GSM 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
sin que se proporcione ningún tipo de garantía.
Sony Ericsson Mobile Communications AB puede
realizar, en cualquier momento y sin previo aviso,
las mejoras y los cambios necesarios en esta guía
del usuario a causa de errores tipográficos, falta de
precisión en la información actual o mejoras de los
programas y los equipos. No obstante, estos
cambios se incorporarán en las nuevas ediciones
de esta guía.
incluidos en esta guía del usuario. Esto también
se aplica al número de emergencia internacional
GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos
de llamada. El uso de dicho contenido puede estar
limitado o prohibido mediante derechos de terceras
partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción
en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted,
y no Sony Ericsson, es plenamente responsable del
contenido adicional que descargue o envíe desde su
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer
de dicho contenido está debidamente autorizado
mediante licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson
no garantiza la precisión, integridad o calidad de
cualquier contenido adicional o contenidos de
terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará
bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del
uso indebido que realice del contenido adicional
o de terceras partes.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™
y VideoDJ™ son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de SonyEricsson Mobile
Communications AB.
La marca y logotipos Bluetooth son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por parte de Sony Ericsson se realiza bajo licencia.
Memory Stick™ y Memory Stick Micro™ M2™
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
El logotipo y el símbolo de Walkman® son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en Estados Unidos
y en otros países/regiones.
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer,
Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca
comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia
de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat.
del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar
de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463
(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB; y otras patentes pendientes en otras partes
del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas
en Java y logotipos son marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros
países. Contrato de licencia de usuario final
de Sun™ Java™ JME™.
1 Limitaciones: El software es información
confidencial con copyright de Sun y la titularidad
de todas las copias la conserva Sun y/o quienes
dispongan de licencia. El cliente no modificará
el software, ni lo descompilará, desmontará,
desencriptará, extraerá o al contrario. El software
no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una
segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
2 Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE.UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de EE.UU. (Export
Administration Act) y sus regulaciones asociadas,
y puede estar sujeto a normas de importación
o exportación en otros países. El cliente está
de acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas
esas normas y conoce su responsabilidad de
obtener licencias de exportación, reexportación
o importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba,
Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria
(dado que esta lista debe revisarse cada cierto
periodo de tiempo) o a cualquier país con el que
EE.UU. tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera
de la lista del Ministerio de Hacienda de EE.UU.
de países especialmente designados o la tabla
de denegación de pedidos del Departamento
de Comercio de EE.UU.
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1)
(ii) y FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos propietarios. Todos los derechos
no mencionados expresamente aquí son reservados.
Introducción
Montaje, tarjeta SIM, batería, encendido,
menú de inicio.
Símbolos de la guía del
usuario
En esta guía de usuario aparecen los siguientes
símbolos de instrucciones:
Indica que un servicio o función varía en función
de la red y de la suscripción. Por ello, puede que
no estén disponibles en el teléfono todos los
menús. Póngase en contacto con su operador
de red para obtener más información.
Montaje
Primero, inserte la tarjeta SIM y, a continuación,
conecte y cargue la batería para utilizar el teléfono.
Guarde los contactos en su tarjeta SIM antes de
retirarla de cualquier otro teléfono. Los contactos
pueden haberse guardado en la memoria del teléfono
% 20 Contactos.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador
de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo
de identificación de abonado). La tarjeta SIM
contiene, entre otras cosas, un chip informático
que realiza un seguimiento del número de teléfono,
de los servicios incluidos en la suscripción y de los
nombres y números de sus contactos.
El tiempo de conversación o de espera puede reducirse
considerablemente debido al desgaste, por lo que tendría
que sustituir la batería. Utilice únicamente baterías
aprobadas de Sony Ericsson
% 69 Batería.
Memory Stick Micro™(M2™)
Utilice una tarjeta de memoria para almacenar,
por ejemplo, imágenes.
Si utiliza una tarjeta de memoria, puede seleccionar
almacenar automáticamente en ella todas las
imágenes
En general, la Memory Stick Micro™ (M2™)
multimedia de 64 MB es compatible con el lector
Memory Stick™ suministrado con este auricular,
pero puede no serlo con los demás dispositivos
o con las funciones de otros dispositivos análogos
a la Memory Stick™. El correcto funcionamiento
de la M2™ multimedia y de cualquier otro dispositivo
no está garantizado.
% 38 Opciones de la cámara.
Page 7
Introducción
B
K
B
1
9
3
1
9
9
/
y
r
rr
S
/
N
X
X
XX
X
X
A
A
B
B
C
C
y
y
W
w
w
w
B
K
B
1
9
3
1
9
9
/
y
r
r
r
S
/
N
X
X
X
X
XX
A
A
B
B
C
C
y
yW
w
w
w
Para introducir y extraer la tarjeta
de memoria
por ejemplo 112 o 911. Esto permite llamar a un
teléfono de emergencias sin tener que introducir
% 19 Llamadas de emergencia. Pulse
el PIN.
para corregir errores.
Si introduce un PIN incorrecto tres veces seguidas,
se bloqueará la tarjeta SIM
% 60 Bloqueo de la
tarjeta SIM.
Para encender y apagar el teléfono
1 Deslice la cubierta para abrirla y levántela.
2 Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura.
3 Presione el borde de la tarjeta de memoria
para extraerla de la ranura.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación
personal) de su operador de red para activar los
servicios de su teléfono. Los dígitos del PIN se
muestran como *, a menos que empiece con los
1 Mantenga pulsado el botón para encender
o apagar el teléfono.
2 Seleccione si desea utilizar el teléfono con
todas las funciones o únicamente el reproductor
Wa lk ma n
le ayude con instrucciones y consejos o } No.
El asistente de configuración también está
disponible en el sistema de menús, } Ajustes
} General } Asist. instalación.
Menú de inicio
Cuando se activa el menú de inicio, cada vez que
se enciende el teléfono, puede elegir escuchar sólo
música, en lugar de utilizar el teléfono con todas las
funciones. Esto significa que todos los transmisores
se desactivarán, por lo que evitarán posibles
interferencias con equipos delicados, por ejemplo,
los equipos de un avión o de un hospital. No podrá
realizar ni recibir llamadas, enviar mensajes, etc.
Tan sólo podrá utilizar el reproductor Walkman
Si ha seleccionado Sólo música, puede seguir
recibiendo recordatorios del calendario o de tareas,
y la alarma podrá seguir sonando.
Siga siempre las normativas y cualquier indicación
de la tripulación de vuelo con respecto al uso
de dispositivos electrónicos a bordo.
1 } Ajustes } General } Menú pant. inicio.
2 Seleccione Nunca mostrar.
Para realizar y recibir llamadas
Introduzca el código de área y el número de
teléfono y pulse } Llamarpara realizar la llamada
y } Fin. llam. para terminarla. Cuando suene
el teléfono, pulse } Responder para responder
la llamada. Para obtener más información,
% 18 Realización y recepción de llamadas.
Auriculares estéreo del
sistema manos libres
®
.
Puede seguir respondiendo a llamadas y utilizando el
micrófono mientras se utilizan otros accesorios
compatibles.
Page 9
Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, iconos,
descripción general de los menús, introducción
de letras, gestor de archivos.
7
1
2
3
4
8
9
11
10
1Tecla de reproducir/pausa y control de volumen
2Tecla de selección izquierda
3Tecla de retroceso
4Tarjeta de memoria
5Tecla Walkman
6Micrófono
7Auricular
8Puerto de infrarrojos
9Tecla de selección derecha
10 Tecla de dirección (acceso rápido a la cámara)
11 Tecla de eliminación
12 Tecla de encendido/apagado
13 Conexión cargador/USB
Los menús principales aparecen como iconos
en el escritorio. Algunos submenús incluyen fichas
que aparecen en la pantalla.
• Pulse la tecla de dirección en el centro o en una
dirección:
Pulse para ir al escritorio o seleccionar
elementos.
Pulse , , o para desplazarse por
los menús y las fichas.
• Pulse para retroceder un nivel en los menús
o para finalizar una función.
Mantenga pulsada la tecla para volver
al modo en espera.
• Pulse para seleccionar las opciones que
se muestran justo por encima de estas teclas
en la pantalla.
• Pulse para eliminar elementos.
• Vaya al elemento del menú y pulse } Info. para
obtener ayuda sobre las funciones seleccionadas.
Pulse esta tecla para eliminar
elementos, como imágenes,
sonidos y contactos.
Durante una llamada, mantenga
pulsada esta tecla para apagar
el micrófono.
Pulse esta tecla para abrir
o minimizar el reproductor
Wa lk ma n
Pulse para activar la cámara.
Manténgala pulsada para llamar
al servicio de buzón de voz
(si está configurado).
– Mantenga pulsada cualquiera
de estas teclas para acceder
a un contacto que comience
por una letra específica.
Pulse varias teclas para acceder
rápidamente a ese contacto
concreto.
®
.
Page 11
Familiarización con el teléfono
– Pulse cualquiera de estas teclas y,
a continuación, pulse Llamar para
utilizar la marcación rápida.
Pulse esta tecla para aumentar
el volumen durante una llamada,
o cuando utilice el reproductor
Wa lk ma n
®
.
Manténgala pulsada para retroceder
o avanzar una pista.
En el modo de espera, pulse esta
tecla para ver la información de
estado.
Pulse la tecla dos veces rápidamente
para rechazar una llamada.
Púlsela una vez para desactivar
el tono de llamada al recibir una
llamada.
} Info.El teléfono facilita más
} MásAcceder a una lista de opciones.
Mantenga pulsada esta tecla para
silenciar el teléfono. La alarma
también suena si el teléfono está
en modo silencioso.
Púlsela una vez para desactivar
el tono de llamada al recibir una
llamada.
información, explicaciones
y sugerencias sobre las funciones
seleccionadas y menús. Vaya al
elemento de menú y pulse } Info.
