Sony ericsson W300I User Manual [da]

Indholdsfortegnelse

Sony Ericsson W300i
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Samling, SIM-kort, batteri, tænde, startmenu.
Lær din telefon at kende . . . . . . . . . . . 9
Oversigt over telefonen, ikoner, oversigt over menuer, indtastning af bogstaver, filhåndtering.
Opkald, kontakter, talekontrol, opkaldsindstillinger.
Meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS, MMS, talemeddelelser, e-mail, Mine venner.
Billedbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kamera, videooptager, billeder.
Underholdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Walkman®, radio, PlayNow™, ringesignaler, MusicDJ™, VideoDJ™, spil m.m.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tilslutningsmuligheder . . . . . . . . . . . 47
Indstillinger for internet og e-mail, Bluetooth, infrarød, USB-kabel, opdateringstjeneste.
Flere funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vækkeur, kalender, opgaver, profiler, dato og klokkeslæt, SIM-kortlås, osv.
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg vil have den skal?
Vigtige oplysninger . . . . . . . . . . . . . . 61
Sony Ericssons websted, service og support, sikker og effektiv brug, garanti, ”declaration of conformity”.
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1
Sony Ericsson
GSM 850/900/1800/1900 Denne håndbog er udgivet af Sony Ericsson Mobile
Communications AB, uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i håndbogen, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive medtaget i nye udgaver af denne håndbog.
Alle rettigheder forbeholdes. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Publikationsnummer: DA/LZT 108 8688 R1A Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i
denne brugervejledning, understøttes ikke af alle net. Dette gælder også GSM’s internationale nødopkaldsnummer 112.
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej.
Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset ansvar, før du bruger din mobiltelefon.
Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere former for indhold, f.eks. ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan være begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts
rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™, MusicDJ™ og VideoDJ™ er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Bluetooth betegnelsen og logoet tilhører Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af Sony Ericsson på licens.
Memory Stick™ og Memory Stick Micro™ M2™ er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
WALKMAN varemærker tilhørende Sony Corporation.
Microsoft, Windows og PowerPoint er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande/områder.
®
-logoet og -symbolet er registrerede
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mac OS er et varemærke tilhørende Apple Computer, Inc. registreret i USA og andre lande.
T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører Tegic Communications.
T9™ Text Input er givet i licens til et eller flere af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere patenter afventer godkendelse på verdensplan.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande. Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™ Java™ JME™.
1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig og
ophavsretligt beskyttet information tilhørende Sun, og ejendomsretten til alle kopier af Softwaren tilhører Sun og/eller Suns licensgivere. Kunden må ikke foretage modificering, dekompilering, disassemblering, dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde foretage reverse engineering af Softwaren. Softwaren må ikke - hverken i sin helhed eller som en del - udlejes, tildeles eller gives i underlicens.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder
tekniske data vedrørende Softwaren, er underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder U.S. Export Administration Act og de tilhørende regulativer, og Softwaren kan være underlagt eksport- eller importregulativer i andre lande. Kunden accepterer at overholde disse regulativer strengt og anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede licenser til at eksportere, geneksportere eller importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades eller på anden måde eksporteres eller geneksporteres (i) til Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes revision) eller til statsborgere i eller personer bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet land/område, som USA opretholder eksportembargo imod; eller (ii) til personer, der findes på USAs finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer (the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nations) eller USAs handelsministeriums oversigt over personer, som det er forbudt at gøre forretning med (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders).
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering
eller fremvisning foretaget af USA’s regering er underlagt de begrænsninger, som findes i ”Rights in Technical Data and Computer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3

Introduktion

Software Clauses” i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2).
En del af Softwaren i dette produkt er ophavsretligt beskyttet materiale tilhørende © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Alle rettigheder forbeholdes.
Andre produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, kan være varemærker tilhørende de respektive ejere. Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes.
Introduktion
Samling, SIM-kort, batteri, tænde, startmenu.

