Sony ericsson W508 User Manual [ca]

Contingut

Introducció............................6
Muntatge............................................6
Activació del telèfon...........................6
Ajuda..................................................7
Càrrega de la bateria..........................8
Descripció general del telèfon............9
Descripció general del menú*..........11
Navegació........................................13
Memòria...........................................14
Idioma del telèfon.............................15
Introducció de text...........................15
Realització i recepció de trucades...17
Contactes.........................................19
Marcatge ràpid.................................22
Més funcions de trucada.................23
Walkman™ .........................27
Dispositiu mans lliures portàtil
estèreo.............................................27
reproductor Walkman™...................27
PlayNow™........................................31
Música i videoclips en línia..............32
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Reproductor de vídeo......................32
Ràdio ...............................................33
MusicDJ™........................................34
Gravació de so ................................34
Fotografies .........................35
Ús de la càmera...............................35
Més funcions de la càmera..............36
Visualització i etiquetatge de
fotografies........................................37
Ús de les fotografies........................38
Treball amb fotografies....................38
Enviament de contingut a un lloc
web...................................................39
Impressió de fotografies..................40
Transferència i
tractament de contingut.....41
Tractament de contingut dins
del telèfon.........................................41
Enviament de contingut a un
Mitjançant un cable USB.................42
Transferència de contingut a i
des d’un ordinador...........................43
Nom del telèfon................................44
1
Ús de la tecnologia sense fil
Bluetooth™......................................44
Copia de seguretat i restauració......45
Missatges amb imatges i text..........47
Converses........................................49
Missatges de veu.............................49
Correu electrònic..............................49
Missatgeria instantània ...................51
Internet ...............................53
Adreces d’interès.............................53
Pàgines de l’historial........................54
Més funcions del navegador............54
Certificats i seguretat d’Internet.......55
Canals d’informació web.................55
YouTube™.......................................57
Sincronització.....................57
Sincronització mitjançant un
ordinador..........................................57
Sincronització mitjançant un
Més funcions.......................59
Mode vol..........................................59
servei d’actualització........................59
Control de gestos.............................60
Serveis d’ubicació............................60
Calendari..........................................62
Notes................................................63
Perfils...............................................64
Hora i data........................................64
Tema................................................64
Disseny del menú principal..............65
Orientació de la pantalla..................65
Aplicacions.......................................66
Bloqueigs.........................................67
Número IMEI....................................68
Tapes Style-Up™.............................68
Ús de la tapa....................................69
Detecció d’errors................70
Temes comuns.................................70
Missatges d’error.............................73
Índex....................................75
2
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Sony Ericsson W508 Walkman™

