Smáir og kraftmiklir hátalarar sem
passa vel í vasa
Handfrjáls HPM-83
steríóheyrnartól
Höfuðtól með hnakkafestingu
og frábærum hljómgæðum.
Bluetooth™ HBH-DS200
stereóhöfuðtól
Njóttu þráðlausrar tónlistar án þess
að missa af því þegar hringt er í þig
Hægt er að kaupa þennan aukabúnað sér,
en ekki er víst að hann sé til sölu í öllum
löndum. Hægt er að skoða allt úrvalið sem
er í boði á www.sonyericsson.com/accessories.
GSM 900/1800/1900
Sony Ericsson Mobile Communications AB
eða dótturfyrirtæki þess í viðkomandi landi
gefur út þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar.
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða
dótturfyrirtæki þess í viðkomandi landi er heimilt
hvenær sem er og án fyrirvara að gera endurbætur
og breytingar á handbókinni sem nauðsynlegar
kunna að vera vegna prentvilla, ónákvæmni
núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum
og/eða búnaði. Slíkar breytingar verða þá gerðar
á seinni útgáfum handbókarinnar.
Allur réttur áskilinn.
Útgáfukóði: 1209-1198.1
Athugið:
Sum fjarskiptanet styðja ekki alla þá þjónustu sem
fjallað er um í handbókinni. Þetta gildir einnig um alþjóðlega GSM-neyðarnúmerið 112.
Vinsamlegast hafið samband við rekstraraðila
fjarskiptanetsins eða þjónustuveituna leiki vafi
á hvort hægt er að nota tiltekna þjónustu.
Vinsamlegast lestu kaflana Áríðandi upplýsingar
áður en þú notar farsímann.
Með símanum er hægt að hlaða niður, vista og
framsenda viðbótarefni svo sem hringitóna. Notkun
slíks efnis kann að vera takmörkuð eða bönnuð vegna
réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu,
takmarkanir viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú, en
ekki Sony Ericsson, berð algera ábyrgð á því efni sem
þú hleður niður í farsímann eða framsendir úr honum.
Áður en þú notar utanaðkomandi efni, vinsamlegast
sannvottaðu að ætluð not þín séu gerð með öllum
viðeigandi leyfum eða séu samþykkt á annan hátt.
Sony Ericsson ábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni
eða gæði utanaðkomandi efnis né annars efnis
frá þriðja aðila. Undir engum kringumstæðum
er Sony Ericsson ábyrgt á nokkurn hátt vegna
misnotkunar þinnar á utanaðkomandi efni eða efni
frá þriðja aðila.
Bluetooth er vörumerki eða skráð vörumerki
Bluetooth SIG Inc og sérhver notkun Sony Ericsson
á því er samkvæmt leyfi.
Fljótandi merkið, PlayNow, TrackID og MusicDJ
eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Sony, Memory Stick Micro, M2, WALKMAN
og WALKMAN merkið eru vörumerki eða skráð
vörumerki Sony Corporation.
Ericsson er vörumerki eða skráð vörumerki
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe og Photoshop eru vörumerki eða
skráð vörumerki Adobe Systems incorporated
í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum.
TrackID er keyrt á Gracenote Mobile MusicID™.
Gracenote og Gracenote Mobile MusicID eru
vörumerki eða skráð vörumerki Gracenote, Inc.
Microsoft, WindowsOutlook og Vista eru vörumerki
eða skráð vörumerki Microsoft Corporation
í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum.
T9™ Text Input er skráð vörumerki Tegic
Communications. T9™ Text Input nýtur
einkaleyfisverndar skv. eftirfarandi: U.S. Pat. Nos.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and
6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United
Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard
Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No.
51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; og viðbótarleyfi bíða
afgreiðslu.
Java og öll vörumerki og fyrirtækismerki sem
byggjast á Java eru vörumerki eða skráð vörumerki
Sun Microsystems Inc. í Bandaríkjunum og öðrum
löndum.
Notandaleyfi fyrir Sun™ Java™ J2ME™.