Symboler i brugervejledningen

Følgende vejledende symboler vises i denne brugervejledning:
} Brug navigeringstasterne til at rulle og
vælge med
Tryk midt på navigeringstasten.
Tryk navigeringstasten op.
Tryk navigeringstasten ned.
Tryk navigeringstasten mod venstre.
Tryk navigeringstasten mod højre.
Se også side ...
%
Bemærk
Angiver, at en tjeneste eller funktion er net- eller abonnementsafhængig. Derfor er alle menuer muligvis ikke tilgængelige på din telefon. Du kan få flere oplysninger hos netoperatøren.
% 10 Navigering i menuerne.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduktion

Samling

For at kunne bruge telefonen skal du først isætte SIM-kortet og derefter isætte og oplade batteriet.
Gem kontakterne på dit SIM-kort, inden du tager det ud af en anden telefon. Kontakterne kan være gemt i telefonens hukommelse
SIM-kort
Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity Module) fra netoperatøren, når du tilmelder dig som abonnent. SIM-kortet indeholder en computerchip med oplysninger om dit telefonnummer, om hvilke tjenester der er omfattet af dit abonnement samt kontakternes navne og numre m.m.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 19 Kontakter.
Sådan isætter du SIM-kortet
1 Skub dækslet op, og løft det af. 2 Isæt SIM-kortet. Sørg for, at SIM-kortet
er placeret under de sølvfarvede holdere.
3 Sæt batteriet i telefonen, så mærkaten vender
opad, og stikkene vender imod hinanden.
4 Sæt dækslet på telefonen, og skub det på plads.
5
Introduktion
Sådan oplader du batteriet
30 min.
2,5 t.
1 Slut opladeren til telefonen. Lynsymbolet
på stikket skal vende opad.
2 Der kan gå 30 minutter, før batteriikonet vises. 3 Vent i ca. 2,5 timer, eller indtil batteriikonet
viser, at batteriet er fuldt opladet. Tryk på
for at aktivere skærmen, så du kan se,
at opladningen er i gang.
4 Fjern opladeren ved at trække den ud.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Taletiden eller standbytiden kan blive mærkbart kortere på grund af slitage, hvorfor det kan være nødvendigt at udskifte batteriet. Brug kun godkendte batterier fra Sony Ericsson
% 65 Batteri.
Memory Stick Micro™ (M2™) Brug et hukommelseskort til lagring af eksempelvis billeder. Hvis du bruger et hukommelseskort, kan du vælge at gemme alle billeder på kortet automatisk
Mediet 64 MB Memory Stick Micro™ (M2™) er normalt kompatibelt med dette håndsæts Memory Stick™-læser. M2™-mediet er muligvis ikke kompatibelt med alle andre enheder eller med funktionerne på andre enheder med Memory Stick™-funktioner. Der er ikke garanti for, at M2™­mediet fungerer på andre produkter.
% 36 Kameraindstillinger.
Introduktion
BKB 193 199/y rrr
S/N XXX
XXXAABBCC
yyWwww
BKB 193 199/y
rrr
S/N XXX
XX
XAA
BBCC yy
Www
w
Sådan isætter og fjerner du hukommelseskortet
nødopkaldsnumrene, f.eks. 112 eller 911. Det skyldes, at du altid skal kunne foretage nødopkald uden at indtaste en PIN-kode.
% 19 Nødopkald.
Tryk på for at rette fejl.
Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, spærres SIM-kortet
% 56 SIM-kortlås.
Sådan tændes og slukkes telefonen
1 Skub dækslet op, og løft det af. 2 Sæt hukommelseskortet i åbningen. 3 Tryk i kanten af hukommelseskortet
for at frigøre det fra åbningen.
1 Tryk på og hold nede for at tænde
eller slukke telefonen.
PIN-kode
Der kræves en PIN-kode (Personal Identification Number) fra netoperatøren for at aktivere telefonens tjenester. Hvert ciffer i PIN-koden vises som en *, med mindre den starter med
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Angiv, om du vil bruge alle telefonens
funktioner, eller om du kun vil bruge telefonen som Walkman
®
% 8Startmenu.
3 Indtast din PIN-kode til SIM-kortet, hvis
du har en.
7
Introduktion
4 Vælg sproget til telefonens menuer
ved den første opstart.
5 } Ja hvis opsætningsguiden skal hjælpe
dig med instruktioner og tip, eller } Nej. Der er også adgang til opsætningsguiden fra menusystemet, } Indstillinger } Generelt
} Guiden Opsætning.
Startmenu
Når startmenuen er aktiveret kan du, hver gang du tænder telefonen, vælge kun at høre musik i stedet for at bruge telefonen med alle dens funktioner. Det betyder, at alle telefonens sendere er slået fra, så de ikke kan forstyrre følsomt udstyr, f.eks. om bord på et fly eller i et hospital. Du kan ikke foretage opkald, modtage opkald eller sende meddelelser. Du kan kun bruge telefonen som Walkman
®
. Hvis du valgte Kun musik, kan du
stadig modtage kalender- og opgavepåmindelser, og alarmen kan stadig lyde.
Følg altid reglerne og eventuelle instruktioner fra besætningen på flyet, hvad angår brugen af elektroniske enheder ombord.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan deaktiverer du startmenuen
1 } Indstillinger } Generelt } Startmenu. 2 Vælg Vis ikke.
Sådan foretages og modtages opkald
Indtast områdenummer og telefonnummer
} Kald op for at foretage opkaldet. } Afb. opk.
for at afslutte opkaldet. } Svar, når telefonen ringer for at besvare opkaldet. Yderligere oplysninger
% 18 Sådan foretager og modtager du opkald.

