Sony ericsson W350 User Manual [ca]

Gràcies per comprar un Sony Ericsson W350i. Gaudiu de la vostra música allà on aneu.
Per obtenir continguts addicionals del telèfon, visiteu www.sonyericsson.com/fun.
Registreu-vos ara per obtenir un conjunt d’eines, emmagatzematge gratuït en línia, ofertes especials, novetats i concursos a www.sonyericsson.com/myphone.
Per obtenir assistència tècnica, aneu a www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accessoris: més per al telèfon
Altaveus portàtils MPS-70
Altaveus petits però potents que caben a la vostra butxaca
Dispositiu mans lliures portàtil estèreo HPM-83
Auriculars amb banda de subjecció per darrere del coll amb rendiment d’àudio superior
Auriculars estèreo Bluetooth™ HBH-DS200
Música sense fils i sense pèrdua de trucades
Aquests accessoris es poden adquirir per separat, però és possible que no estiguin disponibles en tots els mercats. Per veure la gamma completa, visiteu www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Contingut

Introducció ......................... 5
Muntatge ......................................... 5
Activació del telèfon ....................... 6
Ajuda al telèfon ............................... 7
Càrrega de la bateria ...................... 8
Descripció general del telèfon ........ 9
Descripció general del menú ........ 11
Icones de la barra d’estat ............. 12
Navegació ..................................... 13
Dreceres ....................................... 16
Gestor de fitxers ........................... 16
Idioma del telèfon ......................... 18
Introducció de text ........................ 18
Walkman® i música ......... 19
Transferència de continguts des
de l’ordinador i cap a l’ordinador ...... 19
Reproductor Walkman® ............... 20
PlayNow™ .................................... 23
TrackID™ ...................................... 24
Trucada ............................. 24
Realització i recepció
de trucades ................................... 24
Trucades d’emergència ................ 25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Contactes ..................................... 25
Grups ............................................ 28
Llista de trucades ......................... 29
Marcatge ràpid ............................. 29
Bústia de veu ................................ 29
Desviar trucades ........................... 30
Més d’una trucada ........................ 30
Tractar dues trucades de veu ....... 31
Trucades de conferència .............. 31
Els meus números ........................ 32
Acceptar trucades ........................ 32
Marcatge restringit ........................ 32
Marcatge fix .................................. 33
Temps de trucada i cost ............... 33
Targetes de presentació ............... 33
Missatgeria ...................... 34
Missatges de text ......................... 34
Missatges amb imatge ................. 36
Plantilles ........................................ 38
Missatges de veu .......................... 39
Correu electrònic .......................... 39
Els meus amics ............................. 42
Informació mòbil i d’àrea .............. 44
1Contingut
Imatges ............................. 44
Càmera ......................................... 44
Transferència d’imatges ............... 46
Imatges ......................................... 47
Entreteniment ................... 48
Ràdio ............................................ 48
Melodies ....................................... 49
MusicDJ™ .................................... 49
Gravadora de so ........................... 50
Reproductor de vídeo ................... 50
Jocs .............................................. 51
Aplicacions ................................... 51
Connectivitat .................... 52
Paràmetres ................................... 52
Ús d’Internet ................................. 52
Lector d’RSS ................................ 54
Tecnologia sense fil
Bluetooth™ ................................... 54
Utilitzar el cable USB .................... 57
Sincronització ............................... 58
Servei d’actualització .................... 59
Més funcions .................... 61
Alarmes ......................................... 61
Calendari ....................................... 61
Tasques ........................................ 63
Notes ............................................ 64
Temporitzador, cronòmetre
i calculadora ................................. 64
Memòria de codis ......................... 65
Perfils ............................................ 66
Hora i data .................................... 66
Temes ........................................... 66
Bloqueigs ...................................... 67
Número IMEI ................................. 68
Detecció d’errors ............. 68
Temes comuns ............................. 68
Missatges d’error .......................... 70
Informació important ....... 72
Pautes per a un ús
segur i eficient .............................. 74
Garantia limitada ........................... 78
FCC Statement ............................. 81
Declaration of Conformity
for W350i ...................................... 81
Índex ................................. 82
2 Contingut
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson W350i
GSM 900/1800/1900 Aquesta guia de l’usuari ha estat publicada per Sony Ericsson Mobile Communications AB o la seva empresa afiliada local, sense cap garantia.
Sony Ericsson Mobile Communications AB, o la seva empresa afiliada local, pot realitzar, en qualsevol moment i sense previ avís, les millores i els canvis que siguin necessaris en aquesta guia de l’usuari degut a errors tipogràfics, inexactituds de la informació actual o millores en els programes o l’equip. No obstant això, aquests canvis s’incorporaran a les noves edicions d’aquesta guia de l’usuari. Tots els drets reservats.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Número de publicació: 1209-1178.1 A tenir en compte: Alguns dels serveis inclosos en aquesta guia de
