbætur
og breytingar á handbókinni sem nauðsynlegar
kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmni
núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum
og/eða búnaði. Slíkar breytingar verða þá gerðar
á seinni útgáfum handbókarinnar. Allur réttur áskilinn.
Útgáfukóði: IS/LZT 108 9154 R1A
Athugið:
Sum fjarskiptanet styðja ekki alla þá þjónustu
sem fjallað er um í handbókinni. Þetta gildir
einnig um alþjóðlega GSM-neyðarnúmerið 112.
Vinsamlegast hafið samband við rekstraraðila
fjarskiptanetsins eða þjónustuveituna leiki vafi
á hvort hægt sé að nota tiltekna þjónustu.
Vinsamlegast lesið Leiðbeiningar um örugga og skilvirka notkun og kaflana um takmarkaða ábyrgð
áður en farsíminn er notaður.
Farsíminn getur hlaðið niður, geymt og framsent
utanaðkomandi efni, t.d. hringitóna. Notkun slíks
efnis kann að vera takmörkuð eða bönnuð vegna
réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu,
takmarkanir viðeigandi laga um höfundarétt.
Þú, en ekki Sony Ericsson, berð alla ábyrgð á
utanaðkomandi efni sem þú hleður niður í eða
framsendir úr farsímanum þínum. Áður en þú notar
utanaðkomandi efni, vinsamlegast sannvottaðu að
ætluð not þín séu gerð með öllum viðeigandi leyfum
eða séu samþykkt á annan hátt. Sony Ericsson
ábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni eða gæði
utanaðkomandi efnis eða annars efnis frá þriðja
aðila. Undir engum kringumstæðum er Sony Ericsson
ábyrgt á nokkurn hátt vegna misnotkunar þinnar
á utanaðkomandi efni eða efni frá þriðja aðila.
Bluetooth™ er vörumerki eða skrásett vörumerki
Bluetooth SIG Inc.
TrackID™ er keyrt á Gracenote Mobile MusicID™.
Gracenote og Gracenote Mobile MusicID eru
vörumerki Gracenote, Inc.
TrackID, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ og VideoDJ
eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ (M2™), WALKMAN
og WALKMAN merkið eru vörumerki Sony
Corporation.
Real eru vörumerki eða skráð vörumerki
RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile er
hluti af vörumerki RealNetworks, Inc. Copyright
1995-2004, RealNetworks, Inc. Öll réttindi áskilin.
QuickTime™ er vörumerki Apple Computer, Inc.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition
er annað hvort vörumerki eða skráð vörumerki
Adobe Systems Incorporated í Bandaríkjunum
og/eða öðrum löndum.
Microsoft®, Windows® er annað hvort skráð
vörumerki eða vörumerki Microsoft Corporation
í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum.
T9™ Text Input er skráð vörumerki Tegic
Communications. T9™ Text Input nýtur
einkaleyfisverndar skv. eftirfarandi: U.S. Pat. Nos.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United
Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard
Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat.
No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; og sótt hefur
verið um frekari einkaleyfisvernd um allan heim.
Smart-Fit Rendering er vörumerki eða skrásett
vörumerki ACCESS CO., LTD. í Japan og öðrum
löndum.
Java og öll vörumerki og fyrirtækismerki sem
byggja á Java eru vörumerki eða skráð vörumerki
Sun Microsystems Inc. í Bandaríkjunum og öðrum
löndum. Notandaleyfi fyrir Sun™ Java™ J2ME™.
trúnaðarupplýsingar sem njóta einkaleyfisverndar
og öll afrit hans haldast í eigu Sun og/eða
leyfisveitanda. Viðskiptavininum er óheimilt að
breyta, bakþýða, baksmala, ráða dulritun á, stunda
gagnadrátt úr eða á annan hátt vendismíða
hugbúnaðinn. Óheimilt er að leigja út hugbúnaðinn
eða framselja eignarrétt eða notandaleyfi fyrir honum
í heild eða að hluta.
2 Útflutningsreglur: Hugbúnaðurinn, þ.m.t.
tækniupplýsingar, lýtur bandarískum
útflutningslögum, þ.m.t. Export Administration Act og
reglugerðum tengdum þeim lögum, og kann að lúta
reglugerðum í öðrum löndum um inn- og útflutning.