Håndfrit stereoheadset

Du skal stadig besvare opkald og bruge mikrofonen, når andet kompatibelt tilbehør benyttes.

Lær din telefon at kende

Oversigt over telefonen, ikoner, oversigt over menuer, indtastning af bogstaver, filhåndtering.
7
1
2 3
4
8
9 11
10
Lær din telefon at kende
1 Spil/pause- og volumentast 2 Venstre valgtast 3 Tilbagetast 4 Hukommelseskort 5 Wa lk ma n 6 Mikrofon 7 Højttaler 8 Infrarød port 9 Højre valgtast 10 Navigationsknap (hurtig adgang til kameraet) 11 Slettetast 12 Afbryder 13 Oplader/USB-forbindelse
®
-tast
5 6
13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
12
9
Lær din telefon at kende

Navigering i menuerne

Hovedmenuerne vises som ikoner på skrivebordet. Visse undermenuer indeholder faner, som vises på skærmen.
• Tryk på navigeringstasten i midten eller i en retning: Tryk på for at gå til skrivebordet eller vælge objekter. Tryk på , , eller for at bevæge dig gennem menuer og faner.
• Tryk på for at gå et niveau tilbage i menuerne eller for at afslutte en funktion eller et program. Tryk på , og hold den nede for at vende tilbage til standby.
• Tryk på for at vælge de indstillinger, der vises på skærmen lige over disse taster.
• Tryk på for at slette punkter.
• Gå til et menupunkt } Info for at få hjælp til bestemte funktioner.
} Mere for at få adgang til en liste med indstillinger.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Taster og knapper