l’usuari no són compatibles amb totes les xarxes.
Això també s’aplica al Número d’emergències internacional GSM 112.
Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa o amb el proveïdor de serveis en cas que dubteu si podeu utilitzar un servei o no.
Llegiu els capítols Informació important abans d’utilitzar el telèfon mòbil. Aquest telèfon mòbil pot descarregar, emmagatzemar i reenviar continguts addicionals, com per exemple melodies. L’ús d’aquests continguts pot estar restringit o prohibit per drets de tercers, incloent-hi però sense limitar-s’hi, les restriccions per les lleis aplicables de copyright. L’usuari, i no Sony Ericsson, és completament responsable del contingut addicional que descarregui o reenviï des del telèfon mòbil. Abans d'utilitzar qualsevol contingut addicional, cal que verifiqueu que disposeu d'una llicència o autorització adequada per a l'ús que li’n voleu donar. Sony Ericsson no garanteix l’exactitud, la integritat o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de terceres parts.
Sony Ericsson no serà responsable, sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es faci dels continguts addicionals o de terceres parts. Bluetooth és una marca comercial o una marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc., i qualsevol ús d’aquestes marques per part de Sony Ericsson és sota llicència. El logotip d'identificació líquid, PlayNow, TrackID i són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, Memory Stick Micro, M2, WALKMAN i el logotip de WALKMAN, són marques comercials o marques comercials registrades de Sony Corporation. Ericsson és una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe i Photoshop són marques comercials o marques comercials registrades d’Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o a altres països. TrackID és de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID són marques comercials o marques comercials registrades de Gracenote, Inc. Microsoft, Windows, Outlook i Vista són marques comercials o marques comercials registrades de Microsoft Corporation als Estats Units i/o altres països. L’entrada de text T9™ és una marca comercial o marca comercial registrada de Tegic Communications. L’entrada de text T9™ té llicència en un o més dels següents: números de patent als EUA 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 i
6.011.554; núm. de patent al Canadà 1.331.057, núm. de patent al Regne Unit 2238414B; núm. de patent estàndard a Hong Kong HK0940329; núm. de patent a la República de Singapur 51383; núm. de patent a Europa 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a més d'altres patents pendents a tot el món.
Java i totes les marques comercials i logotips basats en Java són marques comercials o marques comercials registrades de Sun Microsystems, Inc. als EUA i a altres països.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Contracte de llicència de l’usuari final de Sun™ Java™ J2ME™. Restriccions: el software és informació confidencial amb copyright de Sun, qui, juntament amb els seus llicenciadors, manté el dret sobre totes les còpies. El client no pot modificar, descompilar, desassemblar, desencriptar, extreure o realitzar tècniques d’enginyeria inversa en el software. El software no es pot llogar, assignar ni se’n pot emetre una subllicència, ni en el tot ni en una part. Regulacions d’exportació: el software, incloses les dades tècniques, està subjecte a les lleis de control d’exportació dels EUA, incloent-hi la Llei d’administració d’exportacions dels EUA i les regulacions que hi estan associades, i pot estar subjecte a regulacions d’exportació o importació en altres països. El client accepta complir estrictament amb totes aquestes regulacions i reconeix que té la responsabilitat d’obtenir llicències per exportar, tornar a exportar o importar el software. El software no es pot descarregar o exportar o reexportar (i) a ciutadans o residents de Cuba, Iraq, Iran, Corea del Nord, Líbia, Sudan, Síria (aquesta llista es pot revisar de tant en tant) o de qualsevol país de què els EUA tingui béns embargats; o (ii) qualsevol que consti a la llista del Departament de Tresoreria dels EUA de nacions especialment designades o a la llista d’ordres de denegació del Departament de Comerç dels EUA
Drets restringits: l'ús, la duplicació o la divulgació per part del govern dels Estats Units estan subjectes a les restriccions establertes en els drets de les clàusules sobre dades tècniques i software informàtic de DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR
52.227-19(c) (2) quan procedeixi. Altres productes i noms d’empreses que es mencionin en aquest document són marques comercials dels seus respectius propietaris. Tots els drets que no s’hagin atorgat expressament aquí estan reservats. Totes les imatges que apareixen aquí serveixen només com a il·lustració i és possible que no
representin amb precisió el telèfon real.
Símbols d’instruccions
En aquesta guia de l’usuari hi apareixen els símbols següents.
Nota
Suggeriment Avís Un servei o funció depèn de
la xarxa o d’una subscripció. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa per obtenir més informació.
> Utilitzeu una tecla de selecció
o de navegació per desplaçar­vos i seleccionar. Consulteu Navegació a la pàgina 13.
Premeu la tecla de navegació central.
Premeu la tecla de navegació cap amunt.
Premeu la tecla de navegació cap avall.
Premeu la tecla de navegació cap a l’esquerra.
Premeu la tecla de navegació cap a la dreta.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Introducció