Viðskiptavinurinn samþykkir að fara í einu og öllu að
slíkum reglum og viðurkennir að hann beri ábyrgð
á að útvega leyfi fyrir útflutningi, endurútflutningi
og innflutningi á hugbúnaðinum. Óheimilt er að
niðurhala hugbúnaðinum né á annan hátt flytja hann
út né endurútflytja (i) til Kúbu, Íraks, Írans, NorðurKóreu, Líbýu, Súdans, Sýrlands (skv. uppfærðum
lista hverju sinni) né nokkurs lands sem Bandaríkin
hafa lagt viðskiptabann á né til ríkisborgara eða
íbúa ofangreindra landa; né (ii) til nokkurs ríkis
á ríkjabannlista bandaríska fjármálaráðuneytisins
né í töflu bandaríska viðskiptaráðuneytisins yfir
opinberar synjanir.
3 Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting
Önnur nöfn vara og fyrirtækja sem nefnd eru
í handbók þessari kunna að vera vörumerki
hlutaðeigandi eigenda sinna.
Allur réttur sem ekki er veittur skýlaust í handbók
þessari er áskilinn.
Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum
hugmynd um vöruna og ekki er víst að þær
lýsi símanum nákvæmlega.
Leiðbeiningartákn
Í þessari handbók er að finna
eftirfarandi tákn:
Athugið
Þjónustan eða valkosturinn
veltur á símafyrirtækinu eða
áskriftinni. Símafyrirtækið þitt
veitir nánari upplýsingar.
%Sjá einnig á blaðsíðu ...
}Notaðu valtakkana eða
stýrihnappinn til að skruna
% 14 Valmyndir.
og velja
Ýttu á miðju stýrihnappsins.
Ýttu stýrihnappinum upp.
Ýttu stýrihnappinum niður.
Ýttu stýrihnappinum til vinstri.
Ýttu stýrihnappinum til hægri.
Samsetning, SIM kort, rafhlaða,
kveikt á símanum, hjálp, símtöl.
Samsetning
Til að nota símann
1 Settu SIM kortið og rafhlöðuna í símann.
2 Hladdu rafhlöðuna.
3 Kveiktu á símanum.
SIM kort
Þegar þú stofnar til viðskipta
við símafyrirtæki færðu SIM kort
(Subscriber Identity Module). SIM
kortið inniheldur tölvukubb þar sem
m.a. er að finna símanúmerið þitt, þá
þjónustu sem þú hefur aðgang að og
nöfn og númer í símaskránni þinni.
Vistaðu tengiliði (símanúmer og nöfn)
á SIM kortinu áður en þú tekur kortið
úr öðrum síma; tengiliðirnir kunna t.d.
að vera vistaðir í símanum sjálfum.
PIN
Þú gætir þurft PIN númer (Personal
Identity Number) fyrir SIM kortið þitt til
að ræsa símann þinn og nota þjónustu
hans. Þegar þú slærð PIN-númerið inn
í símann birtist það sem * á skjánum
nema það byrji á sömu stöfum og
neyðarnúmer, t.d. 112. Þetta er til þess
að hægt sé að hringja í neyðarnúmer án
þess að slá inn PIN númerið. Mistök eru
leiðrétt með því að ýta á .
Ef þú slærð inn rangt PIN númer þrisvar
sinnum í röð birtist
Til að opna það þarftu að slá inn PUK
númerið þitt (Personal Unblocking Key)
PIN læst á skjánum.
% 81 Læsing SIM-korts.
Rafhlaða
Sum forrit/aðgerðir símans nota meira
rafmagn en önnur og geta valdið því
að hlaða þarf símann oftar. Ef ending
rafhlöðunnar í tal- eða biðtíma styttist
verulega gæti þurft að skipta um
rafhlöðu. Notaðu aðeins rafhlöður sem
eru viðurkenndar af Sony Ericsson
1 Taktu bakhlið símans af.
2 Settu þumalnöglina í grófina
til að fjarlægja rafhlöðuna.
Kveikt og slökkt á símanum
Gakktu úr skugga um að síminn sé
fullhlaðinn og að rafhlaðan og SIMkortið séu í áður en kveikt er á honum.
Notaðu uppsetningarhjálpina til að
undirbúa símann til notkunar á
fljótlegan hátt.
tekið símann nokkrar mínútur að ræsa
sig í fyrsta skiptið.
2 Veldu að nota símann:
• Venjulegur – með alla valkosti virka eða
• Flugstilling – takmörkuð virkni þar sem
slökkt er á nettengingu
% 9 Valmyndin
Flugstilling.
3 Sláðu inn PIN númerið þitt, ef beðið
er um það.
