Sony Ericsson W300i |
|
Conteúdo |
||
Conteúdo |
|
|
|
|
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
|
Montagem, chip, bateria, ligando, menu inicializar. |
|
Configurações de Internet e e-mail, sincronização, |
|
|
Conhecendo o seu telefone |
11 |
Bluetooth, IR, cabo USB e serviços de atualização. |
|
|
Mais recursos |
59 |
|||
Visão geral do telefone, ícones, visão geral do menu, |
||||
gerenciador de arquivos, digitação de letras. |
|
Alarme, calendário, tarefas, perfis, hora e data, bloqueio |
||
Chamadas |
20 |
do chip, etc. |
|
|
Solucionando problemas |
65 |
|||
Chamadas, contatos, controle de voz e opções |
|
|||
de chamada. |
|
Por que o telefone não funciona da maneira que desejo? |
||
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Informações importantes . . . . . . . . . |
67 |
|
Mensagem de texto, mensagem multimídia, mensagem |
Site da Web do Cliente da Sony Ericsson, serviço |
|
||
de voz, e-mail, Meus amigos. |
|
e suporte, utilização segura e eficiente, garantia |
|
|
Imagens |
40 |
e declaration of conformity. |
|
|
Índice |
82 |
|||
Câmera, filmadora, figuras. |
|
|||
Entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
|
|
|
Walkman®, rádio, PlayNow™, toques, MusicDJ™, |
|
|
|
|
VideoDJ™, jogos e mais. |
|
|
|
1
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 850/900/1800/1900
Este Manual foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, ou sua empresa local filiada, sem nenhuma garantia. As melhorias e as alterações neste Manual, que sejam necessárias em decorrência de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, ou sua empresa local filiada, a qualquer momento e sem aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste manual.
Todos os direitos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Número da publicação: PB/LZT 123 8514 R1A.
Note que: Alguns dos serviços deste manual não são suportados por todas as redes. Isso também se aplica ao Número internacional de emergência 112 para a rede GSM.
Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar um serviço específico, entre em contato
com a operadora da rede ou o provedor de serviços.
Leia os capítulos Diretrizes para um uso seguro e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o celular.
O celular pode fazer download, armazenar
e encaminhar conteúdo adicional, por exemplo, toques. A utilização desse conteúdo pode estar restrita ou proibida por direitos de terceiros, inclusive, mas não limitada, à restrição sob leis de copyright aplicáveis. Você, e não a Sony Ericsson, é o único responsável pelo download ou encaminhamento
de conteúdo adicional utilizando o seu celular. Antes de utilizar qualquer conteúdo adicional, verifique se a utilização pretendida está licenciada corretamente ou, do contrário, autorizada. A Sony Ericsson não dá garantia de exatidão, integridade ou qualidade de nenhum conteúdo adicional ou de nenhum outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma circunstância a Sony Ericsson será responsável pela utilização incorreta do conteúdo adicional ou de terceiros.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™ e VideoDJ™ são marcas registradas ou comerciais da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
A marca e os logotipos com a palavra Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e a Sony Ericsson possui licença para utilizá-los.
Memory Stick™, Memory Stick Micro™ e M2 são marcas comerciais ou registradas da Sony Corporation.
WALKMAN® e o logotipo WALKMAN® são marcas registradas da Sony Corporation.
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Microsoft, Windows e PowerPoint são marcas registradas ou comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países/regiões.
Mac OS é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países.
A Entrada T9™ de texto é uma marca comercial ou marca registrada da Tegic Communications.
A Entrada T9™ de texto está licenciada de acordo com uma ou mais das patentes a seguir: Patentes americanas Nos. 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554; Patente canadense No.
1.331.057, Patente do Reino Unido No. 2238414B; Patente Padrão de Hong Kong No. HK0940329; Patente da República de Cingapura No. 51383; Patente européia No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Patentes pendentes em outras regiões.
Java e todas as marcas comerciais com base em Java e logotipos são marcas registradas ou comerciais da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países. Acordo de licença do usuário final para Sun™ Java™ J2ME™.
1Restrições: O Software é uma informação confidencial com direitos autorais da Sun e os títulos de todas as cópias são retidos pela Sun e/ou seus licenciados. O cliente
não deverá modificar, descompilar, desmontar, descriptografar, extrair ou fazer engenharia reversa do Software. O Software não pode ser alugado, designado ou sublicenciado, no todo ou parcialmente.