Muntatge

Abans de començar a utilitzar el telèfon, heu d’inserir una targeta SIM i la bateria.
Heu d’extreure la bateria abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
Per inserir la targeta SIM
1 Extraieu la coberta de la bateria. 2 Feu lliscar la targeta SIM dins del seu
suport amb els contactes cap avall.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per inserir la bateria
1 Inseriu la bateria amb la banda de
l’etiqueta cap amunt i els connectors encarant-se.
2 Torneu a posar la coberta de la bateria.
5Introducció
Per extreure la bateria
1 Extraieu la coberta de la bateria. 2 Inseriu l’ungla a la fenedura. 3 Extraieu la bateria.

Activació del telèfon

Per activar el telèfon
1 Mantingueu premut . 2 Seleccioneu un mode:
Mode norm.: funcionalitat completa.
Mode vol: funcionalitat limitada.
3 Introduïu el PIN de la targeta SIM,
si se us sol·licita.
4 Seleccioneu un idioma. 5 Seleccioneu per utilitzar l’auxiliar
de configuració.
Si voleu corregir un error en introduir el PIN, premeu .
Targeta SIM
La targeta SIM (mòdul d’identificació de l’abonat), que s’obté de l’operador de xarxa, conté informació sobre la subscripció. Desactiveu sempre el
6 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
telèfon i desconnecteu el carregador i la bateria abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
Podeu guardar contactes a la targeta SIM abans de treure-la del telèfon. Consulteu Per copiar noms i números a la targeta SIM a la pàgina 26.
PIN
És possible que necessiteu un PIN (número d’identificació personal) per activar els serveis del telèfon. L’operador de xarxa subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix com *, si no és que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per exemple 112 o 911. Podeu veure i trucar a un número d’emergència sense introduir un PIN.
Per esborrar números de la pantalla
Premeu .
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, apareix PIN bloquejat. Per desbloquejar la targeta, heu d’introduir el PUK (Clau de Desbloqueig Personal). Consulteu Bloqueig de targeta SIM a la pàgina 67.
Mode vol
A Mode vol els transceptors de ràdio i xarxa es desactiven per prevenir la pertorbació d’equips sensibles.
En el mode vol es pot utilitzar la funció Bluetooth™.
Pantalla d’inici
La pantalla d’inici apareix en activar el telèfon. Consulteu Utilitzar imatges a la pàgina 47.
Mode d’espera
Després d’activar el telèfon i introduir el PIN, apareix el nom de l’operador de xarxa a la pantalla. Aquesta vista s’anomena mode d’espera.

Ajuda al telèfon

El telèfon disposa d’ajuda i informació permanentment. Consulteu Navegació a la pàgina 13.
Per utilitzar l’auxiliar de configuració
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Auxiliar de config.
2 Seleccioneu una opció.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducció
Per veure informació sobre funcions
Desplaceu-vos a una funció i
seleccioneu Info, si està disponible. En alguns casos, Info apareix sota de Més.
Per visualitzar la demostració del telèfon
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Entreteniment > Guia de demo.
Descàrrega de paràmetres
Podeu descarregar paràmetres al vostre telèfon. Aquests paràmetres us permeten utilitzar la funcionalitat que necessiten els comptes d’Internet, com ara la missatgeria amb imatges i el correu electrònic.
Descàrrega de paràmetres
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Auxiliar de config.
> Descàrrega paràm.
Poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa o el proveïdor de serveis per obtenir més informació.