4 Veldu tungumálið fyrir valmyndir
símans þegar þú kveikir á honum
í fyrsta skipti.
5 } Já til að láta uppsetningarhjálpina
aðstoða þig.
6 Fylgdu leiðbeiningunum til að ljúka
uppsetningunni.
Ef síminn er með fyrirfram tilgreindar
stillingar er ekki víst að þú þurfir að stilla
hann frekar. Ef þú ert beðin/n um að skrá
símann á Sony Ericsson, og samþykkir
skráninguna, eru engin persónuleg gögn
(t.d. símanúmer) flutt til eða meðhöndluð
af Sony Ericsson.
Til að slökkva á símanum
Ýttu á í biðstöðu.
Biðstaða
Eftir að kveikt hefur verið á símanum
og PIN númerið slegið inn birtist heiti
símafyrirtækisins á skjánum. Þetta
kallast biðstaða.
Hægt er að opna hjálpartexta og
upplýsingar í símanum hvenær sem er.
Til að nota uppsetningarhjálpina
Í biðstöðu skaltu velja Valmynd
} Stillingar } flipann Almennar
} Uppsetningarhjálp og velja valkost:
• Niðurhal stillinga
• Grunnuppsetning
• Snjallræði.
Til að skoða upplýsingar um aðgerðir
Flettu að valkosti } Meira
} Upplýsingar, ef það er í boði.
Til að skoða sýnidæmi um notkun
símans
Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Afþreying } Sýnikennsla.
Stillingum hlaðið niður
Setur símann sjálfkrafa upp
fyrir internetnotkun; internetið,
myndskilaboð, tölvupóstur,
Vinir mínir, samstilling,
uppfærsluþjónusta, blogg
og straumspilun.
Hægt er að nota Niðurhal stillinga ef
SIM kortið styður þjónustuna, síminn
er tengdur við símkerfi, venjulegt snið
hans er valið og hann hefur ekki verið
sérstilltur.
Hafðu samband við símafyrirtækið
eða þjónustuveituna til að fá frekari
upplýsingar.
Heimaskjárinn Flugstilling er sjálfkrafa
virkjaður. Veldu á milli Venjulegur
með fullri virkni og Flugstilling
með takmarkaðri virkni. Slökkt er
á tengingu við símkerfi til að hindra
truflanir í viðkvæmum tækjum. Þú
getur t.d. spilað tónlist eða skrifað
textaskeyti sem hægt er að senda
síðar. Þú getur hins vegar ekki hringt
úr símanum.
Fylgdu öllum flugreglugerðum og
leiðbeiningum flugáhafna um meðferð
rafeindatækja.
Til að skoða valkosti flugstillingar
Í biðstöðu skaltu velja Valmynd
} Stillingar } flipann Almennar
} Flugstilling og velja valkost.
Til að hringja og svara
símtölum
Síminn verður að vera í Venjulegur.
Ef Flugstilling er virk skaltu endurræsa
símann og velja Venjulegur.
Til að hringja
Sláðu inn símanúmer (með lands- og
svæðisnúmerinu ef það á við)
} Hringja til að hringja, eða } Meira
} Hring. myndsímt
1Hljóðstyrkur, hnappar fyrir stafrænan aðdrátt myndavélar
2Myndavélartakki
3Myndavél fyrir myndsímtöl, eyrnatól
4Stýrihnappur, Stjórntakki Walkman®
5Valtakki
6Internet-takki
7Bakkatakki
8Hljóðnemi
9Skjárinn
10Valtakki
11Takki fyrir yfirlitsskjá
12C takki, Kveikja/slökkva (rofi) ( )
13'Hljóð af' takki
14Walkman® takki
15Tengi fyrir hleðslutæki, handfrjálsan búnað og USB snúru
16Rauf fyrir Memory Stick Micro™ (M2™)
17Aðalmyndavél
Nánari upplýsingar er að finna í
* Sumar valmyndir velta á símafyrirtækinu, símkerfinu og áskriftinni þinni.
** Ýttu stýrihnappinum til hægri og vinstri til að fletta á milli flipa í undirvalmyndum.
Aðalvalmyndin birtist sem tákn. Sumar
undirvalmyndir innihalda einnig flipa.
Flett er á flipa með því að ýta
stýrihnappinum til vinstri eða hægri og
veldu hann.
Takki
Opnar aðalvalmynd í biðstöðu eða velur auðkenndan valkost.
Ýttu á takkann til að spila og stöðva spilun tónlistar með WALKMAN.
Flettu til vinstri, hægri, upp og niður í gegnum valmyndirnar og flipann.