Tryk på denne for at slette objekter, f.eks. billeder, lyde og kontakter. Tryk på den, og hold den nede, under et opkald for at slå mikrofonen fra.
Tryk her for at åbne eller minimere din WALKMAN
Tryk på denne for at aktivere kameraet.
Tryk på denne, og hold den nede, i standby for at ringe til din talemeddelelsestjeneste (hvis du har én).
- Tryk på en af disse taster, og hold den nede, for at få vist en kontakt, der begynder med et bestemt bogstav. Tryk på flere taster for at gå til den specifikke kontakt hurtigt.
®
.
Lær din telefon at kende
- Tryk på en af disse taster, og
tryk på Kald op for at foretage et hurtigopkald.
Tryk på denne for at øge lydstyrken under et opkald, eller når Wa lk ma n
®
-afspilleren anvendes. Tryk her, og hold den nede, for at gå ét spor frem eller tilbage. Tryk på denne i standby for at få vist statusoplysninger.
} Info Viser flere oplysninger,
forklaringer eller tip til udvalgte egenskaber, menuer eller funktioner i telefonen. Gå til et menupunkt } Info.
} Mere Åbn en liste med indstillinger.
Alternativerne på listen over indstillinger er forskellige afhængigt af, hvor i menuen
du befinder dig. Tryk hurtigt to gange for at afvise et opkald. Tryk én gang, når der modtages et opkald, for at slå ringesignalet fra. Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et taleopkald, eller sig det magiske ord (hvis du har valgt et).
Tryk på denne, og hold den nede, for at gøre telefonen lydløs. Alarmsignalet lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs. Tryk én gang, når der modtages et opkald, for at slå ringesignalet fra.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Lær din telefon at kende

Menuoversigt

PlayNow™* Internettjenester* Underholdning
Kamera Meddelelser
Filhåndtering***
Alle filer I telefonen På Memory Stick
Skriv ny Indbakke Mine venner* E-mail Ring t. talemedd. Kladder Udbakke Afsendte medd. Gemte medd. Skabeloner Indstillinger
Kontakter**
Indstillinger:
Hurtigopkald Mit visitkort Grupper SIM-kontakter Specielle numre Avanceret
Ny kontakt
Onlinetjenester* Spil VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjernbetjening Optag lyd Demo
WALKMAN
Radio
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lær din telefon at kende
Opkald*** Alle
Indstillinger
Generelt Lyde og alarmer Display Opkald Forbindelse r
Profiler Tid og dato Sprog Opdateringstj. Talekontrol Genveje Knappen Musik Startmenu Låse Guiden Opsætning Tip og tricks Telefonstatus Nulstil alt
* Visse menuer er operatør-, net- og abonnementsafhængige. ** Indstillinger, når telefonkontakter er valgt som standard. Indstillingerne skifter, når SIM-kontakter er valgt som standard. *** Brug navigeringstasten til at flytte mellem faner i undermenuer. Der er flere oplysninger under
Besvarede Udgående opkald Mistede
Ringevolumen Ringesignal Lydløs tilstand Stigende ringesign. Vibrator Lyd ved åbning Meddelelsesalarm Tastelyd
Organizer
Alarmer Kalender Opgaver Noter Regnemaskine Synkronisering Timer Stopur Programmer Husk koder
Baggrund Temaer Startskærm Pauseskærm Lysstyrke Dvaletilstandsur Rediger linjenavn*
Viderestil opkald Skift til Linje 2* Håndter opkald Tid og pris Vis eller skjul nr. Åbn for at svare Håndfri
Bluetooth Infrarød port USB-forbindelse Synkronisering Enhedshåndtering Mobilnet Datakomm. Internetindst. Streaming-indst. Indstill. for Java™ Tilbehør
% 10 Navigering i menuerne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Lær din telefon at kende

Ikoner på statuslinjen

Ikon Beskrivelse
Viser signalstyrken på GSM-nettet.
Der er et GPRS-net inden for rækkevidde, som kan anvendes.
Der er et EDGE-net inden for rækkevidde, som kan anvendes.
Viser batteriets status.
Viser batteriets opladningsstatus.
Du har mistet et indgående opkald.
Du har modtaget en talemeddelelse.
Opkalds- og meddelelsesfunktionens advarsler er slået fra, alarmen er stadig slået til.
Du har modtaget en tekstmeddelelse.
Du har modtaget en e-mail.
Du har modtaget en billedmeddelelse.
Der er et opkald i gang.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Du har en påmindelse om en aftale.
Du har en påmindelse om en opgave.
Det magiske ord er aktiveret.