Existen distintas alternativas en
la lista de opciones dependiendo
del menú en el que se encuentre.
Manténgala pulsada para marcar
por voz o diga la palabra mágica
(si está configurada).
GeneralSonidos y alertasPantallaLlamadasConectividad
Perfiles
Hora y fecha
Idioma
Servicio actualiz.
Control de voz
Accesos directos
Botón Repr./pausa
Menú pant. inicio
Bloqueos
Asist. instalación
Consejos y trucos
Estado teléfono
Restab. maestro
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Opciones cuando los contactos del teléfono son los predeterminados, las opciones cambian cuando los
contactos SIM son los predeterminados.
*** Utilice la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información
% 10 Desplazamiento por los menús.
Recibidas
Marcadas
Perdidas
Volumen de tono
Tono
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibrac.
Sonid al abrir teléf
Alerta de mensaje
Sonido de teclas
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Brillo
Reloj modo inact.
Edit. etiquet. línea*
Desviar llamadas
¿Cambiar a lín. 2?*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes
Mostrar/ocultar nº
Abrir para respon.
Manos libres
Bluetooth
Puerto infrarrojos
Conexión USB
Sincronización
Gestión dispositivo
Redes de móviles
Comunicac. datos
Ajustes Internet
Ajustes de flujo
Ajustes de Java™
Accesorios
Puede utilizar los accesos directos del escritorio
para llegar rápidamente a un menú y los accesos
directos predefinidos de la tecla de dirección para
llegar rápidamente a ciertas funciones. Puede
modificar los accesos directos de la tecla de
dirección según sus necesidades.
Utilización de accesos directos
de teclado
Acceda a los menús pulsando y, a continuación,
escriba el número del menú al que quiere ir. Por
ejemplo, para acceder al quinto elemento del
menú, pulse . Para ir al décimo, undécimo
y duodécimo elemento del menú, pulse ,
y respectivamente. Para regresar al
modo de espera, mantenga pulsada la tecla .
Page 15
Familiarización con el teléfono
Utilización de los accesos directos
de la tecla de dirección
En el modo de espera, pulse , , o
para ir al acceso directo de un menú, o para
ir directamente a una función.
Para modificar un acceso directo
de la tecla de dirección
} Ajustes } General } Accesos directos
y seleccione el acceso directo que desea modificar
} Editar.
Menú de desconexión
Utilice el menú de desconexión para apagar
el teléfono, silenciarlo o activar un perfil.
Para obtener más información sobre perfiles,
% 58 Perfiles.
Para abrir el menú de desconexión
Pulse y seleccione una opción de la lista.
Gestor de archivos
Archivos tales como imágenes, vídeos, sonidos,
temas, juegos y aplicaciones se guardan en carpetas
en la memoria del teléfono. Si tiene insertada
una tarjeta de memoria, puede guardar en ella los
archivos. Los archivos no reconocidos se guardan
en la carpeta Otros.
Seleccione el idioma para los menús del teléfono
y para escribir.
Para cambiar el idioma del teléfono
• } Ajustes } General} Idioma
} Idioma de teléfono, seleccione un idioma.
• En el modo de espera, pulse 0000 para
inglés, o 8888 para Idioma automático.
Para seleccionar los idiomas
de escritura
1 } Ajustes } General} Idioma
} Idioma escritura.
2 Desplácese y } Marcar para seleccionar
idiomas. } Guardar.
Introducción de letras
Para introducir letras con la entrada
de texto de varias pulsaciones
• Pulse – hasta que aparezca el carácter
deseado.
• Pulse para alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas.
• Mantenga pulsado – para introducir
números.
Page 17
Familiarización con el teléfono
• Pulse para eliminar letras y números.
• Pulse para añadir un espacio.
• Pulse para obtener los signos de puntuación
más comunes.
• Mantenga pulsada la tecla para cambiar
el método de entrada.
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9™ utiliza un
diccionario incorporado para reconocer la palabra
más utilizada para cada secuencia de pulsaciones
de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa
una vez, incluso si la letra que desea no es la
primera en la tecla.
Para introducir letras mediante
la entrada de texto T9
Para añadir palabras al diccionario
de entrada de texto T9
1 Mientras introduce letras } Más
2 Edite la palabra mediante la entrada de varias
3 Cuando haya editado la palabra } Insertar.
o varias veces para ver las
pulse
palabras alternativas. Para aceptar una palabra
y añadir un espacio, pulse . Para aceptar
una palabra sin añadir un espacio, pulse .
introducir un punto o cualquier otro signo
de puntuación, pulse y, a continuación,
o varias veces. Aceptar y añadir un
espacio pulsando .
} Deletrear palabra.
pulsaciones. Navegue entre las letras con
y. Para eliminar un carácter, pulse .
Para eliminar la palabra completa, mantenga
pulsada .
La palabra se añadirá al diccionario de entrada
de texto T9. La próxima vez que acceda
utilizando la entrada de texto T9, aparecerá
como una de las palabras alternativas.
17
Page 18
Llamadas
Para seleccionar otro método
de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga
pulsada para seleccionar otro método
de escritura.
Llamadas, contactos, control de voz y opciones
de llamada.
Realización y recepción
de llamadas
Encienda el teléfono y asegúrese de que se encuentra
dentro del área de cobertura de una red para
realizar y recibir llamadas
y apagar el teléfono. Si su suscripción incluye
el servicio de identificación del emisor de la llamada
y se identifica el número del emisor, aparecerá el
número en la pantalla. Si el número está en Agenda,
se mostrará el nombre, el número y la imagen del
remitente. Si se trata de un número restringido,
aparece Oculto.
Para realizar una llamada
Introduzca el número de teléfono (con el prefijo
internacional y el código de área, si es aplicable)
} Llamar para realizar la llamada. } Fin. llam.
para colgar.
% 7 Para encender
Page 19
Llamadas
Para volver a marcar un número
Si la conexión ha fallado, aparece ¿Reintentar?
} Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera.
Al establecerse la conexión, el teléfono emite una
señal fuerte.
Para responder o rechazar una llamada
Abra el teléfono o } Responder si éste ya está
abierto.
Para rechazar una llamada
Cierre el teléfono, } Comunica o presione
rápidamente dos veces el botón de volumen.
Para seleccionar más opciones
durante una llamada
} Más y seleccione una opción.
Para apagar el micrófono
Mantenga pulsado . Para reanudar la
conversación, mantenga pulsado de nuevo.
Para utilizar el altavoz durante
una llamada de voz
La información sobre las últimas llamadas
se guarda en la lista de llamadas.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
} Llamad. en el modo de espera y seleccione una
ficha. Vaya al nombre o al número al que desea
llamar } Llamar.
Para añadir un número de la lista
de llamadas a los contactos
1 } Llamad. en el modo de espera y seleccione
una ficha. Vaya al número que desea añadir
a la agenda } Más } Guardar número.
2 Seleccione un contacto al que añadir el número
o } Nuevo contacto.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia
internacionales, por ejemplo 112 y 911. Estos
números se pueden utilizar para realizar una llamada
de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta
SIM insertada en el aparato, si está dentro de la
cobertura de una red GSM.
19
Page 20
Llamadas
En algunos países, también pueden existir otros
números de emergencia. Su operador de red puede
almacenar los números de emergencia locales
adicionales en la tarjeta SIM.
Seleccione Contactos para obtener información
detallada guardada en la memoria del teléfono
o Números SIM para ver los nombres y números
guardados únicamente en la tarjeta SIM.
} Opciones } Opc. avanzadas
} Elim. todos contac. } Sí and } Sí. Los nombres
y los números de la tarjeta SIM no se eliminan.
Para comprobar el estado
de la memoria
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Estado de memoria.
El número de entradas que puede guardar en el teléfono
o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible.
Page 23
Llamadas
Sincronización de los contactos
Para obtener más información,
% 53 Sincronización.
Marcación rápida
Guarde los números de teléfono que utiliza con
más frecuencia en las posiciones 1-9 del teléfono.
Para establecer o sustituir los
números de marcación rápida
1 } Agenda } Opciones } Marcación rápida.
2 Vaya a una posición } Añadir o Sustituir
y seleccione un número de teléfono.
Para utilizar la marcación rápida
En el modo en espera, introduzca un número
de marcación rápida (del 1 al 9) } Llamar.
Grupos
Para crear un grupo de números y direcciones
de correo electrónico y enviar mensajes a varios
destinatarios al mismo tiempo. También puede
utilizar grupos (con números) cuando cree listas
de remitentes aceptados.
Para crear un grupo de números
y direcciones de correo electrónico
1 } Agenda} Opciones} Grupos
} Nuevo grupo } Añadir.
2 Introduzca un nombre para el grupo
}Continuar.
3 Nuevo } Añadir para buscar y seleccionar
un número.
4 Repita el paso 3 para añadir más números.
} Listo.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador,
las personas que llamen pueden dejar un mensaje
de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Para introducir su número de buzón
de voz
Mantenga pulsado } Sí e introduzca
el número } Aceptar. El proveedor de servicios
le proporcionará dicho número.
Para llamar al servicio de buzón
de voz
Si ha introducido su número del buzón de voz,
mantenga pulsado .
23
Page 24
Llamadas
Para comprobar su número de buzón
de voz
} Mensajes } Ajustes } Número buzón voz.
Control de voz
Gestione las llamadas con la voz creando
comandos de voz para:
• Marcar mediante la voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
• Activar el control de voz diciendo una “palabra
mágica”.
• Contestar y rechazar llamadas cuando utilice
un equipo de manos libres.
Antes de marcar mediante la voz
Active la función de marcación por voz y grabe
los comandos de voz. Aparecerá un icono al lado
de los números de teléfono que tengan un comando
de voz.
Para activar la marcación por voz
y grabar nombres
1 } Ajustes} General} Control de voz
} Marcación por voz } Activar } Sí
} Nuevo coman. voz y seleccione un contacto.