2Regulamentações de exportação: O Software, incluindo os dados técnicos, está sujeito às leis de controle de exportação dos EUA, incluindo a U.S. Export Administration Act (Lei de Administração de Exportação dos EUA) e suas
regulamentações associadas, e pode estar sujeito às regulamentações de exportação e importação de outros países. O cliente concorda em cumprir rigorosamente todas essas regulamentações e reconhece que tem a responsabilidade de obter licenças para exportar, re-exportar ou importar Software. Não é permitido fazer download
do Software ou de outra forma exportá-lo ou reexportá-lo (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irã, Coréia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (essa lista pode ser revisada periodicamente) ou qualquer país para o qual
3
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
os EUA tenha feito embargo de produtos; ou (ii) para qualquer pessoa na lista do Departamento do Tesouro dos EUA das Nações Designadas Especialmente ou da Tabela de Pedidos Negados do Departamento de Comércio dos EUA (U.S. Commerce Department's Table of Denial Orders).
3Direitos restritos: O uso, duplicação ou divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeito
a restrições conforme estabelecido nos Direitos em Dados Técnicos e nas Cláusulas de Software de Computador em DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2) conforme for aplicável.
Parte do software deste produto é direito autoral de © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Todos os direitos reservados.
Outros produtos ou nomes de empresas aqui mencionados são marcas registradas dos respectivos proprietários. São reservados quaisquer direitos não expressamente concedidos neste documento.
Introdução
Montagem, chip, bateria, ligando, menu inicializar.
Símbolos do manual
Os seguintes símbolos de instruções são exibidos neste manual:
}Utilize a tecla de navegação para percorrer e selecionar % 12 Navegando pelos menus.
Pressione a tecla de navegação para o centro.
Pressione a tecla de navegação para cima.
Pressione a tecla de navegação para baixo.
Pressione a tecla de navegação para a esquerda.
Pressione a tecla de navegação para a direita. % Consulte também a página.
Nota
Indica que um serviço ou uma função depende da rede ou de assinatura. Por causa disso, talvez nem todos os menus estejam disponíveis no seu telefone. Consulte a operadora de rede para obter mais informações.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Introdução
Montagem |
Para inserir o cartão SIM |
Para usar o telefone, insira o cartão SIM e, em seguida, insira e carregue a bateria.
Grave seus contatos no chip antes de removê-lo
de outro telefone. Os contatos podem ter sido gravados na memória do telefone %22 Contatos.
Chip (cartão SIM)
Quando você se registra como assinante de uma
operadora de rede, recebe um chip (Módulo de
Identidade do Assinante). Esse cartão conta com um chip de computador que registra o número
do seu telefone, os serviços incluídos na assinatura, os nomes e os números de seus contatos, entre outras informações.
1 Deslize a tampa até abri-la e, em seguida, levante-a para retirá-la.
2 Insira o cartão SIM com os contatos dourados voltados para baixo. Certifique-se de que o cartão SIM esteja colocado abaixo dos suportes prateados.
3 Coloque a bateria no telefone com a identificação voltada para cima e os conectores voltados um para o outro.
4 Recoloque a tampa no telefone e deslize-a até
encaixá-la.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Introdução
Para carregar a bateria
≈ 30 min. |
≈ 2,5 h.
1Conecte o carregador ao telefone. O símbolo de energia no plugue do carregador deve estar voltado para cima.
2O ícone da bateria pode demorar até 30 minutos para ser exibido.
3Aguarde aproximadamente 2,5 horas ou até que o ícone da bateria indique que ela está totalmente carregada. Para ver uma indicação
de carregamento, pressione para ativar o display.
4Remova o carregador puxando-o.
O tempo de uso ou do modo de espera poderá ficar
perceptivelmente mais curto por motivos de desgaste, e talvez seja necessário trocar de bateria. Somente use baterias aprovadas da Sony Ericsson % 72 Bateria.
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Memory Stick Micro ™ (M2™)
Utilize um cartão de memória para armazenar, por exemplo, fotos.
Se você usar um cartão de memória, poderá optar por armazenar automaticamente todas as fotos no cartão de memória % 41 Opções da câmera.
A mídia do Memory Stick Micro™ (M2™) costuma
ser compatível com o leitor do Memory Stick™ fornecido neste handset. A mídia do M2™ pode não ser compatível com todos os outros dispositivos ou funções de outros dispositivos com recursos
do Memory Stick™. O funcionamento da mídia do M2™ em qualquer outro produto não é garantido.