Genveje

Du kan bruge tastaturgenveje til hurtigt at komme til en menu, og du kan bruge foruddefinerede navigationstastgenveje til at nå bestemte funktioner. Du kan redigere navigationstastgenvejene, så de passer til dine behov.
Brug af tastaturets genveje
Åbn menuerne ved at trykke på , og indtast derefter nummeret på den menu, du vil gå til. Tryk f.eks. på , hvis du ønsker at gå til femte menupunkt. Tryk på , og flere gange for at gå til tiende, elvte og tolvte menupunkt. Tryk på , og hold den nede, for at vende tilbage til standby.
Brug af navigationstastgenveje
Tryk på , , eller for at gå til en genvejsmenu eller direkte til en funktion.
Lær din telefon at kende
Sådan redigerer du en navigationstastgenvej
} Indstillinger } Generelt } Genveje, og vælg den
genvej, du vil redigere } Rediger.
Menuen Luk ned
Brug menuen Luk ned til at slukke telefonen, gøre den lydløs eller aktivere en profil. Der er flere oplysninger om profiler i
Sådan åbner du menuen Luk ned
Tryk på , og vælg en indstilling på listen.
% 54 Profiler.

Filhåndtering

Filer, f.eks. billeder, videoer, lyd, temaer, spil og programmer, gemmes i mapper i telefonens hukommelse. Hvis der er isat et hukommelseskort, kan du gemme filerne på det. Filer, der ikke genkendes, gemmes i mappen Anden.
Fanerne i Filhåndtering
Filhåndtering er opdelt i tre faner og ikoner, der viser, hvor filerne er gemt.
Alle filer – alt indhold i telefonen
og på hukommelseskortet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
I telefonen – alt indhold i telefonens
hukommelse.
På Memory Stick – alt indhold
på hukommelseskortet.
Filoplysninger
Hvis en fil er beskyttet, kan den ikke kopieres eller sendes. Du kan få vist filoplysningerne ved at markere filen } Mere } Oplysninger.
Sådan flytter eller kopierer du en fil
1 } Filhåndtering. Vælg en mappe,
og gå til en fil } Mere } Håndter filer.
2 Vælg Flyt eller Kopier. 3 } Memory Stick eller } Telefonhukommelse. 4 Vælg en mappe, eller } Ny mappe giv mappen
et navn } OK.
5 } Sæt ind.
Sådan markeres flere filer
1 } Filhåndtering, og vælg en fil, } Mere
} Marker.
2 } Marker flere eller } Marker alle. gå til
og } Marker eller } Fjern mrk, vis du vil vælge filer.
15
Lær din telefon at kende
Sådan kontrollerer du hukommelsens status
} Filhåndtering } Mere } Hukomm. status.
Formatering af hukommelseskortet
Du kan formatere hukommelseskortet, hvis det er beskadiget eller for at slette alle oplysningerne på det.
Sådan formaterer du et hukommelseskort
} Filhåndtering } Mere } Formater M.S. } Ja
og indtast telefonens låsekode. Yderligere oplysninger
Overførsel af filer
Yderligere oplysninger
% 57 Telefonlås.
% 52 Overførsel af filer.

Sprog

Vælg sproget til telefonens menuer og til indtastning.
Sådan ændres telefonens sprog
} Indstillinger } Generelt } Sprog
} Telefonsprog, vælg et sprog.
• Tryk på 0000 i standby for engelsk, eller på 8888 for Automatisk sprog.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan vælger du indtastningssprog
1 } Indstillinger } Generelt } Sprog
} Skrivesprog.
2 Gå til og } Marker for at vælge sprog. } Gem.

