Sony ericsson W660I User Manual [hr]

Sadržaj

Sony Ericsson W660i
Početak rada ...................... 4
Uključivanje, pozivi, navigacija, jezik telefona, upisivanje slova, tipke, izbornici.
Pozivi ................................ 21
Pozivi, videopozivi, kontakti, popis poziva, brzo biranje, upravljanje glasom, grupe, posjetnice.
Dodatne mogućnosti ....... 74
Budilica, kalendar, zadaci, postavke, vrijeme i datum, zaključavanje SIM kartice, itd.
Rješavanje problema ....... 82
Zašto telefon ne radi onako kako bih htio/htjela?
Važne informacije ............ 88
Poruke ............................... 36
SMS poruke, MMS poruke, govorne poruke, e-pošta, Moji prijatelji.
Slikovni sadržaj ................ 48
Fotoaparat, videokamera, blog, slike, PhotoDJ™, teme.
Web stranice za kupce Sony Ericsson proizvoda, servis i podrška, sigurna i učinkovita uporaba, ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika, jamstvo, declaration of conformity.
Kazalo .............................. 98
Zabava .............................. 53
Walkman® svirač, Gledanje videa, radio, PlayNow™, snimanje zvuka, igre.
Povezivanje ....................... 63
Podešenja, Internet, RSS, usklađivanje, Bluetooth™ tehnologija, USB kabel, nadogradnja softvera.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Sadržaj
Sony Ericsson
UMTS 2100 GSM/GPRS 900/1800/1900 Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njegovo lokalno pridruženo društvo, bez ikakvih jamstava. Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njegovo lokalno pridruženo društvo u bilo koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, netočnih tekućih informacija, ili poboljšanja programa i/ili opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova izdanja ovog priručnika. Sva prava pridržana.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Broj publikacije: HR/LZT 108 9232 R1A Imajte na umu: Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane u ovom priručniku. To također vrijedi za GSM međunarodni broj hitnih službi 112. Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga ako ste u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge. Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu i Ograničeno jamstvo prije nego počnete koristiti svoj mobilni telefon. Vaš mobilni telefon može preuzimati, spremati i prosljeđivati i dodatne sadržaje, npr. melodije zvona. Korištenje takvih sadržaja može biti ograničeno ili zabranjeno pravima trećih strana, uključujući, ali ne ograničavajući se na, ograničenja prema primjenjivim zakonima o zaštiti autorskih prava. Vi, a ne Sony Ericsson, u cijelosti ste odgovorni za dodatne sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete sa svojeg mobilnog telefona. Prije korištenja bilo kakvih dodatnih sadržaja, provjerite je li način na koji namjeravate koristiti takve sadržaje dopušten prema primjenjivim zakonima i jeste li za to valjano ovlašteni. Sony Ericsson ne jamči za točnost, cjelovitost niti kvalitetu bilo kakvih dodatnih sadržaja niti za bilo koji sadržaj koji se dobije od trećih strana.
Sony Ericsson ni pod kojim uvjetima neće biti odgovoran za neodgovarajuće ili nedopušteno korištenje bilo kakvih dodatnih sadržaja ili sadržaja koji se dobiva od trećih strana. Logotip sa špekulom, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, VideoDJ i TrackID zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro i M2 zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation. Walkman® logotip i naziv registrirani su zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation. Ericsson je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Bluetooth™ je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth SIG Inc. TrackID™ koristi Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID zaštitni su znaci tvrtke Gracenote, Inc.
Real je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke RealNetworks, Inc. RealPlayer® for Mobile nudi se prema licenciji tvrtke RealNetworks, Inc. Autorska prava 1995-2004, RealNetworks, Inc. Sva prava pridržana.
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition registrirani je zaštitni znak tvrtke Adobe Systems Incorporated.
Microsoft, Windows i PowerPoint su bilo registrirani zaštitni znaci ili zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama i/ili drugim državama.
T9™ Unos teksta zaštitni je znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Tegic Communications. T9™ Unos teksta zaštićen je jednim ili više patenata, kako slijede: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383;
2 Sadržaj
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a dodatni patenti su u postupku u cijelom svijetu. Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim državama. Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika za Sun™ Java™ J2ME™.
1 Ograničenja: Softver sadržava povjerljive
informacije zaštićene autorskim pravima tvrtke Sun, a vlasništvo nad svim primjercima zadržavaju Sun i/ ili osobe koje su ovlastile Sun za korištenje navedenoga. Korisniku nije dopušteno modificiranje, dekompiliranje, disasembliranje, dekriptiranje, ekstrakcija, niti reverzni inženjering Softvera na bilo koji drugi način. Softver se ne smije davati u najam, ustupati niti davati u podnajam, bilo djelomično ili u cijelosti.
2 Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke
podatke, podložan je odredbama zakona koji nadziru izvoz iz SAD-a, uključujući i U.S. Export Administration Act i pridružene propise, a može biti podložan uvoznim i izvoznim propisima i u drugim državama. Korisnik se obvezuje da će se u potpunosti pridržavati svih takvih propisa i ovime izjavljuje da je obvezan dobiti potrebne dozvole za izvoz, ponovni izvoz ili uvoz Softvera. Softver se ne smije preuzimati niti na drugi način izvoziti (i) u, ili u korist građana, sljedećih država: Kube, Iraka, Irana, Sjeverne Koreje, Libije, Sudana, Sirije (već prema važećem popisu takvih država) niti u bilo koju drugu državu u koju postoji zabrana izvoza iz SAD-a; ili (ii) bilo kome s popisa U.S. Treasury Department ”Specially Designated Nations” ili s popisa U.S. Commerce Department ”Table of Denial Orders”.
3 Ograničenje prava: Korištenje, kopiranje ili
odavanje od strane vlade Sjedinjenih Država podložno je ograničenjima kako su navedena u propisu Rights in Technical Data and Computer Software Clauses, DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c) (2), kako je što primjenjivo.
Dio softvera u ovom proizvodu zaštićen je autorskim pravima © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Sva prava pridržana. Drugi nazivi proizvoda i tvrtki koji se spominju mogu biti zaštitni znaci njihovih vlasnika. Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena pridržana su. Sve slike su isključivo u svrhu ilustracije i možda neće posve odgovarati stvarnom telefonu.
Simboli uputa
U ovom se priručniku pojavljuje sljedeće:
Napomena
Usluga ili funkcija ovisna je o mreži ili o pretplati. Obratite se svojem mrežnom operatoru za pojedinosti.
