Sony ericsson W300I User Manual [da]

Indholdsfortegnelse

Sony Ericsson W300i
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Samling, SIM-kort, batteri, tænde, startmenu.
Lær din telefon at kende . . . . . . . . . . . 9
Oversigt over telefonen, ikoner, oversigt over menuer, indtastning af bogstaver, filhåndtering.
Opkald, kontakter, talekontrol, opkaldsindstillinger.
Meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS, MMS, talemeddelelser, e-mail, Mine venner.
Billedbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kamera, videooptager, billeder.
Underholdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Walkman®, radio, PlayNow™, ringesignaler, MusicDJ™, VideoDJ™, spil m.m.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tilslutningsmuligheder . . . . . . . . . . . 47
Indstillinger for internet og e-mail, Bluetooth, infrarød, USB-kabel, opdateringstjeneste.
Flere funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vækkeur, kalender, opgaver, profiler, dato og klokkeslæt, SIM-kortlås, osv.
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg vil have den skal?
Vigtige oplysninger . . . . . . . . . . . . . . 61
Sony Ericssons websted, service og support, sikker og effektiv brug, garanti, ”declaration of conformity”.
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
1
Sony Ericsson
GSM 850/900/1800/1900 Denne håndbog er udgivet af Sony Ericsson Mobile
Communications AB, uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i håndbogen, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive medtaget i nye udgaver af denne håndbog.
Alle rettigheder forbeholdes. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 Publikationsnummer: DA/LZT 108 8688 R1A Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i
denne brugervejledning, understøttes ikke af alle net. Dette gælder også GSM’s internationale nødopkaldsnummer 112.
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej.
Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset ansvar, før du bruger din mobiltelefon.
Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere former for indhold, f.eks. ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan være begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts
rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold.
QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™, PhotoDJ™, MusicDJ™ og VideoDJ™ er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Bluetooth betegnelsen og logoet tilhører Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af Sony Ericsson på licens.
Memory Stick™ og Memory Stick Micro™ M2™ er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
WALKMAN varemærker tilhørende Sony Corporation.
Microsoft, Windows og PowerPoint er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande/områder.
®
-logoet og -symbolet er registrerede
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mac OS er et varemærke tilhørende Apple Computer, Inc. registreret i USA og andre lande.
T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører Tegic Communications.
T9™ Text Input er givet i licens til et eller flere af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere patenter afventer godkendelse på verdensplan.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande. Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™ Java™ JME™.
1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig og
ophavsretligt beskyttet information tilhørende Sun, og ejendomsretten til alle kopier af Softwaren tilhører Sun og/eller Suns licensgivere. Kunden må ikke foretage modificering, dekompilering, disassemblering, dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde foretage reverse engineering af Softwaren. Softwaren må ikke - hverken i sin helhed eller som en del - udlejes, tildeles eller gives i underlicens.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder
tekniske data vedrørende Softwaren, er underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder U.S. Export Administration Act og de tilhørende regulativer, og Softwaren kan være underlagt eksport- eller importregulativer i andre lande. Kunden accepterer at overholde disse regulativer strengt og anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede licenser til at eksportere, geneksportere eller importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades eller på anden måde eksporteres eller geneksporteres (i) til Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes revision) eller til statsborgere i eller personer bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet land/område, som USA opretholder eksportembargo imod; eller (ii) til personer, der findes på USAs finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer (the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nations) eller USAs handelsministeriums oversigt over personer, som det er forbudt at gøre forretning med (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders).
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering
eller fremvisning foretaget af USA’s regering er underlagt de begrænsninger, som findes i ”Rights in Technical Data and Computer
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3

Introduktion

Software Clauses” i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2).
En del af Softwaren i dette produkt er ophavsretligt beskyttet materiale tilhørende © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Alle rettigheder forbeholdes.
Andre produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, kan være varemærker tilhørende de respektive ejere. Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes.
Introduktion
Samling, SIM-kort, batteri, tænde, startmenu.

Symboler i brugervejledningen

Følgende vejledende symboler vises i denne brugervejledning:
} Brug navigeringstasterne til at rulle og
vælge med
Tryk midt på navigeringstasten.
Tryk navigeringstasten op.
Tryk navigeringstasten ned.
Tryk navigeringstasten mod venstre.
Tryk navigeringstasten mod højre.
Se også side ...
%
Bemærk
Angiver, at en tjeneste eller funktion er net- eller abonnementsafhængig. Derfor er alle menuer muligvis ikke tilgængelige på din telefon. Du kan få flere oplysninger hos netoperatøren.
% 10 Navigering i menuerne.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introduktion

Samling

For at kunne bruge telefonen skal du først isætte SIM-kortet og derefter isætte og oplade batteriet.
Gem kontakterne på dit SIM-kort, inden du tager det ud af en anden telefon. Kontakterne kan være gemt i telefonens hukommelse
SIM-kort
Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity Module) fra netoperatøren, når du tilmelder dig som abonnent. SIM-kortet indeholder en computerchip med oplysninger om dit telefonnummer, om hvilke tjenester der er omfattet af dit abonnement samt kontakternes navne og numre m.m.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 19 Kontakter.
Sådan isætter du SIM-kortet
1 Skub dækslet op, og løft det af. 2 Isæt SIM-kortet. Sørg for, at SIM-kortet
er placeret under de sølvfarvede holdere.
3 Sæt batteriet i telefonen, så mærkaten vender
opad, og stikkene vender imod hinanden.
4 Sæt dækslet på telefonen, og skub det på plads.
5
Introduktion
Sådan oplader du batteriet
30 min.
2,5 t.
1 Slut opladeren til telefonen. Lynsymbolet
på stikket skal vende opad.
2 Der kan gå 30 minutter, før batteriikonet vises. 3 Vent i ca. 2,5 timer, eller indtil batteriikonet
viser, at batteriet er fuldt opladet. Tryk på
for at aktivere skærmen, så du kan se,
at opladningen er i gang.
4 Fjern opladeren ved at trække den ud.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Taletiden eller standbytiden kan blive mærkbart kortere på grund af slitage, hvorfor det kan være nødvendigt at udskifte batteriet. Brug kun godkendte batterier fra Sony Ericsson
% 65 Batteri.
Memory Stick Micro™ (M2™) Brug et hukommelseskort til lagring af eksempelvis billeder. Hvis du bruger et hukommelseskort, kan du vælge at gemme alle billeder på kortet automatisk
Mediet 64 MB Memory Stick Micro™ (M2™) er normalt kompatibelt med dette håndsæts Memory Stick™-læser. M2™-mediet er muligvis ikke kompatibelt med alle andre enheder eller med funktionerne på andre enheder med Memory Stick™-funktioner. Der er ikke garanti for, at M2™­mediet fungerer på andre produkter.
% 36 Kameraindstillinger.
Introduktion
BKB 193 199/y rrr
S/N XXX
XXXAABBCC
yyWwww
BKB 193 199/y
rrr
S/N XXX
XX
XAA
BBCC yy
Www
w
Sådan isætter og fjerner du hukommelseskortet
nødopkaldsnumrene, f.eks. 112 eller 911. Det skyldes, at du altid skal kunne foretage nødopkald uden at indtaste en PIN-kode.
% 19 Nødopkald.
Tryk på for at rette fejl.
Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, spærres SIM-kortet
% 56 SIM-kortlås.
Sådan tændes og slukkes telefonen
1 Skub dækslet op, og løft det af. 2 Sæt hukommelseskortet i åbningen. 3 Tryk i kanten af hukommelseskortet
for at frigøre det fra åbningen.
1 Tryk på og hold nede for at tænde
eller slukke telefonen.
PIN-kode
Der kræves en PIN-kode (Personal Identification Number) fra netoperatøren for at aktivere telefonens tjenester. Hvert ciffer i PIN-koden vises som en *, med mindre den starter med
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Angiv, om du vil bruge alle telefonens
funktioner, eller om du kun vil bruge telefonen som Walkman
®
% 8Startmenu.
3 Indtast din PIN-kode til SIM-kortet, hvis
du har en.
7
Introduktion
4 Vælg sproget til telefonens menuer
ved den første opstart.
5 } Ja hvis opsætningsguiden skal hjælpe
dig med instruktioner og tip, eller } Nej. Der er også adgang til opsætningsguiden fra menusystemet, } Indstillinger } Generelt
} Guiden Opsætning.
Startmenu
Når startmenuen er aktiveret kan du, hver gang du tænder telefonen, vælge kun at høre musik i stedet for at bruge telefonen med alle dens funktioner. Det betyder, at alle telefonens sendere er slået fra, så de ikke kan forstyrre følsomt udstyr, f.eks. om bord på et fly eller i et hospital. Du kan ikke foretage opkald, modtage opkald eller sende meddelelser. Du kan kun bruge telefonen som Walkman
®
. Hvis du valgte Kun musik, kan du
stadig modtage kalender- og opgavepåmindelser, og alarmen kan stadig lyde.
Følg altid reglerne og eventuelle instruktioner fra besætningen på flyet, hvad angår brugen af elektroniske enheder ombord.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan deaktiverer du startmenuen
1 } Indstillinger } Generelt } Startmenu. 2 Vælg Vis ikke.
Sådan foretages og modtages opkald
Indtast områdenummer og telefonnummer
} Kald op for at foretage opkaldet. } Afb. opk.
for at afslutte opkaldet. } Svar, når telefonen ringer for at besvare opkaldet. Yderligere oplysninger
% 18 Sådan foretager og modtager du opkald.

Håndfrit stereoheadset

Du skal stadig besvare opkald og bruge mikrofonen, når andet kompatibelt tilbehør benyttes.