Càrrega de la bateria

La bateria del telèfon està parcialment carregada en comprar-lo.
Per carregar la bateria
2,5 h.
1 Connecteu el carregador al telèfon. La
bateria tarda aproximadament 2,5 hores a estar completament carregada.
2 Extraieu el carregador per inclinar
l’endoll cap amunt.
El telèfon es pot utilitzar mentre es carrega. La bateria es pot carregar en qualsevol moment i durant més o menys de 2,5 hores. La càrrega es pot interrompre sense danyar la bateria.
8 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10
7 8
9
12
13
11
2
3
4
5
6
1

Descripció general del telèfon

1 Tecla de bloqueig de música 2 Control de reproductor
Walkman®
3 Pantalla 4 Tecla de selecció 5 Tecla d'enrere 6 Connector per al carregador,
mans lliures i cable USB
7 Tecla de neteja
Tecla activa/desactiva
8 Tecla de navegació 9 Tecla de silenci 10 Avançament ràpid
(tecla de música)
11 Reproducció/Pausa/Atura
(tecla de música)
12 Rebobinatge (tecla de música) 13 La tapa
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducció
14 Objectiu de la càmera 15 Volum, botons per ajustar
la brillantor
16 Altaveu
14
15
16
10 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Descripció general del menú

PlayNow™* Internet* Entreteniment
Serveis en línia* Jocs TrackID™ Reproduc. vídeo MusicDJ™ Grava so Guia de demo
Càmera
Gestor de fitxers** Contactes Ràdio
Trucades** Organitzador
Totes Respostes Marcades Perdudes
Missatgeria
Escriu nou Safata d'entrada Correu elec. Llista canals RSS Esborranys Safata de sort.
Miss. enviats Msgs guardats Els meus amics* Truca corr. veu Plantilles Paràmetres
Alarmes Aplicacions Calendari Tasques Notes Sincronització Temps Cronòmetre Calculadora Mem. de codi
WALKMAN
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Introducció
Paràmetres**
General
Perfils Hora i data Idioma Servei d'actualitz. Incidències noves Dreceres Mode vol Seguretat Auxiliar de config. Estat del telèfon Reinicialitz. total
* Alguns menús depenen de l’operador, la xarxa i la subscripció. ** La tecla de navegació es pot utilitzar per desplaçar-se per les pestanyes en els submenús. Per obtenir més informació, consulteu Navegació a la pàgina 13.

Icones de la barra d’estat

Algunes d’aquestes icones poden aparèixer a la pantalla per mostrar l’estat i els esdeveniments nous.
Sons i alertes
Volum de timbre Melodia Mode de silenci Timbre en augm. Alerta amb vibrac. Alerta de missatge So de tecla
Visualització
Fons de pantalla Temes Pantalla d'inici Protector pantalla Brillantor Edita noms línia*
Trucades
Marcatge ràpid Desvia trucades Canvia a línia 2* Gestiona trucades Hora i cost* Mostra/am. núm. Mans lliures Obre per respond.
Connectivitat
Bluetooth Connexió USB Sincronització Gestió dispositius Xarxes mòbils Comunic. dades Paràm. Internet Accessoris
Heu rebut un missatge de correu electrònic
Heu rebut un missatge amb imatge Heu rebut un missatge de veu
Icona Descripció
Intensitat de senyal de la xarxa GSM
Estat de la bateria Càrrega de bateria, apareix amb
la icona d’estat de la bateria Trucada entrant perduda
Trucada en curs El dispositiu mans lliures està
connectat La ràdio s’està reproduint al fons
Recordatori del calendari Recordatori de tasca
Heu rebut un missatge de text
12 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Navegació