Takmarkanir: Hugbúnaðurinn felur í sér
trúnaðarupplýsingar sem njóta einkaleyfisverndar
og öll afrit hans haldast í eigu Sun og/eða
3
leyfisveitanda. Viðskiptavininum er óheimilt
að breyta, bakþýða, baksmala, ráða dulritun á,
stunda gagnadrátt úr eða á annan hátt vendismíða
hugbúnaðinn. Óheimilt er að leigja út hugbúnaðinn
eða framselja eignarrétt eða notandaleyfi fyrir
honum í heild eða að hluta.
Útflutningsreglur: Hugbúnaðurinn, þ.m.t.
tækniupplýsingar, lýtur bandarískum
útflutningslögum, þ.m.t. Export Administration
Act og reglugerðum tengdum þeim lögum, og kann
að lúta reglugerðum í öðrum löndum um inn- og
útflutning. Viðskiptavinurinn samþykkir að fara
í einu og öllu að slíkum reglum og viðurkennir að
hann beri ábyrgð á að útvega leyfi fyrir útflutningi,
endurútflutningi og innflutningi á hugbúnaðinum.
Óheimilt er að hlaða niður hugbúnaðinum né á
annan hátt flytja hann út né endurútflytja (i) til Kúbu,
Íraks, Írans, Norður-Kóreu, Líbýu, Súdans, Sýrlands
(skv. uppfærðum lista hverju sinni) né nokkurs
lands sem Bandaríkin hafa lagt viðskiptabann
á né til ríkisborgara eða íbúa ofangreindra landa;
né (ii) til nokkurs ríkis á ríkjabannlista bandaríska
fjármálaráðuneytisins né í töflu bandaríska
viðskiptaráðuneytisins yfir opinberar synjanir.
Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting
bandarískra stjórnvalda á upplýsingum er háð þeim
takmörkunum sem greinir í ákvæðum um réttindi
varðandi tækniupplýsingar og tölvuhugbúnað
í DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.22719(c) (2), eftir því sem við á.
Önnur nöfn vara og fyrirtækja sem nefnd eru
í handbók þessari kunna að vera vörumerki
hlutaðeigandi eigenda sinna.
Allur réttur sem ekki er veittur skýlaust í handbók
þessari er áskilinn.
Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum hugmynd
um vöruna og ekki er víst að þær lýsi símanum
nákvæmlega.
Leiðbeiningartákn
Í þessari handbók er að finna
eftirfarandi tákn:
Athugið
Ábending
Varúð
Þjónustan eða valkosturinn
veltur á símafyrirtækinu eða
áskriftinni. Símafyrirtækið þitt
veitir nánari upplýsingar.
> Notaðu valtakkana eða
stýrihnappinn til að fletta og
velja. Sjá Valmyndir á bls. 14.
Ýttu á miðju stýrihnappsins.
Ýttu stýrihnappinum upp.
Ýttu stýrihnappinum niður.
Ýttu stýrihnappinum til vinstri.
Ýttu stýrihnappinum til hægri.
og taktu hleðslutækið og rafhlöðuna úr
áður en þú setur SIM kort í hann eða
tekur SIM kort úr honum.
Hægt er að vista tengiliði á SIM kortinu
áður en það er tekið úr símanum. Sjá
Til að afrita nöfn og númer á SIM kortið
ábls. 25.
PIN númer
Þú gætir þurft PIN númer (Personal
Identity Number) til að opna símann þinn
(geta notað hann). PIN númerið fæst
hjá símafyrirtækinu. Hver tölustafur PIN
númersins birtist sem *, nema það byrji
á tölustöfum neyðarnúmers, t.d. 112
eða 911. Þetta er gert til þess að hægt
sé að sjá og hringja í neyðarnúmerið án
þess að slá inn PIN númer.
Númerum eytt af skjánum
• Ýttu á .
Ef þú slærð inn rangt PIN númer þrisvar
sinnum í röð birtist PIN læst á skjánum.