Lær din telefon at kende

Oversigt over telefonen, ikoner, oversigt over menuer, indtastning af bogstaver, filhåndtering.
7
1
2 3
4
8
9 11
10
Lær din telefon at kende
1 Spil/pause- og volumentast 2 Venstre valgtast 3 Tilbagetast 4 Hukommelseskort 5 Wa lk ma n 6 Mikrofon 7 Højttaler 8 Infrarød port 9 Højre valgtast 10 Navigationsknap (hurtig adgang til kameraet) 11 Slettetast 12 Afbryder 13 Oplader/USB-forbindelse
®
-tast
5 6
13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
12
9
Lær din telefon at kende

Navigering i menuerne

Hovedmenuerne vises som ikoner på skrivebordet. Visse undermenuer indeholder faner, som vises på skærmen.
• Tryk på navigeringstasten i midten eller i en retning: Tryk på for at gå til skrivebordet eller vælge objekter. Tryk på , , eller for at bevæge dig gennem menuer og faner.
• Tryk på for at gå et niveau tilbage i menuerne eller for at afslutte en funktion eller et program. Tryk på , og hold den nede for at vende tilbage til standby.
• Tryk på for at vælge de indstillinger, der vises på skærmen lige over disse taster.
• Tryk på for at slette punkter.
• Gå til et menupunkt } Info for at få hjælp til bestemte funktioner.
} Mere for at få adgang til en liste med indstillinger.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Taster og knapper

Tryk på denne for at slette objekter, f.eks. billeder, lyde og kontakter. Tryk på den, og hold den nede, under et opkald for at slå mikrofonen fra.
Tryk her for at åbne eller minimere din WALKMAN
Tryk på denne for at aktivere kameraet.
Tryk på denne, og hold den nede, i standby for at ringe til din talemeddelelsestjeneste (hvis du har én).
- Tryk på en af disse taster, og hold den nede, for at få vist en kontakt, der begynder med et bestemt bogstav. Tryk på flere taster for at gå til den specifikke kontakt hurtigt.
®
.
Lær din telefon at kende
- Tryk på en af disse taster, og
tryk på Kald op for at foretage et hurtigopkald.
Tryk på denne for at øge lydstyrken under et opkald, eller når Wa lk ma n
®
-afspilleren anvendes. Tryk her, og hold den nede, for at gå ét spor frem eller tilbage. Tryk på denne i standby for at få vist statusoplysninger.
} Info Viser flere oplysninger,
forklaringer eller tip til udvalgte egenskaber, menuer eller funktioner i telefonen. Gå til et menupunkt } Info.
} Mere Åbn en liste med indstillinger.
Alternativerne på listen over indstillinger er forskellige afhængigt af, hvor i menuen
du befinder dig. Tryk hurtigt to gange for at afvise et opkald. Tryk én gang, når der modtages et opkald, for at slå ringesignalet fra. Tryk på denne, og hold den nede, for at foretage et taleopkald, eller sig det magiske ord (hvis du har valgt et).
Tryk på denne, og hold den nede, for at gøre telefonen lydløs. Alarmsignalet lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs. Tryk én gang, når der modtages et opkald, for at slå ringesignalet fra.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
11
Lær din telefon at kende

Menuoversigt

PlayNow™* Internettjenester* Underholdning
Kamera Meddelelser
Filhåndtering***
Alle filer I telefonen På Memory Stick
Skriv ny Indbakke Mine venner* E-mail Ring t. talemedd. Kladder Udbakke Afsendte medd. Gemte medd. Skabeloner Indstillinger
Kontakter**
Indstillinger:
Hurtigopkald Mit visitkort Grupper SIM-kontakter Specielle numre Avanceret
Ny kontakt
Onlinetjenester* Spil VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjernbetjening Optag lyd Demo
WALKMAN
Radio
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lær din telefon at kende
Opkald*** Alle
Indstillinger
Generelt Lyde og alarmer Display Opkald Forbindelse r
Profiler Tid og dato Sprog Opdateringstj. Talekontrol Genveje Knappen Musik Startmenu Låse Guiden Opsætning Tip og tricks Telefonstatus Nulstil alt
* Visse menuer er operatør-, net- og abonnementsafhængige. ** Indstillinger, når telefonkontakter er valgt som standard. Indstillingerne skifter, når SIM-kontakter er valgt som standard. *** Brug navigeringstasten til at flytte mellem faner i undermenuer. Der er flere oplysninger under
Besvarede Udgående opkald Mistede
Ringevolumen Ringesignal Lydløs tilstand Stigende ringesign. Vibrator Lyd ved åbning Meddelelsesalarm Tastelyd
Organizer
Alarmer Kalender Opgaver Noter Regnemaskine Synkronisering Timer Stopur Programmer Husk koder
Baggrund Temaer Startskærm Pauseskærm Lysstyrke Dvaletilstandsur Rediger linjenavn*
Viderestil opkald Skift til Linje 2* Håndter opkald Tid og pris Vis eller skjul nr. Åbn for at svare Håndfri
Bluetooth Infrarød port USB-forbindelse Synkronisering Enhedshåndtering Mobilnet Datakomm. Internetindst. Streaming-indst. Indstill. for Java™ Tilbehør
% 10 Navigering i menuerne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Lær din telefon at kende

Ikoner på statuslinjen

Ikon Beskrivelse
Viser signalstyrken på GSM-nettet.
Der er et GPRS-net inden for rækkevidde, som kan anvendes.
Der er et EDGE-net inden for rækkevidde, som kan anvendes.
Viser batteriets status.
Viser batteriets opladningsstatus.
Du har mistet et indgående opkald.
Du har modtaget en talemeddelelse.
Opkalds- og meddelelsesfunktionens advarsler er slået fra, alarmen er stadig slået til.
Du har modtaget en tekstmeddelelse.
Du har modtaget en e-mail.
Du har modtaget en billedmeddelelse.
Der er et opkald i gang.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Du har en påmindelse om en aftale.
Du har en påmindelse om en opgave.
Det magiske ord er aktiveret.

Genveje

Du kan bruge tastaturgenveje til hurtigt at komme til en menu, og du kan bruge foruddefinerede navigationstastgenveje til at nå bestemte funktioner. Du kan redigere navigationstastgenvejene, så de passer til dine behov.
Brug af tastaturets genveje
Åbn menuerne ved at trykke på , og indtast derefter nummeret på den menu, du vil gå til. Tryk f.eks. på , hvis du ønsker at gå til femte menupunkt. Tryk på , og flere gange for at gå til tiende, elvte og tolvte menupunkt. Tryk på , og hold den nede, for at vende tilbage til standby.
Brug af navigationstastgenveje
Tryk på , , eller for at gå til en genvejsmenu eller direkte til en funktion.
Lær din telefon at kende
Sådan redigerer du en navigationstastgenvej
} Indstillinger } Generelt } Genveje, og vælg den
genvej, du vil redigere } Rediger.
Menuen Luk ned
Brug menuen Luk ned til at slukke telefonen, gøre den lydløs eller aktivere en profil. Der er flere oplysninger om profiler i
Sådan åbner du menuen Luk ned
Tryk på , og vælg en indstilling på listen.
% 54 Profiler.

Filhåndtering

Filer, f.eks. billeder, videoer, lyd, temaer, spil og programmer, gemmes i mapper i telefonens hukommelse. Hvis der er isat et hukommelseskort, kan du gemme filerne på det. Filer, der ikke genkendes, gemmes i mappen Anden.
Fanerne i Filhåndtering
Filhåndtering er opdelt i tre faner og ikoner, der viser, hvor filerne er gemt.
Alle filer – alt indhold i telefonen
og på hukommelseskortet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
I telefonen – alt indhold i telefonens
hukommelse.
På Memory Stick – alt indhold
på hukommelseskortet.
Filoplysninger
Hvis en fil er beskyttet, kan den ikke kopieres eller sendes. Du kan få vist filoplysningerne ved at markere filen } Mere } Oplysninger.
Sådan flytter eller kopierer du en fil
1 } Filhåndtering. Vælg en mappe,
og gå til en fil } Mere } Håndter filer.
2 Vælg Flyt eller Kopier. 3 } Memory Stick eller } Telefonhukommelse. 4 Vælg en mappe, eller } Ny mappe giv mappen
et navn } OK.
5 } Sæt ind.
Sådan markeres flere filer
1 } Filhåndtering, og vælg en fil, } Mere
} Marker.
2 } Marker flere eller } Marker alle. gå til
og } Marker eller } Fjern mrk, vis du vil vælge filer.
15
Lær din telefon at kende
Sådan kontrollerer du hukommelsens status
} Filhåndtering } Mere } Hukomm. status.
Formatering af hukommelseskortet
Du kan formatere hukommelseskortet, hvis det er beskadiget eller for at slette alle oplysningerne på det.
Sådan formaterer du et hukommelseskort
} Filhåndtering } Mere } Formater M.S. } Ja
og indtast telefonens låsekode. Yderligere oplysninger
Overførsel af filer
Yderligere oplysninger
% 57 Telefonlås.
% 52 Overførsel af filer.

Sprog

Vælg sproget til telefonens menuer og til indtastning.
Sådan ændres telefonens sprog
} Indstillinger } Generelt } Sprog
} Telefonsprog, vælg et sprog.
• Tryk på 0000 i standby for engelsk, eller på 8888 for Automatisk sprog.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan vælger du indtastningssprog
1 } Indstillinger } Generelt } Sprog
} Skrivesprog.
2 Gå til og } Marker for at vælge sprog. } Gem.

Indtastning af bogstaver

Sådan indtastes bogstaver vha. flere tryk
• Tryk på indtil det ønskede tegn vises.
• Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver.
• Tryk på og hold nede for at indtaste tal.
• Tryk på for at slette bogstaver og tal.
• Tryk på for at tilføje et mellemrum.
• Tryk på for at indtaste de mest almindelige tegnsætningstegn.
• Tryk på og hold nede for at skifte indtastningsmetode.
T9™ Text Input
T9™ Text Input-metoden benytter en indbygget ordbog til at genkende de oftest brugte ord med den tastsekvens, du taster. På den måde behøver du kun trykke én gang på tasten, selvom det ønskede bogstav ikke er det først på tasten.
Lær din telefon at kende
Sådan indtastes bogstaver vha. T9 Text Input
1 Gå til en funktion, hvor tekstindtastning er
mulig, f.eks. } Meddelelser } Skriv ny } SMS.
2 Hvis du f.eks. vil skrive ordet ”Jane”, skal du
trykke på , , , .
3 Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker, skal
du trykke på andre muligheder. Tryk på for at acceptere et ord og tilføje et mellemrum. Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum.
4 Fortsæt med at skrive meddelelsen. Hvis du
vil indtaste et punktum eller andre skilletegn, skal du trykke på og derefter på eller
flere gange. Tryk på for at acceptere
og tilføje et mellemrum.
Sådan føjes der ord til T9 Text Input-ordbogen
1 Mens der indtastes bogstaver } Mere
} Stav ord.
2 Rediger ordet vha. flere tastetryk. Naviger
mellem bogstaverne med og . Tryk for at slette et tegn. Tryk på og hold den nede for at slette hele ordet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
eller flere gange for at se
3 } Indsæt, når du har redigeret ordet. Ordet
føjes til T9 Text Input-ordbogen. Næste gang, du indtaster dette ord vha. T9 Text Input, vises det som et af forslagene.
Sådan vælger du en anden indtastningsmetode
Tryk på , og hold den nede for at vælge en anden indtastningsmetode.
Indstillinger ved indtastning af bogstaver
} Mere for at få vist indstillinger, mens
der indtastes bogstaver.
17

Opkald

Opkald
Opkald, kontakter, talekontrol, opkaldsindstillinger.