Els menús principals apareixen en forma d'icones. Alguns submenús inclouen pestanyes.
Per navegar pels menús del telèfon
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú.
2 Utilitzeu la tecla de navegació per
moure-us pels menús.
Per desplaçar-vos per les pestanyes
Desplaceu-vos a una pestanya tot
prement la tecla de navegació esquerra o dreta.
Tecla
Anar als menús principals o seleccionar elements
Desplaçar-se pels menús i les pestanyes
Seleccionar les opcions que es mostren immediatament a sobre d’aquestes tecles a la pantalla.
Tornar un pas enrere del menú. Mantingueu-la premuda per tornar al mode d’espera o per finalitzar una funció.
Eliminar elements, com ara imatges, sons i contactes. Mantingueu-la premuda per insonoritzar el micròfon durant una trucada. Activar/desactivar el telèfon.
Menú principal
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Introducció
Obrir el reproductor Walkman®. Premeu-la per passar del reproductor Walkman® als fitxers de música.
Mantingueu-la premuda per trucar al servei de correu de veu (si el teniu definit).
- Mantingueu premuda una tecla numèrica per accedir a un contacte
- Premeu una tecla numèrica i seleccioneu Truca per utilitzar
que comenci amb una lletra específica.
el marcatge ràpid.
Premeu-la per desactivar la melodia quan rebeu una trucada. Mantingueu-la premuda per silenciar el telèfon. L’alarma fa senyals fins i tot quan el telèfon està en mode silenci.
Premeu per canviar entre majúscules i minúscules mentre escriviu un missatge. Mantingueu-la premuda per activar i desactivar l’entrada de text T9™ mentre escriviu un missatge.
A la tapa: Atura, Pausa i Reproducció (tecla de música). Quan es tanca la tapa s’activa el reproductor Walkman®. Premeu-la per buscar canals de ràdio automàticament. Premeu cap amunt o cap avall per buscar canals de ràdio preestablerts.
14 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
A la tapa: Passeu a la pista anterior amb el reproductor Walkman®. Busqueu canals de ràdio
A la tapa: Passeu a la pista següent amb el reproductor Walkman®. Busqueu canals de ràdio
Al lateral del telèfon. Visualitzar informació d’estat en mode d’espera. Augmentar el volum durant una trucada o amb el reproductor Walkman®. Augmentar la brillantor a la càmera. Premeu-la dos cops per rebutjar una trucada. En el mode d’espera, premeu-la un cop per silenciar una trucada entrant.
Al lateral del telèfon: Disminuir el volum durant una trucada o mentre utilitzeu el reproductor Walkman®. Disminuir la brillantor a la càmera
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Introducció

Dreceres

Podeu utilitzar dreceres del teclat per anar directament a un menú. La numeració del menú comença a la icona superior esquerra i es desplaça a través i avall fila a fila.
Per anar directament al setè menú
Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú i premeu .
Per utilitzar dreceres de les tecles de navegació
Des del mode d’espera, premeu ,
, o per anar directament
a una funció.
Per editar una drecera d’una tecla de navegació
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Dreceres.
2 Desplaceu-vos a una opció
i seleccioneu Edita.
3 Desplaceu-vos a una opció del menú
i seleccioneu Drecera.

Gestor de fitxers

Podeu utilitzar el gestor de fitxers per tractar elements desats a la memòria del telèfon o en una targeta de memòria.
És possible que hagueu d’adquirir una targeta de memòria per separat.
16 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Targeta de memòria
El telèfon admet targetes de memòria Memory Stick Micro™ (M2™) que afegeixen més espai d’emmagatzematge al telèfon. També es pot utilitzar com a targeta de memòria portàtil amb altres dispositius compatibles.
Per inserir una targeta de memòria
1
Obriu el suport de la targeta de memòria.
2 Inseriu-hi la targeta de memòria amb
els contactes daurats cap avall.
3 Tanqueu el suport de la targeta
de memòria.
4 Feu lliscar el suport de la targeta
de memòria per bloquejar-lo.
5 Torneu a posar la coberta de la bateria.
Per visualitzar les opcions de la targeta de memòria
1 Des del mode d'espera, seleccioneu
Menú > Gestor de fitxers > la pestanya A Memory Stick.
2 Seleccioneu Més.
Tractament de fitxers
Els fitxers es poden copiar i moure entre el telèfon, un ordinador i una targeta de memòria. Primer, els fitxers es guarden a la targeta de memòria i després a la memòria del telèfon. Els fitxers no reconeguts es guarden a la carpeta Altres.
Es poden crear carpetes on moure o copiar fitxers. Quan tracteu fitxers, podeu seleccionar-ne més d'un o bé tots els fitxers d'una carpeta alhora per a tots els elements, exceptuant
Jocs i Aplicacions.
Si la memòria està plena, elimineu algun contingut per tal de crear espai.
Pestanyes del gestor de fitxers
El gestor de fitxers està dividit en tres pestanyes i les icones indiquen on s’han guardat els fitxers.
Tots els fitxers – tot el contingut
de la memòria del telèfon i d’una targeta de memòria.
A Memory Stick – tot el contingut
d’una targeta de memòria.
Al telèfon – tot el contingut de
la memòria del telèfon.
Per veure informació sobre fitxers
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Gestor de fitxers.
2 Desplaceu-vos a una carpeta
i seleccioneu Obre.
3 Desplaceu-vos a un fitxer i
seleccioneu Més > Informació.
Per moure un fitxer en el gestor de fitxers
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Gestor de fitxers.
2 Desplaceu-vos a una carpeta
i seleccioneu Obre.
3 Desplaceu-vos a un fitxer i seleccioneu
Més > Gestiona fitxer > Mou
4 Seleccioneu una opció.
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Introducció
Per seleccionar més d’un fitxer en una carpeta
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Gestor de fitxers.
2 Desplaceu-vos a una carpeta
i seleccioneu Obre.
3 Seleccioneu Més > Marca > Marca
diversos.
4 Seleccioneu Marca per marcar els
fitxers.
Per eliminar un fitxer des del gestor de fitxers
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Gestor de fitxers.
2 Busqueu el fitxer i premeu .