Aquesta guia de l’usuari ha estat publicada per Sony Ericsson Mobile Communications AB o la seva empresa afiliada local, sense cap garantia. Sony Ericsson Mobile Communications AB pot realitzar, en qualsevol moment i sense previ avís, les millores i els canvis que siguin necessaris en aquesta guia de l’usuari degut a errors tipogràfics, inexactituds de la informació actual o millores en els programes o l’equip. No obstant això, aquests canvis s’incorporaran a les noves edicions d’aquesta guia de l’usuari.
Tots els drets reservats.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2009
Número de publicació: 1225-4684.1
Atenció: Alguns serveis i funcions descrits en aquesta guia de l’usuari no són compatibles amb totes les xarxes o proveïdors de serveis a totes les zones. Sense limitació, això també s’aplica al número d’emergències internacional GSM 112. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa o proveïdor de serveis per determinar la disponibilitat de qualsevol servei o funció específics i per saber si s’apliquen càrrecs de servei o ús addicionals.
Llegiu la Informació important abans d’utilitzar el telèfon mòbil.
Aquest telèfon mòbil pot descarregar, emmagatzemar i reenviar continguts addicionals, com per exemple tons de trucada. L’ús d’aquests continguts pot estar restringit o prohibit per drets de tercers, incloent-hi però sense limitar-s’hi, les restriccions per les lleis aplicables de copyright. L’usuari, i no Sony Ericsson, és completament responsable del contingut addicional que descarregui o reenviï des del telèfon mòbil. Abans d’utilitzar qualsevol contingut addicional, cal verificar que es disposa d’una llicència o autorització adequada per l’ús que se li vol donar. Sony Ericsson no garanteix l’exactitud, la integritat o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de
terceres parts. Sony Ericsson no serà responsable, sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es faci dels continguts addicionals o de terceres parts.
Smart-Fit Rendering és una marca comercial o marca comercial registrada d’ACESS Co., Ltd.
Bluetooth és una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc., i qualsevol ús d’aquesta marca per part de Sony Ericsson és sota llicència.
El logotip d’identificació líquida, SensMe, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, TrackID i VideoDJ són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ és de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID són marques comercials o marques comercials registrades de Gracenote, Inc.
WALKMAN, el logotip de WALKMAN, Sony, Memory Stick Micro™, M2™ i Media Go són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Corporation.
PictBridge és una marca comercial o marca comercial registrada de Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Google™, Google Maps™,YouTube i el logotip de YouTube són marques comercials o marques comercials registrades de Google, Inc.
SyncML és una marca comercial o marca comercial registrada d’Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson és una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition és una marca comercial o marca comercial registrada d’Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o a altres països.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook, Windows Media i Vista són marques comercials registrades o
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
3
marques comercials de Microsoft Corporation als Estats Units i/o a altres països.
L’entrada de text T9™ és una marca comercial o marca comercial registrada de Tegic Communications. L’entrada de text T9™ té llicència en un o més dels següents: números de patent als EUA. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; núm. de patent al Canadà 1,331,057, núm. de patent al Regne Unit 2238414B; núm. de patent estàndard a Hong Kong HK0940329; núm. de patent a la República de Singapur 51383; núm. de patent a Europa 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a més d'altres patents pendents a tot el món.
Aquest producte està protegit per determinats drets de propietat intel·lectual de Microsoft. Es prohibeix l’ús o la distribució d’aquesta tecnologia fora d’aquest producte si no es té una llicència de Microsoft.
Els propietaris de continguts utilitzen la WMDRM (Windows Media digital rights management technology, tecnologia de gestió de drets digitals del Windows Media) per protegir els seus drets de propietat intel·lectual, inclosos els copyrights. Aquest dispositiu utilitza el programari WMDRM per accedir als continguts protegits per la WMDRM. Si el programari WMDRM no aconsegueix protegir els continguts, els propietaris d’aquests continguts poden sol·licitar a Microsoft que revoqui la capacitat del programari d’utilitzar la WMDRM per reproduir o copiar els continguts protegits. La revocació no afecta cap altre tipus de continguts. Quan descarregueu llicències per a continguts protegits, accepteu que Microsoft pugui incloure una llista de revocació amb les llicències. Els propietaris de continguts us poden exigir que actualitzeu la WMDRM per poder accedir als seus continguts. Si rebutgeu una actualització, no podreu accedir als continguts que requereixin aquesta actualització.
Aquest producte s'utilitza amb llicència de la cartera de patents d'AVC i MPEG-4 visual per a un ús
personal i no comercial per part del consumidor per (i) codificar vídeo segons el compliment de l'estàndard visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) o l’estàndard AVC (“vídeo AVC”) i/o (ii) descodificar vídeo MPEG-4 o AVC que ha estat codificat per un consumidor que ha dut a terme una activitat personal i no pas comercial i/o l'ha obtingut d'un proveïdor de vídeo amb llicència cedida per MPEG LA per proporcionar vídeo MPEG-4 o AVC. No s’atorga ni s’implica cap altra llicència per a qualsevol altre ús. MPEG LA, L.L.C. proporciona informació addicional, inclosa la relacionada amb llicències i usos promocionals, interns i comercials. Consulteu http://www.mpegla.com. La llicència de la tecnologia de descodificació d’àudio MPEG Layer-3 és de Fraunhofer IIS i Thomson.
Java, JavaScript i totes les marques comercials i logotips basats en Java són marques comercials o marques comercials registrades de Sun Microsystems, Inc. als EUA i a altres països.
Contracte de llicència de l’usuari final de Sun Java Platform, Micro Edition.
1. Restriccions: el programari és informació confidencial amb copyright de Sun, qui, juntament amb els seus llicenciadors, manté el dret sobre totes les còpies. El client no pot modificar, descompilar, desassemblar, desencriptar, extreure o realitzar tècniques d’enginyeria inversa en el programari. El programari no es pot llogar, assignar ni se’n pot emetre una subllicència, ni en el tot ni en una part.
2. Regulacions d’exportació: el Programari, incloses les dades tècniques, està subjecte a les lleis de control d'exportació dels EUA, incloent-hi la Llei d'administració d'exportacions dels EUA i les regulacions que hi estan associades, i pot estar subjecte a regulacions d'exportació o importació en altres països. El client accepta complir estrictament amb totes aquestes regulacions i reconeix que té la responsabilitat d'obtenir llicències per exportar, tornar a exportar o importar el Programari. El Programari no es pot descarregar, o exportar o
4
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
reexportar (i) a ciutadans o residents de Cuba, Iraq, Iran, Corea del Nord, Líbia, Sudan, Síria (aquesta llista es pot revisar de tant en tant) o de qualsevol país de què els EUA tingui béns embargats; o (ii) qualsevol que consti a la llista del Departament de Tresoreria dels EUA de nacions especialment designades o a la llista d'ordres de denegació del Departament de Comerç dels EUA. 3. Drets restringits: l’ús, la duplicació o la divulgació per part del govern dels Estats Units estan subjectes a les restriccions establertes en els drets de les clàusules sobre dades tècniques i programari informàtic de DFARS 252.227-7013(c) (1) i FAR 52.227-19(c) (2) quan procedeixi.
Drets restringits: L’ús, la duplicació o la divulgació per part del govern dels Estats Units estan subjectes a les restriccions establertes en els drets de les clàusules sobre dades tècniques i programari informàtic de DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR
52.227-19(c) (2) quan procedeixi. Altres productes i noms d’empreses que es
mencionin en aquest document són marques comercials dels seus respectius propietaris.
Tots els drets que no s’hagin atorgat expressament aquí estan reservats.
Totes les imatges que apareixen aquí serveixen només com a il·lustració i és possible que no representin amb precisió el telèfon real.