Sådan foretager og modtager du opkald

Tænd telefonen og kontroller, at den er inden for nettets rækkevide, så der kan foretages og modtages opkald telefonen. Telefonnummeret vises, hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer, og nummeret på den person, der foretager opkaldet, identificeres. Hvis nummeret er gemt i Kontakter, vises navn, nummer og billede. Hvis nummeret er hemmeligt, står der Hemmeligt nr. på displayet.
Sådan foretages et opkald
Indtast telefonnummeret (eventuelt med det internationale præfiks og områdenummer)
} Kald op for at foretage opkaldet. } Afb. opk.
for at afslutte opkaldet.
Sådan kalder du op til et nummer op igen
Hvis forbindelsen mistes, vises Prøv igen? } Ja.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter. Når et opkald går igennem, høres et tydeligt signal.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 7 Sådan tændes og slukkes
Sådan besvarer eller afviser du et opkald
Åbn telefonen, eller } Svar hvis telefonen allerede er åben.
Sådan afviser du et opkald
Luk telefonen, } Optaget eller tryk to gange på volumenknappen hurtigt after hinanden.
Sådan vælges flere indstillinger under et opkald
} Mere, og vælg en indstilling.
Sådan slår du mikrofonen fra
Tryk på og hold nede. Tryk på igen, og hold den nede, for at genoptage samtalen.
Sådan bruger du højttaleren under et taleopkald
} Mere } Slå højttaler til eller } Slå højttaler fra.
Opkaldsliste
Oplysninger om de sidste opkald gemmes på opkaldslisten.
Sådan ringer du til et nummer fra opkaldslisten
} Opkald fra standby, og vælg en fane. Gå til
det navn eller nummer, du vil ringe til, } Kald op.
Opkald
Sådan føjer du et nummer fra opkaldslisten til kontakter
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane.
Gå til det nummer, du vil tilføje } Mere
} Gem nummer.
2 Vælg en kontakt, som nummeret skal føjes til,
eller } Ny kontakt.

Nødopkald

Din telefon understøtter de internationale nødopkaldsnumre, f.eks. 112 og 911. Det betyder, at disse numre normalt kan benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis et GSM-net er inden for rækkevidde.
I nogle lande bruges der muligvis andre nødopkaldsnumre. Din netoperatør kan have gemt ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet.
Sådan foretages et nødopkald
Tast f.eks. 112 } Kald op.
Sådan får du dine lokale nødopkaldsnumre vist
} Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Nødopkaldsnumre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Kontakter

Vælg Kontakter for at få oplysninger, der er gemt i telefonens hukommelse, eller SIM-kontakter for navne og numre, der kun findes på SIM-kortet.
Sådan vælger du standardkontakter
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Standardkontakter.
2 Vælg Kontakter eller SIM-kontakter.
Sådan tilføjes en kontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Tilføj. 2 Vælg Navn: } Tilføj indtast navnet } OK. 3 Vælg Nyt nummer: } Tilføj indtast nummeret
} OK.
4 Hvis der er tale om telefonkontakter, skal der
vælges en nummertype. Gennemgå fanerne, og vælg felter for at indtaste flere oplysninger.
} Mere } Tilføj symbol, og vælg symbolet } Indsæt, hvis du vil tilføje symboler som
f.eks. @. } Gem, hvis du vil gemme kontakten.
Indtast tegnet + og landekoden ved alle numre.
19
Opkald
Sådan føjer du et billede eller ringesignal til en kontakt
1 } Kontakter og vælg en kontakt } Mere
} Rediger kontakt.
2 Vælg den relevante fane, og vælg derefter
Billede eller Ringesignal og } Tilføj. Vælg
en fil og } Gem.
Sådan angiver du standardnummeret for en kontakt
} Kontakter og gå til kontakten } Mere } Standardnummer og vælge et nummer,
for at angive det nummer, der skal vises først for en kontakt.
Sådan tilføjer du dit eget visitkort
} Kontakter } Indstillinger } Mit visitkort,
og indtast oplysningerne til visitkortet } Gem.
Sådan sender du dit visitkort
} Kontakter } Indstillinger } Mit visitkort } Send mit visitkort.
Sådan kalder du op til en telefonkontakt
} Kontakter. Gå til eller indtast de første bogstaver
i den kontakt, du vil kalde op. Brug eller til at vælge et nummer } Kald op.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan kalder du op til en SIM-kontakt
} Kontakter vælg navnet og nummeret på listen
} Kald op, hvis SIM-kontakter er standard.
} Kontakter } Indstillinger } SIM-kontakter vælg navnet og nummeret på listen } Kald op,
Kontakter er standard.
hvis
Håndtering af kontakter
Kopier kontakter til og fra telefonens hukommelse og SIM-kortet.
Sådan kopieres navne og numre til SIM-kortet
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Kopier til SIM-kort.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Alle eksisterende oplysninger på SIM-kortet erstattes, når alle kontakter kopieres fra telefonen til SIM-kortet.
Sådan kopierer du SIM-kontakter til telefonens kontakter
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Kopier fra SIM.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Opkald
Sådan gemmer du automatisk på SIM-kortet
1 } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Gem autom. på SIM.
2 Vælg Til.
Sådan tager du backup af kontakterne på hukommelseskortet
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Tag backup til MS } Ja.
Sådan gendanner du kontakterne på hukommelseskortet
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Gendan fra MS } Ja } Ja.
Sådan sender du kontakter
} Mere } Send kontakt og vælg en
overførselsmetode for at sende en kontakt, du har valgt.
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Send alle kontakt. for at sende alle kontakter.
Sådan redigerer du en telefonkontakt
1 } Kontakter, og vælg en kontakt } Mere
} Rediger kontakt.
2 Vælg en fane og rediger oplysningerne } Gem.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan redigerer du en SIM-kontakt
1 Hvis SIM-kontakter er standard:
} Kontakter,
eller hvis Kontakter er standard: } Kontakter
} Indstillinger } SIM-kontakter.
2 Vælg det navn, du vil redigere. 3 } Mere } Rediger kontakt og rediger
navnet og nummeret.
Sådan sletter du kontakter
• Tryk på for at slette en valgt kontakt.
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Slet alle kontakter } Ja og } Ja for at slette
alle kontakter. Navne og numre på SIM-kortet slettes ikke.
Sådan kontrolleres hukommelsens status
} Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Hukomm.status.
Antallet af poster, du kan gemme i telefonen eller på SIM-kortet, afhænger af den tilgængelige hukommelse.
Synkronisering af kontakter
Yderligere oplysninger,
% 49 Synkronisering.
21
Opkald
Hurtigopkald
Du kan gemme telefonnumre, som du nemt vil kunne nå, på position 1-9 i telefonen.
Sådan angives eller erstattes hurtigopkaldsnumre
1 } Kontakter } Indstillinger } Hurtigopkald. 2 Gå til en position } Tilføj eller Erstat,
og vælg et telefonnummer.
Sådan foretages hurtigopkald
Indtast et hurtigopkaldsnummer (1-9) fra standby } Kald op.
Grupper
Du kan oprette en gruppe numre og e-mail­adresser, så du kan sende meddelelser til flere modtagere samtidigt. Du kan også bruge grupper (med numre), når du opretter lister over accepterede opkald.
Sådan opretter du en gruppe numre og e-mail-adresser
1 } Kontakter } Indstillinger } Grupper
} Ny gruppe } Tilføj.
2 Indtast et navn for gruppen, } Fortsæt.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Ny } Tilføj for at finde og vælge et
kontaktnummer.
4 Gentag trin 3 for at tilføje flere numre.
} Udført.

Talemeddelelse

Hvis dit abonnement omfatter en talemeddelelsestjeneste, kan de personer, der ringer til dig, lægge en talemeddelelse, når du ikke kan besvare et opkald.
Sådan angiver du nummeret på din talemeddelelsestjeneste
Tryk på og hold } Ja nede, indtast nummeret } OK. Du modtager nummeret fra din tjenesteudbyder.
Sådan kalder du op til talemeddelelsestjenesten
Tryk på og hold nede, hvis du har indtastet nummeret på din talemeddelelsestjeneste.
Sådan kontrollerer du nummeret til din talemeddelelsestjeneste
} Meddelelser } Indstillinger } Talemedd.nr.
Opkald

Talekontrol

Du kan håndtere opkald med stemmen ved at oprette talekommandoer til at:
• Foretage taleopkald – kalde op til nogen ved at sige navnet.
• Aktivere talekontrol ved at sige et ”magisk ord”.
• Besvare og afvise opkald, når du bruger håndfrit udstyr.
Inden et taleopkald
Aktiver taleopkaldsfunktionen, og optag dine talekommandoer. Du ser et ikon ud for et telefonnummer, som har en talekommando.
Sådan aktiverer du taleopkald og indtaler navne
1 } Indstillinger } Generelt
} Talekontrol } Taleopkald } Aktiver } Ja } Ny talekommando og vælg en kontakt.
2 Brug og for at få vist numrene, hvis
kontakten har mere end ét nummer. Vælg det nummer, du vil føje talekommandoen til. Optag talekommandoen, f.eks. ”Johns mobil”.
3 Du ser en vejledning. Vent på tonen,
og sig den kommando, du vil optage. Talekommandoen afspilles.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
4 Hvis optagelyden er i orden, skal du trykke
} Ja. Hvis ikke } Nej, og gentag trin 3.
For at optage yderligere en talekommando for en kontakt } Ny talekommando } Tilføj igen, og gentag trin 2-4 ovenfor.
Tip til taleopkald
Følg disse tip, når du optager talekommandoer. Hvis telefonen ikke genkender din talekommando, kan du optage den igen, men:
• optag kommandoen et stille sted med minimal baggrundsstøj.
• tal højt og tydeligt.
• hold telefonen væk fra ansigtet.
Navn på person, der ringer op
Hør det indtalte kontaktnavn, når du modtager et opkald fra den pågældende kontakt.
Sådan slås opkalderens navn til eller fra
} Indstillinger } Generelt } Talekontrol } Afsp. opkaldernavn.