% Pogledajte i str. ...
} Koristite tipku za odabir ili
navigacijsku tipku za pomicanje i odabir % 14 Navigacija.
Pritisnite sredinu navigacijske tipke.
Pritisnite gornji dio navigacijske tipke.
Pritisnite donji dio navigacijske tipke.
Pritisnite lijevi dio navigacijske tipke.
Pritisnite desni dio navigacijske tipke.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Sadržaj

Početak rada

Uključivanje, pozivi, navigacija, jezik telefona, upisivanje slova, tipke, izbornici.
Više informacija i sadržaja koji možete preuzeti na svoje računalo pronaći ćete na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Sklapanje
Da biste mogli početi koristiti svoj telefon, morate umetnuti SIM karticu i bateriju.
SIM kartica
Kada se registrirate kao pretplatnik kod mrežnog operatora, dobivate SIM (Subscriber Identity Module) karticu. SIM kartica sadržava računalni čip na kojemu se nalaze informacije o vašem telefonskom broju, uslugama koje su uključene u vašu pretplatu te imena i brojevi u vašem imeniku.
Spremite podatke iz kontakata na svoju SIM karticu prije nego je izvadite iz drugog telefona, jer kontakti mogu biti spremljeni u memoriji telefona.
PIN
Za uključivanje telefona i aktiviranje usluga na telefonu možda će vam trebati PIN (Personal Identity Number – osobni identifikacijski broj). Kada upisujete svoj PIN, umjesto znamenki se pokazuje *, osim u slučaju da PIN počinje istim znamenkama kao i broj za slučaj nužde, npr. 112. To vam omogućuje upućivanje hitnog poziva bez unosa PIN koda. Pritisnite za brisanje pogreški.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, pojavljuje se poruka PIN blokiran. Za deblokiranje morate upisati svoj PUK (Personal Unblocking Key) broj % 80 zaključavanje SIM kartice.
Baterija
Neke funkcije troše više baterije od drugih, pa posljedica može biti potreba za češćim punjenjem baterije. Ako se vrijeme čekanja i vrijeme razgovora znatno skrate, to je znak da vjerojatno treba zamijeniti bateriju. Koristite samo baterije koje odobrava Sony Ericsson % 91 Baterija.
4 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
SIM kartica i baterija
Za umetanje SIM kartice i baterije
Za punjenje baterije
2,5 h
30 min
1 Skinite poklopac baterije tako da ga
pritisnete i izvučete kako je prikazano na slici.
2 Gurnite SIM karticu u držač tako da
su kontakti okrenuti prema dolje.
3 Umetnite bateriju u telefon s
naljepnicom okrenutom prema gore i priključcima okrenutima jedan prema drugome.
4 Gurnite poklopac baterije na mjesto.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Priključite punjač na telefon sa
simbolom okrenutim prema gore.
2 Može biti potrebno i do 30 minuta
da bi se pojavio simbol baterije.
3 Punite oko 2,5 sata ili dok simbol
baterije ne pokaže da je baterija puna. Pritisnite bilo koju tipku za uključivanje zaslona.
4 Punjač odvojite tako da nagnete
utikač prema gore.
5Početak rada
Uključivanje telefona
Prije uključivanja telefona, provjerite je li telefon napunjen i je li SIM kartica umetnuta. Nakon uključivanja telefona, koristite Čarobnjak za brzu i jednostavnu pripremu telefona za korištenje.
Za uključivanje telefona
1 Pritisnite i držite . Prvo pokretanje
može potrajati nekoliko minuta.
2 Odaberite način rada:
Normalno – sve funkcije.
Flight mode – ograničena
funkcionalnost, primopredajnici za mrežu i Bluetooth™ su isključeni.
3 Upišite PIN svoje SIM kartice,
ako se traži.
4 Prilikom prvog pokretanja odaberite
jezik koji želite za izbornike telefona.
5 } Da ako želite pomoć Čarobnjaka
za početak rada.
6 Za dovršavanje podešenja slijedite
upute. Za više informacija,
% 8 Izbornik Zrakoplovni rad.
Ako u svojem uređaju već imate podešenja, možda vam druga podešenja neće trebati. Ako koristite Preuzim.
podeš., morate prihvatiti registriranje
telefona kod Sony Ericssona. Šalje se SMS poruka. Ne šalju se nikakvi osobni podaci niti Sony Ericsson koristi bilo kakve osobne podatke. Za dodatne informacije javite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga.
Stanje čekanja
Nakon uključivanja telefona i upisivanja PIN koda, na zaslonu će se pojaviti naziv mrežnog operatora. To se naziva stanjem čekanja.
6 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pomoć u telefonu
U vašem su vam telefonu u svako vrijeme dostupni pomoć i dodatne informacije.
Za korištenje Čarobnjaka
} Podešenja } kartica Općenito } Čarobnjak i odaberite opciju:
Preuzim. podeš.
Osnovna podeš.
Savjeti i trikovi
Za prikaz informacija o funkcijama
Pomaknite se do funkcije } Opcije } Info, ako je dostupno.
Za prikaz demonstracije telefona
} Zabava } Demo prikaz.
Preuzim. podeš.
Automatsko namještanje funkcija uređaja koje koriste Internet; Internet, MMS poruke, e-pošta, Moji prijatelji, usklađivanje, nadogradnja softvera, blog i streaming.
Možete koristiti Preuzim. podeš. ako vaša SIM kartica podržava tu uslugu, ako je vaš telefon na mreži, ako je pokrenut u normalnom načinu rada i u telefon nisu već ranije upisana podešenja.
Za dodatne informacije javite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Početak rada
Izbornik Zrakoplovni rad
Ako se prilikom uključivanja telefona pokazuje izbornik Flight mode, odaberite Normalno za punu funkcionalnost uređaja ili Flight mode za ograničenu funkcionalnost. Primopredajnici mreže i funkcije Bluetooth isključuju se u svrhu izbjegavanja ometanja osjetljive opreme. U npr. zrakoplovu možete slušati glazbu ili pisati SMS poruku koju možete kasnije poslati, ali ne smijete koristiti uređaj za pozive.
Postupajte prema propisima i uputama zrakoplovnog osoblja u pogledu korištenja elektroničkih uređaja.
Za prikaz opcija izbornika Zrakoplovni rad
} Podešenja } kartica Općenito } Zrakoplovni rad i odaberite opciju.
Upućivanje poziva
Telefon mora biti u normalnom načinu rada (ne u Zrakoplovnom radu).