Introdução
Para inserir e remover o cartão de memória
1Deslize a tampa até abri-la e, em seguida, levante-a para retirá-la.
2Insira o cartão de memória no slot.
3Pressione a borda do cartão de memória para liberá-lo do slot.
7
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Introdução
PIN
Talvez seja necessário digitar um PIN (Personal Identification Number), fornecido pela operadora de rede, para ativar os serviços do telefone. Cada dígito do PIN aparece como *, a menos que inicie com dígitos de um número de emergência, por exemplo, 112 ou 190. O motivo para isso é sempre permitir que você faça telefonemas de emergência sem digitar o PIN. %22 Chamadas de emergência. Pressione para corrigir erros.
Se você digitar o PIN incorretamente três vezes
consecutivas, o chip será bloqueado %63 Bloqueio do chip.
Para ligar e desligar o telefone
1 |
Pressione e segure |
para ligar ou desligar. |
2 |
No menu Iniciar, selecione Ligar telef. para |
|
|
usar o telefone com a funcionalidade completa |
|
|
ou Só música para usar somente o Walkman® |
player % 9 Menu Inicializar.
8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Digite o PIN do chip, caso você tenha um.
4Na primeira vez em que o telefone for ligado, selecione o idioma dos menus.
5} Sim, se você quiser que o assistente de configuração forneça dicas e instruções, ou
} Não.
O assistente de configuração também está disponível no sistema do menu,
} Configurações } Geral } Assistente config.
Introdução
Menu Inicializar
Quando o menu Inicializar está ativado, toda
vez que você liga o telefone, é possível selecionar apenas a funcionalidade de ouvir música em vez de usar o telefone com todas as funcionalidades. Isso significa que todos os transmissores do telefone estarão desligados, evitando interferências em equipamentos sensíveis como, por exemplo, em aviões ou hospitais. Assim, não será possível fazer ou receber chamadas, enviar mensagens, etc. Somente o Walkman® player poderá ser utilizado. Caso tenha selecionado Só música, ainda poderá receber lembretes relacionados ao calendário e às tarefas, e o alarme soará.
9
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Introdução
Sempre siga as regulamentações e as instruções dos
comissários de vôo com relação ao uso de dispositivos eletrônicos a bordo de aviões.
Para desativar o menu Inicializar
1 } Configurações } Geral } Menu Inicializar.
2Selecione Não exibir.
Para fazer e receber chamadas
Digite o código de área e o número do telefone e pressione } Chamar para fazer a chamada.
} Encerrar para encerrar a chamada. Quando o telefone tocar, } Atender, para atender a chamada. Para obter mais informações, % 20 Fazendo e recebendo chamadas.
Fone de ouvido e handsfree estéreo
Você ainda poderá atender chamadas e usar o
microfone quando outros acessórios compatíveis estiverem sendo utilizados.
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Visão geral do telefone, ícones, visão geral do menu, gerenciador de arquivos, digitação de letras.
7
1 |
8 |
|
|
|
|
2 |
9 |
10 |
3 |
11 |
|
4 |
|
|
5 |
12 |
|
6 |
|
|
|
13 |
|
Conhecendo o seu telefone
1 Reprod./Pausar e tecla de volume
2 Tecla de seleção esquerda
3Tecla Voltar
4 Cartão de memória
5Tecla Walkman®
6Microfone
7Fone receptor
8Porta infravermelha
9Tecla de seleção direita
10Tecla de navegação (acesso rápido à câmera)
11Tecla Apagar
12Tecla Liga/Desliga
13Conexão carregador/USB
11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conhecendo o seu telefone
Navegando pelos menus
Os menus principais são exibidos como ícones na área de trabalho. Alguns submenus incluem guias que aparecem no display.
•Pressione a tecla de navegação no centro ou em uma determinada direção:
Pressione para acessar a área de trabalho ou selecionar itens.
Pressione ,
,
ou
para percorrer menus e guias.
•Pressione para retornar um nível nos menus ou encerrar uma função ou um aplicativo.
Pressione e segure para voltar ao modo de espera.
•Pressione para selecionar as opções exibidas acima dessas teclas no display.
•Pressione para apagar os itens.
•Vá para um item do menu } Info para obter ajuda sobre os recursos selecionados.
•} Mais para digitar uma lista de opções.