Grabe y utilice un comando de voz como una
palabra mágica para activar el control de voz sin
pulsar ninguna tecla. La palabra mágica sólo se
puede utilizar con un sistema de manos libres.
Elija una palabra o frase largas, poco habituales, que
se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones
de fondo.
Para activar y grabar la palabra
mágica
1 } Ajustes} General} Control de voz
} Palabra mágica } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar.
Espere tono y diga la palabra mágica.
3 } Sí para aceptar o } No para realizar
una nueva grabación.
4 Aparecerán instrucciones. } Continuar
y seleccione los entornos en los que desea
que se active la palabra mágica.
25
Page 26
Llamadas
Respuesta por voz
Responda o rechace llamadas entrantes mediante
su voz, cuando utilice un sistema de manos libres.
Sólo puede utilizar un archivo MIDI, WAV (16 kHz),
EMY o IMY como tono de llamada en la respuesta
de voz.
Para activar la respuesta por voz
y grabar comandos de respuesta
por voz
1 } Ajustes} General} Control de voz
} Respuestadevoz } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar. Espere
tono y diga “Responder” u otra palabra mágica.
3 } Sí para aceptar o } No para realizar una
nueva grabación.
4 Aparecen instrucciones } Continuar. Espere
tono y diga “Ocupado”, u otra palabra mágica.
5 } Sí para aceptar o } No para realizar una
nueva grabación.
6 Aparecerán instrucciones. } Continuar
y seleccione los entornos en los que desea
que se active la respuesta de voz.
en curso. Introduzca el número al que desea llamar
} Llamar.
Recepción de una segunda llamada
Cuando reciba una segunda llamada, tiene varias
opciones:
• } Responder y dejar la llamada en curso
en espera.
• } Comunica para rechazarla y seguir con
la llamada en curso.
• } Sust. llamada act. para responder y finalizar
la llamada en curso.
Gestión de dos llamadas
Si tiene una llamada en curso y una llamada
en espera, puede:
• } Más} Cambiar para cambiar de una llamada
aotra.
• } Más} Incorporar llam. para unir las dos
llamadas.
• } Más} Transferir llam., para conectar las dos
llamadas. Usted se desconectará de ambas.
Póngase en contacto con su operador de red para
comprobar si se admite esta función.
27
Page 28
Llamadas
• } Fin. llam.} Sí para recuperar la llamada
en espera.
• } Fin. llam.} No para terminar las dos llamadas
(depende del operador).
No se puede responder a un tercera llamada sin
finalizar una de las dos primeras o unirlas en una
llamada de conferencia.
Llamadas de conferencia
Inicie una llamada de conferencia uniendo una
llamada en curso y una llamada en espera. Ponga
la conferencia en espera para llamar y añadir hasta
cinco interlocutores o para realizar otra llamada.
Para unir dos llamadas en una
llamada de conferencia
} Más } Incorporar llam.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 } Más } Espera para poner en espera las
llamadas en conferencia.
2 } Más } Añadir llamada y llame a la siguiente
persona.
3 } Más } Incorporar llam.
4 Repita el procedimiento para incluir
Con el servicio de Aceptar llamadas, puede optar
por recibir sólo llamadas de determinados números
de teléfono. El resto de llamadas son rechazadas
automáticamente mediante un tono de ocupado.
Si está activada la opción de desvío de llamadas
Si comunica, éstas se desvían en lugar de rechazarse
mediante un tono de ocupado. Los números
de teléfono de las llamadas rechazadas se guardan
en la lista de llamadas.
Para añadir números a la lista
de remitentes aceptados
1 } Ajustes} Llamadas}Gestionar llamadas
} Aceptar llamadas } Sólo de la lista } Editar
} Añadir. Seleccione un contacto.
2 Para añadir un grupo de contactos a la lista de
remitentes aceptados, } Grupos (requiere que
se hayan creado grupos,
Puede utilizar el servicio de restricción de llamadas
para restringir llamadas entrantes o salientes.
Necesita una contraseña que le proporciona
el proveedor de servicios.
Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá
activar algunas opciones de Restringir llamadas.
Puede restringir las siguientes llamadas
• Todas salientes: todas las llamadas salientes.
• Intern. salientes: todas las llamadas
internacionales salientes.
• Intern. salient. itin: todas las llamadas
internacionales salientes a excepción
de las realizadas al país de origen.
• Todas entrantes: todas las llamadas entrantes.
• Entrante en itiner.: todas las llamadas entrantes
cuando se encuentra en el extranjero (es decir,
en roaming).
Para activar o desactivar
la restricción de llamadas
La función de marcación fija permite realizar
llamadas sólo a ciertos números que están
almacenados en la tarjeta SIM. Estos números
están protegidos por el código PIN2.
Puede seguir llamando a los números de emergencia
internacional, aunque la función de marcación fija
esté activada.
Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo,
si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos
los números que empiecen por este número.
Cuando la marcación fija está activada, no se puede
visualizar ni gestionar ningún número de teléfono que
esté guardado en la tarjeta SIM.
Durante una llamada, la duración se muestra
en la pantalla. Compruebe la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total.
Para comprobar la duración
de la llamada
} Ajustes } Llamadas } Tiempo y costes
} Temporiz. llamada.
Grupos cerrados
Si su red admite grupos de usuarios cerrados,
es posible que pueda realizar llamadas a un menor
coste. Puede guardar hasta diez grupos. Su operador
de red deberá proporcionarle un número de índice.
Para añadir un grupo
} Ajustes } Llamad. } Gestionar llamadas
} Grupos cerrados } Editar lista } Nuevo grupo
} Añadir. Introduzca el nombre del grupo
de usuarios } Continuar. Introduzca el número
de índice } Guardar.
Mensajes de texto, mensajes de imagen, mensajes
de voz, correo electrónico, Mis amigos.
El teléfono admite varios servicios de mensajería.
Consulte a su proveedor de servicios para que le
indique los servicios que puede utilizar o para obtener
más información, visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
Si envía un mensaje a un grupo, le cobrarán por cada
uno de los miembros del grupo.
Si no hay memoria disponible, deberá eliminar
mensajes o mensajes de correo electrónico para poder
recibir otros nuevos
Mensajes de texto (SMS)
Los mensajes de texto también pueden contener
imágenes sencillas, animaciones, melodías
y efectos de sonido.
Antes de comenzar
Su operador de red le proporcionará el número del
centro de servicio para enviar y recibir mensajes de
texto. Puede que ya lo tenga guardado en la tarjeta
SIM o puede añadir el número usted mismo.
% 34 Mensajes largos.
Page 33
Mensajería
Para definir el número del centro
de servicio
1 } Mensajes} Ajustes} Mensaje SMS
} Centro de servicio. El número se muestra
si está guardado en la tarjeta SIM.
2 Si no hay números } Nuevo centro serv.
e introduzca el número, incluido el signo “+”
internacional y el código del país } Guardar.
Para escribir y enviar un mensaje
de texto
1 } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje SMS.
2 Escriba el mensaje. Para insertar un elemento
en el mensaje, } Más } Añadir elemento.
3 } Continuar. (Para guardar el mensaje para
más tarde, pulse y } Sí para guardarlo
en Borradores.)
4 Seleccione Introd. nº teléfono para introducir
el número del destinatario, o Buscar en Agenda
para recuperar un número o un grupo
de Contactos. También puede seleccionarlo
de la lista de los últimos destinatarios utilizados.
5 Para cambiar las opciones predeterminadas
para el mensaje, por ejemplo, la solicitud de
un informe de lectura, } Más } Opc. avanzadas
seleccione una opción } Editar y seleccione
un ajuste } Listo} Enviar.
Puede convertir el mensaje de texto en un mensaje
de imagen. Mientras escribe
} Más } AMMS.
Para comprobar el estado de envío
de un mensaje enviado
} Mensajes } Mens. enviados y seleccione
un mensaje }
Ver } Más } Detalles.
Para llamar a un número incluido
en un mensaje
Seleccione el número de teléfono que aparece
en el mensaje, } Llamar.
Para guardar un elemento
en un mensaje de texto
1 Mientras lee un mensaje, seleccione
el elemento } Más.
2 Seleccione Utilizar (aparece el número de
teléfono que ha seleccionado) para guardar
un número de teléfono, o Guardar imagen
para guardar una imagen, o Guard. marcador
para guardar una dirección Web.
Para guardar mensajes
• Para guardar un mensaje seleccionado, } Más
} Guardar mensaje } Mens. guardados (tarjeta
SIM) o } Plantillas (teléfono).
33
Page 34
Mensajería
• Para guardar varios mensajes en una carpeta,
seleccione un mensaje } Más } Marcar varios.
Desplácese y } Marcar para seleccionar
mensajes. } Más} Guardar mensajes.
Para eliminar mensajes
• Para eliminar un mensaje seleccionado,
pulse.
• Para eliminar varios mensajes de una carpeta,
seleccione un } Más seleccione Elim. todos mens.
o Marcar varios. Cuando marque varios mensajes,
desplácese y } Marcar para seleccionar los
mensajes. } Más} Elim. mensajes.
Mensajes largos
El límite de caracteres en un mensaje de texto
depende del idioma que se utiliza al escribir. Puede
enviar un mensaje más largo enlazando dos o más
mensajes. Se le cobrará por cada mensaje. Puede
que no reciba todas las partes de un mensaje largo
al mismo tiempo.
Compruebe con su proveedor de servicios cuántos
mensajes enlazados puede unir de esta manera.
Los mensajes de imagen pueden contener texto,
imágenes, videoclips, imágenes de cámara, sonidos
y firmas. Se envían a través de MMS (Servicio
de mensajes multimedia) a un teléfono móvil o por
correo electrónico.
Los teléfonos tanto del emisor como del destinatario
deben contar con suscripciones que admitan los
mensajes de imágenes.