Taleopkald

Start taleopkaldet fra standby vha. telefonen, en bærbar håndfri, Bluetooth hovedtelefoner eller ved at sige dit magiske ord.
23
Opkald
Sådan foretager du et opkald
1 Tryk på og hold en af volumenknapperne
nede fra standby.
2 Vent på tonen, og sig det navn, du optog
tidligere, f.eks. ”Johns mobil”. Navnet afspilles, og du får forbindelse.
Sådan foretages et håndfrit opkald
Tryk på knappen på den håndfri enhed og hold den nede, eller tryk på knappen på Bluetooth hovedtelefonerne fra standby
% 51 Sådan tilføjer
du et Bluetooth headset.
Det magiske ord
Optag og brug en talekommando som magisk ord for at aktivere talekontrol uden at trykke på nogen taster. Det magiske ord kan kun bruges sammen med håndfrit udstyr.
Vælg et langt, usædvanligt ord eller en sætning, der nemt kan skelnes fra almindelig baggrundstale.
Sådan aktiveres og optages det magiske ord
1 } Indstillinger } Generelt } Talekontrol
} Magisk ord } Aktiver.
2 Du ser en vejledning. } Fortsæt. Vent på tonen,
og sig det magiske ord.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 } Ja for at acceptere eller } Nej for at foretage
en ny optagelse.
4 Du ser en vejledning. } Fortsæt, og vælg
det miljø, det magiske ord skal aktiveres i.
Talesvar
Du kan besvare eller afvise indkommende opkald vha. stemmen, når du bruger håndfrit udstyr.
Du kan kun bruge en MIDI-, WAV- (16 kHz), EMY- eller IMY-fil som ringesignal i forbindelse med talesvar.
Sådan aktiveres talesvar og optages talesvarkommandoer
1 } Indstillinger } Generelt } Talekontrol
} Talesvar } Aktiver.
2 Du ser en vejledning. } Fortsæt. Vent på tonen,
og sig ”Svar” eller et andet ord.
3 } Ja for at acceptere eller } Nej for at foretage
en ny optagelse.
4 Der vises instruktioner } Fortsæt. Vent på
tonen, og sig ”Optaget” eller et andet ord.
5 } Ja for at acceptere eller } Nej for at foretage
en ny optagelse.
6 Du ser en vejledning. } Fortsæt, og vælg
det miljø, talesvaret skal aktiveres i.
Opkald
Sådan besvarer eller afviser du et opkald vha. talekommandoer
Når telefonen ringer, skal du sige:
• ”Svar” for at modtage opkaldet eller
• ”Optaget” for at afvise det.
Sådan redigerer du talekommandoer
} Kontakter, og vælg en kontakt } Mere } Rediger kontakt. Gå til den relevante fane.
Sådan optager du en talekommando igen
1 } Indstillinger } Generelt } Talekontrol
} Taleopkald } Rediger navne.
2 Vælg en kommando } Mere } Erstat tale. 3 Vent på tonen, og sig kommandoen.

Viderestilling af opkald

Du kan viderestille opkald, f.eks. til en telefonsvarertjeneste.
Når funktionen Begræns opkald er aktiveret, er visse indstillinger for Viderestilling af opkald ikke tilgængelige.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan aktiveres en viderestilling af opkald
1 } Indstillinger } Opkald } Viderestil opkald. 2 Vælg en opkaldstype og en indstilling for
viderestilling } Aktiver.
3 Indtast telefonnummeret, som dine opkald
skal viderestilles til, eller tryk på } OK eller
} Slå op for at vælge en kontakt.
Sådan deaktiveres en viderestilling af opkald
Gå til indstillingen for viderestilling } Deaktiver.
Sådan kontrolleres alle indstillinger for viderestilling
} Indstillinger } Opkald } Viderestil opkald } Kontroller alt.

Flere opkald på samme tid

Du kan håndtere flere opkald samtidigt.
Tjenesten Opkald venter
Når den er aktiveret, høres et bip, når du modtager yderligere et opkald.
25
Opkald
Sådan aktiverer du tjenesten Opkald venter
} Indstillinger } Opkald } Håndter opkald } Opkald venter } Aktiver.
Sådan foretages et nyt opkald
} Mere } Parker for at parkere det igangværende
opkald. Indtast det nummer, du vil ringe op
} Kald op.
Modtagelse af opkald nr. 2
Når du modtager yderligere et opkald, kan du gøre følgende:
} Svar og parkere det igangværende opkald.
} Optaget for at afvise og fortsætte det
igangværende opkald.
} Erstat aktive opk. for at besvare og afslutte
det igangværende opkald.
Håndtering af to opkald
Med et igangværende og et parkeret opkald kan du:
} Mere } Skift for at skifte mellem de to opkald.
} Mere } Forbind opkald for at tilslutte de to
opkald.
} Mere } Overfør opkald for at forbinde
de to opkald. Din forbindelse til de to opkald afbrydes.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kontakt netoperatøren for at kontrollere om denne funktion understøttes.
} Afb. opk. } Ja for at hente det parkerede
opkald.
} Afb. opk. } Nej for at afslutte begge
opkald (operatørafhængigt). Du kan ikke besvare et tredje opkald uden at afbryde et af de to andre eller forbinde dem til en konference.

Konferencer

Du kan starte en konference ved at forbinde et igangværende og et parkeret opkald. Parker konferencen for at kalde op til og tilføje op til fem deltagere, eller blot foretage yderligere et opkald.
Sådan forbindes de to samtaler til en konference
} Mere } Forbind opkald.
Sådan tilføjes en ny deltager
1 } Mere } Parker for at parkere tilsluttede
opkald.
2 } Mere } Tilføj opkald og kald den næste
person op.
Opkald
3 } Mere } Forbind opkald. 4 Gentag proceduren for at medtage flere
deltagere.
Sådan kobles en deltager ud
} Mere } Udkobl deltager og vælg deltageren.
Sådan startes en privat samtale
1 } Mere } Tal med og vælg deltageren. 2 } Mere } Forbind opkald for at genoptage
konferencen.

To samtalelinjer

Du kan foretage forskellige opkald fra forskellige telefonnumre, hvis dit abonnement understøtter flere samtalelinjer.
Sådan vælges en linje
} Indstillinger } Opkald og vælg linje 1 eller 2.
Sådan ændres navnet på en linje
1 } Indstillinger } Display } Rediger linjenavn
og vælg en af linjerne for at redigere navnet.
2 } Forbind opkald for at genoptage
konferencen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

To samtalelinjer

Hvis du har et abonnement, der understøtter flere samtalelinjer, har telefonen muligvis to samtalelinjer med hvert sit telefonnummer.
Sådan vælger du en linje til udgående opkald
} Indstillinger } Opkald, og vælg linje 1 eller 2.
Sådan ændres navnet på en linje
} Indstillinger } Display } Rediger linjenavn
og vælg en af linjerne for at redigere navnet.

Mine numre

Se, tilføj og rediger dine egne telefonnumre.
Sådan kontrollerer du dine telefonnumre
} Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Mine numre, og vælg en af indstillingerne.
27
Opkald

Accept af opkald

Med tjenesten Accept af opkald kan du vælge kun at modtage opkald fra bestemte telefonnumre. Andre opkald afvises automatisk med en optagettone. Hvis indstillingen til viderestilling af opkald Hvis optaget er aktiveret, viderestilles opkaldene i stedet for at blive afvist af optagettonen. Telefonnumrene på afviste opkald gemmes på opkaldslisten.
Sådan føjes numre til listen over accepterede opkald
1 } Indstillinger } Opkald } Håndter opkald
} Accepter opkald } Kun fra listen } Rediger } Tilføj. Vælg en kontakt.
2 } Grupper for at føje en gruppe kontakter
til listen med accepterede opkald (forudsat du har oprettet grupper,
Sådan accepteres alle opkald
} Indstillinger } Opkald } Håndter opkald } Accepter opkald } Alle opkald.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 22 Grupper).

Begrænsning af opkald

Du kan bruge tjenesten Begræns opkald til at begrænse udgående og indgående opkald. Du skal bruge et password, som du får oplyst hos tjenesteudbyderen.
Hvis du viderestiller indgående opkald, er der nogle indstillinger for Begræns opkald, der ikke kan aktiveres.
Følgende opkald kan begrænses:
Alle udgående – Alle udgående opkald.
Udgående int. – Alle udgående internationale
opkald.
Udg. int. roaming – Alle udgående internationale
opkald undtagen til eget land.
Alle indgående – Alle indgående opkald.
Indg. ved roaming – Alle indgående opkald,
når du er i udlandet (ved roaming).
Sådan aktiveres eller deaktiveres en opkaldsbegrænsning
1 } Indstillinger } Opkald } Håndter opkald
} Begræns opkald og vælg en indstilling.
2 Vælg Aktiver eller Deaktiver, indtast
dit password } OK.
Opkald

Opkald til faste numre

Med funktionen Faste numre kan du kun foretage opkald til bestemte numre, der er gemt på SIM­kortet. De faste numre er beskyttet af PIN2-koden.
Du kan stadig ringe til det internationale nødopkaldsnummer, også selvom funktionen Faste numre er aktiveret.
Del af numre kan gemmes. Hvis du f.eks. gemmer 01234, kan der ringes til alle numre, der starter med 01234.
Når funktionen Faste numre er aktiveret, kan du ikke se eller håndtere telefonnumre, der er gemt på SIM-kortet.
Sådan aktiveres eller deaktiveres opkald til bestemte numre
1 } Kontakter } Indstillinger } Specielle numre
} Faste opkald og vælg Aktiver eller Deaktiver.
2 Indtast din PIN2-kode } OK, og derefter } OK
igen for at bekræfte.
Sådan gemmes et fast nummer
} Kontakter } Indstillinger } Specielle numre } Faste opkald } Faste numre } Nyt nummer:,
og indtast oplysningerne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Opkaldstid

Under et opkald vises opkaldets varighed på skærmen. Du kan kontrollere varigheden af det seneste opkald, udgående opkald og samlet tid.
Sådan kontrolleres opkaldstiden
} Indstillinger } Opkald } Tidogpris } Opkaldstimer.
Lukkede brugergrupper
Du kan ringe billigere, hvis nettet understøtter lukkede brugergrupper. Du kan gemme ti grupper. Der kræves et indeksnummer fra netoperatøren.
Sådan tilføjes en gruppe
} Indstillinger } Opkald } Håndter opkald } Lukkede grupper } Rediger liste } Ny gruppe } Tilføj. Indtast navnet på brugergruppen, } Fortsæt. Indtast indeksnummeret, } Gem.
Sådan ringer du op uden for en lukket brugergruppe
} Indstillinger } Opkald } Håndter opkald } Lukkede grupper } Åbne opkald } Til. } Fra hvis der kun må kaldes op inden for gruppen.
29

Meddelelser

Tonesignaler

Du kan bruge tjenesterne til telefoniske bankforretninger eller til at betjene en telefonsvarer ved at sende tonesignaler under et opkald.
• Tryk - , eller for at sende signaler.
• Tryk på for rydde skærmen, når opkaldet er afsluttet.
} Mere og vælg Deaktiver toner eller Slå toner til for at slå tonerne til eller fra under et opkald.
Notesblok
Noter et telefonnummer under et opkald. Når du afslutter opkaldet bliver nummeret stående på skærmen, så du kan kalde det op eller gemme det.
Vise eller skjule eget
nummer
Hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer, kan du vælge at skjule dit telefonnummer, når du foretager opkald.
Sådan tillades det at eget nummer vises eller skjules
1 } Indstillinger } Opkald } Vis eller skjul nr. 2 Vælg Vis nummer, Skjul nummer eller
Netstandard.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Meddelelser
SMS, MMS, talemeddelelser, e-mail, Mine venner.
Din telefon understøtter forskellige meddelelsestjenester. Kontakt din tjenesteudbyder vedrørende de tjenester, du kan bruge, eller besøg www.Sonyericsson.com/support for at få flere oplysninger.
Hvis du sender en SMS til en gruppe, betaler du for hvert medlem af gruppen.
Hvis der ikke er ledig hukommelse, skal du slette meddelelser eller e-mail, før du kan modtage nye
% 32 Lange meddelelser.