Teclas e botões
|
Pressione para apagar itens, |
|
como fotos, sons e contatos. |
|
Durante uma chamada, pressione |
|
e mantenha pressionado |
|
para desativar o microfone. |
|
|
|
Pressione para abrir ou minimizar |
|
o Walkman® player. |
|
|
|
Pressione para sair da câmera. |
|
|
|
Pressione e segure para chamar |
|
o serviço de correio de voz |
|
(se configurado). |
|
|
- |
Pressione e segure qualquer |
|
uma dessas teclas para localizar |
|
um contato que comece com |
|
uma letra específica. |
|
Pressione várias teclas para |
|
pular rapidamente para esse |
|
contato específico. |
|
|
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
-Pressione quaisquer uma dessas teclas e Chamar para utilizar
a discagem rápida.
Pressione para aumentar o volume durante uma chamada ou ao usar o Walkman® player.
Pressione e mantenha pressionado para avançar ou voltar uma faixa. No modo de espera, pressione para exibir as informações de status. Pressione rapidamente duas vezes para rejeitar uma chamada. Pressione uma vez para desativar o toque ao receber uma chamada. Pressione e segure para fazer
uma discagem por voz, diga alternativamente a sua palavra mágica (se configurada).
|
Conhecendo o seu telefone |
|
|
|
Pressione e segure para configurar |
|
o telefone para o modo silencioso. |
|
O sinal de alarme toca mesmo |
|
quando o telefone está configurado |
|
para o modo silencioso. |
|
Pressione uma vez para desativar |
|
o toque ao receber uma chamada. |
|
|
} Info |
Obtenha mais informações, |
|
explicações ou dicas sobre |
|
recursos, menus ou funções |
|
selecionados disponíveis no |
|
telefone. Vá até um item do |
|
menu } Info. |
} Mais |
Selecione em uma lista de opções. |
|
Existem várias alternativas na lista |
|
de opções, dependendo da sua |
|
localização nos menus. |
13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conhecendo o seu telefone
Visão geral dos menus
PlayNow™* |
Serviços Online* |
Diversão |
|
|
Serviços online* |
|
|
Jogos |
|
|
VideoDJ™ |
|
|
PhotoDJ™ |
|
|
MusicDJ™ |
|
|
Controle remoto |
|
|
Gravador de som |
|
|
Tour de demo |
Câmera |
Mensagem |
WALKMAN |
|
Escrever nova |
|
|
Caixa de entrada |
|
|
Meus amigos* |
|
|
|
|
|
Cham. Cx postal |
|
|
Rascunhos |
|
|
Caixa de saída |
|
|
Msgs enviadas |
|
|
Msgs gravadas |
|
|
Modelos |
|
|
Configurações |
|
Gerenc. de arquivo*** |
Contatos** |
Rádio |
Todos os arquivos |
Opções: |
|
No Memory Stick |
Discagem rápida |
|
No telefone |
Meu cartão comerc |
|
|
Grupos |
|
|
Contatos do Chip |
|
|
Números especiais |
|
|
Avançado |
|
|
Novo contato |
|
14
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conhecendo o seu telefone
Chamadas*** |
Todas |
Organizador |
|
|
|
Atendidas |
Alarmes |
|
|
|
Discadas |
Agenda |
|
|
|
Perdidas |
|
|
|
|
Tarefas |
|
|
|
|
|
Notas |
|
|
|
|
Calculadora |
|
|
|
|
Sincronização |
|
|
|
|
Timer |
|
|
|
|
Cronômetro |
|
|
|
|
Aplicativos |
|
|
|
|
Arq. de senhas |
|
|
Configurações |
|
|
|
|
Geral |
Sons & alertas |
Display |
Chamadas |
Conectividade |
Perfis |
Volume campainha |
Papel de parede |
Transf. chamadas |
Bluetooth |
Hora & data |
Toque |
Temas |
Trocar para linha 2* |
Porta IR |
Idioma |
Silencioso |
Tela de saudação |
Gerenciar chamada |
Conexão USB |
Serviço de atual. |
Toque gradual |
Descanso de tela |
Tempo & custo |
Sincronização |
Comando de voz |
Alerta vibratório |
Brilho |
Exibir/ocultar nº |
Gerenc. telefone |
Atalhos |
Sons telef. ao abrir |
Relógio modo econ. |
Ativar flip |
Redes do celular |
Botão Repr./ |
Alerta mensagem |
Editar ident. linha* |
Handsfree |
Comunic. de dados |
Pausa |
Som das teclas |
|
|
Config. de Internet |
Menu Inicializar |
|
|
|
Config. streaming |
Bloqueios |
|
|
|
Config. de Java™ |
Assistente config. |
|
|
|
Acessórios |
Dicas e truques |
|
|
|
|
Status do telef. |
|
|
|
|
Redefinir menus |
|
|
|
|
* Alguns menus dependem da operadora, da rede e da assinatura.