Antes de comenzar
Si los ajustes no se han introducido aún
en el teléfono
Creación y envío de mensajes
de imagen
Seleccione escribir texto y añadir imágenes,
sonidos, vídeos, más páginas, una firma
y elementos adjuntos.
% 51 Ajustes.
Page 35
Mensajería
Para crear y enviar un mensaje
de imagen
1 } Mensajes } Escribir nuevo } Mensaje MMS.
2 } Más para añadir un elemento al mensaje.
Cuando escriba, } Aceptar } Más para insertar
un elemento.
3 } Más para añadir más elementos al mensaje.
Cuando esté preparado para enviar, continúe del
mismo modo que cuando envía un mensaje de texto
% 33 Para escribir y enviar un mensaje de texto.
Tiene las mismas imágenes para mensajes de imagen
que para mensajes de texto
(SMS).
Para crear su propia firma para
mensajes de imagen
1 } Mensajes } Ajustes } Mensaje MMS.
2 } Firma } Nueva firma y cree su firma
con un mensaje de imagen.
Para guardar un elemento
en un mensaje de imagen
1 Mientras lee un mensaje, seleccione
el elemento } Más.
2 Seleccione Utilizar para guardar un número
de teléfono, o Guard. marcador para guardar
una dirección Web, o Guard. elementos para
guardar, por ejemplo, una imagen o un sonido.
• Pregunt. en itin.: pedir descargar otros mensajes
de red.
• Nunca en itiner.: no descargar otros mensajes
de red.
• Pregun. siempre: pedir descargar mensajes.
• Desactivar: los nuevos mensajes aparecen como
iconos en la bandeja de entrada. Seleccione
el mensaje } Ver para descargarlo.
Mensajes de voz
Envíe y reciba una grabación de sonido como
un mensaje de voz.
Los teléfonos tanto del emisor como del destinatario
deben contar con suscripciones que admitan los
mensajes de imágenes.
35
Page 36
Mensajería
Para grabar y enviar un mensaje
de voz
1 } Mensajes } Escribir nuevo } Mensajedevoz.
2 Grabe su mensaje } Detener.
3 } Enviar para enviar el mensaje.
4 Seleccione Intr. direcc. email para introducir
una dirección de correo electrónico,
o Introd. nº teléfono para introducir el número
del destinatario, o Buscar en Agenda para
recuperar un número o un grupo de la agenda
o seleccionarlos en la lista de los últimos
destinatarios utilizados. } Enviar.
Correo electrónico
Conecte a un servidor de correo IMAP4 o POP3
para enviar y recibir mensajes de correo electrónico
con el teléfono. Puede utilizar en el teléfono los
mismos ajustes de correo electrónico del programa
de correo electrónico de su ordenador.
Con una cuenta de correo electrónico POP3,
se descargan los mensajes en cada equipo o dispositivo
utilizado para el acceso. Con una cuenta de correo
electrónico IMAP4, pueden conservarse los mensajes
en el servidor.
Si los ajustes no se han introducido aún
en el teléfono
Para escribir y enviar un mensaje
de correo electrónico
1 } Mensajes } Email } Escribir nuevo.
2 } Añadir para introducir el campo A:.
Seleccione Intr. direcc. email para introducir
una dirección de correo electrónico,
o Buscar en Agenda para encontrar una
dirección en Contactos. También puede
seleccionarlo de la lista de los últimos
destinatarios utilizados.
3 Para añadir más destinatarios, seleccione A,
Cc o Bcc.
4 Cuando termine de seleccionar destinatarios
} Listo.
5 Escriba el asunto } Aceptar. Escriba el texto
} Aceptar.
6 Para añadir un elemento adjunto, } Añadir
y seleccionar el elemento adjunto } Listo.
7 } Continuar. Seleccione Enviar o Más para
ver opciones.
% 51 Ajustes.
Page 37
Mensajería
Para recibir y leer mensajes
de correo electrónico
1 } Mensajes } Email } Bandeja entrada.
2 Si la bandeja de entrada está vacía,
} Env. y rec. Si la bandeja de entrada
no está vacía, } Más} Enviar y recibir.
3 Seleccione un mensaje } Ver para leerlo.
Para responder a un mensaje
de correo electrónico
1 Abra el mensaje de correo electrónico
} Respond.
2 Seleccione Escribir nuevo o Incluir mensaje.
3 Escriba el mensaje } Aceptar } Continuar
} Enviar.
Para guardar un elemento o un adjunto
en un mensaje de correo electrónico
• Para guardar una dirección de correo electrónico,
un número de teléfono y una dirección Web,
seleccione el elemento } Más y seleccione
guardar el elemento.
• Para guardar un elemento adjunto, seleccione
el mensaje } Más} Adjuntos. Seleccione
el elemento adjunto } Más y seleccione
una opción.
• Para eliminar varios mensajes de una carpeta,
seleccione un mensaje } Más } Marcar varios.
Desplácese y } Marcar para seleccionar
mensajes. } Más } Elim. mensajes. Los mensajes
marcados se eliminarán la siguiente vez que se
conecte al servidor de correo electrónico.
Para los usuarios de IMAP4, } Más} Vaciar band.entr.
y seleccione
eliminar los mensajes la siguiente vez que se conecte
al servidor.
Con env. y recib. o No enviar yrecib. para
Mis amigos
Para obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios o visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
37
Page 38
Imágenes
Imágenes
Cámara, grabadora, imágenes.
Cámara y grabadora
Su teléfono tiene una cámara digital que también
funciona como grabadora de vídeo. Haga fotografías
y grabe videoclips para guardar, enviar o utilizar.
Utilice una imagen como protector de pantalla,
fondo o para asignarla a un contacto.
Si intenta grabar una fuente de luz potente como la luz
solar directa o una lámpara, es posible que la pantalla
se vuelva negra o la imagen se distorsione.
Para utilizar el zoom
Pulse y para acercar y alejar la imagen.
El zoom no se puede utilizar cuando el tamaño
de la foto es Grande (1.280x1.024).
Para ajustar el brillo
Utilice el botón de volumen para aumentar
o reducir el brillo.
Opciones de la cámara
Cuando la cámara se active } Más para obtener
más opciones:
• Ver todos (vídeo).
• Modo de disparo (vídeo): seleccionar entre
Para mens. MMS o Vídeo alta calidad.
• Tamaño devídeo: seleccionar entre
Gran. (176x144) o Peq. (128x96).
• Modo noche: mejorar la calidad de la imagen
o el vídeo en condiciones de poca luz con
más tiempo de exposición.
• Efectos: seleccionar diferentes efectos para
la imagen o el vídeo.
Page 39
Imágenes
• Ver todas imág. (imágenes).
• Modo de disparo (imágenes): seleccionar Normal
si no desea marco, Panorama para combinar
algunas fotografías en una imagen grande,
Marcos para añadir un marco a la fotografía,
o Ráfaga para realizar algunas fotografías
en sucesión rápida.
• Tamaño imagen: seleccionar Grande 640x480,
Mediana 320 x 240, Peq. 160 x 120 o Ampliado
(para una imagen ampliada digitalmente).
• Temporizador (imágenes): la imagen se toma
unos segundos después de pulsar el botón
de la cámara.
• Calidad de imagen: seleccionar calidad de imagen
Normal o Óptima.
• Sonido dispar. (imágenes): seleccionar
diferentes sonidos del obturador.
• Rest. núm. arch. (imágenes): restablecer
el contador del número de archivos para las
imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
• Guardar en: seleccionar entre Memory Stick
o Memoria teléfono.
Almacenamiento y envío de
fotografías y videoclips
Cuando tome una fotografía o grabe un videoclip,
éstos se guardarán en la tarjeta del teléfono o en
la tarjeta de memoria. Puede enviar la imagen o
el videoclip de forma inmediata en un mensaje de
imagen. Para intercambiar fotografías y videoclips
utilizando otros métodos de transferencia,
% 40 Intercambio de imágenes y videoclips.
Imágenes y videoclips
Su teléfono incluye una o varias imágenes
y videoclips, que puede eliminar para liberar
memoria. Todas las imágenes y los videoclips
están guardados en Gestor de archivos. Puede
utilizar una imagen como protector de pantalla,
fondo o para asignarla a un contacto de la agenda
% 20 Para añadir una imagen o un tono
de llamada a un contacto. Puede enviar
y recibir imágenes y videoclips con un método
de transferencia. El número de imágenes o videoclips
que se pueden guardar depende de su tamaño.
Se admiten los formatos GIF, JPEG, WBMP,
BMP, PNG, SVG-Tiny, MP4 y 3GP.
Las animaciones se tratan como imágenes.
39
Page 40
Imágenes
Para ver sus imágenes y videoclips
1 } Gestor de archivos y seleccione Imágenes
o Vídeos. Las imágenes se muestran como
miniaturas.
2 Seleccione una imagen o un videoclip } Ver.
3 Para videoclips, } Reproduc. para iniciar
el videoclip.
Para buscar imágenes de la cámara
por línea temporal
1 } Gestor de archivos } Imágenes
} Imágs. cámara.
2 } Más} Buscar lín. tiemp. Ahora puede
explorar las imágenes de la cámara,
clasificadas por fechas en una línea temporal.
Intercambio de imágenes
y videoclips
Intercambie imágenes y videoclips con sus amigos
con uno de los métodos de transferencia
disponibles. Es posible que no esté autorizado
a intercambiar material protegido por copyright.
También puede transferir imágenes y videoclips
a un equipo
• A través de otro método de transferencia,
asegúrese de que se activa dicho método
y siga las instrucciones que se le indiquen.
Protector de pantalla y fondo
El salvapantallas se activa automáticamente
cuando el teléfono se encuentre inactivo durante
unos segundos. Al cabo de unos segundos más,
se activa el modo inactivo, para ahorrar energía.