Símbols d’instruccions

En aquesta guia de l’usuari, hi apareixen els símbols següents.
Nota Suggeriment Avís
> Utilitzeu una tecla de selecció o de
navegació per desplaçar-vos i seleccionar. Vegeu Navegació a la pàgina 13.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
5

Introducció

.1
.2

Muntatge

Abans de començar a utilitzar el telèfon, cal inserir una targeta SIM i la bateria.
Per inserir la targeta SIM
Per inserir la bateria
1
Inseriu la bateria amb la banda de l’etiqueta cap amunt i els connectors encarant-se.
2
Col·loqueu la tapa de la bateria.
1
Extraieu la tapa de la bateria.
2
Feu lliscar la targeta SIM al seu suport amb els contactes daurats cap avall.
6 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Activació del telèfon

Per activar el telèfon
1
Mantingueu premuda la tecla .
2
Introduïu el PIN de la targeta SIM, si se us sol·licita, i seleccioneu OK.
3
Seleccioneu un idioma.
4
Seguiu les instruccions per utilitzar l'auxiliar de configuració per definir paràmetres bàsics del telèfon i veure suggeriments útils.
Si voleu corregir un error en introduir el PIN, premeu .
targeta SIM
La targeta SIM (mòdul d’identificació de l’abonat), que s’obté de l’operador de xarxa, conté informació sobre la subscripció. Desactiveu sempre el telèfon i desconnecteu el carregador abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
Podeu desar contactes a la targeta SIM abans d’extreure-la del telèfon. Vegeu Per copiar noms i números a la targeta SIM a la pàgina 21.
PIN
És possible que necessiteu un PIN (Número d’identificació personal) per activar els serveis i les funcions del telèfon. L’operador de xarxa subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix com a *, si no és que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per exemple 112 o
911. Podeu veure i trucar a un número d’emergència sense introduir un PIN.
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, la targeta SIM es bloqueja. Vegeu Bloqueig de targeta SIM a la pàgina 67.
Mode d’espera
Després d’activar el telèfon i introduir el PIN, apareix el nom de l’operador de xarxa. Aquesta vista s’anomena mode d’espera. El telèfon està preparat per utilitzar-lo
Ús d’altres xarxes
Pot ser que se us apliquin costs addicionals si feu o rebeu trucades, feu ús de la missatgeria i transferiu dades, per exemple, mitjançant serveis d’Internet, fora de la xarxa local (itinerància). Poseu-vos en contacte amb l’operador per obtenir més informació.

Ajuda

A més d’aquesta Guia d’usuari, hi ha guies de funcions i més informació disponible a www.sonyericsson.com/support.
El telèfon també disposa d’ajuda i informació.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 7
Per accedir a la Guia de l’usuari
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
Ajuda de l'usuari > Guia de l'usuari.
Per veure suggeriments i trucs
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
Ajuda de l'usuari > Suggeriments i trucs.
Per veure informació sobre funcions
Desplaceu-vos a una funció i seleccioneu Inform., si està disponible. En alguns casos, apareix Inform. sota d’Opcns..
Per visualitzar la demostració del telèfon
Seleccioneu Menú > Entreteniment >
Visita virtual.
Per veure l’estat del telèfon
Premeu
i, a continuació, premeu la tecla de volum. Es mostra la informació del telèfon, la memòria i la bateria.