Idioma del telèfon

Podeu seleccionar un idioma per utilitzar al telèfon.
Per canviar l’idioma del telèfon
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Paràmetres > la pestanya General > Idioma > Idioma del telèfon.
2 Seleccioneu una opció.

Introducció de text

Per introduir text, es pot utilitzar l’entrada de text de pulsació múltiple o l’entrada de text T9™ . El mètode d’entrada de text T9 utilitza un diccionari incorporat.
Per canviar el mètode d’entrada de text
En introduir text, mantingueu
premut .
Per canviar entre majúscules i minúscules
En introduir text, premeu .
Per introduir números
En introduir text, mantingueu
premut .
Per introduir punts i comes
En introduir text, premeu .
Per introduir text mitjançant l’entrada de text T9™
1 Des del mode d’espera, seleccioneu,
per exemple Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge text.
2 Si no apareix , mantingueu premut
per canviar a l'entrada de text T9.
3 Premeu cada tecla una sola vegada,
encara que la lletra que voleu introduir no sigui la primera de la tecla. Per exemple, si voleu escriure la paraula “Jane”, premeu , , ,
. Escriviu la paraula sencera
abans de mirar els suggeriments.
4 Utilitzeu o per visualitzar
els suggeriments.
5 Premeu per acceptar
un suggeriment.
18 Introducció
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per introduir text mitjançant la pulsació múltiple
1 Des del mode d’espera, seleccioneu,
per exemple Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge text.
2 Si apareix , mantingueu premut
per canviar a l’entrada de text
de pulsació múltiple.
3 Premeu repetidament
fins que aparegui la lletra desitjada.
4 Quan s’hagi escrit una paraula,
premeu per afegir un espai.
Per afegir paraules al diccionari incorporat
1 Quan introduïu text mitjançant
l'entrada de text T9, seleccioneu Més > Lletreja paraula.
2 Escriviu la paraula mitjançant l’entrada
de pulsació múltiple i seleccioneu
Insereix.

Walkman® i música

Permet escoltar música, carpetes musicals i Podcasts. Utilitzeu Sony Ericsson Media Manager per transferir continguts al telèfon.

Transferència de continguts des de l’ordinador i cap a l’ordinador

Amb un cable USB i Sony Ericsson Media Manager es poden transferir
continguts des d’un CD, l’ordinador oel telèfon.
El software Sony Ericsson Media Manager s’inclou al CD que acompanya el telèfon i es pot descarregar a www.sonyericsson.com/support.
Sistemes operatius necessaris
Per utilitzar el software inclòs al CD, cal tenir un d’aquests sistemes operatius a l’ordinador:
Microsoft Windows Vista (versions
de 32 bits i 64 bits de: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
Microsoft Windows® XP (Pro
o Home), Service Pack 2 o superior
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Walkman® i música
Per instal·lar Media Manager
1 Enceneu l’ordinador i inseriu el
CD. El CD s’inicia automàticament i la finestra d’instal·lació s’obre.
2 Seleccioneu un idioma i feu clic a OK. 3 Feu clic a Instal·lar Sony Ericsson
Media Manager i seguiu les instruccions.
Per transferir continguts amb Media Manager
1 Connecteu el telèfon a un ordinador
amb el cable USB inclòs amb el telèfon.
2 Ordinador: Inicia/Programes/
Sony Ericsson/Media Manager.
Espereu que s’iniciï Media Manager.
3 Telèfon: Seleccioneu Transf. fitx.
El telèfon s’apaga i es prepara per transferir fitxers.
No desconnecteu el cable USB del telèfon o l’ordinador durant la transferència, perquè podria corrompre la targeta de memòria o la memòria del telèfon.
4 Ordinador: Espereu fins que el telèfon
aparegui a Media Manager.
5 Moveu els fitxers entre el telèfon
i l’ordinador amb Media Manager.
6 Per a una desconnexió segura del
cable USB en el mode de transferència de fitxers, feu clic amb el botó dret a la icona del disc extraïble a l’Explorador
de Windows i seleccioneu Extreu.
Per obtenir detalls sobre la transferència de música, consulteu
Feu clic a al racó superior dret
Help.
de la finestra Media Manager.
Dispositiu mans lliures portàtil estèreo
Per utilitzar el dispositiu mans lliures
Connecteu el dispositiu mans lliures
portàtil. La música s’atura en rebre una trucada i es reprèn quan la trucada s’ha finalitzat.
Media Manager