**Opções quando os contatos do telefone são definidos como padrão, as opções são alteradas quando os contatos SIM são definidos como padrão.
***Use a tecla de navegação para mover pelas guias nos submenus.
15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conhecendo o seu telefone
Ícones da barra de status
Ícone Descrição
Indica a intensidade do sinal da rede GSM.
A rede GPRS está dentro da área de cobertura e pode ser utilizada.
Você possui um lembrete para um compromisso.
Você possui um lembrete para uma tarefa.
A palavra mágica está ativada.
A rede EDGE está dentro da área de cobertura e pode ser utilizada.
Indica o status da bateria.
Indica o status do carregamento da bateria.
Você perdeu uma chamada recebida.
Você recebeu uma mensagem de voz. |
Os alertas de função de chamada e mensagem estão desativados, o alarme ainda está ativado.
Você recebeu uma mensagem de texto.
Você recebeu uma mensagem de e-mail.
Você recebeu uma mensagem multimídia.
Você possui uma chamada em andamento.
Atalhos
É possível utilizar atalhos do teclado para acessar rapidamente um menu e utilizar atalhos de teclas de navegação predefinidos para localizar rapidamente determinadas funções. É possível editar os atalhos de teclas de navegação para atender às suas próprias necessidades.
Utilizando atalhos do teclado
Acesse os menus, pressionando e, em seguida, digite o número do menu para o qual deseja ir. Por exemplo, para acessar o quinto item do menu, pressione
. Para acessar o décimo, décimo primeiro e décimo segundo itens do menu, pressione
,
e
respectivamente. Para retornar ao modo de espera, pressione
e mantenha pressionado .
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Utilizando atalhos de teclas de navegação
No modo de espera, pressione ,
,
ou para acessar um menu de atalhos ou ir diretamente a uma função.
Para editar um atalho de tecla de navegação
} Configurações } Geral } Atalhos e selecione o atalho que você deseja editar } Editar.
Menu Desligar
Use o menu Desligar para desligar o telefone, ativar o modo silencioso ou ativar um perfil. Para obter mais informações sobre perfis % 60 Perfis.
Para abrir o menu Desligar
Pressione e selecione uma opção na lista.
Gerenciador de arquivos
Arquivos como fotos, vídeos, sons, temas, jogos e aplicativos são gravados em pastas na memória do telefone. Se você tiver um cartão de memória inserido, poderá gravar os arquivos no cartão
de memória. Os arquivos não reconhecidos são gravados na pasta Outros.
Conhecendo o seu telefone
Guias do menu do gerenciador de arquivos
O gerenciador de arquivos é dividido em três guias e os ícones indicam onde os arquivos foram gravados.
•Todos os arquivos – todo o conteúdo no telefone e no cartão de memória.
•No Memory Stick – todo o conteúdo no cartão de memória.
•No telefone – todo o conteúdo na memória do telefone.
Informações sobre arquivos
Se um arquivo estiver protegido, talvez não seja possível copiá-lo ou enviá-lo. Visualize informações sobre o arquivo realçando-o
} Mais } Informações.
Para mover ou copiar um arquivo
1} Gerenc. de arquivo. Selecione uma pasta e vá para um arquivo } Mais } Gerenciar arquivo.
2Selecione Mover ou Copiar.
3 } Memory Stick ou } Memória do telefone.
4Selecione uma pasta ou } Nova pasta nome da pasta } OK.
5} Colar.
17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conhecendo o seu telefone
Para selecionar vários arquivos
1} Gerenc. de arquivo e selecione um arquivo } Mais } Marcar.
2} Marcar vários ou } Marcar todos.
Para selecionar arquivos, role e } Marcar ou } Desmarc.
Para verificar o status da memória
} Gerenc. de arquivo } Mais } Status da mem.
Formatando o cartão de memória
Você pode formatar um cartão de memória
se deseja apagar todas as informações contidas nele ou no caso de ele estar corrompido.