Càrrega de la bateria

La bateria del telèfon està parcialment carregada en el moment de l’adquisició.
Per carregar la bateria
1
Connecteu el carregador al telèfon. La bateria tarda aproximadament 2,5 hores per estar completament carregada. Premeu una tecla per visualitzar la pantalla.
2
Extraieu el carregador per inclinar l’endoll cap amunt.
El telèfon es pot utilitzar mentre es carrega. La bateria es pot carregar en qualsevol moment i durant més o menys de 2,5 hores. La càrrega es pot interrompre sense danyar la bateria.
8 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Descripció general del telèfon

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Càmera de videotrucada* 2 Altaveu 3 Pantalla 4 Tecles de selecció 5 Tecla de trucada 6 Tecla del menú d’activitats 7 Micròfon 8 Connector per al carregador, mans lliures i cable USB 9 Tecla fi, tecla d’encesa/apagada 10 Tecla C (Neteja) 11 Tecla de navegació 12 Tecla de silenci
Introducció 9
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
13 Tecla de reproductor multimèdia: reproducció/aturada
22
21
23
17
18
19
16
14
15
20
13
14 Tecla de reproductor multimèdia: següent/avançament
ràpid 15 Sensor de llum de la pantalla 16 Tecles de volum i del zoom digital 17 Tapa de la bateria 18 Tecla de bloqueig 19 Ranura de la targeta Memory Stick Micro™ (M2™) 20 Altaveus 21 Tecla de reproductor multimèdia: anterior/rebobinatge 22 Pantalla externa 23 Càmera principal
*És possible que la càmera de videotrucada no estigui disponible en tots els mercats.
10 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Descripció general del menú*

PlayNow™
Càmera
Ràdio
Trucades**
Totes
Contestades
Marcades
Trucades perdudes
Internet
Missatgeria
Escriu nou Safata d'entrada/Converses Missatges Correu electrònic MI Truca a corr. veu
Contactes
Jo Contacte nou
Organitzador
Gestor de fitxers **
Alarmes Aplicacions Videotrucada Calendari Tasques Notes Sincronització Temporitzador Cronòmetre Calculadora Memòria de codis
Entreteniment
Serveis en línia TrackID™ Serveis d'ubicació Jocs VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remot Grava so Visita virtual
Multimèdia
Foto Música Vídeo Jocs Canals web Paràmetres
WALKMAN
Paràmetres
General
Perfils Hora i data Idioma Servei d'actualització Control de gestos Control de veu Incidències noves Dreceres Mode vol Seguretat Auxiliar configuració Accessibilitat Estat del telèfon Reinicialització total
Sons i alertes
Volum de timbre To de trucada Mode de silenci Timbre en augment Alerta amb vibració Alerta de missatge Resposta clau
Visualització
Fons de pantalla Disseny menú pr. Tema Pantalla d'inici Protector pantalla Mida del rellotge Brillantor
Introducció 11
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Edita noms de línia
Trucades
Marcatge ràpid Cerca intel·ligent Desvia trucades Canvia a línia 2 Gestiona les trucades Hora i cost Mostra/amaga núm. Dispositiu mans lliur. Obre per contestar
Connectivitat
Bluetooth USB Nom del telèfon Sincronització Gestió de dispositius Xarxes mòbils Comunicació dades Paràmetres Internet Paràm. rep. tem. real Paràmetres missatges Paràmetres de SIP Accessoris
Ajuda de l'usuari
Guia de l'usuari Descàrrega paràmet. Configuració bàsica Suggeriments i trucs
* Alguns menús depenen de l’operador, la xarxa i la subscripció.
** La tecla de navegació es pot utilitzar per desplaçar-se per les pestanyes en els submenús. Per obtenir més informació, vegeu Navegació a la pàgina 13.
12 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Navegació