Indtastning af bogstaver

Sådan indtastes bogstaver vha. flere tryk
• Tryk på indtil det ønskede tegn vises.
• Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver.
• Tryk på og hold nede for at indtaste tal.
• Tryk på for at slette bogstaver og tal.
• Tryk på for at tilføje et mellemrum.
• Tryk på for at indtaste de mest almindelige tegnsætningstegn.
• Tryk på og hold nede for at skifte indtastningsmetode.
T9™ Text Input
T9™ Text Input-metoden benytter en indbygget ordbog til at genkende de oftest brugte ord med den tastsekvens, du taster. På den måde behøver du kun trykke én gang på tasten, selvom det ønskede bogstav ikke er det først på tasten.
Lær din telefon at kende
Sådan indtastes bogstaver vha. T9 Text Input
1 Gå til en funktion, hvor tekstindtastning er
mulig, f.eks. } Meddelelser } Skriv ny } SMS.
2 Hvis du f.eks. vil skrive ordet ”Jane”, skal du
trykke på , , , .
3 Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker, skal
du trykke på andre muligheder. Tryk på for at acceptere et ord og tilføje et mellemrum. Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum.
4 Fortsæt med at skrive meddelelsen. Hvis du
vil indtaste et punktum eller andre skilletegn, skal du trykke på og derefter på eller
flere gange. Tryk på for at acceptere
og tilføje et mellemrum.
Sådan føjes der ord til T9 Text Input-ordbogen
1 Mens der indtastes bogstaver } Mere
} Stav ord.
2 Rediger ordet vha. flere tastetryk. Naviger
mellem bogstaverne med og . Tryk for at slette et tegn. Tryk på og hold den nede for at slette hele ordet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
eller flere gange for at se
3 } Indsæt, når du har redigeret ordet. Ordet
føjes til T9 Text Input-ordbogen. Næste gang, du indtaster dette ord vha. T9 Text Input, vises det som et af forslagene.
Sådan vælger du en anden indtastningsmetode
Tryk på , og hold den nede for at vælge en anden indtastningsmetode.
Indstillinger ved indtastning af bogstaver
} Mere for at få vist indstillinger, mens
der indtastes bogstaver.
17

Opkald

Opkald
Opkald, kontakter, talekontrol, opkaldsindstillinger.

Sådan foretager og modtager du opkald

Tænd telefonen og kontroller, at den er inden for nettets rækkevide, så der kan foretages og modtages opkald telefonen. Telefonnummeret vises, hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer, og nummeret på den person, der foretager opkaldet, identificeres. Hvis nummeret er gemt i Kontakter, vises navn, nummer og billede. Hvis nummeret er hemmeligt, står der Hemmeligt nr. på displayet.
Sådan foretages et opkald
Indtast telefonnummeret (eventuelt med det internationale præfiks og områdenummer)
} Kald op for at foretage opkaldet. } Afb. opk.
for at afslutte opkaldet.
Sådan kalder du op til et nummer op igen
Hvis forbindelsen mistes, vises Prøv igen? } Ja.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter. Når et opkald går igennem, høres et tydeligt signal.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 7 Sådan tændes og slukkes
Sådan besvarer eller afviser du et opkald
Åbn telefonen, eller } Svar hvis telefonen allerede er åben.
Sådan afviser du et opkald
Luk telefonen, } Optaget eller tryk to gange på volumenknappen hurtigt after hinanden.
Sådan vælges flere indstillinger under et opkald
} Mere, og vælg en indstilling.
Sådan slår du mikrofonen fra
Tryk på og hold nede. Tryk på igen, og hold den nede, for at genoptage samtalen.
Sådan bruger du højttaleren under et taleopkald
} Mere } Slå højttaler til eller } Slå højttaler fra.
Opkaldsliste
Oplysninger om de sidste opkald gemmes på opkaldslisten.
Sådan ringer du til et nummer fra opkaldslisten
} Opkald fra standby, og vælg en fane. Gå til
det navn eller nummer, du vil ringe til, } Kald op.
Opkald
Sådan føjer du et nummer fra opkaldslisten til kontakter
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane.
Gå til det nummer, du vil tilføje } Mere
} Gem nummer.
2 Vælg en kontakt, som nummeret skal føjes til,
eller } Ny kontakt.