Para formatar o cartão de memória
}Gerenc. de arquivo } Mais } Formatar M.S.
}Sim e insira o código de bloqueio do seu telefone. Para obter mais informações, % 63 Bloqueio do telefone.
Transferindo arquivos
Para obter mais informações, % 58 Transferindo arquivos.
Idiomas
Selecione o idioma para os menus do telefone e para escrever.
Para alterar o idioma do telefone
•} Configurações } Geral } Idioma
} Idioma do telefone, selecione um idioma.
•No modo de espera, pressione 0000
para inglês ou pressione
8888
para idioma automático.
Para selecionar os idiomas utilizados
1} Configurações } Geral } Idioma } Idioma utilizado.
2Role e } Marcar para selecionar idiomas.
} Gravar.
18
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Digitando letras
Para digitar letras utilizando a entrada de texto de toques múltiplos
•Pressione –
até o caractere desejado aparecer.
•Pressione para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
•Pressione e segure –
para digitar números.
•Pressione para apagar letras e números.
•Pressione para adicionar um espaço.
•Pressione para os sinais de pontuação mais comuns.
•Pressione e segure para alterar o método de escrita.
Entrada T9™ de texto
O método de Entrada de texto T9™ utiliza um dicionário interno para reconhecer as palavras utilizadas com mais freqüência para cada seqüência de teclas pressionadas. Dessa maneira, basta pressionar cada tecla apenas uma vez, mesmo se
a letra desejada não for a primeira letra na tecla.
Conhecendo o seu telefone
Para digitar letras utilizando a Entrada T9 de texto
1Para digitar o texto, você tem que estar em uma função na qual a entrada de texto seja possível, por exemplo } Mensagem
} Escrever nova } SMS.
2Por exemplo, se você quiser redigir a palavra “Jane”, pressione ,
,
,
.
3Se a palavra mostrada não for a desejada,
pressione ou
várias vezes para exibir palavras alternativas. Para aceitar uma palavra
e incluir um espaço, pressione . Para aceitar uma palavra sem incluir um espaço, pressione
.
4Continue redigindo a mensagem. Para digitar um ponto final ou outros sinais de pontuação,
pressione e, em seguida,
ou
repetidamente. Aceite e inclua um espaço pressionando
.
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para adicionar palavras ao dicionário Entrada T9 de texto
1Ao digitar letras } Mais } Digitar palavra.
2Edite a palavra utilizando a entrada de toques
múltiplos. Navegue entre as letras com e
. Para apagar um caractere, pressione
. Para apagar a palavra inteira, pressione e mantenha pressionado
.
3Quando tiver editado a palavra } Inserir. A palavra será incluída no dicionário Entrada T9 de texto. Na próxima vez que
digitar essa palavra por meio da Entrada T9 de texto, ela será exibida como uma das palavras alternativas.
Para selecionar outro método de escrita
Antes ou durante a digitação de letras, pressione e mantenha pressionada para selecionar outro método de escrita.
Opções ao digitar letras
} Mais, para exibir opções ao digitar letras.
Chamadas
Chamadas, contatos, controle de voz e opções de chamada.
Fazendo e recebendo chamadas
Ligue o telefone e certifique-se de estar dentro da área de cobertura de uma rede para fazer e receber chamadas % 8 Para ligar e desligar o telefone. Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação de Chamadas e o número do chamador for identificado, esse número será
exibido. Se o número estiver gravado em Contatos, o nome, o número e uma figura serão exibidos. Se o número for restrito, Sem identificação é exibido.
Para fazer uma chamada
Digite o número do telefone (com o prefixo internacional e o código de área, se aplicável) } Chamar para fazer a chamada. } Encerrar para encerrar a chamada.
20
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para rediscar um número
Se ocorrer uma falha na conexão, a pergunta
Tentar de novo? será exibida } Sim.
Não posicione o telefone junto ao ouvido enquanto
estiver aguardando. Quando uma chamada for completada, o telefone emitirá um sinal alto.
Para atender ou rejeitar uma chamada
Abra o telefone ou } Atender se o telefone já estiver aberto.
Para rejeitar uma chamada
Feche o telefone } Ocupado ou pressione rapidamente duas vezes o botão de volume.
Para selecionar mais opções durante uma chamada
} Mais e selecione um aplicativo.
Para desligar o microfone
Pressione e mantenha pressionado . Para reiniciar, pressione e mantenha pressionado
novamente.