Reproductor Walkman®

Per reproduir música
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > WALKMAN.
2 Desplaceu-vos a un títol i seleccioneu
Reprod.
20 Walkman® i música
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Controls del reproductor Walkman®
Podeu controlar el reproductor Walkman® amb el telèfon obert.
Per aturar la reproducció de música
Premeu .
Per reprendre la reproducció de música
Des del mode d’espera, premeu
i seleccioneu Reprod.
Per a l’avançament ràpid i el rebobinatge
Quan escolteu música, mantingueu
premut o .
Per moure-us entre pistes
Quan escolteu música, premeu o .
Per accedir als fitxers de música
Premeu per passar del reproductor Walkman® als fitxers de música.
Per canviar el volum
Premeu o .
Tecles de música
Les tecles de música s’utilitzen per controlar el reproductor Walkman® amb la tapa tancada.
Per iniciar la reproducció de música
Premeu .
Per aturar la reproducció de música
Premeu .
Per a l’avançament ràpid i el rebobinatge
Quan escolteu música, mantingueu premut o .
Per accedir a les pistes que s’estan reproduint
Quan escolteu música, premeu
cap amunt o cap avall.
Per moure-us entre pistes
Quan escolteu música, premeu
o.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Walkman® i música
Tecla de bloqueig de música
Amb el telèfon tancat, podeu utilitzar el bloqueig de música per bloquejar i desbloquejar les tecles de música.
Per bloquejar i desbloquejar les tecles de música
Feu lliscar la tecla de bloqueig
de música.
Navegació pels fitxers
Els fitxers de música es guarden i classifiquen en categories.
Artistes: llista de pistes transferides
amb Media Manager.
Àlbums: llista de les pistes per àlbum.
Pistes: llista de totes les pistes
de música del telèfon i la targeta de memòria.
Llistes reprod.: les vostres llistes
de pistes pròpies.
Llistes de reproducció
Podeu crear llistes de reproducció per organitzar fitxers a Gestor de fitxers. Els fitxers es poden afegir a més d’una llista de reproducció.
Si se suprimeix una llista de reproducció o un fitxer d’una llista de reproducció, no s’elimina el fitxer de la memòria, només la referència al fitxer.
Per crear una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > WALKMAN > Més > La meva música.
2 Desplaceu-vos a Llistes reprod.
i seleccioneu Obre.
3 Desplaceu-vos a Llis. rep. nova
i seleccioneu Afegeix.
4 Introduïu un nom i seleccioneu OK. 5 Desplaceu-vos a una pista
i seleccioneu Marca.
6 Seleccioneu Afegeix per afegir la pista
a la llista de reproducció.
Per afegir fitxers a una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > WALKMAN > Més > La meva música.
2 Desplaceu-vos a Llistes reprod.
i seleccioneu Obre.
3 Desplaceu-vos fins a la llista de
reproducció i seleccioneu Obre.
4 Seleccioneu Més > Afeg. multimèdia. 5 Desplaceu-vos a una pista i seleccioneu
Marca.
6 Seleccioneu Afegeix per afegir la pista
a la llista de reproducció.
Per esborrar pistes d’una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > WALKMAN > Més > La meva música.
22 Walkman® i música
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Desplaceu-vos a una llista de
reproducció i seleccioneu Obre.
3 Desplaceu-vos fins la pista
ipremeu .
Per suprimir una llista de reproducció
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > WALKMAN > Més > La meva música > Llistes reprod.
2 Desplaceu-vos a una llista
de reproducció i premeu .
Per veure informació sobre una pista
Desplaceu-vos a una pista
i seleccioneu Més > Informació.
Enviament i recepció de música
Es pot enviar i rebre música en un missatge amb imatge, un correu electrònic o amb Bluetooth.
Per enviar música
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > WALKMAN.
2 Desplaceu-vos a un títol i seleccioneu
Més > Fitxer > Envia.
3
Seleccioneu un mètode de transferència.
Assegureu-vos que el dispositiu de rebuda és compatible amb el mètode de transferència seleccionat.
Per rebre música
Seguiu les instruccions que apareixen.
Tecla de bloqueig de música
Amb el telèfon tancat, podeu utilitzar el bloqueig de música per bloquejar i desbloquejar les tecles de música.
Per bloquejar i desbloquejar les tecles de música
Feu lliscar la tecla de bloqueig
de música.