Velur valkostina sem sjást fyrir ofan takkana á skjánum.
Fer til baka um eina valmynd.
Haltu takkanum inni til að fara aftur á biðskjáinn eða ljúka aðgerð.
Haltu takkanum inni til að kveikja og slökkva á símanum.
Eyðir hlutum (t.d. myndum, hljóðum og tengiliðum).
Ef takkanum er haldið inni meðan á símtali stendur er slökkt
á hljóðnemanum.
Opnar vafrann.
Opnar heimaskjáinn.
Opnar eða felur WALKMAN.
Notaður til að taka mynd eða taka upp myndskeið.
Þegar takkanum er haldið inni hringir síminn í talhólfið (ef það hefur
verið tilgreint).
Haltu einhverjum þessara takka inni til að hringja í tengilið sem byrjar
á staf sem er prentaður á takkann.
Haltu inni talnatakka og } Hringja til að nota hraðvalið.
Slekkur á hringitóninum þegar hringt er í símann.
Hljóðið er tekið af símanum með því að halda takkanum inni.
Vekjaraklukkan hringir þó svo hljóðið hafi verið tekið af símanum.
Birtir stöðuupplýsingar þegar síminn er í biðstöðu.
Hækkar hljóðstyrkinn þegar símtal er í gangi eða þegar WALKMAN
er í notkun.
Minnkar aðdrátt þegar verið er að nota myndavélina eða skoða myndir.
Þegar takkanum er haldið inni er farið til baka um eitt lag.
Ýtt er tvisvar á takkann til að hafna símtali.
Ef ýtt er einu sinni á takkann þegar hringt er í símann er slökkt
á hringitóninum.
Takkanum er haldið inni fyrir raddhringingu. Einnig er hægt að
nota töfraorðið (ef það hefur verið stillt)
Lækkar hljóðstyrkinn þegar símtal er í gangi eða þegar WALKMAN
er í notkun.
Eykur aðdráttinn þegar verið er að nota myndavélina eða skoða myndir.
Takkanum er haldið inni til að fara á næsta lag.
Ýtt er tvisvar á takkann til að hafna símtali.
Ef ýtt er einu sinni á takkann þegar hringt er í símann er slökkt
á hringitóninum.
Takkanum er haldið inni fyrir raddhringingu. Einnig er hægt að
nota töfraorðið (ef það hefur verið stillt)
Notað til að finna fleiri upplýsingar, útskýringar eða ábendingar
um valkosti eða valmyndir símans
Opnar lista yfir valkosti. Valkostirnir á listanum fara eftir því hvar
þú ert í valmyndarkerfinu.
3G (UMTS)-símkerfi er tiltækt.
Sendistyrkur GSM-kerfisins.
Sendistyrkur GPRS-kerfisins.
Staða rafhlöðunnar.
Hleðslutákn, birtist með
stöðutákni rafhlöðunnar.
Ósvarað símtal.
Móttekið textaskeyti.
Móttekinn tölvupóstur.
Móttekin myndskilaboð.
Móttekin talskilaboð.
Símtal í gangi.
Takkalásinn er á.
Handfrjáls búnaður er tengdur.
Dagbókaráminning.
Áminning um verkefni.
Hljóðlaus stilling gerð virk.
Flýtileiðir
Hægt er að nota flýtileiðir takkaborðsins
til að opna valmyndir símans á fljótlegan
hátt og nota fyrirfram ákveðnar flýtileiðir
fyrir stýrihnappinn til að opna ýmsa
valkosti á fljótlegan hátt. Hægt er að
breyta flýtileiðum stýrihnappsins að vild.
Notkun flýtileiða takkaborðsins
Í biðstöðu eru valmyndir opnaðar með
því að ýta á og slá svo inn númer
valmyndarinnar. Valmyndarnúmer
byrja á tákninu efst til vinstri og færast
síðan til hægri og niður, röð fyrir röð.
Til að opna t.d. fimmtu valmyndina er
ýtt á . Að sama skapi er ýtt á ,
og til að opna tíundu, elleftu
og tólftu valmyndina. Haltu inni
takkanum til að fara aftur í biðstöðu.
Flýtileiðir stýrihnappsins
Í biðstöðu er flýtileið í valmynd eða
valkost opnuð með því að ýta á ,
, eða .
Til að breyta flýtileið á stýrihnappinum
Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Stillingar } flipann Almennar
} Flýtileiðir og velur svo flýtileið
} Breyta.