Chamadas
Para utilizar o alto-falante durante uma chamada de voz
} Mais } Ativar viva-voz ou } Desat. viva-voz.
Lista de chamadas
As informações sobre as últimas chamadas são gravadas na lista de chamadas.
Para chamar um número da lista de chamadas
}Chamad. no modo de espera e selecione uma guia. Vá até o nome e o número que deseja chamar
}Chamar.
Para adicionar um número de lista de chamada aos contatos
1} Chamad. no modo de espera e selecione uma guia. Vá até o número que deseja incluir } Mais } Gravar número.
2Selecione um contato ao qual adicionar o número ou } Novo contato.
21
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chamadas |
|
|
|
Chamadas de emergência |
Para selecionar contatos padrão |
||
Seu telefone oferece suporte aos números de |
1 |
} Contatos } Opções } Avançado |
|
emergência internacionais, como 112 e 911. |
|
} Contatos padrão. |
|
Esses números poderão ser normalmente utilizados |
2 |
Selecione Contatos ou Contatos do Chip. |
|
para fazer chamadas de emergência em qualquer |
Para incluir um contato |
||
país, com ou sem um cartão SIM inserido, se |
|||
uma rede GSM estiver dentro da área de cobertura. |
1 |
} Contatos } Novo contato } Incluir. |
|
Em alguns países, outros números de emergência |
2 |
Selecione Nome: } Incluir digite o nome } OK. |
|
3 |
Selecione Novo número: } Incluir digite o |
||
também podem ser utilizados. A operadora de |
|||
|
número } OK. |
||
rede pode ter gravado outros números de |
4 |
||
Para contatos de telefone apenas, selecione um |
|||
emergência locais no chip. |
|||
|
|
tipo de número. Percorra as guias e selecione |
|
Para fazer uma chamada |
|
campos para digitar mais informações. Para |
|
de emergência |
|
digitar símbolos como @, } Mais } Incluir |
|
Digite, por exemplo, 112 } Chamar. |
|
símbolo e selecione o símbolo } Inserir. |
|
Para exibir os números |
|
Para gravar o contato, } Gravar. |
|
Digite o sinal + e o código do país em todos os números. |
|||
de emergência locais |
|||
} Contatos } Opções } Números especiais |
|
|
|
} Nºs de emergência. |
Para incluir uma figura ou um toque |
||
Contatos |
para um contato |
||
1 |
} Contatos e selecione o contato } Mais |
||
Escolha Contatos para obter informações |
2 |
} Editar contato. |
|
detalhadas gravadas na memória do telefone |
Selecione a guia desejada e, em seguida, |
||
ou Contatos do Chip para obter apenas nomes |
|
Foto ou Toque } Incluir. Selecione um |
|
e números do cartão SIM. |
|
arquivo e } Gravar. |
22
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para configurar o número padrão para um contato
Para definir o número de telefone a ser o primeiro exibido para um contato, } Contatos e vá para
o contato } Mais } Número padrão e selecione um número.
Para incluir seu próprio cartão comercial
} Contatos } Opções } Meu cartão comerc e digite as informações do seu cartão comercial } Gravar.
Para enviar o seu cartão comercial
}Contatos } Opções } Meu cartão comerc
}Enviar meu cartão.
Para chamar um contato telefônico
} Contatos. Acesse ou digite as primeiras letras do contato que você deseja chamar. Utilize ou
para selecionar um número } Chamar.
Para chamar um contato do chip
•Se Contatos do Chip for o padrão, } Contatos selecione o nome e o número na lista } Chamar.
•Se Contatos for o padrão, } Contatos } Opções
} Contatos do Chip selecione o nome e o número na lista } Chamar.
Chamadas
Gerenciando contatos
Copie contatos de e para a memória do telefone e para o cartão SIM.
Para copiar nomes e números no chip
1} Contatos } Opções } Avançado } Copiar para Chip.
2Selecione Copiar todos ou Copiar um número.
Ao copiar todos os contatos do telefone
para o chip, todas as informações existentes no chip são substituídas.
Para copiar contatos do SIM para contatos do telefone
1} Contatos } Opções } Avançado } Copiar do Chip.
2Selecione Copiar todos ou Copiar um número.
Para gravar automaticamente no cartão SIM
1} Contatos } Opções } Avançado } Grav. auto no Chip.
2Selecione Ativado.