Per accedir al menú principal
Quan Menú aparegui a la pantalla, premeu la tecla de selecció central per seleccionar Menú.
Si Menú no apareix a la pantalla, premeu tecla de selecció central per seleccionarMenú.
Per navegar pels menús del telèfon
Utilitzeu la tecla de navegació , , o per moure-us pels menús.
Per seleccionar accions a la pantalla
Premeu la tecla de selecció esquerra, central o dreta.
Per veure opcions d’un element
Seleccioneu Opcns. per editar, per exemple.
Per a finalitzar una funció
Premeu
i, a continuació, premeu la
.
Per tornar al mode d’espera
Premeu .
Per navegar pel material multimèdia
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia.
2
Desplaceu-vos a un element del menú i premeu .
3
Per tornar enrere, premeu
Per suprimir elements
Premeu ara números, lletres, imatges i sons.
Pestanyes
És possible que hi hagi pestanyes disponibles. Per exemple, Trucades té pestanyes.
Per desplaçar-vos per les pestanyes
Premeu la tecla de navegació o .
Dreceres
Podeu utilitzar dreceres del teclat per anar directament a funcions des del mode d’espera.
per eliminar elements com
.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 13
Per utilitzar dreceres de les tecles de navegació
Premeu , , o per anar directament a una funció.
Per editar una drecera d’una tecla de navegació
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
General > Dreceres.
2
Desplaceu-vos a una opció i seleccioneu Edita.
3
Desplaceu-vos a una opció del menú i seleccioneu Drec..
Dreceres del menú principal
La numeració del menú comença a la icona superior esquerra i es desplaça a través i avall fila a fila.
Per anar directament a un element del menú principal
Seleccioneu Menú i premeu ,
, o .
El Disseny menú pr. ha d’estat definit a
Quadrícula. Vegeu Per modificar el
disseny del menú principal a la pàgina 65.
Menú d’activitats
El menú d’activitats proporciona accés ràpid a:
Incidències: trucades perdudes i
missatges nous.
Aplic. en exec.: aplicacions que
s’executen al fons.
Les meves drecer.: afegiu les
funcions preferides per accedir-hi ràpidament.
Internet: accés ràpid a Internet.
Per obrir el menú d’activitats
Premeu
.

Memòria

Podeu desar contingut a la targeta de memòria, a la memòria del telèfon i a la targeta SIM. Si heu inserit una targeta de memòria, les fotos i la música es desen automàticament a la targeta. Si no l’heu inserida o la targeta de memòria està plena, les fotos i la música es desen automàticament a la targeta de memòria. Els missatges i contactes es desen a la memòria del telèfon, però podeu escollir de desar­los a la targeta SIM.
Targeta de memòria
És possible que hagueu d’adquirir una targeta de memòria per separat.
El telèfon admet targetes de memòria Memory Stick Micro™ (M2™) que afegeixen més espai
14 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
d’emmagatzematge al telèfon. També es pot utilitzar com a targeta de memòria portàtil amb altres dispositius compatibles.
Podeu moure contingut entre una targeta de memòria i la memòria del telèfon. Vegeu Tractament de contingut dins del telèfon a la pàgina 41.
Per inserir una targeta de memòria
Extraieu la tapa de la bateria i inseriu­hi la targeta de memòria amb els contactes daurats cap avall.

Idioma del telèfon

Podeu seleccionar un idioma per utilitzar al telèfon.
Per canviar l’idioma del telèfon
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
General > Idioma > Idioma del telèfon.
2
Seleccioneu una opció.

Introducció de text

Per introduir text, es pot utilitzar l’entrada de text de pulsació múltiple o el mètode d’entrada de text T9™ . El mètode d’entrada de text T9 utilitza un diccionari incorporat.
Per canviar el mètode d’introducció de text
En introduir text, mantingueu premut
.
Per canviar entre majúscules i minúscules
En introduir text, premeu .
Per introduir números
En introduir text, mantingueu premut
.
Per introduir punts i comes
En introduir text, premeu .
Per introduir un símbol
1
Quan introduïu text, seleccioneu
Opcns. > Afegeix símbol.
2
Desplaceu-vos fins a un símbol i seleccioneu Insereix.
Per introduir text mitjançant l’entrada de text T9™
1
Seleccioneu, per exemple, Menú >
Missatgeria > Escriu nou > Missatge.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Introducció 15
2
Si no es mostra , manteniu premuda la tecla per canviar a l’entrada de text T9.
3
Premeu cada tecla una sola vegada, encara que la lletra que voleu introduir no sigui la primera de la tecla. Per exemple, per escriure la paraula "Jane", premeu , , , . Escriviu la paraula sencera abans de mirar els suggeriments.
4
Utilitzeu o per veure els suggeriments.
5
Premeu per acceptar un suggeriment.
Per introduir text mitjançant la pulsació múltiple
1
Seleccioneu, per exemple Menú >
Missatgeria > Escriu nou > Missatge.
2
Si es mostra , mantingueu premut
per canviar a l’entrada de text de
pulsació múltiple.
3
Premeu repetidament fins que aparegui la lletra desitjada.
4
Quan s’hagi escrit una paraula, premeu
per afegir un espai.
Per afegir paraules al diccionari incorporat
1
Quan introduïu text mitjançant l’entrada de text T9, seleccioneu
Opcns. > Lletreja paraula.
2
Escriviu la paraula mitjançant l’entrada de pulsació múltiple i seleccioneu
Insereix.
16 Introducció
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.