Si tiene una imagen como salvapantallas,
ésta aparece en el modo de espera.
Page 41
Entretenimiento
Para utilizar una imagen
1 } Gestor de archivos } Imágenes y seleccione
una imagen.
2 } Más } Utilizar como y seleccione una opción.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Visite www.sonyericsson.com/support para
obtener información sobre cómo utilizar PhotoDJ
y VideoDJ en el teléfono.
Walkman®, radio, PlayNow™, tonos de llamada,
MusicDJ™, VideoDJ™, juegos, etc.
Reproductor Walkman®
Reproduzca la música y los videoclips que descargue
o reciba en un mensaje de imagen o transfiéralos
desde su equipo. Se admiten los siguientes tipos
de archivos: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI,
IMY, EMY y WAV (frecuencia de muestreo
máxima: 16 kHz). También puede utilizar archivos
transmitidos que sean compatibles con 3GPP.
Los archivos AMR y MIDI sólo se pueden ver
y reproducir con el reproductor Walkman
protegidos contra DRM. No obstante, se pueden
escuchar otros archivos AMR y MIDI, mediante
el gestor de archivos.
Instalar, transferir y reproducir música
Su teléfono funciona con el software Disc2Phone,
que se incluye en el CD suministrado. Utilice
Disc2Phone para transferir música desde un CD
o el ordenador. De esta forma, los archivos de
música se transfieren en el orden automático de
Artista-Álbum-Título. Siga estos procedimientos
para empezar a utilizar el reproductor Walkman
®
si están
®
41
.
Page 42
Entretenimiento
Para instalar los controladores USB
1 Encienda el ordenador e inserte en la unidad
de CD el CD que se suministra con el teléfono.
Si aparece la ventana de instalación de PC Suite,
ciérrela porque no hace falta en este momento.
2 Encienda el teléfono y conecte el cable USB
al puerto USB del ordenador y del teléfono.
En el ordenador se inicia el “Asistente para
hardware encontrado”.
3 Ordenador: haga clic en Instalar el software
automáticamente y luego en Siguiente.
4 El asistente debería encontrar los controladores
USB del software automáticamente. Haga clic
en Finalizar.
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que los cinco
controladores estén instalados.
Para instalar Disc2Phone
1 Encienda el ordenador e inserte en la unidad
de CD el CD que se suministra con el teléfono.
El CD se inicia automáticamente y se abre
la ventana de instalación.
siga las instrucciones. Cuando finaliza
la instalación, el icono Disc2Phone aparece
en la pantalla del ordenador.
Para transferir música
1 Compruebe que el teléfono está encendido
y conectado al ordenador con el cable USB.
2 Ordenador: haga doble clic en el icono
Disc2Phone que aparece en el escritorio
del ordenador para abrir Disc2Phone.
3 Ordenador: para obtener detalles sobre
la transferencia de música, consulte la Ayuda
de Disc2Phone. Haga clic en situado
en la esquina superior derecha de la ventana
Disc2Phone.
4 Ordenador: puede obtener información sobre
el CD (artista, pista, etc.) a través de Disc2Phone,
si está conectado a Internet mientras extrae
música de un CD. Asimismo, antes de
empezar, deberá completar el registro.
No puede ver los archivos transferidos al teléfono
hasta que haya retirado el cable USB del teléfono.
Page 43
Entretenimiento
Música y videoclips
Reproduzca la música y los videoclips guardados
en el teléfono. La información como el artista
y el título de la canción se muestran en la pantalla
exterior al cerrar el teléfono.
Para reproducir música y vídeos
1 } WALKMAN o . Se abre el reproductor
®
2 Busque canciones por artista o pista, o en las
listas de reproducción. También puede buscar
videoclips. Seleccione una lista } Abrir.
3 Resalte un título } Reproduc.
Controles del reproductor Walkman
®
• Pulse para abrir el reproductor WALKMAN
o minimizar el reproductor Walkman durante
la reproducción.
• Pulse para detener la reproducción. Vuelva
a pulsarlo para reanudar la reproducción.
• Pulse para avanzar a la siguiente pista
de música o videoclip.
• Pulse para retroceder a la pista de música
o el videoclip anterior.
• Mantenga pulsado o para avanzar rápido
o rebobinar cuando reproduzca pistas de música
o videoclips.
• Pulse o para desplazarse por la lista
de reproducción durante la reproducción.
Los archivos resaltados no se seleccionarán
hasta que pulse Reproduc.
• Cuando se reproduzca un videoclip, pulse
para reproducir el vídeo a cámara lenta. Para
reanudar la reproducción normal, }Reproduc.
• Cuando se detenga un videoclip, pulse para
reproducir el videoclip fotograma a fotograma.
• Pulse para ir al reproductor Walkman
®
cuando esté en la vista En reproducc.
• Mantenga pulsado para salir del
reproductor Walkman
®
En reproducc.
®
cuando esté en la vista
Botón de reproducir/pausa
Pulse para iniciar o detener la música.
Elija entre utilizar este botón para el reproductor
®
Walkman
o la Radio, o lo último que haya
utilizado.
Para cambiar el ajuste del botón
de reproducir/pausa
} Ajustes } General } Botón Repr./pausa.
43
Page 44
Entretenimiento
Navegar por los archivos
En el reproductor Walkman
®
, puede explorar
el contenido de música y vídeo de las listas:
• Artistas: ofrece una lista de los artistas
disponibles.
• Pistas: ofrece una lista de todos los archivos
de música (que no sean tonos de llamada)
del teléfono.
• Listas reprod.: cree o reproduzca sus propias
listas de archivos de sonido.
• Vídeos: ofrece una lista de todos los videoclips
del teléfono.
Listas de reproducción
Para organizar los archivos multimedia almacenados
en el Gestor de archivos puede crear listas
de reproducción. Los archivos de una lista
de reproducción se pueden ordenar por artista,
título o por el orden en el que se han añadido
a la lista de reproducción. Puede añadir un
archivo a más de una lista de reproducción.
Cuando quite una lista de reproducción
o un archivo de la misma, no se eliminará
permanentemente de la memoria del teléfono.
Puede añadir el archivo a otra lista de reproducción.
disponibles en el Gestor de archivos. Puede
añadir varios archivos a la vez y también
puede añadir carpetas. Todos los archivos
de música de las carpetas seleccionadas
se añadirán a la lista de reproducción.
Para añadir archivos a una lista
de reproducción
1 } WALKMAN } Listas reprod. seleccione
una lista de reproducción } Abrir } Más
} Añadir multimed.
2 Realice su selección entre los archivos
disponibles en el Gestor de archivos.
Para quitar archivos de una lista
de reproducción
1 } WALKMAN } Listas reprod. seleccione
una lista de reproducción } Abrir.
2 Seleccione el archivo y pulse .
Page 45
Entretenimiento
Para eliminar listas de reproducción
} WALKMAN } Listas reprod. seleccione una lista
de reproducción y pulse .
Opciones del reproductor Walkman
} Más para ver más opciones:
• En reproducc.: ir a la vista En reproducc.
• Añadir multimed.: añadir archivos o carpetas
a la lista de reproducción.
• Ordenar: ordenar la lista de reproducción por
artista, título o por el orden en el que se
añadieron los archivos a la lista de reproducción.
• Eliminar: eliminar el archivo de la lista de
reproducción. En las listas de reproducción que
ha creado, el archivo sólo se elimina de la lista
de reproducción. En la lista Pistas, el archivo
se eliminará permanentemente de la memoria.
• Renombrar: cambiar el nombre de una lista de
reproducción. Sólo puede cambiar el nombre de
las listas de reproducción creadas por el usuario.
• Elim. lista reprod.: eliminar la lista
de reproducción. Sólo se elimina la lista
de reproducción; los archivos se muestran
en el Gestor de archivos. Sólo puede eliminar
listas creadas por los usuarios.
• Información: ver información acerca de la pista
o vídeo actual.
• Modo Reproducc.: cambiar el orden de
®
reproducción de las canciones y los vídeos.
Seleccione Mezclar para reproducir los archivos
de la lista de reproducción en orden aleatorio,
o Bucle para reiniciar la lista de reproducción
cuando se haya reproducido el último archivo.
• Ecualizador: cambiar los ajustes de los agudos
y los bajos al reproducir música en el reproductor
Wal kman
®
.
• Enviar: enviar un clip de audio o un videoclip.
• Captur. fotogram.: cuando se detiene
un videoclip, captar una imagen del mismo.
Música y vídeos en línea
Vea vídeos y escuche música transmitiéndolos
al teléfono desde Internet. Si los ajustes no se han
introducido aún en el teléfono
% 51 Ajustes. Para
obtener más información, póngase en contacto
con su operador de red o visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta de datos
para transmitirla
} Ajustes } Conectividad } Ajustesdeflujo
y seleccione la cuenta de datos que desea utilizar.
45
Page 46
Entretenimiento
Para transmitir vídeo y audio
1 } Servicios Internet } Más } Introducir direcc.
2 Introduzca o elija la dirección de una página Web
y seleccione un enlace desde el que realizar la
transmisión. El reproductor Walkman
automáticamente cuando se selecciona un enlace.
Para transmitir música y vídeos
guardados
1 } Servicios Internet } Más } Marcadores.
2 Seleccione el enlace que desea transmitir.
El reproductor Walkman
®
se abre y reproduce
la música o el vídeo.
Radio
Escuche radio FM con la función RDS (Radio Data
System). Debe conectar el sistema de manos libres
al teléfono, ya que funciona como antena. La radio
se puede utilizar también como señal de alarma
Escuchar música antes de su adquisición
y descargarla al teléfono.
Esta función depende de la red o del operador.
Póngase en contacto con el operador de red para
obtener información acerca de su suscripción y de
los ajustes de PlayNow™. Es posible que en algunos
países pueda adquirir tonos musicales de algunos
de los artistas más famosos del mundo.