Nødopkald

Din telefon understøtter de internationale nødopkaldsnumre, f.eks. 112 og 911. Det betyder, at disse numre normalt kan benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis et GSM-net er inden for rækkevidde.
I nogle lande bruges der muligvis andre nødopkaldsnumre. Din netoperatør kan have gemt ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet.
Sådan foretages et nødopkald
Tast f.eks. 112 } Kald op.
Sådan får du dine lokale nødopkaldsnumre vist
} Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Nødopkaldsnumre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Kontakter

Vælg Kontakter for at få oplysninger, der er gemt i telefonens hukommelse, eller SIM-kontakter for navne og numre, der kun findes på SIM-kortet.
Sådan vælger du standardkontakter
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Standardkontakter.
2 Vælg Kontakter eller SIM-kontakter.
Sådan tilføjes en kontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Tilføj. 2 Vælg Navn: } Tilføj indtast navnet } OK. 3 Vælg Nyt nummer: } Tilføj indtast nummeret
} OK.
4 Hvis der er tale om telefonkontakter, skal der
vælges en nummertype. Gennemgå fanerne, og vælg felter for at indtaste flere oplysninger.
} Mere } Tilføj symbol, og vælg symbolet } Indsæt, hvis du vil tilføje symboler som
f.eks. @. } Gem, hvis du vil gemme kontakten.
Indtast tegnet + og landekoden ved alle numre.
19
Opkald
Sådan føjer du et billede eller ringesignal til en kontakt
1 } Kontakter og vælg en kontakt } Mere
} Rediger kontakt.
2 Vælg den relevante fane, og vælg derefter
Billede eller Ringesignal og } Tilføj. Vælg
en fil og } Gem.
Sådan angiver du standardnummeret for en kontakt
} Kontakter og gå til kontakten } Mere } Standardnummer og vælge et nummer,
for at angive det nummer, der skal vises først for en kontakt.
Sådan tilføjer du dit eget visitkort
} Kontakter } Indstillinger } Mit visitkort,
og indtast oplysningerne til visitkortet } Gem.
Sådan sender du dit visitkort
} Kontakter } Indstillinger } Mit visitkort } Send mit visitkort.
Sådan kalder du op til en telefonkontakt
} Kontakter. Gå til eller indtast de første bogstaver
i den kontakt, du vil kalde op. Brug eller til at vælge et nummer } Kald op.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan kalder du op til en SIM-kontakt
} Kontakter vælg navnet og nummeret på listen
} Kald op, hvis SIM-kontakter er standard.
} Kontakter } Indstillinger } SIM-kontakter vælg navnet og nummeret på listen } Kald op,
Kontakter er standard.
hvis
Håndtering af kontakter
Kopier kontakter til og fra telefonens hukommelse og SIM-kortet.
Sådan kopieres navne og numre til SIM-kortet
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Kopier til SIM-kort.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Alle eksisterende oplysninger på SIM-kortet erstattes, når alle kontakter kopieres fra telefonen til SIM-kortet.
Sådan kopierer du SIM-kontakter til telefonens kontakter
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Kopier fra SIM.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Opkald
Sådan gemmer du automatisk på SIM-kortet
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Gem autom. på SIM.
2 Vælg Til.
Sådan tager du backup af kontakterne på hukommelseskortet
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Tag backup til MS } Ja.
Sådan gendanner du kontakterne på hukommelseskortet
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Gendan fra MS } Ja } Ja.
Sådan sender du kontakter
} Mere } Send kontakt og vælg en
overførselsmetode for at sende en kontakt, du har valgt.
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Send alle kontakt. for at sende alle kontakter.
Sådan redigerer du en telefonkontakt
1 } Kontakter, og vælg en kontakt } Mere
} Rediger kontakt.
2 Vælg en fane og rediger oplysningerne } Gem.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan redigerer du en SIM-kontakt
1 Hvis SIM-kontakter er standard:
} Kontakter,
eller hvis Kontakter er standard: } Kontakter
} Indstillinger } SIM-kontakter.
2 Vælg det navn, du vil redigere. 3 } Mere } Rediger kontakt og rediger
navnet og nummeret.
Sådan sletter du kontakter
• Tryk på for at slette en valgt kontakt.
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Slet alle kontakter } Ja og } Ja for at slette
alle kontakter. Navne og numre på SIM-kortet slettes ikke.
Sådan kontrolleres hukommelsens status
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Hukomm.status.
Antallet af poster, du kan gemme i telefonen eller på SIM-kortet, afhænger af den tilgængelige hukommelse.
Synkronisering af kontakter
Yderligere oplysninger,
% 49 Synkronisering.
21
Opkald
Hurtigopkald
Du kan gemme telefonnumre, som du nemt vil kunne nå, på position 1-9 i telefonen.
Sådan angives eller erstattes hurtigopkaldsnumre
1 } Kontakter } Indstillinger } Hurtigopkald. 2 Gå til en position } Tilføj eller Erstat,
og vælg et telefonnummer.
Sådan foretages hurtigopkald
Indtast et hurtigopkaldsnummer (1-9) fra standby } Kald op.
Grupper
Du kan oprette en gruppe numre og e-mail­adresser, så du kan sende meddelelser til flere modtagere samtidigt. Du kan også bruge grupper (med numre), når du opretter lister over accepterede opkald.
Sådan opretter du en gruppe numre og e-mail-adresser
1 } Kontakter } Indstillinger } Grupper
} Ny gruppe } Tilføj.
2 Indtast et navn for gruppen, } Fortsæt.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Ny } Tilføj for at finde og vælge et
kontaktnummer.
4 Gentag trin 3 for at tilføje flere numre.
} Udført.