Za upućivanje poziva
1 Upišite telefonski broj (s međunarodnim
pozivnim brojem zemlje i predbrojem, ako je potrebno).
2 } Pozvati za upućivanje govornog
poziva ili } Opcije } Videopoziv za upućivanje videopoziva.
3 } Opcije za opcije tijekom poziva. 4 } Završiti za završavanje poziva.
Izbornik Aktivnosti
Izbornik Aktivnosti možete otvoriti sa skoro bilo koje lokacije u telefonu da biste pregledali i upravljali novim događajima i pristupali favoritima i prečacima.
Za otvaranje i zatvaranje izbornika Aktivnosti
Pritisnite .
8 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Kartice izbornika Aktivnosti
Novi događaji – poput propuštenih
poziva i poruka. Ta se kartica pojavljuje kada nastupi novi događaj. Pritisnite za otkazivanje događaja s kartice događaja. Ako želite da se novi događaji pojavljuju kao skočni tekst,
} Podešenja } kartica Općenito } Novi događaji } Skočno.
Aktivne funkcije – programi koji
se izvršavaju u pozadini. Odaberite program da biste se vratili na njega ili pritisnite da biste ga završili.
Moji prečaci – dodavanje, brisanje
i promjena redoslijeda prečaca. Kada odaberete prečac i otvorite program, drugi programi se zatvaraju ili se šalju u pozadinu.
Internet – vaši internetski favoriti.
Kada odaberete favorit i otvorite preglednik, drugi programi se zatvaraju ili se šalju u pozadinu.
PC Suite softver
Iskoristite sve potencijale svojeg telefona tako što ćete na svoje računalo instalirati PC Suite softver. To vam omogućuje npr. usklađivanje kalendara na telefonu s kalendarom na računalu.
Za instalaciju PC Suite softvera
1 Uključite računalo i umetnite CD koji
ste dobili s telefonom u CD pogon računala. CD se automatski pokreće i pojavljuje se instalacijski prozor.
2 Računalo: Odaberite jezik i pritisnite
U redu.
3 Računalo: Pritisnite Instalirati u
odjeljku PC Suite i slijedite upute koje se pojavljuju na zaslonu. Kada je instalacija gotova, simbol PC Suite se pojavljuje na radnoj površini računala.
Za najnoviju inačicu programa PC Suite posjetite www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Početak rada
Pregled telefona
1
2
3
9 10 11
12
1
12
2
19
16 17
13 14 15
18
16
4 5 6
7
8
Neki simboli ili tipke mogu se donekle razlikovati.
10 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Tipka Start/stop 2 Memory Stick Micro™ (M2™) utor 3 Zaslon 4 Tipka odabira 5 Tipka Walkman® svirača 6 Tipka Natrag 7 Navigacijska tipka/Upravljanje Walkman® sviračem 8 Tipka za zaključavanje tipkovnice 9 Tipka za uključivanje/isključivanje 10 Kamera videopoziva 11 Zvučnik telefona 12 Glasnoća, tipke za digitalno zumiranje 13 Tipka odabira 14 Tipka izbornika Aktivnosti 15 Tipka C 16 Tipka Kamera 17 Tipka Nečujno 18 Priključak za punjač, handsfree i USB kabel 19 Objektiv kamere
Za više informacija % 14 Navigacija
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Početak rada
Pregled izbornika
PlayNow™* Internet* Zabava
Online usluge* Radio Igre Gledanje videa VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Daljinsko upravlj. Snimanje zvuka Demo prikaz
Kamera Poruke WALKMAN
Napisati novu Primljeno E-pošta RSS čitač Nedovršeno Odlazno Poslano Spremljeno Moji prijatelji* Govorna pošta Predlošci Podešenja
Datoteke*/** Kontakti TrackID™*
Album kamere Glazba Slike Video Teme Web stranice Igre Programi Drugo
Novi kontakt
12 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pozivi** Rokovnik
Svi pozivi Odgovoreni Odlazni Propušteni
Podešenja**
Alarmi Programi Videopoziv Kalendar Zadaci Bilješke Usklađivanje Odbrojavanje Štoperica Kalkulator Memor. kodova
Općenito
Postavke Vrijeme i datum Jezik Nadogr. softvera Glasovne naredbe Novi događaji Prečaci Zrakoplovni rad Zaštita Čarobnjak Status Glavni reset
*Neki izbornici ovise o operatoru, mreži ili pretplati. ** Koristite navigacijsku tipku za kretanje po karticama na podizbornicima. Za više informacija % 14 Navigacija.
Zvuci i upozorenja
Glasnoća zvona Zvuk zvona Nečujno Post. pojač. zvono Vibriranje Zvuk poruke Zvuk tipki
Zaslon
Pozadina Teme Početni zaslon Screen saver Veličina sata Svjetlina Izmijeniti naziv*
Pozivi
Brzo biranje Preusmjerenja Prebaciti na L2* Opcije poziva Trajanje i trošak* Prikaz broja Handsfree
Povezivanje*
Bluetooth USB Usklađivanje Rad s uređajem Mobilne mreže Podatkovna podeš Internet podešenja Streaming podeš. Pribor
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Početak rada
Navigacija
Glavni izbornici prikazani su kao simboli. Neki podizbornici sadržavaju i više kartica. Pomaknite se do kartice pritiskom na ili .
Tipka
Za otvaranje glavnih izbornika ili biranje označenih stavki. Pomicanje po izbornicima i karticama. Odabir opcija koje su prikazane iznad tih tipki na zaslonu. Povratak na prethodnu razinu izbornika. Pritisnite i držite za povratak
u stanje čekanja ili za završavanje funkcije. Brisanje stavki poput slika, zvukova i kontakata.
Tijekom poziva pritisnite i držite za isključenje mikrofona. Otvaranje izbornika Aktivnosti % 8 Izbornik Aktivnosti. Otvorite WALKMAN svirač ili ga stavite u pozadinu. Pritisnite i držite za snimanje fotografije ili videoisječka. U stanju čekanja pritisnite i držite za nazivanje svoje službe govorne
pošte (ako je podešena).
U stanju čekanja, pritisnite i držite bilo koju od tih tipki
za pronalaženje kontakta koji počinje određenim slovom.
U stanju čekanja pritisnite brojčanu tipku, a zatim } Pozvati za brzo
biranje. Pritisnite za prečace tijekom pregledavanja % 65 Za korištenje prečaca internetske tipkovnice ili pristupnih tipki.