Veldu tungumálið sem þú vilt nota
í valmyndum eða þegar þú slærð
inn texta.
Tungumáli símans breytt
Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Stillingar } flipann Almennar
} Tungumál } Tungumál símans.
Veldu tungumálið.
Einnig er hægt að ýta á 8888
í biðstöðu til að velja tungumálið
sjálfkrafa. 0000 fyrir ensku.
Flest SIM kort stilla valmyndirnar sjálfkrafa
á tungumál landsins þar sem SIM kortið
var keypt. Ef svo er ekki er enska valin
sjálfkrafa.
Til að velja ritunartungumálið
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Stillingar } flipann Almennar
} Tungumál } Ritunartungumál.
2 Veldu tungumálið sem þú vilt nota
og merktu það. } Vista til að loka
valmyndinni.
Innsláttur stafa
Sláðu inn stafi á einn af eftirfarandi
vegu (innsláttaraðferðir), t.d. þegar
þú skrifar skeyti:
• Beinritun
• T9™-flýtiritun
Til að breyta ritunaraðferðinni
Haltu inni til að breyta um aðferð
áður en eða á meðan þú slærð inn stafi.
Valkostir við innslátt
} Meira til að birta þá valkosti sem
í boði eru þegar skeyti er skrifað.
Til að nota beinritun við innslátt
• Ýttu endurtekið á – þar til
réttur stafur birtist.
• Ýttu á til að skipta á milli há- og
lágstafa.
• Haltu inni – til að slá inn
tölustafi.
• Ýttu á til að eyða stöfum eða
tölum.
• Ýttu endurtekið á fyrir algengustu
sértákn og greinarmerki.
• Ýttu á til að setja inn bil.
T9™-flýtiritun
Í T9 flýtiritunaraðferðinni er notast við
innbyggða orðabók símans sem sækir
þau orð sem oftast eru notuð fyrir
stafasamsetninguna sem hefur verið
valin með tökkunum. Þannig þarf aðeins
að ýta einu sinni á hvern takka, jafnvel
þótt stafurinn sé ekki fyrsti stafurinn
á takkanum.
slá inn skaltu ýta á til að samþykkja
það og bæta við bili. Ýttu á til að
samþykkja orð án þess að bæta við bili.
Ef orðið sem birtist er ekki það sem þú
vilt slá inn skaltu ýta endurtekið á eða
og skoða önnur orð sem koma til
greina. Ýttu svo á þegar þú vilt
samþykkja orð og bæta inn bili.
3 Haltu áfram að skrifa skeytið. Til að slá
inn greinarmerki ýtirðu á og svo
endurtekið á eða . Ýttu á til
að samþykkja og bæta inn bili.
Til að bæta orðum við T9
flýtiritunarorðabókina
1 Veldu } Meira } Stafa orð þegar þú
slærð inn stafi.
2 Breyttu orðinu með beinritun. Notaðu
og til að færa bendilinn á milli
stafa. Ýttu á til að eyða staf.
Haltu inni til að eyða heilu orði.
Þegar þú hefur breytt orðinu skaltu
styðja á } Bæta inn. Orðinu er bætt
inn í T9 orðabókina. Næst þegar þú
slærð orðið inn með T9 flýtiritun birtist
það sem eitt af þeim orðum sem hægt
er að velja úr.
Flýtiritun orða
Þegar þú skrifar skeyti geturðu notað
T9 flýtiritun til að giska á næsta orð, ef
það orðið verið notað áður í setningu.
Til að gera ágiskun orða virka/óvirka
Veldu }Meira}Valkostir innslátt.
} Giska á næst. orð þegar þú slærð
inn stafi.
Til að nota ágiskun orða
Þegar stafir eru slegnir inn ýtirðu á
til að samþykkja og halda áfram.
Yfirlitsskjár
Hægt er að opna upplýsingaskjáinn
nánast hvar sem er í símanum og
þannig opna og skoða nýja atburði,
bókamerki og flýtileiðir.
Til að opna og loka upplýsingaskjánum
Ýttu á .
Flipar yfirlitsskjásins
• Nýir atburðir – eins og ósvöruð
símtöl og skeyti. Þegar nýr atburður
á sér stað birtist upplýsingaskjárinn.
Ýttu á til að hafna atburði úr
atburðaflipanum. Einnig er hægt að
birta nýja atburði í sprettiglugga,
í bakgrunni. Veldu forrit til að fara
aftur í það eða ýttu á til að
loka því.