Trucada

Realització i recepció de trucades

Cal activar el telèfon i estar a l’abast d’una xarxa.
Per realitzar una trucada
1
Introduïu un número de telèfon (amb el codi de país internacional i d’àrea, si cal).
2
Premeu .
Es pot trucar a números de la llista de contactes i de trucades. Vegeu Contactes a la pàgina 19 i Llista de trucades a la pàgina 19.
Per finalitzar una trucada
Premeu .
Per fer trucades internacionals
1
Manteniu premuda la tecla fins que aparegui un signe “+”.
2
Introduïu el codi de país, el codi d’àrea (sense el primer zero) i el número de telèfon.
3
Premeu .
Per remarcar un número
Si apareix Voleu tornar-ho a provar?, seleccioneu .
No retingueu el telèfon a l’orella mentre us espereu. Quan la trucada connecti, el telèfon us donarà un senyal.
Per respondre una trucada
Premeu .
Per rebutjar una trucada
Premeu .
Per canviar el volum de l’altaveu d’orella durant una trucada
Premeu la tecla de volum cap amunt o avall.
Per insonoritzar el micròfon durant una trucada
1
Mantingueu premut .
2
Mantingueu premut un altre cop per reprendre.
Per activar l’altaveu durant una trucada
Premeu Alt.act..
No retingueu el telèfon a l’orella quan utilitzeu l’altaveu perquè us podria danyar l’oïda.
Per visualitzar les trucades perdudes
Premeu trucades.
per obrir la llista de
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 17
Xarxes
El telèfon canvia automàticament entre les xarxes GSM i 3G (UMTS) en funció de la disponibilitat. Alguns operadors de xarxa permeten canviar de xarxa manualment.
Per canviar de xarxa manualment
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
Connectivitat > Xarxes mòbils > Xarxes GSM/3G.
2
Seleccioneu una opció.
Trucades d’emergència
El telèfon admet números d’emergència internacionals, per exemple el 112 o el 911. Normalment, podeu utilitzar aquests números per fer trucades d’emergència en qualsevol país, amb o sense la targeta SIM inserida, si esteu dins de l'abast d'una xarxa.
En alguns països, també es poden promoure altres números d’emergència. Per tant, és possible que l’operador de xarxa hagi desat números d’emergència locals addicionals a la targeta SIM.
Per realitzar una trucada d’emergència
Introduïu 112 (el número d’emergències internacional) i premeu
.
Per veure els números d’emergència locals
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Números
especials > Núms. emergència.
Videotrucades
Podeu compartir experiències amb amics i familiars quan aquestes succeeixen o desar-les per compartir­les més endavant. Podeu veure la persona amb qui esteu parlant a la pantalla. L’altra persona veu la fotografia que capta la càmera.
Abans de fer videotrucades
El servei 3G (UMTS) està disponible quan apareix . Per fer una videotrucada, cal que les dues parts de la trucada tinguin una subscripció 3G (UMTS) compatible amb el servei 3G (UMTS) i la cobertura 3G (UMTS).
18 Trucada
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per realitzar una videotrucada
1
Introduïu un número de telèfon (amb el codi de país internacional i d’àrea, si cal).
2
Seleccioneu Opcns. > Fes trucada
vídeo.
Per utilitzar el zoom amb una videotrucada sortint
Premeu
o .
Per compartir fotografies i vídeos durant una videotrucada
1
Durant una videotrucada, premeu per canviar a la pestanya del mode de compartició de vídeo.
2
Desplaceu-vos a un videoclip o fotografia i seleccioneu Compart..
Per veure les opcions de vídeo de la trucada
Durant la trucada, seleccioneu Opcns..
Llista de trucades
Es pot visualitzar informació sobre trucades recents.
Per trucar a un número de la llista de trucades
1
Premeu
i desplaceu-vos fins a una
pestanya.
2
Desplaceu-vos a un nom o número i premeu .