14 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Prikaz kratke demonstracije tijekom korištenja kamere. U stanju čekanja pritisnite, a zatim } Zaklj.tipk. ili Otključati
za zaključavanje ili otključavanje tipkovnice. Isključenje zvuka zvona tijekom primanja poziva.
Pritisnite i držite za postavljanje telefona na Nečujno. Zvuk alarma se oglašava čak i kad je telefon postavljen na Nečujno.
Prikaz informacija o statusu u stanju čekanja. Povećavanje glasnoće tijekom poziva ili kada koristite
WALKMAN svirač.
Smanjenje (zumiranje) prilikom korištenja kamere ili prikaza slika. Pritisnite i držite za povratak na prethodnu skladbu. Pritisnite dvaput za odbijanje poziva. Pritisnite i držite za glasovno biranje ili izgovorite svoju čarobnu riječ (ako ste je podesili) % 29 Glasovno biranje.
Smanjenje glasnoće tijekom poziva ili kada koristite
WALKMAN svirač.
Povećavanje (zumiranje) prilikom korištenja kamere ili prikaza slika. Pritisnite i držite za prijelaz na sljedeću skladbu. Pritisnite i držite za glasovno biranje ili izgovorite svoju čarobnu riječ (ako ste je podesili) % 29 Glasovno biranje.
} Info Više informacija, objašnjenja i savjeta o odabranim mogućnostima,
} Opcije Otvaranje popisa opcija. Moguće su različite alternative na popisu
izbornicima ili funkcijama naći ćete u samom telefonu % 7 Pomoć u telefonu.
opcija, ovisno o tome gdje se nalazite na izbornicima.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Početak rada
Traka stanja
Neki od simbola koji se mogu pojaviti:
Simbol Opis
3G (UMTS) mreža je dostupna. Jačina signala GSM mreže.
Stanje baterije.
Punjenje baterije, pojavljuje se uz indikator stanja baterije.
Propušteni poziv. Primljena SMS poruka.
Primljena poruka e-pošte.
Primljena MMS poruka.
Primljena govorna poruka. Poziv u tijeku.
Zaključavanje tipkovnice je uključeno.
Handsfree je priključen.
Kalendarski podsjetnik. Podsjetnik zadatka.
Prečaci
Prečace na radnoj površini možete koristiti za brzo otvaranje izbornika, a možete koristiti unaprijed zadane prečace navigacijskih tipki za brzi pristup pojedinim funkcijama. Prečace navigacijskih tipki možete podesiti prema vlastitim potrebama.
Korištenje prečaca tipkovnice
U stanju čekanja otvorite izbornike pritiskom na , a zatim upišite broj izbornika. Numeracija izbornika počinje od gornjeg lijevog simbola prema desno, a zatim prema dolje, red po red: pritisnite npr. za petu stavku izbornika. Da biste došli do desete, jedanaeste ili dvanaeste stavke izbornika, pritisnite , ili . Za povratak u stanje čekanja pritisnite i držite .
Korištenje prečaca navigacijskih tipki
U stanju čekanja prečac do izbornika ili funkcije otvarate pritiskom na , ,
i .
Za izmjenu prečaca navigacijske tipke
} Podešenja } kartica Općenito } Prečaci i odaberite prečac } Izmijeniti.
16 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Jezik uređaja
Odaberite jezik za izbornike telefona ili za korištenje prilikom pisanja.
Za izmjenu jezika telefona
} Podešenja } kartica Općenito } Jezik } Jezik uređaja. Odaberite
jezik. Iz stanja čekanja možete pritisnuti i:
8888 za Automatski jezik.
0000 za engleski jezik.
Većina SIM kartica automatski podešava jezik izbornika na državu u kojoj ste kupili svoju SIM karticu. Ako to nije slučaj, unaprijed definirani jezik je engleski.
Za odabir jezika pisanja
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Jezik } Jezik pisanja.
2 Pomaknite se do jezika koji želite
koristiti i označite ga. } Spremiti za izlaz iz izbornika.
Upisivanje slova
Slova upisujete na jedan od sljedećih načina (načini unosa teksta), npr. prilikom pisanja poruka:
Uobičajeni način unosa teksta
(Multitap)
T9™ Unos teksta
Za promjenu načina unosa teksta
Prije ili tijekom unosa teksta, pritisnite i
držite za promjenu načina unosa.
Za promjenu jezika pisanja
Prije ili tijekom unosa teksta pritisnite
i držite za odabir drugog jezika pisanja.
Opcije tijekom upisa slova
} Opcije za opcije tijekom pisanja
poruke.
Za upisivanje slova koristeći uobičajeni način unosa teksta
Pritišćite dok se ne pojavi
željeno slovo.
Pritisnite za prebacivanje s
VELIKIH na mala slova i obratno.
Pritisnite i držite za
upisivanje brojki.
Pritisnite za brisanje slova
ili brojki.
Za uobičajene interpunkcijske
znakove pritisnite .
Za dodavanje razmaka pritisnite .
T9™ Unos teksta
T9™ unos teksta koristi ugrađeni rječnik za prepoznavanje najčešće korištenih riječi za svaki slijed pritisaka na tipke. Na taj način svaku tipku pritišćete samo jednom, čak i ako slovo koje vam je potrebno nije prvo slovo na tipki.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Početak rada
Za upis slova koristeći T9 Unos teksta
1 Za pisanje teksta morate koristiti
funkciju koja omogućuje unos teksta, npr. } Poruke } Napisati novu
} SMS poruke.
2 Primjerice, da biste napisali riječ
”Jane”, pritisnite , , ,
.
3 Ako je prikazana riječ ona koju želite,
pritisnite za prihvaćanje i dodavanje razmaka. Za prihvaćanje riječi bez dodavanja razmaka, pritisnite . Ako prikazana riječ nije ona koju želite, pritisnite ili nekoliko puta da biste vidjeli alternativne riječi. Pritiskom na prihvaćate riječ i dodajete razmak.
4 Nastavite s pisanjem poruke. Za unos
interpunkcijskog znaka pritisnite , a zatim ili opetovano, pritisnite
za prihvaćanje i dodavanje
razmaka.
Za dodavanje riječi u rječnik za T9 Unos teksta
1 Tijekom upisivanja slova } Opcije
} Upisati novu riječ.
2 Izmijenite riječ koristeći uobičajeni
način unosa teksta. Koristite i za pomicanje pokazivača po slovima.
Za brisanje znaka pritisnite . Za brisanje cijele riječi pritisnite i držite .