Este servicio no se encuentra disponible en todos
los países.
Antes de comenzar
Si los ajustes no se han introducido en el teléfono
% 51 Ajustes.
Para escuchar música de PlayNow™
} PlayNow™ y seleccione la música de una lista.
Descarga desde PlayNow™
Aparece el precio total cuando selecciona descargar
y guardar un archivo de música. Cuando la compra
se acepta, el cargo se realizará en la factura del
teléfono o en la tarjeta de prepago. En el kit del
teléfono se incluyen también los términos
y condiciones.
47
Page 48
Entretenimiento
Para descargar un archivo de música
1 Cuando haya escuchado un archivo de música
y haya aceptado las condiciones } Sí para
descargarlo.
2 Se envía un mensaje de texto para confirmar
el pago y el archivo se encuentra disponible
para su descarga. La música se guarda
en Gestor de archivos} Sonidos.
Tonos de llamada, melodías,
sonidos y alertas
El teléfono se suministra con melodías que se
pueden utilizar como tonos de llamada. Puede
intercambiar melodías seleccionando un método
de transferencia. No se admite ni se prohíbe
un archivo de sonido que no se pueda ajustar
como un tono de llamada. Es posible que no
esté autorizado a intercambiar material protegido
por copyright.
Grabe sus propias memos o llamadas que pueden
establecerse como tonos de llamada.
Las leyes de algunos países o estados obligan
a informar a la otra persona antes de grabar
la llamada.
Para iniciar una grabación de sonido
} Entretenimiento } Grabar sonido.
Para escuchar sus grabaciones
1 } Gestor de archivos } Sonidos y seleccione
una grabación.
2 } Reproducir para escuchar la grabación.
Pulse y
osiguiente. } Detener para detener la
reproducción. } Más para ver las opciones.
para ir a la grabación anterior
Temas, juegos y aplicaciones
Su teléfono incluye aplicaciones, temas y juegos
predefinidos. Puede descargar nuevo contenido
en el teléfono. Si los ajustes no se han introducido
aún en el teléfono
información, visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
% 51 Ajustes. Para obtener más
49
Page 50
Entretenimiento
Para establecer un tema
} Gestor de archivos } Temas, seleccione un tema
} Definir.
Para enviar un tema
} Gestor de archivos } Temas, seleccione
un tema } Más} Enviar. Seleccione un método
de transferencia.
Para recibir y guardar un tema
Cuando reciba el tema, siga las instrucciones
que aparecen.
Para iniciar y finalizar un juego
} Entretenimiento } Juegos, seleccione un juego
} Selecc. Mantenga pulsado para terminar
el juego.
Para empezar y finalizar una
aplicación
} Gestor de archivos } Aplicaciones, seleccione
una aplicación } Selecc. Mantenga pulsado
para terminar la aplicación.
Los formatos no reconocidos se guardan en la carpeta
Ajustes de Internet y de correo electrónico,
sincronización, Bluetooth, puerto de infrarrojos,
cable USB, servicio de actualización.
Ajustes
Antes de empezar a utilizar Internet, necesitará los
Mensajes, Mis amigos o PlayNow™ en el teléfono.
ajustes
Los ajustes pueden haberse introducido antes de
poner a la venta el teléfono. Si no es así, póngase
en contacto con su operador de red, su proveedor
de servicios o visite el sitio Web
www.sonyericsson.com/support para obtener
más información.
Para utilizar Internet, y enviar y recibir mensajes
de imagen y de correo electrónico, necesita
lo siguiente:
• Una suscripción telefónica que admita
la transmisión de datos.
• Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Asimismo, tal vez tenga que registrarse como
usuario de Internet y correo electrónico en el
proveedor de servicios o el operador de red.
• Zoom: acercar o alejar la imagen de la página
Web. }Zoom a normal: ajustar el zoom al valor
predeterminado.
} Opc. avanzadas para introducir los ajustes para
el navegador.
} Salir de navegad. para desconectar y acceder
al modo de espera.
Para trabajar con marcadores
} Servicios Internet } Más } Ir a } Marcadores
y seleccione un marcador } Más. Seleccione una
opción.
Seguridad en Internet
Se admite la navegación segura. Al utilizar un perfil
de Internet puede activar la seguridad en el teléfono.
Certificados de confianza
Algunos servicios de Internet, como los servicios
bancarios, requieren certificados en su teléfono.
Puede que el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede descargar
certificados nuevos.
Sincronice los contactos del teléfono, las citas,
las tareas y las notas a través de Bluetooth,
el puerto de infrarrojos, los servicios de Internet
o un cable USB.
Visite www.sonyericsson.com/support para
descargar el software o las guías de introducción
sobre sincronización.
Sincronización con dispositivos
cercanos
Instale el software de sincronización del ordenador
descargándolo de www.sonyericsson.com/support.
El software incluye información de ayuda.
Sincronización remota a través
de Internet
Sincronice en línea a través de un servicio
de Internet.
Compruebe si las leyes o normas locales restringen
el uso de Bluetooth. Si la tecnología Bluetooth no
está permitida, debe asegurarse de que la función
Bluetooth está desactivada. La potencia máxima
de salida de radio Bluetooth del teléfono se puede
configurar de acuerdo con las posibles restricciones
locales. Es decir, la distancia máxima puede variar.
Para activar Bluetooth en el teléfono
} Ajustes } Conectividad } Bluetooth } Activar.
Para mostrar u ocultar el teléfono
} Ajustes } Conectividad } Bluetooth } Visibilidad
} Mostrar teléf. o Ocultar teléfono.
Si está establecido para que permanezca oculto,
los demás dispositivos no podrán descubrir el teléfono
a través de Bluetooth.
Para añadir un dispositivo al teléfono
} Ajustes } Conectividad } Bluetooth
} Mis dispositivos } Nuevo dispositivo para buscar
dispositivos disponibles. Seleccione un dispositivo
de la lista. Introduzca un código de acceso (que se
suministra con los auriculares) si fuera necesario.
Page 55
Conectividad
Para ahorrar energía
} Ajustes } Conectividad } Bluetooth
} Ahorro de energía } Activado.
Esto reduce el consumo de energía cuando se utiliza
un único dispositivo Bluetooth. Desactívelo cuando
utilice varios dispositivos Bluetooth.
Para añadir un auricular Bluetooth
1 } Ajustes} Conectividad} Bluetooth
} Manos libres.
2 } Sí si va a añadir un manos libres Bluetooth
por primera vez o } Mi manos libres
} Nuevo manos libr. } Añadir si está añadiendo
otro manos libres Bluetooth. Asegúrese de que
el manos libres está preparado para añadirse.
Puerto de infrarrojos
El puerto de infrarrojos del teléfono se puede
utilizar para intercambiar información con otro
dispositivo equipado con infrarrojos.
Para activar el puerto de infrarrojos
en el teléfono
} Ajustes } Conectividad } Puerto infrarrojos
} Activar o } 10 minutos para activarlo durante sólo
Active los infrarrojos en ambos dispositivos.
Asegúrese de que el puerto de infrarrojos del
teléfono se encuentra frente al puerto de infrarrojos
del otro dispositivo, con una distancia máxima
de 20 cm (8 pulgadas).
Cable USB
Utilice un cable USB e intercambie información
entre el teléfono y un ordenador.
Para iniciar una conexión USB
Encienda el teléfono y conecte el cable USB
al teléfono y al ordenador:
• Transf. arch. para buscar archivos en la tarjeta
de memoria y en la memoria del teléfono.
El teléfono se apagará en este modo.
• Modo teléf. para sincronizar información con
otros dispositivos o utilizar el teléfono como un
módem. El teléfono permanecerá en este modo.
No retire el cable USB del teléfono ni del ordenador
durante la transferencia de archivos, ya que podría
producir daños en la tarjeta de memoria y la memoria
del teléfono.
55
Page 56
Conectividad
Para finalizar una conexión USB
• Cuando se encuentre en el modo Transf. arch.,
salga de la conexión USB en el ordenador
haciendo clic con el botón derecho del ratón en
el icono de disco extraíble en el Explorador de
Windows y seleccione Expulsar. A continuación,
retire el cable USB del teléfono y del ordenador.
• Cuando se encuentre en Modo teléf., retire el
cable USB del teléfono y del ordenador.
Transferencia de archivos
Puede transferir imágenes, vídeos, sonidos
y temas mediante uno de los siguientes métodos
de transferencia:
• Bluetooth
Bluetooth™
• Infrarrojos
•Cable USB
También puede enviar archivos a través del correo
electrónico
de imagen
Para transferir archivos a través
de Bluetooth o infrarrojos
1 Seleccione el archivo que desee transferir.
2 } Más } Enviar y seleccione Por Bluetooth
o Por infrarrojos.
Para transferir archivos con
el cable USB
1 Prepare el teléfono para la transferencia
de archivos
USB.
2 Utilice la función de arrastrar y soltar
en el ordenador para transferir archivos
entre el teléfono y el ordenador.
3 Finalice la conexión USB
una conexión USB.
% 55 Para iniciar una conexión
% 56 Para finalizar
Servicio de actualización
Descargue e instale nuevo software sin que resulten
afectados los datos del usuario almacenados en
el teléfono. Actualice el teléfono por aire a través
del teléfono o en línea a través del cable USB
y un ordenador conectado a Internet.
El Servicio de actualización requiere acceso de datos
(GPRS). El operador le facilitará una suscripción con
acceso de datos y con información sobre los precios.
Page 57
Más funciones
Para utilizar el Servicio
de actualización por aire
1 } Ajustes } General } Servicio actualiz.
2 } Buscar actualiz. para buscar el último
software disponible. Inicie el proceso
de actualización siguiendo las instrucciones
de instalación, o } Versión software para
mostrar el software instalado actualmente
en el teléfono móvil, o } Recordatorio para
establecer cuándo buscar nuevo software.