Contactes

A Contactes, es poden desar noms, números de telèfon i informació personal. La informació es pot desar a la memòria del telèfon o a la targeta SIM.
Podeu sincronitzar els contactes mitjançant Sony Ericsson PC Suite.
Contactes per defecte
L’usuari pot elegir quina informació de contacte apareix per defecte. Si
Contactes telèfon està seleccionat per
defecte, els contactes mostraran tota la informació guardada a Contactes. Si se selecciona Contactes SIM per defecte, els contactes mostraran els noms i números guardats a la targeta SIM.
Per seleccionar contactes per defecte
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats >
Contactes per defect..
3
Seleccioneu una opció.
Contactes del telèfon
Els contactes del telèfon poden contenir noms, números de telèfon i informació personal, i es guarden a la memòria del telèfon.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 19
Per afegir un contacte telefònic
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Afegeix.
3
Introduïu el nom i seleccioneu OK.
4
Desplaceu-vos a Número nou: i seleccioneu Afegeix.
5
Introduïu el número i seleccioneu OK.
6
Seleccioneu una opció numèrica.
7
Desplaceu-vos per les pestanyes i afegiu informació als camps.
8
Seleccioneu Desa.
Trucar a contactes
Per trucar a un contacte
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i premeu
.
Per anar directament a la llista de contactes
Manteniu premuda la tecla .
Per trucar amb la funció Cerca intel·ligent
1
Premeu - per introduir una seqüència de (com a mínim dos) dígits. Totes les entrades que coincideixin amb la seqüència de dígits o lletres corresponents apareixen en una llista.
2
Desplaceu-vos a un contacte o número de telèfon i premeu .
Per activar o desactivar la funció Cerca intel·ligent
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
Trucades > Cerca intel·ligent.
2
Seleccioneu una opció.
Edició de contactes
Per afegir informació a un contacte telefònic
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Opcns. > Edita el contacte.
3
Desplaceu-vos entre les pestanyes i seleccioneu Afegeix o Edita.
4
Seleccioneu una opció i un element per afegir o editar.
5
Seleccioneu Desa.
Si la subscripció admet el servei Identificació de línia de trucada (CLI), podeu assignar tons de trucada personals i fotografies als contactes.
Per copiar noms i números als contactes telefònics
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats > Copia
des de SIM.
3
Seleccioneu una opció.
20 Trucada
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Per copiar noms i números a la targeta SIM
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats > Copia
a SIM.
3
Seleccioneu una opció.
Quan copieu tots els contactes del telèfon a la targeta SIM, se substituirà tota la informació existent de la targeta SIM.
Per desar automàticament noms i números de telèfon a la targeta SIM
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats > Desa
autom. a SIM.
3
Seleccioneu una opció.
Per desar contactes en una targeta de memòria
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats > Còpia
seg. a targ. m..
Contactes SIM
Els contactes SIM només poden contenir noms i números. Es guarden a la targeta SIM.
Per afegir un contacte SIM
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Afegeix.
3
Introduïu el nom i seleccioneu OK.
4
Introduïu el número i seleccioneu OK.
5
Seleccioneu una opció numèrica i afegiu més informació, si està disponible.
6
Seleccioneu Desa.
Suprimir contactes
Per suprimir tots els contactes
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats > Supr.
tots contactes.
3
Seleccioneu una opció.
Estat de memòria del contacte
El nombre de contactes que es poden desar al telèfon o a la targeta SIM depèn de la memòria disponible.
Per veure estat de memòria del contacte
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats > Estat
de memòria.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 21
Jo
L’usuari pot introduir informació sobre si mateix i, per exemple, enviar la seva targeta de presentació.
Per introduir informació sobre l’usuari
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Jo i seleccioneu
Obre.
3
Desplaceu-vos a una opció i editeu la informació.
4
Seleccioneu Desa.
Per afegir la vostra targeta de presentació
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Jo i seleccioneu
Obre.
3
Desplaceu-vos a La meva inf. cont. i seleccioneu Afegeix > Crea'n una.
4
Desplaceu-vos per les pestanyes i afegiu informació als camps.
5
Introduïu la informació i seleccioneu
Desa.
Grups
Podeu crear un grup de números de telèfon i adreces de correu electrònic als quals enviar missatges des de
Contactes telèfon. Vegeu
la pàgina 47. També es poden utilitzar grups (amb números de telèfon) en crear llistes de persones
Missatgeria
acceptades. Vegeu Acceptar trucades a la pàgina 25.
Per crear un grup de números i adreces de correu electrònic
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Grups.
3
Desplaceu-vos a Grup nou i seleccioneu Afegeix.
4
Introduïu un nom per al grup i seleccioneu Cont..
5
Desplaceu-vos a Nou i seleccioneu
Afegeix.
6
7
Seleccioneu Cont. > Fet.