Nakon što izmijenite riječ } Umetnuti. Riječ se dodaje u rječnik za T9 Unos teksta. Sljedeći put kada upišete tu riječ koristeći T9 unos teksta, ona se pojavljuje kao jedna od alternativnih riječi.
Predviđanje sljedeće riječi
Tijekom pisanja poruke možete koristiti T9 unos teksta za predviđanje sljedeće riječi, ako ste je ranije koristili u rečenici.
Za uključivanje/isključivanje predviđanja sljedeće riječi
Tijekom upisivanja slova } Opcije } Opcije pisanja } Predv. slj. riječi.
Za korištenje predviđanja sljedeće riječi
Prilikom upisivanja slova pritisnite
za prihvaćanje ili nastavak.
Datoteke
Koristite Datoteke za upravljanje stavkama kao što su slike, video, glazba, teme, web stranice, igre i programi spremljeni u memoriju telefona ili na memorijsku karticu.
18 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Vaš telefon podržava memorijske kartice Memory Stick Micro™ (M2™), koje vam omogućuju dodatni prostor za spremanje npr. slika ili glazbe.
Za umetanje i vađenje memorijske kartice
1 Umetnite memorijsku karticu kao
na slici (tako da su kontakti okrenuti prema dolje).
2 Pritisnite rub kartice da biste je
oslobodili i izvadili. Također možete premještati i kopirati datoteke između računala i memorijske kartice. Kada je memorijska kartica umetnuta, datoteke se automatski spremaju na karticu, ako niste odabrali spremanje datoteka u memoriju telefona.
Izradite podmape u koje kopirate ili premještate datoteke. Igre i programi mogu se premještati samo u mapama
Igre i Programi i s memorije telefona
na memorijsku karticu. Datoteke koje nisu prepoznate spremaju se u mapu
Drugo. Kod upravljanja datotekama,
možete istovremeno označiti nekoliko datoteka ili sve datoteke u mapi istovremeno, osim Igre i Programi.
Memorija
Ako je sva dostupna memorija puna, ne možete spremati nikakve datoteke dok ne oslobodite nešto mjesta. Provjerite stanje memorije uređaja i memorijske kartice tako da označite mapu } Opcije } Stanje memorije.
Kartice izbornika Datoteke
Program za rad s datotekama je podijeljen na tri kartice, a simboli označavaju kamo se spremaju datoteke.
Sve datoteke – sav sadržaj
memorije telefona i memorijske kartice.
Na Memory Sticku – sav sadržaj
memorijske kartice.
Na telefon – sav sadržaj memorije
telefona.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Početak rada
Informacije o datoteci
Informacije o datoteci možete vidjeti ako je označite } Opcije
} Informacije. Stavke koje su
preuzete ili primljene koristeći neki od dostupnih načina prijenosa mogu sadržavati materijal zaštićen zakonom o autorskim pravima, koji je zabranjeno kopirati. Ako je datoteka zaštićena, nećete je moći kopirati niti slati. Zaštićene datoteke označene su simbolom ključa.
Za rad s datotekom koristeći funkciju Datoteke
1 } Datoteke i otvorite mapu. 2 Pomaknite se do datoteke } Opcije.
Za premještanje ili kopiranje datoteke u memoriju
1 } Datoteke i odaberite mapu. 2 Pomaknite se do datoteke } Opcije
} Rad s datotekom } Premjestiti
za premještanje datoteke ili } Opcije
} Rad s datotekom } Kopirati za
kopiranje datoteke.
3 Odaberite premještanje ili kopiranje
datoteke na Uređaj ili Memory Stick.
Za premještanje ili kopiranje datoteka na računalo
% 71 Prijenos datoteka koristeći USB
kabel.
Za izradu podmape
1 } Datoteke i otvorite mapu. 2 } Opcije } Nova mapa i upišite naziv
mape.
3 } U redu za spremanje mape.
Za odabir nekoliko datoteka
Datoteke i otvorite mapu.
1 } 2 } Opcije } Označiti } Označiti
nekoliko.
3 Pomaknite se za odabir datoteka
} Označiti ili Odznačiti.
Za označavanje svih datoteka u mapi
} Datoteke i otvorite mapu } Opcije } Označiti } Ozn. sve.
Za brisanje datoteke ili podmape iz Datoteka
1 } Datoteke i otvorite mapu. 2 Pomaknite se do datoteke } Opcije
} Brisati.
Opcije memorijske kartice
Provjerite status memorije ili formatirajte memorijsku karticu za brisanje svih informacija s nje.
Za korištenje opcija memorijske kartice
} Datoteke i odaberite karticu Na Memory Sticku } Opcije za opcije.
20 Početak rada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Pozivi

Pozivi, videopozivi, kontakti, popis poziva, brzo biranje, upravljanje glasom, grupe, posjetnice.
Upućivanje i primanje poziva
Da biste mogli upućivati i primati pozive, telefon mora biti uključen i morate se nalaziti u dometu mreže. % 6 Uključivanje telefona. Za upućivanje videopoziva % 23 Videopoziv.
Mreže
Kada uključite svoj telefon, on automatski odabire vašu domaću mrežu, ako je ona u dometu. Ako ta mreža nije u dometu, možete koristiti drugu mrežu, pod uvjetom da vaš mrežni operator ima ugovor koji vam to omogućuje. To se naziva ”roaming”.
Odaberite mrežu koju ćete koristiti ili možete dodati mrežu na svoj popis prioritetnih mreža. Također možete promijeniti redoslijed kojim se mreže odabiru tijekom automatskog pretraživanja.
Za prikaz dostupnih mrežnih opcija
} Podešenja } kartica Povezivanje } Mobilne mreže.
Telefon se također automatski prebacuje između GSM i 3G (UMTS) mreža, ovisno o dostupnosti. Neki mrežni operatori omogućuju vam ručno prebacivanje mreža, budući da traženje nedostupnih mreža troši bateriju.
Za promjenu mreže
1 } Podešenja } kartica Povezivanje
} Mobilne mreže } GSM/3G mreže.
2 } GSM i 3G (automatski) ili
} Samo GSM.
Za više informacija obratite se svojem mrežnom operatoru.
Za upućivanje poziva
1 Upišite telefonski broj (s međunarodnim
pozivnim brojem zemlje i predbrojem, ako je potrebno).
2 } Pozvati za upućivanje govornog
poziva ili } Opcije za prikaz opcija kao što su Videopoziv % 23 Videopoziv.
3 } Završiti za završavanje poziva.