Tekstmeddelelser (SMS)

Tekstmeddelelser kan også indeholde enkle billeder, animation, melodier og lydeffekter.
Før du starter
Netoperatøren oplyser et servicecenternummer til afsendelse og modtagelse af tekstmeddelelser. Det findes muligvis allerede på SIM-kortet, men du kan også tilføje det selv.
Meddelelser
Sådan indtastes nummeret på servicecentret
1 } Meddelelser } Indstillinger } SMS
} Servicecenter. Nummeret vises,
hvis det findes på SIM-kortet.
2 Hvis der ikke er noget nummer
} Nyt servicecenter, og indtast nummeret
inklusive det internationale ”+”-tegn og landekoden } Gem.
Sådan skriver og sender du en SMS
1 } Meddelelser } Skriv ny } SMS. 2 Skriv din meddelelse. Sådan indsætter du et
objekt i din meddelelse, } Mere } Tilføj objekt.
3 } Fortsæt. (Tryk på og } Ja for at gemme
i Kladder, hvis du vil gemme meddelelsen til senere).
4 Vælg Indtast telefonnr. for at indtaste
modtagerens telefonnummer eller
Opslag i Kontakter for at hente et nummer
eller en gruppe fra Kontakter. Du kan også vælge på listen med de senest anvendte modtagere.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5 } Mere } Avanceret vælg en indstilling
} Rediger og vælg en indstilling } Udført } Send for at ændre standardindstillinger
for din meddelelse, f.eks. anmode om en kvittering for, at meddelelsen er læst.
Du kan konvertere din SMS til en MMS.
} Mere } Til MMS, mens du skriver.
Sådan kontrolleres leveringsstatus for en afsendt meddelelse
} Meddelelser } Afsendte medd., og vælg
en meddelelse } Vis } Mere } Detaljer
.
Sådan kalder du op til et nummer i en meddelelse
Marker telefonnummeret, der vises i meddelelsen,
} Kald op.
Sådan gemmer du et objekt i en SMS
1 Vælg objektet } Mere, mens du læser
en meddelelse.
2 Vælg Anvend (det markerede telefonnummer
vises) for at gemme telefonnummeret eller
Gem billede for at gemme et billede eller Gem bogmærke for at gemme en webadresse.
31
Meddelelser
Sådan gemmer du meddelelser
} Mere } Gem meddelelse } Gemte meddelelser (SIM-kort) eller } Skabeloner (telefon) for at gemme en valgt meddelelse.
• Vælg en meddelelse } Mere } Marker flere for at gemme flere meddelelser i en mappe. Gå til og } Marker for at vælge meddelelser.
} Mere } Gem meddelelser.
Sådan sletter du meddelelser
• Tryk på for at slette en valgt meddelelse.
• Vælg en meddelelse } Mere vælg Slet alle medd. eller Marker flere for at slette flere meddelelser i en mappe. Gå til og } Marker for at vælge meddelelser, når flere meddelelser markeres.
} Mere } Slet meddelelse.
Lange meddelelser
Det tilladte antal tegn i en SMS afhænger af sproget, der skrives på. Du kan sende en længere meddelelse ved at kæde to eller flere meddelelser sammen. Du skal betale for hver meddelelse i en lang sammenkædet meddelelse. Du modtager muligvis ikke alle dele af en lang meddelelse på én gang.
Spørg tjenesteudbyderen, hvor mange meddelelser, der kan sammenkædes.
32
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan slår du lange meddelelser til
} Meddelelser } Indstillinger } SMS } Maks. SMS længde } Maks. tilgæng.

Billedmeddelelser (MMS)

MMS’er kan indeholde tekst, billeder, videoklip, kamerabilleder, lydoptagelser og signaturer. De sendes via MMS (Multimedia Messaging Service) til en mobiltelefon eller via e-mail.
Afsenderens og modtagerens telefon skal have abonnementer, der understøtter MMS’er.
Før du starter
% 47 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke
allerede er i telefonen.
Oprettelse og afsendelse af MMS’er
Vælg at skrive tekst, og tilføj billeder, lyd, videoer, flere sider, en signatur og vedhæftede filer.
Sådan opretter og sender du en MMS
1 } Meddelelser } Skriv ny } MMS. 2 } Mere for at føje et objekt til meddelelsen.
} OK } Mere, mens du skriver, for at tilføje
et objekt.
Meddelelser
3 } Mere for at føje flere objekter
til meddelelsen.
Fortsæt, som når du sender en SMS, når du er klar til at sende,
SMS.
Du har de samme indstillinger, når du sender MMS’er, som når du sender SMS’er (SMS).
Sådan opretter din egen signatur til MMS’er
1 } Meddelelser } Indstillinger } MMS. 2 } Signatur } Ny signatur og opret din
Sådan gemmer du et objekt i en MMS
1 Vælg objektet } Mere, mens du læser
2 Vælg Anvend for at gemme et telefonnummer,
% 31 Sådan skriver og sender du en
% 30 Tekstmeddelelser
signatur som en MMS.
en meddelelse.
eller Gem bogmærke for at gemme en web­adresse, eller Gem objekter for at gemme, f.eks. et billede eller lyd.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Automatisk overførsel
Vælg, hvordan billedmeddelelserne skal overføres.
} Meddelelser } Indstillinger } MMS } Download auto. for at vælge en af følgende:
Altid – se automatisk overførte meddelelser.
Spørg v. roaming – bede om overførsel
af andre meddelelser.
Aldrig v. roam. – overføre ikke andre
meddelelser.
Spørg altid – bede om overførsel af meddelelser.
Fra – nye meddelelser vises som ikoner i indbakken. Vælg meddelelsen } Vis for at hente den.

Talemeddelelser

Du kan sende og modtage en lydoptagelse som en talemeddelelse.
Afsenderens og modtagerens telefon skal have abonnementer, der understøtter MMS’er.
Sådan optager og sender du en talemeddelelse
1 } Meddelelser } Skriv ny } Talemeddelelse. 2 Optag din meddelelse } Stop. 3 } Send for sende meddelelsen.
33
Meddelelser
4 Vælg Tast e-mail-adr. for at indtaste en e-mail-
adresse, Indtast telefonnr. for at indtaste en modtagers nummer, Opslag i Kontakter for at hente et nummer eller en gruppe i Kontakter eller vælg på listen med de senest anvendte modtagere. } Send.

E-mail

Opret forbindelse til en POP3- eller IMAP4­mail-server for at sende og modtage e-mail med telefonen. Du kan bruge de samme e-mail­indstillinger som anvendes i computerens e-mail­program.
Med en POP3-e-mail-konto overføres meddelelserne til alle computere eller enheder, der bruges til at få adgang med. Med en IMAP4-e-mail-konto, beholdes meddelelserne på serveren.
Før du starter
% 47 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke
allerede er i telefonen.
34
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan skrives og sendes en e-mail
1 } Meddelelser } E-mail } Skriv ny. 2 } Tilføj for at få adgang til feltet Til:. Vælg
Tast e-mail-adr. for at indtaste en e-mail-
adresse eller Opslag i Kontakter for at hente en adresse under Kontakter. Du kan også vælge på listen med de senest anvendte modtagere.
3 Vælg Til, Cc eller Bcc for at tilføje flere
modtagere.
4 } Udført når du er færdig med at vælge
modtagere.
5 Skriv emnet } OK. Skriv teksten } OK. 6 } Tilføj og vælg filen } Udført for at tilføje
en vedhæftet fil.
7 } Fortsæt. Vælg Send eller Mere for
at få indstillingerne vist.
Sådan modtager og læser du e-mail
1 } Meddelelser } E-mail } Indbakke. 2 } Snd/modt, hvis indbakken er tom. } Mere
} Send og modtag, hvis indbakken ikke er tom.
3 Vælg en meddelelse } Vis for at læse den.
Sådan besvares e-mail
1 Åbn e-mail-meddelelsen, og tryk på } Svar. 2 Vælg Skriv ny 3 Skriv din meddelelse } OK } Fortsæt } Send.
eller Medtag meddelelse.

Billedbehandling

Sådan gemmer du et objekt iene-mail
• Vælg objektet } Mere og vælg at gemme det,
hvis du vil gemme en e-mail-adresse, et telefonnummer eller en webadresse.
• Vælg meddelelsen } Mere } Vedhæftede filer for
at gemme en vedhæftet fil. Vælg den vedhæftede fil } Mere og vælg en indstilling.
Sådan sletter du e-mail
• Tryk på for at slette en valgt meddelelse.
• Vælg en meddelelse } Mere } Marker flere for
at gemme flere meddelelser i en mappe. Gå til og } Marker for at vælge meddelelser. } Mere
} Slet meddelelse. Markerede meddelelser
slettes, næste gang du opretter forbindelse til din e-mail-server.
Brugere af IMAP4: } Mere } Ryd indbakke og vælg
Med afs. & modt. eller Uden afs & modt for at slette
meddelelser, næste gang du har forbindelse til serveren.

Mine venner

Du kan få flere oplysninger hos din tjenesteudbyder eller på www.Sonyeicsson.com/support.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Billedbehandling
Kamera, videooptager, billeder.