Para utilizar el Servicio
de actualización en línea
1 Visite www.sonyericsson.com/support.
2 Selecciona una región y un país.
3 Introduzca el nombre del producto.
4 Seleccione el servicio de actualización
de Sony Ericsson y siga las instrucciones
que aparecen.
Despertador, calendario, tareas, perfiles,
hora y fecha, bloqueo de la tarjeta SIM, etc.
Hora y fecha
La hora y la fecha siempre se muestran en el modo
en espera.
Para establecer la hora y la fecha
} Ajustes } General } Hora y fecha:
• Para establecer la hora y el formato de hora,
} Hora introduzca la hora } Formato seleccione
un formato } Guardar.
• Para establecer la fecha y el formato de fecha,
} Fecha introduzca la fecha } Formato
seleccione un formato } Guardar.
• Para editar la zona horaria, } Zona horaria
seleccione una opción.
• Para activar o desactivar el horario de verano,
} Horario de verano seleccione una opción.
• Para establecer la zona horaria automática,
} Zona horaria auto. seleccione una opción.
57
Page 58
Más funciones
Despertador
El despertador también suena si el teléfono está
apagado.
Para ajustar y utilizar la alarma
} Organizador } Alarmas y seleccione una opción.
• Para establecer una alarma, } Alarma ajuste una
hora } Guardar.
• Para establecer una alarma repetida,
} Alarma repetida ajuste una hora } Continuar
seleccione días Marcar} Listo.
• Para seleccionar una señal, } Señal de alarma
seleccione un sonido.
• Para apagar la alarma cuando suene, pulse
cualquier tecla.
• Para cancelar una alarma, } Organizador
} Alarma o } Alarma repetida } Desact.
Perfiles
El teléfono incluye varios perfiles predeterminados
que se adaptan a un entorno concreto. Puede
restablecer todos los ajustes de perfil que
el teléfono tenía originalmente.
nota } Más } Enviar y seleccione un método
de transferencia.
Calculadora
Utilice la calculadora para sumar, restar, dividir
y multiplicar. } Organizador} Calculadora:
• Para seleccionar ÷ x - + . %=, pulse o .
• Para eliminar una cifra, pulse .
Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM protege la suscripción
de un uso no autorizado. La mayoría de las tarjetas
SIM están bloqueadas cuando se adquieren. Si el
bloqueo de la tarjeta SIM está activado, deberá
introducir un código PIN (Número de identificación
personal) cada vez que encienda el teléfono.
Page 61
Más funciones
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá
el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear
la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave
de desbloqueo personal). El operador de red le
suministrará los códigos PIN y PUK. Puede editar
su PIN y seleccionar un nuevo PIN de cuatro
a ocho dígitos.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparezca PIN bloqueado, introduzca
su PUK } Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN de cuatro
a ocho dígitos } Aceptar. Vuelva a introducir
el PIN nuevo para confirmar } Aceptar.
Para editar el PIN
1 } Ajustes} General} Bloqueos
} Bloqueo de SIM } Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN } Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN de cuatro
a ocho dígitos } Aceptar. Vuelva a introducir
el PIN nuevo para confirmar } Aceptar.
Si aparece el mensaje Los códigos no coinciden al editar
el PIN, significa que no ha introducido el nuevo PIN
correctamente. Si aparece el mensaje
seguido de
el PIN antiguo incorrectamente.
PIN antiguo:, significa que ha introducido
PIN erróneo,
Para activar o desactivar el bloqueo
de la tarjeta SIM
} Ajustes } General } Bloqueos } Bloqueo de SIM
} Protección y seleccione Activado o Desactivado.
Introduzca su PIN } Aceptar.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono lo protege frente a un uso
no autorizado. Puede cambiar el código de bloqueo
del teléfono (0000) por cualquier código personal
de entre cuatro y ocho dígitos.
Para desbloquear el teléfono
Si el bloqueo del teléfono está activado, introduzca
su código } Aceptar.
Bloque automático del teléfono
Si el bloqueo del teléfono está ajustado en automático,
sólo deberá introducir el código de bloqueo del
teléfono cuando inserte una tarjeta SIM diferente.
61
Page 62
Más funciones
Para establecer el bloqueo
del teléfono
} Ajustes } General } Bloqueos } Bloq. de teléfono
} Protección y seleccione una opción. Introduzca
el código de bloqueo del teléfono } Aceptar.
Para editar el código de bloqueo
del teléfono
} Ajustes } General } Bloqueos } Bloq. de teléfono
} Cambiar código.
Es importante que recuerde su nuevo código. En caso
de que olvide el código nuevo, deberá entregar
el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Código memo
Guarde códigos de seguridad, por ejemplo, para
tarjetas de crédito en Código memo. Defina un código
de acceso para abrir el Código memo. Para confirmar
que ha introducido el código de acceso correcto
en Código memo, introduzca una palabra clave.
Al introducir el código de acceso para abrir
el Código memo, la palabra clave aparece durante
unos instantes. Si el código de acceso es correcto,
se muestran los códigos correctos. Si introduce
un código de acceso incorrecto, la palabra clave
y los códigos que aparecen serán también
incorrectos. Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el Código memo.
Para abrir por primera vez la opción
Código memo
} Organizador } Código memo. Aparecerán
instrucciones } Continuar. Introduzca un código
de acceso de cuatro dígitos } Continuar. Vuelva
a introducir su nuevo código de acceso } Continuar.
Introduzca una contraseña (máximo 15 caracteres)
} Listo.
Para añadir un nuevo código
} Organizador } Código memo e introduzca
su contraseña } Continuar} Nuevo código
} Añadir. Escriba el nombre asociado con
el código, por ejemplo, el nombre de la compañía
de la tarjeta de crédito } Continuar. Introduzca el
código } Listo.
Para cambiar el código de acceso
} Organizador } Código memo e introduzca su
contraseña } Continuar} Más} Cambiar cód. acc.
Introduzca su nuevo código de acceso } Continuar.
Vuelva a introducir su nuevo código de acceso
} Continuar. Introduzca una palabra clave } Listo.
Page 63
Resolución de problemas
Para restablecer Código memo
} Organizador } Código memo e introduzca
su contraseña } Continuar} Más} Restablecer.
¿Restablecer código memo? aparece } Sí.
Se restablecerá la función Código memo
y se borrarán todas las entradas. La próxima
vez que acceda al Código memo, debe comenzar
Para algunos de ellos tendrá que llamar al proveedor
de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos
usted mismo. Antes de enviar el teléfono para
que lo reparen, copie en otro dispositivo toda
información guardada, ya que el contenido puede
perderse durante la reparación. Para obtener más
ayuda, visite www.sonyericsson.com/support.
Opciones de menú en gris
Es posible que el servicio no esté activado,
o su suscripción no incluya dicha función.
Póngase en contacto con su operador de red.
El teléfono funciona lentamente
Elimine el contenido no deseado y, a continuación,
reinicie el teléfono.
Sin indicación de carga
La batería está vacía o no se ha utilizado durante
mucho tiempo. Pueden transcurrir hasta 30 minutos
antes de que aparezca el icono de batería.
63
Page 64
Resolución de problemas
El teléfono no se puede encender
La batería está descargada
la batería.
Carga de una batería que
no sea de Sony Ericsson
% 6 Para cargar
% 69 Batería.
Aparece un menú de idioma
incorrecto
% 16 Para cambiar el idioma del teléfono.
Restablecimiento
Elimine los ajustes y el contenido que ha añadido
o editado.
Para restablecer los ajustes
del teléfono
} Ajustes } General } Restab. maestro. Seleccione
Restabl. ajustes para eliminar los cambios
realizados en los ajustes o Restablecer todo
para eliminar dichos cambios, así como todos los
contactos, mensajes, datos personales y contenido
que haya descargado, recibido o editado.
¿Está utilizando la tarjeta SIM de operador correcta
para el teléfono?
Sólo llamadas de emergencia
Se encuentra dentro del alcance de una red pero
no puede utilizarla, excepto para realizar llamadas
de emergencia. Póngase en contacto con su operador
de red para asegurarse de que su suscripción
es correcta.
No hay cobertura de red
No hay ninguna red con cobertura. Póngase
en contacto con su operador de red para asegurarse
de que la red tiene cobertura.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
Introduzca su PIN o PIN2 correctos } Sí
% 60 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Page 65
Información importante
Códigos no coinciden
Para cambiar un código de seguridad, deberá
confirmar el nuevo código introduciendo
exactamente el mismo código dos veces.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Para desbloquear
PUK bloqueado
Póngase en contacto con su operador de red.
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquear
el teléfono
Sitio Web del consumidor de Sony Ericsson,
servicios y asistencia, uso seguro y eficaz,
garantía, declaration of conformity.
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará
una sección de asistencia que le ofrece ayuda
y consejos a los que puede acceder de forma
rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de ordenador, consejos
sobre cómo sacar el máximo provecho de los
productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde
obtener asistencia.
• Una red mundial de Call Centers.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la guía de usuario.
65
Page 66
Información importante
En www.sonyericsson.com, en la sección de asistencia
en el idioma que elija, encontrará las últimas
herramientas e información de soporte, como
actualizaciones de software, base de conocimientos,
configuración del teléfono y ayuda adicional cuando
lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase
en contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Call Centers. Compruebe cuál es el número de teléfono
de Call Center más cercano en la siguiente lista.
Si su país/región no aparece en la lista, póngase
en contacto con el proveedor local. (Los números
de teléfono que se muestran a continuación eran
los correctos en el momento de la impresión del
presente documento. En www.sonyericsson.com
siempre podrá encontrar las últimas actualizaciones.)
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Call Center se cobrará
de acuerdo con las tarifas nacionales, incluidos los
impuestos locales, a menos que el número de teléfono
sea gratuito.