Možete pozivati brojeve iz kontakata i s popisa poziva % 24 Kontakti i % 27 Popis poziva. Za upućivanje poziva možete se služiti i glasom % 28 Glasovne naredbe.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Pozivi
Za upućivanje međunarodnih poziva
1 Pritisnite i držite dok se znak
+ ne pojavi na zaslonu.
2 Upišite pozivni broj zemlje, predbroj
(bez početne nule) i telefonski broj.
} Pozvati za upućivanje govornog
poziva ili } Opcije } Videopoziv za upućivanje videopoziva.
Za ponovno biranje broja
Ako se poziv ne uspostavi i ako
se pojavi Ponoviti? } Da.
Nemojte držati telefon uz uho dok čekate. Kada se poziv spoji, telefon se oglašava glasnim signalom.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
} Odgovor ili } Zauzeto.
Za isključivanje mikrofona
1 Pritisnite i držite . 2 Za nastavak razgovora pritisnite
i držite ponovno.
Za uključivanje ili isključivanje zvučnika tijekom govornog poziva
} Opcije } Uključiti zvučnik ili Isključiti zvučnik.
Ne držite telefon uz uho dok koristite zvučnik. To može dovesti do oštećenja sluha.
Za promjenu glasnoće zvučnika slušalice
Pritisnite za povećanje ili
za smanjenje glasnoće zvuka u slušalici tijekom poziva.
Propušteni pozivi
Kada je izbornik Aktivnosti uključen, propušteni pozivi pojavljuju se na kartici Novi događaji u stanju čekanja. Ako je skočni izbornik uključen, u stanju čekanja pojavljuje se
Propušteni pozivi: % 8 Izbornik
Aktivnosti.
Za provjeru propuštenih poziva u stanju čekanja
Ako je izbornik Aktivnosti uključen,
pritisnite } kartica Novi događaji. Pomičite se koristeći ili za odabir broja i } Pozvati za nazivanje.
Ako je skočni izbornik uključen,
} kartica Propušteni.
} Pozivi
Pomičite se koristeći ili za odabir broja i } Pozvati za nazivanje.
Hitni pozivi
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih službi, poput 112 i 911. Ti se brojevi mogu normalno koristiti za poziv u slučaju nužde u bilo kojoj zemlji, s umetnutom SIM karticom ili bez nje, ako je 3G (UMTS) ili GSM mreža u dometu.
22 Pozivi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
U nekim se državama koriste i drugi brojevi za slučaj nužde. Vaš mrežni operator je stoga možda spremio dodatne lokalne brojeve hitnih službi na SIM karticu.
Za upućivanje hitnih poziva
Upišite primjerice 112 (međunarodni
SOS broj) } Pozvati.
Za pregled svojeg lokalnog popisa hitnih brojeva
} Kontakti } Opcije } Opcije } Posebni brojevi } Hitni brojevi.
Videopoziv
Tijekom poziva možete i vidjeti sugovornika na zaslonu.
Prije početka
Za upućivanje videopoziva, i vi i osoba koju zovete morate imati pretplatu koja podržava 3G (UMTS) uslugu, i morate biti u dometu 3G (UMTS) mreže. 3G (UMTS) usluga je dostupna kada vidite 3G simbol na traci stanja.
Demonstracija videopoziva
Većinu funkcija videopoziva možete koristiti i bez stvarne uspostave poziva, npr. ako želite pripremiti prikaz kamere prije upućivanja poziva.
Rokovnik } Videopoz.
Za upućivanje videopoziva
Kada je 3G (UMTS) usluga dostupna,
možete uputiti videopoziv na jedan od sljedećih načina:
Upišite telefonski broj (s
međunarodnim pozivnim brojem zemlje i predbrojem, ako je potrebno) } Opcije } Videopoziv.
} Kontakti i odaberite kontakt koji
zovete. Koristite ili za odabir broja } Opcije } Videopoziv.
} Rokovnik } Videopoz. } Pozvati... } Kontakti za
pronalaženje telefonskog broja
} Pozvati ili upišite telefonski
broj } Pozvati.
Za povećavanje i smanjivanje odlazne videoslike
Pritisnite za povećavanje odlazne
slike ili pritisnite za smanjenje.
Za prihvaćanje dolaznog videopoziva
} Odgovor.
Za završavanje videopoziva
} Završiti.
Opcije videopoziva
} Opcije za sljedeće opcije:
Druga kamera – za prebacivanje
između glavne kamere i kamere videopoziva. Koristite glavnu kameru
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Pozivi
da biste sugovorniku prikazali punu sliku prostora u kojemu se nalazite.
Isključiti kameru/Uključiti kameru
isključenje i uključenje videokamere. Kada je kamera isključena, prikazuje se alternativna slika.
Spremiti sliku – spremite sliku
prikazanu na velikom zaslonu, npr. sliku pozivatelja.
Kamera – opcije
Svjetlina – podesite svjetlinu
odlazne slike.
Uklj. noćni način – koristite pri
slabom svjetlu. Ta opcija utječe na odlazni videosignal.
Zvuk – opcije tijekom videopoziva
Isključiti zvučnik/Uključiti zvučnik
dolazni zvuk.
Isključiti mikrofon/Uključiti mikrofon – isključenje ili uključenje
mikrofona.
Prenijeti razgovor – prebacivanje
na i s Bluetooth handsfree opreme.
Izgled – opcije
Zamijeniti slike – prikaz odlaznog
ili dolaznog videa u prikazu pune veličine.
Sakriti malu sliku/Prikaz male slike.
Zrcalna slika – prikaz odlazne slike
s kamere.
Podešenja – kod odgovaranja
Način odgovora – isključenje i
uključenje kamere videopoziva.
Zamjenska slika – odabir slike koja
će se prikazati sugovorniku kada je kamera isključena.
Opcije zvuka – odaberite želite
li da mikrofon, spikerfon ili oboje budu uključeni ili isključeni.
Kvaliteta videa – odaberite kvalitetu
slike videopoziva. Izmjene se ne primjenjuju na aktivni poziv.
Kontakti
Informacije o kontaktima možete spremiti u memoriju telefona ili na SIM karticu.
Možete odabrati koji se kontakti pokazuju kao uobičajeni – Kontakti ili SIM kontakti.
Za korisne informacije i podešenja
} Kontakti } Opcije } Opcije.
Uobičajeni imenik
Ako odaberete Kontakti kao uobičajeni imenik, prikazuju se sve informacije koje su spremljene u
Kontakti. Ako odaberete SIM kontakti
kao uobičajeni imenik, prikazane informacije ovise o SIM kartici.