Til að opna það þarftu að slá inn PUK
númerið þitt (Personal Unblocking Key).
Sjá Læsing SIM korts á bls. 59.
Flugstilling
Þegar Flugstilling er virk er slökkt
á tengingu við símkerfi og útvarp til að
hindra truflanir í viðkvæmum tækjum.
Þú getur notað Bluetooth™ í flugstillingu.
Ræsiskjár
Ræsiskjárinn birtist þegar þú kveikir á
símanum. Sjá Notkun mynda á bls. 42.
Biðstaða
Heiti símafyrirtækisins birtist
á skjánum þegar kveikt hefur verið
á símanum og PIN númerið hefur verið
slegið inn. Þetta kallast biðstaða.
Hjálp í símanum
Hægt er að opna hjálpartexta
og upplýsingar í símanum hvenær
sem er. Sjá Valmyndir á bls. 14.
Hægt er að hlaða stillingum niður
í símann. Með þessum stillingum
geturðu notað valkosti þar sem þörf er
á internettengingu, t.d. myndskilaboð
og tölvupóst.
tekur u.þ.b. 2,5 klukkustundir að hlaða
rafhlöðuna að fullu.
2 Taktu hleðslutækið úr sambandi með
því að halla tenginu upp á við.
Hægt er að nota símann meðan rafhlaðan
er í hleðslu. Hægt er að hlaða rafhlöðuna
hvenær sem er og í styttri eða lengri tíma
en 2,5 klukkustundir. Hægt er að hætta
hleðslunni án þess að skemma rafhlöðuna.
Snið
Tími & dagur
Tungumál
Uppfærsluþjónusta
Nýir atburðir
Flýtileiðir
Flugstilling
Öryggi
Uppsetningarhjálp
Staða símans
Núllstilla símann
* Sumar valmyndir velta á símafyrirtækinu, símkerfinu og áskriftinni þinni.
** Þú getur notað stýrihnappinn til að fletta á milli flipa í undirvalmyndum. Nánari upplýsingar er að finna
í Valmyndir á bls. 14.
- Ýttu á talnatakka og veldu Hringja til að nota hraðvalið.
Ýtt er einu sinni á takkann þegar hringt er í símann til að slökkva
á hringitóninum.
Hljóðið er tekið af símanum með því að halda takkanum inni.
Vekjaraklukkan hringir þó svo hljóðið hafi verið tekið af símanum.
Skiptir milli hástafa og lágstafa þegar skeyti er skrifað.
Takkanum er haldið inni til að kveikja og slökkva á T9™ flýtiritun
þegar skeyti er skrifað.
Á flipanum:
Spilunartakki (tónlistartakki).
Þegar þú lokar flipanum kveikirðu á Walkman® spilaranum.
Ýttu til að leita sjálfkrafa að útvarpsstöðvum.
Ýttu upp eða niður til að leita að forstilltum stöðvum.
Á flipanum:
Skiptir í lagið á undan þegar Walkman®-spilarinn er notaður.
Leitar að útvarpsstöðvum.
Á flipanum:
Skiptir í næsta lag þegar Walkman®-spilarinn er notaður.
Leitar að útvarpsstöðvum.
Á hlið símans.
Birtir stöðuupplýsingar þegar síminn er í biðstöðu.
Hækkar hljóðstyrkinn þegar símtal er í gangi eða þegar Walkman®
spilarinn er í notkun.
Eykur birtuna þegar myndavélin er notuð.
Ýtt er tvisvar á takkann til að hafna símtali.
Ýtt er einu sinni á takkann í biðstöðu til að slökkva á hringingu.
Á hlið símans:
Lækkar hljóðstyrkinn þegar símtal er í gangi eða þegar Walkman®
spilarinn er í notkun.
Minnkar birtuna þegar myndavélin er notuð.
Þú getur notað flýtileiðir takkaborðsins
til að fara beint í valmynd. Númer
valmynda hefjast í vinstra horninu og
færast svo yfir og niður, röð fyrir röð.