Kamera og videooptager

Din telefon har et digitalkamera, som også kan fungerer som digital videooptager. Tag billeder og videoklip, som du kan gemme, sende eller bruge. Brug et billede som pauseskærm, baggrundsbillede eller til en kontakt.
Sådan tager du billeder og optager videoklip
1 Tryk på fra standby for at starte kameraet. 2 Tryk på eller for at skifte mellem video
og foto.
35
Billedbehandling
3 } Tag bill. for at tage et billede
} Optag for at starte en videooptagelse.
Du får muligvis sort skærm eller billedet forvrænges, hvis du forsøger at optage i kraftigt lys, f.eks. i direkte sollys eller i lyset fra en lampe.
Sådan bruger du zoom
Tryk på og for at zoome ind og ud.
Det er ikke muligt at zoome, hvis billedstørrelsen Stor (1280x1024) er valgt.
Sådan justeres lysstyrken
Brug volumenknappen til at forøge eller formindske lysstyrken.
Kameraindstillinger
} Mere for at få vist indstillingerne, når kameraet
er aktiveret:
Vis alle klip (video).
Optagetilstand (video) – vælg Til MMS eller Video i høj kvalitet:
Videostørrelse – vælg Stor 176x144 eller Lille 128x96.
Nat-tilstand – opnå en bedre billed- eller videokvalitet ved dårlige lysforhold med længere eksponeringstid.
36
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Effekter – vælg forskellige effekter til billede
eller video.
Vis alle billeder (billeder).
Optagetilstand(billeder) – vælg Normal for at undgå ramme, Panorama for at kombinere flere billeder til ét bredt billede, Rammer for at føje en ramme til billedet eller Sekvens for at tage billeder hurtigt efter hinanden.
Billedstørrelse – vælg Stor 640x480,
Mellem 320x240, Lille 160x120 eller Udvidet
(for et digitalt forstørret billede).
Selvtimer (billeder) – billedet tages et par sekunder efter, at du trykker på kameraknappen.
Billedkvalitet – vælg billedkvaliteten Normal eller Fin.
Lukkerlyd (billeder) – for at vælge en anden lukkerlyd.
Nulstil filnummer (billeder) – for at nulstille filnummertælleren for billeder, der gemmes på hukommelseskort.
Gem på – vælg Memory Stick eller Telefonhukommelse.
Billedbehandling
Arkivering og afsendelse af billeder og videoklip
Når du har taget et billede eller optaget et videoklip, gemmes det i telefonens hukommelse eller på hukommelseskortet. Du kan sende billedet eller videoklippet med det samme i en MMS. Sådan udveksles billeder og videoklip med andre overførselsmetoder og videoklip.
% 37 Udveksling af billeder

Billeder og videoklip

Telefonen leveres med et eller flere billeder og videoklip, som du kan slette og dermed frigøre hukommelse. Alle billeder og videoklip gemmes i Filhåndtering. Du kan bruge et billede som pauseskærm, baggrund eller til en telefonkontakt
% 20 Sådan føjer du et billede eller ringesignal til
en kontakt. Du kan sende og modtage billeder og videoklip vha. en overførselsmetode. Det antal billeder eller videoklip, der kan gemmes, afhænger af filernes størrelse. GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, SVG-Tiny, MP4 og 3GP understøttes.
Animationer håndteres som billeder.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan får du vist dine billeder og videoklip
1 } Filhåndtering og vælg Billeder eller Videoer.
Billeder vises som miniaturer.
2 Vælg et billede eller videoklip } Vis. 3 Videoklip: } Afspil for at starte videoklippet.
Sådan søger du efter kamerabilleder på en tidslinje
1 } Filhåndtering } Billeder } Kamerabilleder. 2 } Mere } Tidssøgning. Du kan nu gennemgå
kamerabillederne sorteret efter dato på en tidslinje.
Udveksling af billeder og videoklip
Du kan udveksle billeder og videoklip med dine venner vha. en af de tilgængelige overførselsmetoder. Materiale, der er beskyttet af copyright, kan muligvis ikke udveksles.
Du kan også overføre billeder og videoklip
til en computer
Sådan sender du et billede eller videoklip
1 } Filhåndtering og vælg Billeder eller Videoer. 2 Vælg et billede eller videoklip } Mere } Send.
Vælg en overførselsmetode.
% 52 Overførsel af filer.
37

Underholdning

Sådan modtager og gemme du et billede eller videoklip
% 30 Meddelelser fra en meddelelse, der indeholder filen.
• Hvis du bruger en anden overførselsmetode, skal du sikre dig, at overførselsmetoden er aktiveret, og følge den vejledning, der vises.
Pauseskærm og baggrundsbillede
Pauseskærmen aktiveres automatisk, når telefonen ikke har været benyttet i nogle sekunder. Efter yderligere et par sekunder aktiveres dvaletilstanden for at spare på strømmen. Hvis du har et billede som baggrundsbillede, vises det i standbytilstand.
Sådan bruger du et billede
1 } Filhåndtering } Billeder, og vælg et billede. 2 } Mere } Anvend som, og vælg en indstilling.
PhotoDJ™ og VideoDJ™
Besøg www.Sonyericsson.com/support for at få oplysninger om at bruge PhotoDJ og VideoDJ i din telefon.
38
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Underholdning
Walkman®, radio, PlayNow™, ringesignaler, MusicDJ™, VideoDJ™, spil m.m.

Walkman®-afspiller

Du kan afspille musik og videoklip, som du har hentet eller modtaget i en MMS eller overført fra din computer. Følgende filtyper understøttes: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY og WAV (16 kHz er maks. samplingfrekvens). Du kan også bruge 3GPP-kompatible streamede filer.
AMR- og MIDI-filer kan kun vises og afspilles på
®
Wa lk ma n Du kan imidlertid høre andre AMR- og MIDI-filer vha. filhåndteringen.
Installation, overførsel og afspilning af musik
Telefonen samarbejder med computerprogrammet Disc2Phone, som findes på den cd, der følger med telefonen. Brug Disc2Phone til at overføre musik fra cd’er til computere. På den måde overføres musikfiler automatisk sorteret efter: Kunstner­Album-Titel. Følg fremgangsmåden nedenfor for at begynde at bruge Walkman
-afspilleren, hvis de er DRM-beskyttet.
®
-afspilleren.
Underholdning
Sådan installerer du USB-driverne
1 Tænd computeren, og sæt cd’en, som fulgte
med telefonen, i computerens cd-drev. Hvis vinduet PC Suite installation åbnes, skal du blot lukke det. Det skal ikke bruges her.
2 Tænd telefonen, og sæt USB-kablet i en USB-
port på computeren og i telefonen. Guiden ”Der er fundet ny hardware” starter på computeren.
3 Computer: Klik på Installer softwaren
automatisk, og klik på Næste.
4 Guiden finder USB-softwaredriverne
automatisk. Klik på Udfør.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil alle fem drivere
er installeret.
Sådan installerer du Disc2Phone
1 Tænd computeren, og sæt cd’en, som fulgte
med telefonen, i computerens cd-drev. Cd’en starter automatisk, og installationsvinduet åbnes.
2 Computer: Vælg et sprog, og klik på OK. 3 Computer: Klik på Install Disc2Phone,
og følg vejledningen på skærmen. Ikonet Disc2Phone vises på computerens skrivebord, når installationen er færdig.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan overfører du musik
1 Kontroller, at telefonen er tændt og sluttet
til computeren via USB-kablet.
2 Computer: Dobbeltklik på ikonet Disc2Phone
på computerens skrivebord for at åbne Disc2Phone.
3 Computer: Der er oplysninger om at overføre
musik i hjælpen til Disc2Phone. Klik på i øverste højre hjørne af vinduet Disc2Phone.
4 Computer: Du kan få cd-oplysninger
(kunstner, spor, etc.) via Disc2Phone, mens du pakker musikken på cd’en ud, hvis du har forbindelse til internettet. Registreringen skal være foretaget, inden du begynder.
Du kan ikke få de overførte filer vist i telefonen, før USB-kablet er taget ud af telefonen.
Musik og videoklip
Afspil musik og videoklip, du har gemt i telefonen. Oplysninger om f.eks. titel vises på det udvendige display, når telefonen er lukket.
39
Underholdning
Sådan afspiller du musik og videoer
1 } WALKMAN eller . Walkman
®
-afspiller
2 Gennemgå melodierne efter kunstner eller
spor eller på afspilningslister. Du kan også gennemgå videoklip. Vælg en liste } Åbn.
3 Marker en titel } Afspil.
®
Walkman
• Tryk på for at aktivere Walkman afspilleren eller minimere Walkman
-afspillerens knapper
®
®
afspilleren under afspilningen.
• Tryk på for at holde pause i afspilningen. Tryk igen for at genoptage afspilningen.
• Tryk på for at gå frem til næste musikspor eller videoklip.
• Tryk på for at gå tilbage til forrige musikspor eller videoklip.
• Tryk på eller , og hold den nede, for at gå hurtigt frem eller tilbage, når der afspilles musikspor eller videoklip.
• Tryk på eller for at gå gennem afspilningslisten under afspilning. Filer, der er fremhævet, vælges ikke, før du trykker på Afspil.
• Tryk på for at afspille videoen i slow motion, hvis der afspilles et videoklip. } Afspil for at genoptage normal afspilning.
40
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Tryk på , mens der holdes pause i et videoklip, for at afspille videoklippet ét billede ad gangen.
• Tryk på for at gå til Walkman
®
-afspilleren
i Spiller nu-visningen.
• Tryk på og hold den nede for at forlade Wa lk ma n
®
-afspilleren i Spiller nu-visningen.
Knappen Spil/pause
-
-
Tryk på for at starte eller stoppe musikken. Angiv, om denne knap skal bruges til Walkman afspilleren, til Radio eller til den senest anvendte
®
-
af disse.
Sådan ændrer du indstillingen af afspil/pauseknappen
} Indstillinger } Generelt } Knappen Musik.
Gennemgang af filer
I Walkman
®
-afspilleren kan du gennemgå musik-
og videoindholdet på lister:
Kunstnere – viser en oversigt over alle tilgængelige kunstnere.
Melodier – viser en oversigt over alle musikfiler (ikke ringesignaler) i telefonen.
Afsp.lister – afspiller dine egne lister med lydfiler eller gør det muligt at oprette dem.
Videoer – viser alle videoklip i telefonen.
Underholdning
Afspilningsliste
Du kan oprette en afspilningsliste for at organisere de mediefiler, der er gemt i Filhåndtering. Filerne på en afspilningsliste kan sorteres efter kunstner, titel eller i den rækkefølge, de blev føjet til afspilningslisten i. En fil kan føjes til mere end én afspilningsliste. Selvom du sletter en fil fra afspilningslisten, slettes den ikke permanent fra telefonens hukommelse. Du kan føje filen til en anden afspilningsliste.
Sådan opretter du en afspilningsliste
1 } WALKMAN } Afsp.lister } Ny afspil.liste
} Tilføj indtast navnet på afspilningslisten } OK.
2 Vælg blandt de filer, der er tilgængelige
i Filhåndtering. Du kan tilføje flere filer ad gangen og søge i mapper. Alle musikfiler i de valgte mapper føjes til afspilningslisten.
Sådan føjer du filer til en afspilningsliste
1 } WALKMAN } Afsp.lister, vælg en
afspilningsliste } Åbn } Mere } Tilføj medie.
2 Vælg blandt de filer, der er tilgængelige
i Filhåndtering.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan fjerner du filer fra en afspilningsliste
1 } WALKMAN } Afsp.lister,
vælg en afspilningsliste } Åbn.
2 Vælg filen, og tryk på .
Sådan sletter du afspilningslister
} WALKMAN } Afsp.lister, vælg en afspilningsliste,
og tryk på .
®
Walkman
-afspillerens indstillinger
} Mere for at få vist indstillinger:
Spiller nu – Gå til Spiller nu-visningen.
Tilføj medie – Føj filer eller mapper
til afspilningslisten.
Sorter – Sorter afspilningslisten efter kunstner,
titel eller i den rækkefølge, de blev føjet til afspilningslisten.
Slet – Fjern en fil fra afspilningslisten.
På afspilningslister, du har oprettet, fjernes filen kun fra afspilningslisten. På listen Melodier slettes filen permanent fra hukommelsen.
Omdøb – Omdøb afspilningslisten. Du kan
kun omdøbe afspilningslister oprettet af brugere.
41
Underholdning
Slet afspil.liste – Slet afspilningslisten. Det er
kun afspilningslisten, der slettes. Filerne findes stadig i Filhåndtering. Du kan kun slette afspilningslister oprettet af brugere.
Oplysninger – Se oplysninger om det aktuelle
nummer eller den aktuelle video.
Afspilning – Vælg en anden
afspilningsrækkefølge for melodier og videoer. Vælg Bland for at afspille filerne på afspilningslisten i tilfældig rækkefølge eller
Løkke for at genstarte afspilningslisten, når
den sidste fil er afspillet.
Equalizer – Rediger indstillingerne for bas
og diskant under musikafspilning på Walkman afspilleren.
Send – Send et lyd- eller videoklip.
Tag billede – Tag et billede fra videoklippet,
når der er pause i afspilningen.
Onlinemusik og -videoer
Du kan se video og lytte til musik, som du har streamet til telefonen fra internettet.
% 47 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke
allerede er i telefonen. Kontakt netoperatøren, eller besøg www.Sonyericsson.com/support for at få flere oplysninger.
42
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan vælger du en datakonto til streaming
} Indstillinger } Forbindelser } Streaming-indst.,
og vælg den datakonto, du vil bruge.
Sådan streamer du video og audio
1 } Internettjenester } Mere } Indtast URL-adr. 2 Indtast eller vælg websidens adresse, og vælg
et link, der skal streames fra. Walkman
®
­afspilleren åbnes automatisk, når der vælges et link.
Sådan streamer du musik og videoer,
®
du har gemt
-
1 } Internettjenester } Mere } Bogmærker. 2 Vælg et link, der skal streames fra. Walkman
®
-afspilleren åbnes og afspiller musikken eller videoen.