Marcatge ràpid

El marcatge ràpid us permet seleccionar nou contactes per marcar­los ràpidament des del mode d’espera. Els contactes es poden desar entre les posicions 1 i 9.
Per afegir contactes als números de marcatge ràpid
a
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Marcatge ràpid.
22 Trucada
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
3
Desplaceu-vos a la posició d’un número i seleccioneu Afegeix.
4
Seleccioneu un contacte.
Per al marcatge ràpid
Introduïu el número de posició i premeu
.

Més funcions de trucada

Bústia de veu
Si la subscripció inclou un servei de resposta, les persones que truquen poden deixar un missatge de veu quan no pugueu respondre una trucada.
Per introduir un número de correu de veu
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria >
Missatges > Paràmetres > la pestanya Paràmetres missatges > Núm. correu de veu.
2
Introduïu el número i seleccioneu OK.
Per trucar al servei de correu de veu
Manteniu premuda la tecla .
Control de veu
En crear ordres de veu, podeu:
Marcar per veu: trucar a algú dient­ne el nom
Respondre i rebutjar trucades quan s’utilitza el dispositiu mans lliures
Per gravar una ordre de veu mitjançant el marcatge per veu
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
General > Control de veu > Marcatge per veu > Activa.
2
Seleccioneu > Ordre de veu nova i seleccioneu un contacte. Si el contacte té més d’un número, seleccioneu el número on afegir l’ordre de veu.
3
Graveu una ordre de veu com ara “mòbil del Joan”.
4
Seguiu les instruccions que apareixen. Espereu el to i digueu l’ordre que voleu gravar. L’ordre de veu es reproduirà.
5
Si la gravació sona correctament, seleccioneu . Si no, seleccioneu No i repetiu els passos 3 i 4.
Les ordres de veu només es guarden a la memòria del telèfon i no es poden utilitzar en un altre telèfon.
Per marcar per veu
1
Manteniu premuda una tecla de volum.
2
Espereu que soni el to i digueu un nom gravat, per exemple “mòbil del Joan”. El telèfon reprodueix el nom i es connecta la trucada.
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Trucada 23
Desviar trucades
Les trucades es poden desviar, per exemple, a un servei de resposta.
Quan s’utilitza Restringeix trucades, algunes opcions de desviament de trucada no estan disponibles. Vegeu Marcatge restringit a la pàgina 26.
Per desviar trucades
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
Trucades > Desvia trucades.
2
Seleccioneu un tipus de trucada i una opció de desviament.
3
Seleccioneu Activa.
4
Introduïu el número on desviar les trucades i seleccioneu OK.
Més d’una trucada
Es pot tractar més d’una trucada a la vegada. Per exemple, es pot posar una trucada en curs en espera mentre es realitza o respon una segona trucada. També es pot canviar entre les dues trucades. No es pot respondre una tercera trucada sense finalitzar una de les dues primeres.
Trucada en espera
Sentireu un xiulet si rebeu una segona trucada mentre la trucada en espera està activa.
Per activar la trucada en espera
Seleccioneu Menú > Paràmetres >
Trucades > Gestiona les trucades > Trucada en espera > Activa.
Per realitzar una segona trucada
1
Durant la trucada, premeu . Això posa la trucada en curs en espera.
2
Seleccioneu Opcns. > Afegeix trucada.
3
Introduïu el número al qual voleu trucar i premeu .
Per respondre una segona trucada
Durant la trucada, premeu
. Això
posa la trucada en curs en espera.
Per rebutjar una segona trucada
Durant la trucada, premeu
i
continueu amb la trucada en curs.
Per finalitzar una trucada en curs i respondre una segona trucada
Durant la trucada, seleccioneu Subst.
trucada act..
Tractar dues trucades de veu
Es poden tenir trucades en curs i en espera a la vegada.
Per canviar entre dues trucades
Durant la trucada, premeu .
24 Trucada
Aquesta és una versió d'Internet d'aquesta publicació. © Imprimiu només per a ús privat.
Loading...
+ 54 hidden pages