• Flýtileiðir mínar – bæta við, eyða og
breyta röð flýtivísa. Þegar þú velur
flýtileið og forritið opnast lokast önnur
forrit eða þá að síminn felur þau.
• Internet – internetbókamerkin þín.
Þegar þú velur bókamerki og
vefskoðarinn opnast lokast önnur
forrit eða þá að síminn felur þau.
Skráasafn
Notaðu Skráasafn til að vinna með
hluti eins og myndir, hreyfimyndir,
tónlist, þemu, vefsíður, leiki og forrit
sem vistuð eru í minni símans eða
á minniskorti.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Síminn styður Memory Stick Micro™
(M2™) minniskort sem hægt er að nota
til að auka geymslupláss hans fyrir t.d.
vistun mynda- og tónlistarskráa. Einnig
er hægt að nota það sem færanlegt
minniskort með öðrum samhæfum
tækjum.
Minniskort sett í símann eða tekið
úr honum
1 Opnaðu símann og settu minniskortið
í hann eins og sýnt er.
2 Ýtt er á rönd kortsins til að losa það
og fjarlægja.
Þú getur einnig fært og afritað skrár
á milli símans, tölvu og minniskorts.
Hægt er að búa til undirmöppur til
að færa eða afrita skrár í. Hægt er að
færa leiki og forrit milli Leikir og Forrit
mappanna og á milli minnis símans
og minniskorts. Óþekktar skrár eru
vistaðar í möppunni Annað. Þegar þú
vinnur með skrár geturðu valið nokkrar
eða allar skrár í möppu samtímis, fyrir
utan Leikir og Forrit.
Ef allt tiltækt minni er fullt geturðu
ekki vistað skrár fyrr en eldri skrár
hafa verið fjarlægðar.
Valflipar skráasafnsins
Skráasafninu er skipt á milli þriggja
flipa og tákn sýna hvar skjölin eru
vistuð.
• Allar skrár – allt efni í minni símans
og á minniskorti.
• Á Memory Stick – allt efni á
minniskorti.
• Í símanum – allt efni í minni símans.
Upplýsingar um skrá
Upplýsingar um skrá eru skoðaðar
með því að auðkenna hana } Meira
} Upplýsingar. Hlutir sem hlaðið
er niður eða sem hafa verið sendir
í símann með einhverri
flutningsaðferðanna geta verið varðir
með höfundarréttarlögum. Ef skrá er
varin er ekki víst að hægt sé að afrita
hana eða senda hana úr símanum.
Skrár með höfundarrétti (varðar skrár)
eru auðkenndar með mynd af lykli.
Til að nota skrá úr skráasafninu
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Skráasafn og opnar möppu.
2 Flettu að skrá } Meira.
Til að færa eða afrita skrá yfir í minni
1 Veldu Valmynd} Skráasafn í biðstöðu
og veldu svo möppu.
2 Flettu að skrá } Meira } Vinna með
skrár } Færa til að færa skrána eða
} Meira } Vinna með skrár } Afrita
til að afrita skrána.
3 Veldu að færa eða afrita skrá í Sími
eða Memory Stick}Velja
Til að færa eða afrita skrár yfir í tölvu
.
% 73 Skráaflutningur með USB snúru.
Til að búa til undirmöppu
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Skráasafn og opnar möppu.
2 } Meira}Ný mappa og sláðu inn
heiti fyrir möppuna.
3 } Í lagi til að vista möppuna.
Til að velja nokkrar skrár í einu
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Skráasafn og opnar möppu.
2 } Meira } Merkja } Merkja nokkrar.
3 Flettu til að velja skrár } Merkja eða
Afmerkja.
Til að velja allar skrár í möppu
Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Skráasafn og opnar möppu
} Meira } Merkja } Merkja allt.
Til að hægt sé að hringja úr símanum
eða svara símtölum verður að vera
kveikt á símanum og hann verður
að vera innan þjónustusvæðis
símafyrirtækisins.
á símanum. Til að hringja myndsímtal
% 23 Myndsímtöl.
Símkerfi
Þegar þú kveikir á símanum velur
hann sjálfkrafa heimasímkerfið þitt
ef þú ert innan þjónustusvæðis þess.
Ef þú ert ekki innan þjónustusvæðis
heimasímkerfisins getur þú valið
annað símkerfi ef símafyrirtækið þitt
hefur gert samning við símafyrirtæki
þess kerfis. Þetta kallast reiki.
Veldu símkerfið sem á að nota eða
bættu við símkerfum á listann yfir
þau símkerfi sem þú vilt helst nota.