Radio

Du kan lytte til FM-radio med RDS-funktionen (Radio Data System). Du skal tilslutte håndfrit udstyr til telefonen, da det fungerer som antenne. Radioen kan også bruges som alarmsignal,
% 53 Vækkeur.
Underholdning
Sådan lytter du til radioen
Slut det håndfri udstyr til telefonen } Radio.
Betjening af radioen
Radio } Søg for at finde en udsendelsesfrekvens.
• Tryk på eller for at flytte 0,1 MHz.
• Tryk på eller for at vælge forudindstillede kanaler.
} Mere for at få vist indstillinger.
Lagring af radiokanaler
Du kan gemme op til 20 forudindstillede kanaler.
Sådan gemmer du radiokanaler
} Radio, indstil frekvensen } Mere } Gem
eller tryk på - , og hold den nede for at gemme på position 1 til 10.
Sådan vælger du radiokanaler
Brug navigeringstasterne, eller tryk på - for at vælge en gemt kanal på position 1 til 10.
Indstillinger for radio
} Mere for følgende indstillinger:
Sluk – Sluk radioen.
Minimer – Vend tilbage til standby for at bruge andre funktioner, mens du lytter.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gem – Gem den aktuelle frekvens på en position.
Kanaler – Vælg, omdøb, erstat eller slet
en forudindstillet kanal.
Slå højttaler til – Brug højttalerne.
Gem automatisk – Gem indstillede kanaler på
position 1 til 20. Kanaler, du tidligere har gemt, erstattes.
Vælg frekvens – Indtast en frekvens manuelt. Tryk på for at gå direkte til Vælg frekvens.
ADS – Vælg indstillinger for en alternativ frekvens (AF) og oplysninger om en station.
Aktiver Mono – Slå monolyd til.

PlayNow™

Du kan høre musikken, inden du køber den og overfører den til din telefon.
Denne funktion er netværks- eller operatørafhængig. Kontakt din netoperatør for at få oplysninger om dit abonnement og PlayNow™. I visse lande kan du købe musik indspillet af verdens mest kendte kunstnere.
Denne tjeneste er ikke tilgængelig i alle lande.
43
Underholdning
Før du starter
% 47 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke
er i telefonen.
Sådan lytter du til PlayNow™-musik
} PlayNow™, og vælg musik på en liste.
Overførsel fra PlayNow™
Den samlede pris vises, når du vælger at overføre og gemme en musikfil. Din telefonregning eller dit taletidskort debiteres, når et køb accepteres. Vilkårene og betingelserne findes også i pakken med telefonen.
Sådan henter du en musikfil
1 } Ja for at overføre, når du har lyttet til
en musikfil og er indforstået med vilkårene.
2 Der sendes en tekstmeddelelse som
bekræftelse på betalingen, og filen er klar til overførsel. Musik gemmes i Filhåndtering
} Lyde.

Ringesignaler, melodier, lyde og advarsler

Telefonen leveres med melodier, der kan bruges som ringesignaler. Du kan udveksle melodier ved
44
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
at vælge en overførselsmetode. En lydfil, der ikke kan angives som ringesignal, understøttes ikke eller er forbudt. Materiale, der er beskyttet af copyright, kan muligvis ikke udveksles.
Sådan vælges en ringetone
} Indstillinger } Lyde og alarmer } Ringesignal.
Sådan aktiveres og deaktiveres ringetonen
Tryk på og hold nede fra standby. Alle signaler undtagen alarmsignalet aktiveres eller deaktiveres.
Sådan indstiller du ringesignalets styrke
} Indstillinger } Lyde og alarmer } Ringevolumen,
og tryk på eller for at hæve eller sænke
} Gem.
Sådan indstiller du vibratoren
1 } Indstillinger } Lyde og alarmer } Vibrator. 2 Indstil denne advarsel til Til, Til hvis tavs
eller Fra.
Underholdning
Sådan vælges indstillinger for lyde og advarsler
} Indstillinger } Lyde og alarmer du kan vælge:
Meddelelsesalarm – Vælg besked ved
meddelelse.
Tastelyd – Vælg lyd ved tastetryk.
Komponering af ringesignaler
Komponer og rediger melodier, der kan bruges som ringesignaler, vha. MusicDJ™.
Sådan komponeres en melodi
} Underholdning } MusicDJ™ Vælg at Indsæt, Kopier og Sæt ind blokke for at komponere. Brug
, , eller til at flytte mellem blokkene.
Tryk på for at slette en blok. } Mere for at få vist flere indstillinger.
Sådan redigeres en melodi, du tidligere har oprettet
} Filhåndtering } Lyde, og vælg en melodi } Mere } Rediger.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan sendes og modtages en melodi
} Filhåndtering } Lyde, og vælg en melodi. } Mere } Send, og vælg en overførselsmetode. Følg
vejledningen, der vises, når du modtager melodien.
Du kan ikke sende en polyfonisk melodi eller en MP3-fil i en tekstmeddelelse.

Lydoptagelse

Optag dine egne memoer eller opkald, som kan vælges som ringesignaler.
I visse lande eller stater er det lovpligtigt at oplyse den eller de øvrige personer, der deltager i samtalen, om at den optages.
Sådan startes en lydoptagelse
} Underholdning } Optag lyd.
Sådan aflyttes optagelser
1 } Filhåndtering } Lyde, og vælg en optagelse. 2 } Afspil for at høre optagelsen. Tryk på
og for at gå til den tidligere eller næste
optagelse. } Stop for at stoppe afspilningen.
} Mere for at få vist indstillinger.
45
Underholdning

Temaer, spil og programmer

Telefonen leveres med prædefinerede temaer, spil og programmer. Du kan hente nyt indhold til telefonen. ikke allerede er i telefonen. Du finder yderligere oplysninger på www.Sonyericsson.com/support.
Sådan angiver du et tema
} Filhåndtering } Temaer, vælg et tema } Indstil.
Sådan sender du et tema
} Filhåndtering } Temaer, vælg et tema } Mere } Send. Vælg en overførselsmetode.
Sådan modtages og gemmes et tema
Følg vejledningen, der vises, når du modtager temaet.
Sådan startes og afsluttes et spil
} Underholdning } Spil, vælg et spil } Vælg. Tryk
, og hold den nede, for at afslutte spillet.
46
% 47 Indstillinger, hvis indstillingerne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan starter og afslutter du et program
} Filhåndtering } Programmer, vælg et program } Vælg. Tryk på , og hold den nede,
for at afslutte programmet.
Formater, der ikke genkendes, gemmes i mappen
Anden.
Sådan overføres et tema
} Filhåndtering } Temaer, og gå til et direkte
link } Gå til.
Sådan hentes et spil
} Underholdning } Spil, og gå til et direkte
link } Gå til.
Sådan overføres et program
} Internettjenester } Mere } Gå til } Bogmærker
og gå til et direkte link } Gå til.

Tilslutningsmuligheder

Tilslutningsmuligheder
Indstillinger for internet og e-mail, Bluetooth, infrarød, USB-kabel, opdateringstjeneste.

Indstillinger

Indstillingerne for Meddelelser, Mine venner eller
PlayNow™ skal vælges i telefonen, inden du kan
bruge internettet.
Indstillingerne er måske allerede angivet, når du køber telefonen. Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis det ikke er tilfældet, eller besøg www.SonyEricsson.com/support for at få flere oplysninger. Hvis du vil kunne bruge internettet og sende og modtage billed- og e-mail-meddelelser, kræves følgende:
• Et telefonabonnement, der understøtter datatransmission.
• Indstillinger, der er angivet i telefonen.
• Du skal måske også tilmelde dig som internet­og e-mail-bruger hos din tjenesteudbyder eller netoperatør.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Valg af indstillinger
Hvis indstillingerne ikke allerede er valgt på telefonen, kan du:
• Modtage dem i en meddelelse fra netoperatøren eller, tjenesteudbyderen, eller du kan besøge www.Sonyericsson.com/support.
• Indtaste eller redigere indstillingerne selv.