Talemeddelelse

Hvis dit abonnement omfatter en talemeddelelsestjeneste, kan de personer, der ringer til dig, lægge en talemeddelelse, når du ikke kan besvare et opkald.
Sådan angiver du nummeret på din talemeddelelsestjeneste
Tryk på og hold } Ja nede, indtast nummeret } OK. Du modtager nummeret fra din tjenesteudbyder.
Sådan kalder du op til talemeddelelsestjenesten
Tryk på og hold nede, hvis du har indtastet nummeret på din talemeddelelsestjeneste.
Sådan kontrollerer du nummeret til din talemeddelelsestjeneste
} Meddelelser } Indstillinger } Talemedd.nr.
Opkald

Talekontrol

Du kan håndtere opkald med stemmen ved at oprette talekommandoer til at:
• Foretage taleopkald – kalde op til nogen ved at sige navnet.
• Aktivere talekontrol ved at sige et ”magisk ord”.
• Besvare og afvise opkald, når du bruger håndfrit udstyr.
Inden et taleopkald
Aktiver taleopkaldsfunktionen, og optag dine talekommandoer. Du ser et ikon ud for et telefonnummer, som har en talekommando.
Sådan aktiverer du taleopkald og indtaler navne
1 } Indstillinger } Generelt
} Talekontrol } Taleopkald } Aktiver } Ja } Ny talekommando og vælg en kontakt.
2 Brug og for at få vist numrene, hvis
kontakten har mere end ét nummer. Vælg det nummer, du vil føje talekommandoen til. Optag talekommandoen, f.eks. ”Johns mobil”.
3 Du ser en vejledning. Vent på tonen,
og sig den kommando, du vil optage. Talekommandoen afspilles.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4 Hvis optagelyden er i orden, skal du trykke
} Ja. Hvis ikke } Nej, og gentag trin 3.
For at optage yderligere en talekommando for en kontakt } Ny talekommando } Tilføj igen, og gentag trin 2-4 ovenfor.
Tip til taleopkald
Følg disse tip, når du optager talekommandoer. Hvis telefonen ikke genkender din talekommando, kan du optage den igen, men:
• optag kommandoen et stille sted med minimal baggrundsstøj.
• tal højt og tydeligt.
• hold telefonen væk fra ansigtet.
Navn på person, der ringer op
Hør det indtalte kontaktnavn, når du modtager et opkald fra den pågældende kontakt.
Sådan slås opkalderens navn til eller fra
} Indstillinger } Generelt } Talekontrol } Afsp. opkaldernavn.

Taleopkald

Start taleopkaldet fra standby vha. telefonen, en bærbar håndfri, Bluetooth hovedtelefoner eller ved at sige dit magiske ord.
23
Loading...
+ 52 hidden pages