Einnig er hægt að breyta röðinni
á vali símkerfa við sjálfvirka leit.
Síminn skiptir sjálfkrafa á milli GSM
og 3G (UMTS) símkerfa þar sem
það er hægt. Sum símafyrirtæki leyfa
notendum sínum að skipta handvirkt
á milli símkerfa. Það að leita að
símkerfum gengur á rafhlöðu símans.
Til að slökkva eða kveikja
á hátalaranum meðan á venjulegu
símtali stendur
} Meira } Kveikja á hátalara eða
Símtól.
Ekki halda símanum upp að eyranu
þegar hátalarinn er notaður. Það gæti
valdið heyrnarskaða.
Til að breyta hljóðstyrk eyrnatólsins
Ýttu á til að hækka eða til að
lækka hljóðstyrk eyrnatólsins meðan
á símtali stendur.
Ósvöruð símtöl
Þegar upplýsingaskjárinn er sjálfgefinn
birtist listi yfir ósvöruð símtöl í flipanum
Nýir atburðir þegar síminn er í biðstöðu.
Ef sprettigluggar eru notaðir birtist
Ósvöruð símtöl: þegar síminn er
í biðstöðu
Ósvöruð símtöl skoðuð þegar síminn
er í biðstöðu
• Ef sprettigluggar eru notaðir: } Símtöl
} flipinn Ósvöruð símtöl. Flettu að
eða til að velja númer } Hringja til
að hringja.
• Ef heimaskjárinn er notaður: Ýttu á
að flipanum Nýir atburðir og notaðu
til að hringja.
% 18 Yfirlitsskjár.
og notaðu eða til að fletta
eða til að velja númer } Hringja
Neyðarsímtöl
Síminn styður alþjóðleg neyðarnúmer,
t.d. 112 og 011. Alla jafna er hægt að
hringja í þessi númer í hvaða landi sem
er, með eða án SIM korts, ef síminn er
innan þjónustusvæðis 3G (UMTS) eða
GSM símkerfis.
Í sumum löndum kann einnig að vera
hægt að hringja í önnur neyðarnúmer.
Því getur verið að símafyrirtækið þitt hafi
vistað önnur neyðarnúmer á SIM kortinu.
Til að hringja í neyðarnúmer
Sláðu inn 112 (alþjóðlega
neyðarnúmerið) }Hringja.
Í myndsímtölum má sjá hreyfimynd
af viðmælanda á skjá símans.
Áður en þú byrjar
Til að hringja myndsímtöl þarft bæði
þú og sá sem þú hringir í að vera
áskrifendur að 3G (UMTS) þjónustu,
og síminn þarf að vera tengdur við 3G
símkerfi. 3G (UMTS) þjónusta er tiltæk
þegar 3G táknið birtist í stöðulínunni.
hreyfimynd eða hreyfimynd af
viðmælanda í fullri skjástærð.
• Fela smámynd/Sýna smámynd.
• Spegilmynd – sýnir senda
hreyfimynd.
• Stillingar – þegar símtali er svarað
• Svarstilling – slökkva eða kveikja
á myndavél fyrir myndsímtöl.
• Stillimynd – velja mynd sem sýnd
er viðmælanda þegar slökkt er á
myndavélinni.
• Hljóðvalkostir – velja hvort slökkt
er eða kveikt á hljóðnemanum,
hátalara símans eða bæði.
• Myndgæði – velja myndgæði
í myndsímtölum. Breytingarnar taka
ekki gildi fyrr en að myndsímtali
loknu.
Símaskrá (Tengiliðir)
Hægt er að vista tengiliðaupplýsingar
í minni símans eða á SIM kortinu.
Eftirfarandi valkostir eru í boði:
Þú getur valið hvaða símaskrá –
Símaskrá eða SIM númer – er notuð
sjálfkrafa.
Veldu Valmynd}Símaskrá}Meira
} Valkostir í biðstöðu til að fá aðgang
að gagnlegum upplýsingum og
stillingum.
Sjálfgefin símaskrá/tengiliðir
Ef Símaskrá er valin sem sjálfgefin
símaskrá, eru allar upplýsingar sýndar
sem vistaðar eru um tengiliðinn
í Símaskrá. Ef SIM númer er sjálfgefin
símaskrá fer það eftir SIM kortinu
hvaða upplýsingar eru birtar.
Til að velja sjálfgefna símaskrá
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Símaskrá } Meira } Valkostir
} Fleiri valkostir } Símaskrá í notkun.
2 } Símaskrá eða SIM númer.