Za odabir uobičajenog imenika
1 } Kontakti } Opcije } Opcije
} Napredno } Uobičajeni imenik.
2 } Kontakti ili SIM kontakti.
24 Pozivi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Kontakti telefona
Spremite kontakte u telefonu s imenima, telefonskim brojevima i dodatnim osobnim informacijama. Kontaktima također možete dodavati zvukove zvona i slike. Koristite , ,
i za pomicanje po karticama i
njihovim poljima s informacijama.
Za dodavanje kontakta u telefon
1 Ako su Kontakti odabrani kao
uobičajeni, } Kontakti } Novi kontakt
} Dodati. 2 Upišite ime } U redu. 3 Upišite broj } U redu. 4 Odaberite opciju broja. 5 Pomičite se po karticama i odaberite
polja za unos informacija. Za upisivanje
simbola, npr. znaka @, } Opcije
} Umetnuti simbol i odaberite simbol
} Umetnuti.
6 Kada upišete sve informacije
} Spremiti.
Za brisanje kontakta
1 } Kontakti i pomaknite se do
kontakta.
2 Pritisnite i odaberite Da.
Za brisanje svih kontakata u telefonu
Ako su Kontakti odabrani kao
uobičajeni, } Kontakti } Opcije
} Opcije } Napredno } Brisati sve kont. } Da
spremljeni na SIM karticu ne brišu se.
SIM kontakti
Kontakte možete spremati i na SIM karticu.
Za dodavanje SIM kontakta
1 Ako su SIM kontakti odabrani kao
uobičajeni, } Kontakti } Novi kontakt
} Dodati. 2 Upišite ime } U redu. 3 Upišite broj } U redu i odaberite opciju
broja. Dodajte još informacija, ako su
dostupne } Spremiti.
Za automatsko spremanje imena
i telefonskih brojeva na SIM karticu
Kada su Kontakti odabrani kao
uobičajeni, } Kontakti } Opcije
} Opcije } Napredno } Aut.sprem.
na SIM i odaberite Uključiti.
Memorija
Broj kontakata koje možete spremiti
u telefonu ili na SIM kartici ovisi
o količini preostale memorije.
Za prikaz statusa memorije
} Kontakti } Opcije } Opcije
} Napredno } Stanje memorije
i } Da. Imena i brojevi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
.
25Pozivi
Korištenje kontakata
Kontakti se mogu koristiti na razne načine. Dolje možete vidjeti kako se može:
pozivati telefonske i SIM kontakte.
slati telefonske kontakte na drugi
uređaj.
kopirati kontakte u telefon i na SIM
karticu.
dodati sliku ili zvuk zvona
telefonskom kontaktu.
mijenjati kontakte.
usklađivati kontakte.
Za nazivanje kontakta iz telefona
1 } Kontakti. Pomaknite se do prvog
slova kontakta ili upišite izravno prvo slovo ili slova.
2 Kada je kontakt označen, pritisnite
ili za odabir broja } Pozvati
za upućivanje govornog poziva, ili } Opcije } Videopoziv za upućivanje videopoziva.
Za nazivanje SIM kontakta
Ako su SIM kontakti odabrani kao
uobičajeni } Kontakti i kada je kontakt označen, pritisnite ili za odabir broja. } Pozvati za upućivanje govornog poziva ili } Opcije
} Videopoziv za upućivanje
videopoziva.
Ako su Kontakti odabrani kao
uobičajeni } Kontakti } Opcije
} Opcije } SIM kontakti i odaberite
kontakt } Pozvati za upućivanje govornog poziva, ili } Opcije
} Videopoziv za upućivanje
videopoziva.
Za slanje kontakta
} Kontakti i odaberite kontakt } Opcije } Poslati kontakt i odaberite
način prijenosa.
Za slanje svih kontakata
} Kontakti } Opcije } Opcije } Napredno } Poslati sve i odaberite
način prijenosa.
Za kopiranje imena i brojeva na SIM karticu
1 } Kontakti } Opcije } Opcije
} Napredno } Kopirati na karticu.
2 Odaberite opciju.
Kada kopirate sve brojeve s telefona na SIM karticu, time prepisujete sve postojeće informacije na SIM kartici.
Za kopiranje imena i brojeva u telefonske kontakte
1 } Kontakti } Opcije } Opcije
} Napredno } Kopirati s kartice.
2 Odaberite opciju.
26 Pozivi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za dodavanje slike, zvuka zvona ili videa telefonskom kontaktu
1 } Kontakti i odaberite kontakt
} Opcije } Izmijeniti kontakt.
2 Odaberite relevantnu karticu, a zatim
odaberite Slika ili Zvuk zvona
} Dodati.
3 Odaberite opciju i stavku } Spremiti.
Ako vaša pretplata uključuje uslugu identifikacije pozivatelja (CLI), možete dodijeliti osobna zvona kontaktima.
Za izmjenu telefonskog kontakta
1 } Kontakti i odaberite kontakt
} Opcije } Izmijeniti kontakt.
2 Pomaknite se na odgovarajuću karticu
i odaberite polje koje mijenjate
} Izmijeniti.
3 Izmijenite informacije } Spremiti.
Za izmjenu SIM kontakta
1 Ako su SIM kontakti uobičajeni
} Kontakti i odaberite ime i broj koje
mijenjate. Ako su Kontakti uobičajeni
} Kontakti } Opcije } Opcije } SIM kontakti i odaberite ime i broj koje
mijenjate.
2 } Opcije } Izmijeniti kontakt i
izmijenite ime i broj.
Usklađivanje kontakata
Svoje kontakte možete uskladiti s programom za kontakte na webu. Za više informacija % 67 Usklađivanje.
Spremanje kontakata na memorijsku karticu i vraćanje s memorijske kartice
} Kontakti } Opcije } Opcije } Napredno } Backup na M.S. ili
Povrat s M.S.
Za odabir redoslijeda prikaza kontakata
} Kontakti } Opcije } Opcije } Napredno } Redoslijed.
Popis poziva
Informacije o zadnjim pozivima.
Za nazivanje broja s popisa poziva
1 U stanju čekanja } Pozivi i odaberite
karticu.
2 Pomaknite se do imena ili broja koji
nazivate } Pozvati za upućivanje govornog poziva, ili } Opcije
} Videopoziv za upućivanje
videopoziva.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Pozivi
Za dodavanje broja s popisa poziva u kontakte
1 U stanju čekanja } Pozivi i odaberite
karticu.