Til að fara beint í sjöundu valmyndina
•
Veldu
Valmynd
í biðstöðu og ýttu á .
Flýtileiðir stýrihnappsins
• Ýttu á , , eða í biðstöðu
til að fara beint í valkost.
Til að breyta flýtileið á stýrihnappinum
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd > Stillingar
> flipann Almennar > Flýtileiðir.
2 Flettu að valkosti og veldu Breyta.
3 Flettu að valkosti valmyndar og veldu
Flýtileið.
Skráasafn
Þú getur notað skráasafnið til að vinna
með skrár sem vistaðar eru í minni
símans eða á minniskorti.
Hugsanlega þarftu að kaupa minniskort
sérstaklega.
Minniskort
Síminn þinn styður Memory Stick
Micro™ (M2™) minniskort sem eykur
geymslupláss símans. Einnig er hægt
að nota það sem færanlegt minniskort
með öðrum samhæfum tækjum.
Minniskort sett í símann
1 Opnaðu minniskortsfestinguna.
2 Settu minniskortið í símann þannig
að gylltu snerturnar snúi niður.
3 Lokaðu minniskortsfestingunni.
4 Renndu minniskortsfestingunni til svo
Þú getur fært og afritað skrár á milli
símans þíns, tölvu og minniskorts.
Skrár eru fyrst vistaðar á minniskortið
og svo í minni símans. Óþekktar skrár
eru vistaðar í möppunni Annað.
Hægt er að búa til undirmöppur til að
færa eða afrita skrár í. Þegar þú vinnur
með skrár geturðu valið nokkrar eða
allar skrár í möppu samtímis, fyrir utan
Leikir og Forrit.
Þegar minnið fyllist skaltu losa um
pláss með því að eyða einhverju efni.
Flipar skráasafnsins
Skráasafninu er skipt í þrjá flipa,
og tákn sýna hvar skrár eru vistaðar.
• Allar skrár – allt efni í minni símans
og á minniskorti.
• Á Memory Stick – allt efni
á minniskorti.
• Í símanum – allt efni í minni símans.
Til að skoða upplýsingar um skrár
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd > Skráasafn.
2 Flettu að möppu og veldu Opna.
3 Flettu að skrá og veldu Meira
> Upplýsingar.
Til að færa skrá í skráasafninu
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd > Skráasafn.
2 Flettu að möppu og veldu Opna.
3 Flettu að skrá og veldu Meira > Vinna
með skrár > Færa.
4 Veldu einhvern valkost.
Til að velja fleiri en eina skrá í möppu
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd > Skráasafn.
2 Flettu að möppu og veldu Opna.
3 Veldu Meira > Merkja >
4 Veldu Merkja til að merkja skrárnar.
Til að eyða skrá úr skráasafninu
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd > Skráasafn.
2 Finndu skrána og ýttu á .
Þú getur notað beinritun eða T9™
flýtiritun til að slá inn texta. Í T9™
innsláttaraðferðinni er notast við
innbyggða orðabók.
Til að breyta innsláttaraðferðinni
• Þegar þú slærð inn texta heldurðu
inni.
Til að skipta á milli há- og lágstafa
• Þegar þú slærð inn texta ýtirðu á .
Til að slá inn tölustafi
• Þegar þú slærð inn texta heldurðu
inni – .
Til að setja inn punkta og kommur
• Þegar þú slærð inn texta ýtirðu á .
Til að nota T9™ flýtiritun
við textainnslátt
1 Í biðstöðu velurðu t.d. Valmynd
> Skilaboð > Skrifa nýtt > Textaskeyti.
2 Ef birtist ekki heldurðu inni
til að skipta yfir í T9 flýtiritun.
3 Í flýtiritun er aðeins ýtt einu sinni á
hvern takka, jafnvel þó að stafurinn sé
ekki fyrsti stafurinn á takkanum. Orðið
„Jane“ er t.d. skrifað með því að ýta
á , , , . Skrifaðu allt
orðið áður en þú skoðar tillögur um orð.