Símaskrá í síma
Hægt er að vista upplýsingar um
tengiliði, s.s. nöfn, símanúmer og
persónulegar upplýsingar, í símanum.
Einnig er hægt að bæta myndum og
hringitónum við tengiliði. Notaðu ,
, og til að fletta á milli flipa og
upplýsingareita þeirra.
Til að bæta tengilið við símaskrána
1 Ef Símaskrá eru valdir skaltu
í biðstöðu velja Valmynd}Símaskrá
} Nýr tengiliður } Setja inn.
2 Sláðu inn nafnið og veldu
3 Sláðu inn símanúmerið og veldu
Hægt er að vista númer í sætum
(tökkum) 1-9 í símanum og hringja í þau
þaðan á einfaldan hátt. Hraðval veltur
á því hvaða símaskrá hefur verið valin
% 25 Sjálfgefin símaskrá/tengiliðir.
Sem dæmi er hægt að nota hraðvalið
fyrir númer sem eru vistuð á SIM
kortinu.
Ef þú bætir tengiliðum með myndum
í hraðvalssæti birtast þær til að gera
þér valið auðveldara
mynd, hringitóni eða hreyfimynd við
tengilið.
Til að breyta hraðvalsnúmerum
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Símaskrá } Meira } Valkostir
} Hraðval.
2 Veldu númerið } Setja inn eða
} Meira } Skipta út.
Til að hringja með hraðvali
Í biðstöðu ýtirðu á viðeigandi takka
} Hringja.
% 27 Til að bæta
Talhólf
Ef talhólfsþjónusta er innifalin
í áskriftinni þinni geta þeir sem hringja
í þig skilið eftir skilaboð í talhólfinu þínu
þegar þú svarar ekki símtali frá þeim.
Símafyrirtækið úthlutar talhólfsnúmerinu
eða gefur frekari upplýsingar.
Hringt í talhólfið
Haltu inni takkanum. Ef þú hefur
ekki slegið inn talhólfsnúmerið velurðu
} Já og slærð inn númerið.
Til að breyta talhólfsnúmerinu
Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Skilaboð } Stillingar
} Talhólfsnúmer.
Raddstýring
Hægt er að taka upp raddskipanir til að:
• Nota raddstýrða hringingu – til að
hringja í einhvern með því að segja
nafn viðkomandi.
Fyrst verður að virkja raddhringinguna
og taka upp raddskipanir. Tákn birtist
við hlið símanúmera sem búið er að
tengja raddskipun við.
Til að virkja raddhringingu og taka
upp nöfn
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Stillingar } flipann Almennar
} Raddstýring } Raddhringing
} Virkja } Já } Ný raddskipun
og veldu svo tengilið.
2 Ef tengiliðurinn hefur fleiri en eitt númer
skaltu nota og til að skoða þau.
Veldu númer sem á tengja raddskipun
við. Taktu upp skipunina, t.d. „farsími
Nonna“.
3 Leiðbeiningar birtast. Bíddu eftir
tóninum og segðu svo skipunina
sem þú vilt taka upp. Síminn spilar
svo raddskipunina fyrir þig.
4 Ef upptakan er í lagi } Já. Ef ekki
velurðu }Nei og endurtekur skref 3.
Til að taka upp aðra raddskipun fyrir
tengilið velurðu } Ný raddskipun og
} Setja inn aftur og endurtekur skref
2-4.
Nafn þess sem hringir
Hægt er að taka upp nafn tengiliðar
og láta símann spila það þegar
tengiliðurinn hringir.
Til að birta eða birta ekki nafn
þess sem hringir
Í biðstöðu velurðu Valmynd
} Stillingar } flipann Almennar
} Raddstýring } Spila nafn
hringjanda
.
Raddhringing
Þú getur ræst raddhringingu þegar
síminn er í biðstöðu með því að
nota símann, handfrjálsan búnað,
Bluetooth höfuðtól eða með því að
segja töfraorðið þitt.
Til að hringja
1 Haltu inni öðrum hvorum
hljóðstyrkstakkanum þegar síminn
er í biðstöðu.
2 Bíddu eftir tóninum og segðu nafn
sem þú hefur tekið upp, t.d. 'farsími
Nonna'. Síminn spilar raddmerkið
aftur og hringir í einstaklinginn.
Til að hringja með handfrjálsum
búnaði
Í biðstöðu heldurðu hnappi handfrjálsa
búnaðarins inni eða styður á hnapp
Bluetooth-höfuðtólsins.