2 Pomaknite se do broja koji želite
dodati } Opcije } Spremiti broj.
3 } Novi kontakt za izradu novog
kontakta, ili odaberite postojeći kontakt kojemu dodajete broj.
Za brisanje popisa poziva
} Pozivi } kartica Svi pozivi } Opcije } Brisati sve.
Brzo biranje sa slikama
Brojeve kojima želite brzo pristupati spremite na mjesta od 1 do 9 na svoj telefon. Brzo biranje ovisi o tome koji su kontakti odabrani kao uobičajeni % 24 Uobičajeni imenik, npr. možete birati brze brojeve spremljene na SIM kartici.
Ako na mjesta za brze brojeve dodate kontakte sa slikama, u svrhu lakšeg snalaženja pokazuju se slike kontakata
% 27 Za dodavanje slike, zvuka zvona ili videa telefonskom kontaktu.
Za izmjenu brojeva za brzo biranje
1 } Kontakti } Opcije } Opcije
} Brzo biranje.
2 Pomaknite se do mjesta } Dodati ili
} Opcije } Zamijeniti.
Za brzo biranje
U stanju čekanja upišite broj mjesta
} Pozvati.
Govorna pošta
Ako vaša pretplata uključuje i uslugu automatske sekretarice, pozivatelji vam mogu ostaviti poruku govorne pošte ako ne možete odgovoriti na poziv.
Obratite se svojem mrežnom operatoru za svoj broj govorne pošte ili za dodatne informacije.
Za pozivanje svoje službe govorne pošte
Pritisnite i držite . Ako niste
upisali broj govorne pošte, } Da i upišite broj.
Za izmjenu svojeg broja govorne pošte
} Poruke } Podešenja } Broj govorne pošte.
Glasovne naredbe
Upravljajte pozivima glasom tako što ćete izraditi glasovne naredbe za sljedeće:
Glasovno biranje – pozovite nekoga
tako što ćete izgovoriti ime.
28 Pozivi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Aktiviranje upravljanja glasom
na izgovorenu ”čarobnu riječ”.
Odgovaranje na pozive i njihovo
odbijanje kada koristite handsfree.
Prije glasovnog biranja
Uključite funkciju glasovnog biranja, a zatim snimite svoje glasovne naredbe. Pokraj telefonskog broja koji ima glasovnu naredbu pojavljuje se simbol.
Za aktiviranje glasovnog biranja i snimanje imena
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Glasovne naredbe } Glasovno
biranje } Uključiti } Da } Nova naredba i odaberite kontakt.
2 Ako kontakt ima više od jednog broja,
koristite i za pregled brojeva. Odaberite broj kojemu dodajete glasovnu naredbu. Snimite glasovnu naredbu, npr. ”Mario mobitel”.
3 Pojavljuju se upute. Pričekajte tonski
signal i izgovorite naredbu koju snimate. Nakon toga ćete čuti glasovnu naredbu.
4 Ako snimka zvuči kako treba } Da.
Ako to nije slučaj, } Ne i ponovite korak 3.
5 Za snimanje druge glasovne naredbe
za kontakt } Nova naredba } Dodati ponovno i ponovite korake 2-4 kako je gore navedeno.
Ime pozivatelja
Možete čuti snimljeno ime kontakta kada primate dolazni poziv od tog kontakta.
Za uključivanje ili isključivanje imena pozivatelja
} Podešenja } kartica Općenito } Glasovne naredbe } Ime pozivatelja.
Glasovno biranje
Glasovno biranje pokrećete iz stanja čekanja koristeći se telefonom, portable handsfree uređajem, Bluetooth slušalicom ili tako da izgovorite svoju čarobnu riječ.
Za upućivanje poziva
1 U stanju čekanja pritisnite i držite
jednu od tipki glasnoće.
2 Pričekajte ton i izgovorite snimljeno
ime, npr. ”Mario mobitel”. Nakon toga ćete čuti ime, a poziv se spaja.
Za upućivanje poziva koristeći handsfree
U stanju čekanja pritisnite i držite
handsfree tipku ili tipku Bluetooth slušalice.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Pozivi
Čarobna riječ
Snimite i koristite glasovnu naredbu kao čarobnu riječ za aktiviranje upravljanja glasom bez pritiskanja tipki. Čarobna riječ se može koristiti samo s handsfree priborom.
Odaberite dugu, neuobičajenu riječ ili frazu, koja će se lako razlikovati od uobičajenog govora u pozadini.
Za uključivanje i snimanje čarobne riječi
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Glasovne naredbe } Čarobna riječ } Uključiti.
2 Pojavljuju se upute. } Nastaviti.
Pričekajte tonski signal i izgovorite čarobnu riječ.
3 } Da za prihvaćanje ili } Ne za
snimanje nove čarobne riječi.
4 Pojavljuju se upute. } Nastaviti
i odaberite okruženja u kojima će se čarobna riječ aktivirati.
Javljanje na poziv glasom
Odgovorite na dolazne pozive ili ih odbacite koristeći se glasom kada koristite handsfree pribor.
Uz javljanje na poziv glasom, kao zvukove zvona možete koristiti MIDI, WAV (16 kHz), eMelody ili iMelody datoteke.
Za aktiviranje javljanja na poziv glasom i snimanje naredbe za javljanje na poziv
1 } Podešenja } kartica Općenito
} Glasovne naredbe } Javljanje na
poziv } Uključiti.
2 Pojavljuju se upute. } Nastaviti.
Pričekajte tonski signal i recite ”Odgovori” ili neku drugu riječ.
3 } Da za prihvaćanje ili } Ne za novu
snimku.
4 Pojavljuju se upute. }
Nastaviti.
Pričekajte tonski signal i recite ”Zauzeto” ili neku drugu riječ.
5 } Da za prihvaćanje ili } Ne za novu
snimku.
6 Pojavljuju se upute. } Nastaviti i
odaberite okruženja u kojima želite da se aktivira javljanje na poziv glasom.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva koristeći se glasovnim naredbama
Kada telefon zazvoni, recite:
”Odgovoriti” za odgovaranje
na poziv.
”Zauzeto” za odbijanje poziva.
Za izmjenu svojih glasovnih naredbi
1 } Kontakti i pomaknite se do
kontakta.
2 } Opcije } Izmijeniti kontakt i
pomaknite se do odgovarajuće kartice.
30 Pozivi
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 72 hidden pages