Lea esta información antes de comenzar
a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es
su seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a cualquiera
de las condiciones enumeradas a continuación
o tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto,
asegúrese de que un centro de servicio asociado
y certificado lo verifique antes de cargarlo o usarlo.
Si no lo hace, se produce un riesgo de funcionamiento
incorrecto del producto o incluso un riesgo potencial
para su salud.
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios)
• Cuide el producto siempre y manténgalo
en un entorno limpio y sin polvo.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto
con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas
extremas. No exponga la batería
a temperaturas superiores a +60 °C.
• No exponga el teléfono al fuego
ni a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
Page 69
• No pinte el teléfono.
• No intente desmontar el producto. Sólo
el personal autorizado de Sony Ericsson
puede realizar reparaciones.
• No cierre el teléfono con un objeto
insertado entre el teclado y la pantalla,
ya que podría dañarlo.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos
sin pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en
un avión o en las inmediaciones del mismo,
ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo
“apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con
una atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale
ningún equipo inalámbrico en la zona
que está encima del airbag del
automóvil.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS
NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO
MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN
HACERSE DAÑO O HACÉRSELO
A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR
ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS
ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS
ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS
QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo
de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte la unidad de la toma de corriente antes
de limpiarla. El adaptador de CA no debe usarse
al aire libre o en zonas húmedas. No cambie nunca
el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma,
pida a un electricista cualificado que le instale una
toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco
tiempo de uso podrían tener menos capacidad las
primeras veces que se utilizan. La batería sólo se
debe cargar en el siguiente margen de temperaturas:
+5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
69
Page 70
Información importante
Los tiempos de habla y espera dependen de diversas
condiciones, como la fuerza de la señal, la temperatura
de funcionamiento, los patrones de uso de
la aplicación, las funciones seleccionadas
y las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
No introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos
metálicos de la batería entren en contacto con otros
objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir
un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
Utilice la batería únicamente con el fin para el que
está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en
el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda
una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono
y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce.
Si detecta indicios de que se está produciendo alguna
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Si desea obtener más información, consulte con
un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Consulte si las leyes y normas locales restringen
el uso de teléfonos móviles durante la conducción
o exigen que el conductor utilice soluciones
de dispositivos de manos libres. Le recomendamos
que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos
libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en
el equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus coches a no ser que la instalación cuente
con un equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar
o responder a una llamada si las condiciones
de conducción lo requieren.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las circunstancias.
Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono
móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo,
emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Page 71
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de
la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos
de habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía
de radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes)
y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos
y electrónicos), tras la evaluación periódica
y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices
establecen los niveles de exposición a las ondas
permitidos para la población general. Estos niveles
incluyen un margen de seguridad amplio con el fin
de garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud
y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad
de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe
al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR
se determina en función del nivel de energía más
alto que se haya podido certificar en condiciones
de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono
móvil mientras está funcionando suele ser bastante
inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono
móvil está diseñado para utilizar el consumo
de energía mínimo necesario para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición a energía
de radiofrecuencia no se traducen en variaciones
en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias
en los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos
los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson
se han diseñado para cumplir las directrices
de exposición a energía de radiofrecuencia.
71
Page 72
Información importante
Para teléfonos en venta en EE.UU., antes de que
se ponga un teléfono móvil a disposición del público,
se debe probar y certificar en el FCC que no supera
el límite establecido por los requisitos adoptados por
el gobierno en relación con una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y ubicaciones
(es decir, en la oreja y cuando se lleva encima),
según requiere el FCC para cada modelo. En relación
con el funcionamiento al transportarlo, este teléfono
se ha probado y satisface las directrices de exposición
de RF del FCC cuando el auricular se coloca a una
distancia mínima de 15 mm del cuerpo, sin ninguna
pieza metálica cerca del teléfono, o si se utiliza con
el accesorio original de Sony Ericsson para
transportarlo encima diseñado para este fin.
No se garantiza que el uso de otros accesorios cumpla
con las directrices de exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono
se incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono.
Esta información también se encuentra, junto con
otra información más amplia sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com.
Para teléfonos en venta en EE.UU., puede utilizar
su terminal TTY con el teléfono móvil Sony Ericsson
(con el accesorio necesario). Para obtener información
sobre soluciones accesibles para particulares
con necesidades especiales, llame al Centro de
necesidades especiales de Sony Ericsson al número
877 878 1996 (TTY) o 877 207 2056 (voz), o visite
este centro en www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos eléctricos
y electrónicos antiguos
Este símbolo del producto o del paquete
indica que este producto no deberá
considerarse como desperdicio doméstico.
En su lugar, deberá trasladarse al punto de recogida
destinado al reciclaje de los equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos de
este producto. El reciclaje de los materiales ayudará
a conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su oficina local,
con el servicio de tratamiento de residuos
domésticos más cercano o con el establecimiento
donde adquirió el producto.
Page 73
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre desecho
de productos electrónicos o pida
información en su Sony Ericsson
Call Center (Centro de llamadas
de Sony Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal.
Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Contrato de licencia para
el usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación
cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo,
(“Dispositivo”) contiene software propiedad
de Sony Ericsson Mobile Communications AB
y de sus empresas afiliadas (“Sony Ericsson”),
y de sus proveedores y cedentes de licencia
de otras marcas (“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson
le concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con del Dispositivo en el que está
instalado y/o con el que se ha suministrado. Nada
de lo aquí escrito podrá interpretarse como una
venta del Software al usuario de este Dispositivo.
Información importante
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente
del Software ni de ningún de sus componentes.
Para evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado
en todo momento para transferir los derechos
y obligaciones de este Software a terceros,
únicamente junto con el Dispositivo con el cual
recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera
parte acepte por escrito los términos de este acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida útil
de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia
transfiriendo por escrito a un tercero todos los
derechos del Dispositivo con el que ha recibido el
Software. La licencia se dará por resuelta con efecto
inmediato en caso de que se incumpla alguno de los
términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes
de licencia son los únicos propietarios de todos los
derechos, titularidad e intereses relacionados con
el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida
en que el Software contenga material o códigos de
terceros, estarán autorizados como beneficiarios
terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta licencia
se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior deberá
aplicarse, siempre que sea posible, en la medida
en que lo permitan los derechos legales de los
consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson concede esta Garantía limitada para
su teléfono móvil y el accesorio original entregado
con el teléfono (en adelante denominado “Producto”).
Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto
de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto
con Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas
de Sony Ericsson) local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario y por un periodo de duración de
un (1) año a partir de la misma.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados
de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión de
tramitación si se averigua que un producto devuelto
ya no está cubierto por la garantía de conformidad
con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se reemplaza
su producto Sony Ericsson, es posible que se pierdan
sus ajustes o descargas personales, u otra información.
En la actualidad es posible que la legislación vigente
u otras normativas o restricciones técnicas, impidan
a Sony Ericsson realizar copias de seguridad
de algunas descargas. Sony Ericsson no asume
ninguna responsabilidad en lo que se refiere a las
pérdidas de información de ningún tipo y no realizará
ningún reembolso por pérdidas. Antes de enviar
su producto Sony Ericsson para que lo reparen o lo
sustituyan, usted deberá realizar copias de seguridad
de toda la información almacenada en dicho
producto Sony Ericsson, por ejemplo, descargas,
calendario o contactos.
debe presentar junto con el producto que entrega
para reparación o sustitución el recibo original
emitido por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha
de compra y el número de serie**. Sony Ericsson
se reserva el derecho de oponerse a prestar
el servicio de garantía cuando esta información
no figure en el recibo o haya sido modificada
tras la compra del producto.
2 Si SonyEricsson repara o sustituye el producto,
el producto reparado o reemplazado seguirá
disponiendo de garantía durante el tiempo restante
del período de garantía original o durante noventa
(90) días a partir de la fecha de reparación, si el
período de garantía original restante fuese más
corto. La reparación o la sustitución podría
conllevar el uso de unidades funcionalmente
equivalentes previamente reparadas. Las piezas
dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad
de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del producto
debidos al uso y al desgaste natural del producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del producto
Información importante
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
las veces que se desee. No obstante, se desgastará
eventualmente, pero no se trata de ningún defecto.
Cuando el tiempo de conversación o de espera
sea considerablemente más corto, deberá
cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda
utilizar únicamente baterías y cargadores
aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones
en el brillo y en el color de teléfono a teléfono.
Puede que se vean pequeños puntos brillantes
u oscuros en la pantalla. Estos se denominan
píxeles defectuosos y aparecen cuando los puntos
individuales presentan un mal funcionamiento
y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos
se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona
este producto se suministra a través de un
transportista que no depende de Sony Ericsson,
Sony Ericsson no será responsable del
funcionamiento, disponibilidad, servicios
o cobertura de dicho sistema.
derivados de instalaciones, modificaciones,
reparaciones o apertura del producto por
parte de cualquier persona que no disponga
de la autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el producto.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos
del producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS
DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO
LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY
ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE
A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los
perjuicios o la limitación de la duración de las garantías
implícitas. Esto significa que las limitaciones y las
exclusiones precedentes podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación nacional
aplicable, ni a los derechos de los consumidores
frente a los proveedores derivados del contrato
de compraventa.
* UNIÓN EUROPEA (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá
repararlo, según las condiciones expuestas más arriba,
mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE
en el que haya un distribuidor autorizado de
Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para
averiguar si el producto se vende en el país de la UE
donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Call
Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local.
Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar
disponibles más que en el país de compra original
debido, por ejemplo, a que el producto tenga una
configuración interior o exterior diferente de la de los
modelos equivalentes que se venden en otros países
de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional. Si éste es el caso, se especifica
claramente en el recibo válido de compra.
Page 77
Información importante
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAF-1052031-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17,
and EN 60950 following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
Lund, February 2006
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Unit GSM/UMTS