23
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chamadas
Para fazer backup dos contatos no cartão de memória
}Contatos } Opções } Avançado
}Backup para M.S. } Sim.
Para restaurar contatos no cartão de memória
}Contatos } Opções } Avançado
}Restaurar do M. S. } Sim } Sim.
Para enviar contatos
•Para enviar um contato selecionado, } Mais } Enviar contato e selecione um método de
transferência.
•Para enviar todos os contatos, } Contatos
} Opções } Avançado } Enviar todos cont.
Para editar um contato telefônico
1} Contatos e selecione um contato } Mais
} Editar contato.
2Selecione uma guia e edite as informações
} Gravar.
Para editar um contato do SIM
1Se Contatos do Chip for o padrão,
}Contatos ou se Contatos for o padrão,
}Contatos } Opções } Contatos do Chip.
2Selecione o nome e o número que deseja editar.
3} Mais } Editar contato e edite o nome e o número.
Para apagar contatos
•Para apagar um contato selecionado, pressione .
•Para apagar todos os contatos, } Contatos
}Opções } Avançado } Apagar todos cont.
}Sim e } Sim. Os nomes e números no
SIM não são apagados.
Para verificar o status da memória
}Contatos } Opções } Avançado
}Status da memória.
O número de entradas que podem ser
gravadas no telefone ou no cartão SIM depende da memória disponível.
24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sincronizando contatos
Para obter mais informações, % 55 Sincronizando.
Discagem rápida
Grave nas posições 1 a 9 do telefone os números que deseja localizar rapidamente.
Para configurar ou substituir números de discagem rápida
1 } Contatos } Opções } Discagem rápida.
2Vá para uma posição } Incluir ou Substituir e selecione um número de telefone.
Para utilizar a discagem rápida
No modo de espera, digite um número de discagem rápida (de 1 a 9) } Chamar.
Grupos
Crie um grupo de números e endereços de e-mail para enviar mensagens a vários destinatários ao mesmo tempo. Também é possível utilizar grupos (com números) ao criar listas de chamadores aceitos.
Chamadas
Para criar um grupo de números e endereços de e-mail
1} Contatos } Opções } Grupos } Novo grupo } Incluir.
2 Digite um nome para o grupo } Continuar.
3Novo } Incluir para localizar e selecionar um número de contato.
4Para adicionar mais números, repita a etapa 3.
} Concluído.
Caixa postal
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, os chamadores poderão deixar uma mensagem de voz quando você não puder atender uma chamada.
Para digitar o seu número de correio de voz
Mantenha pressionada a tecla } Sim digite o número } OK. Esse número é fornecido
pelo provedor de serviços.
Para chamar seu serviço de caixa postal
Se você tiver digitado seu número de correio de voz, mantenha pressionado.
25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Chamadas
Para verificar seu número de correio de voz
} Mensagem } Configurações } Nº da caixa postal.
Controle de voz
Gerencie chamadas com sua voz criando comandos de voz para:
•Fazer uma discagem por voz – telefonar para uma pessoa dizendo o nome.
•Ativar o controle de voz dizendo uma “palavra mágica”.
•Atenda e rejeite chamadas quando estiver utilizando um handsfree.
Antes de fazer uma discagem por voz
Ative a função de discagem por voz e grave seus comandos de voz. Um ícone é exibido ao lado de um número de telefone que possui um comando de voz.
Para ativar a discagem por voz e gravar nomes
1} Configurações } Geral } Comando de voz } Discagem por voz } Ativar } OK } Nova voz
e selecione um contato.
2Se o contato tiver mais de um número, utilize
e
para exibir os números. Selecione
o número para o qual irá adicionar o comando de voz. Grave um comando de voz como “celular do João”.
3São exibidas algumas instruções. Aguarde o tom e diga o comando que deseja gravar. O comando de voz é reproduzido.
4Se estiver satisfeito com a gravação, } Sim. Caso contrário, } Não e repita a etapa 3.
Para gravar outro comando de voz para um contato } Nova voz } Incluir novamente e repita as etapas 2 a 4 acima.
Dicas de discagem de voz
Siga estas dicas para gravar comandos de voz. Se o telefone não conseguir detectar o comando
de voz, tente gravar novamente fazendo o seguinte:
•gravando o comando em um ambiente silencioso, com ruído de fundo mínimo.
•falando alto e nitidamente.
•segurando o telefone a uma certa distância do rosto.
26
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.