PlayNow™

Connecteu-vos a PlayNow™ per descarregar melodies, jocs, música, temes i fons de pantalla. Podeu previsualitzar o escoltar el contingut abans d’adquirir-la i descarregar-la al telèfon.
Aquest servei no està disponible en tots els països. Poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa per obtenir més informació.
Abans d’utilitzar PlayNow™
Cal disposar dels paràmetres necessaris de connexió a Internet al telèfon. Consulteu Paràmetres a la pàgina 52.
Per escoltar música de PlayNow™
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > PlayNow™.
2 Desplaceu-vos pel lloc web de
PlayNow™ i seguiu les instruccions per preveure i adquirir contingut.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Walkman® i música
Descàrrega des de PlayNow™
El preu apareix en seleccionar un fitxer musical per descarregar i guardar. En acceptar una adquisició, es carrega a la factura telefònica o targeta de prepagament.
Per descarregar un fitxer de música
1 Quan hagueu escoltat una
previsualització d’un arxiu de música, podeu acceptar les condicions.
2 Seleccioneu per descarregar.

TrackID™

TrackID™ és un servei de reconeixement de música. Podeu buscar títols de cançons, artistes i noms d’àlbums.
Per buscar informació d’una cançó
1 Quan escolteu una cançó per
l’altaveu, des del mode d'espera, seleccioneu Menú > Entreteniment > TrackID™ > Inicia.
2 Quan es reprodueixi la ràdio,
seleccioneu Més > TrackID™.
24 Trucada
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Trucada

Realització i recepció de trucades

Cal que activeu el telèfon i que estigueu a l’abast d’una xarxa.
No cobriu la part inferior del telèfon mentre l’esteu utilitzant perquè la qualitat de la trucada se’n podria ressentir
Per realitzar una trucada
1 Des del mode d’espera, introduïu un
número de telèfon (amb el codi de país internacional i d’àrea, si cal).
2 Seleccioneu Truca.
Podeu trucar a números de la llista de contactes i de trucades. Consulteu Contactes a la pàgina 25, i Llista de trucades a la pàgina 29.
Per realitzar trucades internacionals
1 Des del mode d’espera, mantingueu
premut fins que aparegui un signe “+”.
2 Introduïu el codi de país, el codi d’àrea
(sense el primer zero) i el número de telèfon.
3 Seleccioneu Truca.
Per remarcar un número
Si apareix Tornar-ho a provar?,
seleccioneu .
.
No retingueu el telèfon a l’orella mentre us espereu. Quan la trucada connecti, el telèfon us donarà un senyal.
Per respondre una trucada
Seleccioneu Respon.
Obriu la tapa.
Per rebutjar una trucada
Seleccioneu Ocup.
Per canviar el volum de l’altaveu d’orella durant una trucada
Premeu o .
Per insonoritzar el micròfon durant una trucada
1 Mantingueu premut . 2 Mantingueu premut un altre cop
per reprendre.
Per activar l’altaveu durant una trucada
Seleccioneu Més > Activa altaveu.
No retingueu el telèfon a l’orella quan utilitzeu l’altaveu perquè us podria danyar l’oïda.

Trucades d’emergència

El telèfon admet números d’emergència internacionals com ara el 112 i el 911. Normalment, aquests números es poden utilitzar per realitzar trucades
d’emergència en qualsevol país, amb o sense la targeta SIM inserida, si hi ha una xarxa a l’abast.
En alguns països, també es poden promoure altres números d’emergència. Per tant, és possible que l’operador de xarxa hagi guardat números d’emergència locals addicionals a la targeta SIM.
Per realitzar una trucada d’emergència
Des del mode d’espera, introduïu
112 (el número d’emergències internacional) i seleccioneu Truca.
Per visualitzar els números d’emergència locals
1 Des del mode d’espera, seleccioneu
Menú > Contactes.
2 Desplaceu-vos fins a Contacte nou. 3 Seleccioneu Opcions > Números
especials > Núm. emergència.

Contactes

A
Contactes
números de telèfon i informació personal. La informació es pot guardar a la memòria del telèfon o a la targeta SIM.
Contacte per defecte
Podeu escollir quina informació de contacte – Contact. telèfon or
Contactes SIM – apareix per defecte.
, podeu guardar noms,
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Trucada
Loading...
+ 60 hidden pages