4 Notaðu eða til að skoða tillögur.
5 Ýttu á til að samþykkja tillögu.
Ýttu á til að skipta á milli
Walkman® spilarans og tónlistarskránna.
Til að stilla hljóðstyrkinn
• Ýttu á eða .
Tónlistartakkar
Tónlistartakkarnir eru notaðir til að
stjórna Walkman® spilaranum þegar
flipinn er lokaður.
Til að hefja spilun tónlistar
• Ýttu á .
Til að stöðva spilun tónlistar
• Ýttu á .
Til að spóla áfram eða til baka
Þegar þú ert að hlusta á tónlist
heldurðu niðri eða .
Til að opna lögin sem er verið að spila
• Þegar þú ert að hlusta á tónlist ýtirðu
upp eða niður.
Til að fletta á milli laga
• Þegar þú ert að hlusta á tónlist ýtirðu
á eða .
Lás tónlistartakka
Þegar síminn er lokaður er hægt að læsa
tökkunum með lás tónlistartakkans.
Til að læsa og opna tónlistartakkana
• Renndu lás tónlistartakkanna til.
Leitað að skrám
Tónlistarskrár eru vistaðar og flokkaðar.
• Flytjandi – birta lög sem þú hefur flutt
með Media Manager.
• Plötur – birta lög eftir plötum.
• Lög – birta öll lög í símanum
og á minniskorti.
• Lagalistar – eigin lagalistar.
Lagalistar
Hægt er að búa til lagalista til að raða
skrám í Skráasafn. Hægt er að setja
sömu skrána á fleiri en einn lagalista.
Þegar lagalista er eytt, eða skrá er eytt af
lagalista, er skránni ekki eytt úr minninu
heldur aðeins tilvísuninni í skrána.
Til að búa til lagalista
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
> WALKMAN > Meira > Tónlistin mín.
2 Flettu að Lagalistar og veldu Opna.
3 Flettu að Nýr lagalisti og veldu Setja inn.
4 Sláðu inn heiti og veldu Í lagi.
5 Flettu að lagi og veldu Merkja.
6 Veldu Tengja til að bæta laginu
á lagalistann.
Til að bæta skrám við lagalista
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
> WALKMAN > Meira > Tónlistin mín.
2 Flettu að Lagalistar og veldu Opna.
3 Flettu að lagalistanum og veldu
4 Veldu Meira > Bæta við skrám.
5 Flettu að lagi og veldu Merkja.
6 Veldu Tengja til að bæta laginu
á lagalistann.
Til að taka lög af lagalista
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
> WALKMAN > Meira > Tónlistin mín.
2 Flettu að lagalista og veldu Opna.
3 Flettu að laginu og ýttu á .
Hægt er að senda og taka á móti
tónlist í myndskilaboðum, tölvupósti
og með Bluetooth.
Til að senda tónlist
1 Í biðstöðu velurðu Valmynd
> WALKMAN.
2 Flettu að myndskeiði og veldu Meira
> Skrá > Senda.
3 Veldu flutningsaðferð.
Gakktu úr skugga um að móttökutækið
styðji flutningsaðferðina sem þú velur.
Til að taka við tónlist
• Fylgdu leiðbeiningunum sem birtast.
Lás tónlistartakka
Þegar síminn er lokaður er hægt að læsa
tökkunum með lás tónlistartakkans.
Til að læsa og opna tónlistartakkana
• Renndu lás tónlistartakkanna til.
PlayNow™
Þú getur tengst PlayNow™ og hlaðið
niður hringitónum, leikjum, tónlist,
þemum og veggfóðri. Hægt er að
forskoða eða hlusta á efni áður en það
er keypt og því hlaðið niður í símann.
Þessi þjónusta er ekki í boði í öllum
löndum. Hafðu samband við símafyrirtækið
þitt til að fá frekari upplýsingar.
Áður en þú notar PlayNow™
Þú verður að vera með nauðsynlegar
internetstillingar í símanum. Sjá
Stillingar á bls. 46.