Brug af internet

Du kan browse på internettet vha. HTTP (Hyper Text Transfer Protocol).
Sådan vælges en internetprofil
} Indstillinger } Forbindelser } Internetindst. } Internetprofiler og vælg en profil, der skal bruges.
Sådan startes browsing
} Internettjenester vælg en tjeneste eller } Mere
for at få vist indstillinger.
Sådan stoppes browsing
} Mere } Afslut browser.
47
Tilslutningsmuligheder
Indstillinger når du browser
} Mere for at få vist indstillinger. Menuen
indeholder følgende indstillinger, men kan afhænge af websiden, du besøger.
Hvis du vælger en e-mail-adresse, når du browser på en webside, kan du sende en tekstmeddelelse til den pågældende adresse.
} Gå til for at få vist indstillinger:
Sony Ericsson – Går til den foruddefinerede
webside.
Bogmærker – Opret, brug eller rediger
bogmærker.
Indtast URL-adr. – Indtast webstedets adresse.
Oversigt – Oversigt over websteder, du tidligere
har besøgt.
} Værktøj for at få vist indstillinger:
Tilføj bogmærke – Tilføj et nyt bogmærke.
Gem billede – Gem et billede.
Gem side – Gem den aktuelle webside.
Opdater side – Opdater den aktuelle webside.
Send link – Send et link til den aktuelle webside.
48
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Foretag opkald – Ring op, mens du browser.
} Mere } Afslut opkald for at afslutte opkaldet
og fortsætte med at browse.
} Vis for at få vist indstillinger:
Fuldskærm – Vælg normal skærm eller
fuldskærm.
Kun tekst – Vælg alt indhold eller kun tekst.
Zoom – Zoom ind eller ud på websiden.
} Zoom til normal – Indstil zoom til standard.
} Avanceret for at indtaste indstillinger for
browseren.
} Afslut browser – For at afbryde forbindelsen,
og gå i standby.
Sådan bruger du bogmærker
} Internettjenester } Mere } Gå til } Bogmærker,
og vælg et bogmærke } Mere. Vælg en indstilling.
Internetsikkerhed
Sikker browsing understøttes. Du kan slå sikkerheden i telefonen til, når du bruger en internetprofil.
Tilslutningsmuligheder
Godkendte certifikater
Visse internettjenester, f.eks. banktjenester, kræver certifikater i telefonen. Telefonen indeholder muligvis allerede certifikater, når du køber den, men du kan også hente nye certifikater.
Sådan kontrolleres certifikaterne i telefonen
} Indstillinger } Forbindelser } Internetindst. } Sikkerhed } Godk.certifikat.

Synkronisering

Du kan synkronisere kontakter, aftaler, opgaver og noter via Bluetooth, den infrarøde port, internettjenester eller et USB-kabel.
Besøg www.Sonyericsson.com/supportfor at overføre softwaren eller introduktionsvejledningerne til synkronisering.
Synkronisering med enheder i nærheden
Installer programmet til computersynkronisering, som du kan hente på www.Sonyericsson.com/ support. Programmet indeholder oplysninger om hjælp.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fjernsynkronisering via internet
Du kan synkronisere online via en internettjeneste.
Sådan indtastes indstillinger for fjernsynkronisering
1 } Organizer } Synkronisering og } Ja
eller Ny konto. Indtast et navn for den nye konto } Fortsæt.
2 Indtast følgende indstillinger:
Serveradresse – Serverens URL.
Brugernavn – Brugernavn for kontoen.
Password – Password for kontoen.
Forbindelse – Vælg en internetprofil.
Programmer – Marker programmer,
der skal synkronisere.
Prog.indstillinger – Vælg et program,
og indtast et databasenavn samt evt. brugernavn og password.
Synk.interval – Angiv, hvor tit der skal
synkroniseres.
49
Tilslutningsmuligheder
Ekstern start – Vælg altid at acceptere,
aldrig at acceptere eller altid at spørge, når der startes fra en tjeneste.
Ekstern sikkerhed – Indtast server-id
og password.
3 } Gem for at gemme den nye konto.
Sådan startes fjernsynkroniseringen
} Organizer } Synkronisering, vælg en konto } Start.

Bluetooth™ trådløs teknologi

Med Bluetooth er det muligt at oprette trådløs forbindelse til andre Bluetooth-enheder. Du kan:
• Oprette forbindelse til flere enheder samtidigt.
• Synkronisere oplysninger med andre enheder.
• Bruge fjernbetjeningsfunktionen.
• Bruge en ekstern skærm.
• Udveksle objekter og spille spil mod andre spillere.
Der anbefales en afstand mellem to Bluetooth enheder på maksimalt 10 meter uden faste objekter imellem.
50
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Før du starter
• Aktiver Bluetooth for at kommunikere med andre enheder.
• Par din telefon med de Bluetooth enheder, du vil kommunikere med
Kontroller, om lokale love og bestemmelser begrænser brugen af Bluetooth. Hvis Bluetooth ikke er tilladt, skal du sikre, at Bluetooth funktionen er deaktiveret. Den Bluetooth radioudgangseffekt, der maksimalt tillades i telefonen, kan konfigureres i overensstemmelse med eventuelle lokale begrænsninger. Det betyder, at den maksimale afstand kan variere.
.
Sådan aktiverer du Bluetooth i telefonen
} Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Aktiver.
Sådan viser eller skjuler du din telefon
} Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Synlighed } Vis telefon eller Skjul telefon.
Hvis du vælger at skjule den, kan andre enheder ikke opdage din telefon via Bluetooth.
Tilslutningsmuligheder
Sådan føjes en enhed til telefonbogen
} Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Mine enheder } Ny enhed for at søge efter
tilgængelige enheder. Vælg en enhed på listen. Indtast en passcode (følger med headsettet), hvis den kræves.
Sådan sparer du strøm
} Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth } Strømbesparelse } Til.
Derved reduceres strømforbruget, når der anvendes én Bluetooth enhed. Slå den fra, når der anvendes flere Bluetooth enheder.
Sådan tilføjer du et Bluetooth headset
1 } Indstillinger } Forbindelser } Bluetooth
} Håndfri.
2 } Ja, hvis du tilføjer håndfrit Bluetooth
udstyr for første gang, eller } Min håndfri
} Ny håndfri enhed } Tilføj, hvis du tilføjer
andet Bluetooth udstyr. Sørg for, at det håndfri udstyr er klar til at blive tilføjet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Infrarød port

Telefonens infrarøde port kan bruges til udveksling af oplysninger med en anden enhed med infrarød kommunikation.
Sådan aktiverer du telefonens infrarøde port
} Indstillinger } Forbindelser } Infrarød port } Til eller } 10 minutter for at aktivere i 10
minutter.
Sådan forbinder du to enheder
Aktiver infrarød kommunikation på begge enheder. Kontroller, at den telefonens infrarøde port vender mod den anden enhed, og at afstanden højst er 20 cm.

USB-kabel

Brug et USB-kabel, og udveksl oplysninger mellem telefonen og en computer.
Sådan starter du en USB-forbindelse
Tænd telefonen og sæt USB-kablet i telefonen og computeren:
Filoverførsel for at gennemgå filerne på hukom-
melseskortet og i telefonens hukommelse. Telefonen slukkes i denne tilstand.
51
Tilslutningsmuligheder
Tlf.tilstand for at synkronisere oplysninger med
andre enheder eller bruge telefonen som modem. Telefonen forbliver tændt i denne tilstand.
Tag ikke USB-kablet ud af telefonen eller computeren under filoverførslen, da det kan beskadige hukommelseskortet og telefonens hukommelse.
Sådan afbryder du en USB-forbindelse
•Fra Filoverførsel-funktionen: Afslut USB-
forbindelsen på computeren ved at højreklikke på ikonet for Flytbar disk i Windows Stifinder, og vælg Skub ud. Tag derefter USB-kablet ud af telefonen og computeren.
•Fra Tlf.tilstand-funktionen: Tag USB-kablet
ud af telefonen og computeren.

Overførsel af filer

Du kan overføre billeder, videoer, lyd og temaer via en af følgende overførselsmetoder:
• Bluetooth
• Infrarød kommunikation
• USB-kabel
Du kan også sende filer via e-mail % 34 E-mail eller MMS’er
52
% 50 Bluetooth™ trådløs teknologi
% 51 Infrarød port
% 51 USB-kabel
% 32 Billedmeddelelser (MMS).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan overfører du filer via Bluetooth eller infrarød kommunikation
1 Vælg en fil, der skal overføres. 2 } Mere } Send og vælg Via Bluetooth
eller Via infrarød.
Sådan overfører du filer via USB-kablet
1 Gør telefonen klar til filoverførsel
starter du en USB-forbindelse.
2 Brug computerens ”træk og slip”-funktion
til at overføre filer mellem telefonen og computeren.
3 Afslut USB-forbindelsen
afbryder du en USB-forbindelse.
% 51 Sådan
% 52 Sådan

Update Service

Overfør og installer ny software uden at det påvirker brugerdataenen i telefonen. Opdater telefonen via telefonnettet eller online via USB-kablet og en computer med forbindelse til internettet.
Update service kræver dataadgang (GPRS). Operatøren kan tilbyde dig et abonnement med dataadgang og oplyse priser.

Flere funktioner

Sådan bruges Update service trådløst
1 } Indstillinger } Generelt } Opdateringstj. 2 } Søg efter opdat. for at søge efter den sidste
nye software. Start opdateringen ved at følge installationsvejledningen, eller
} Softwareversion for at få vist den software,
der aktuelt er installeret på din mobiltelefon, eller } Påmindelse for at angive, hvornår der skal søges efter ny software.
Sådan bruges Update service online
1 Besøg www.Sonyericsson.com/support. 2 Vælg et område og land. 3 Indtast produktets navn. 4 Vælg Sony Ericsson Update Service,
og følg vejledningen, der vises.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Flere funktioner
Vækkeur, kalender, opgaver, profiler, dato og klokkeslæt, SIM-kortlås, osv.

Dato og tid

Dato og klokkeslæt vises altid i standby.
Sådan angiver du dato og klokkeslæt
} Indstillinger } Generelt } Tidogdato:
• Sådan indstiller du klokkeslættet og formatet
for klokkeslæt: } Tid indtast klokkeslættet
} Format vælg et format } Gem.
• Sådan indstiller du datoen og datoformatet:
} Dato indtast datoen } Formatvælg et format } Gem.
• Sådan redigerer du tidszonen: } Tidszone
vælg en indstilling.
• Sådan slår du sommertid til eller fra:
} Sommertid vælg en indstilling.
• Sådan angiver du tidszonen: } Auto. tidszone
vælg en indstilling.

Vækkeur

Alarmen lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs eller slukket.
53
Flere funktioner
Sådan indstilles og bruges en alarm
} Organizer } Alarmer og vælg en indstilling:
} Alarm indstil et klokkeslæt } Gem for at
indstille en alarm.
} Tilbagev. alarm angiv et klokkeslæt
} Fortsæt vælg dage Marker } Udført for
at indstille en alarm, der gentages.
} Alarmsignal vælg en lyd for at vælge et signal.
• Tryk på en vilkårlig tast for at slå alarmsignalet fra, når det ringer.
} Organizer } Alarm eller } Tilbagev. alarm
} Deaktiver for at annullere en alarm.

Profiler

Telefonen har foruddefinerede profiler, der er indstillet, så de passer i bestemte miljøer. Du kan nulstille alle telefonens profilindstillinger, så telefonen får de indstillinger, den havde, da du købte den.
Sådan bruger du profiler
} Indstillinger } Generelt } Profiler:
• Vælg en profil, du vil bruge.
} Mere } Vis og rediger for at vise og redigere en profil
} Mere } Nulstil profiler for at nulstille profiler.
54
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Du kan også aktivere en profil ved hjælp af nedlukningsmenuen
% 15 Menuen Luk ned.

Lysstyrke

Du kan justere skærmens lysstyrke. } Indstillinger
} Display } Lysstyrke og tryk på eller
for at indstille lysstyrken } Gem.

Kalender

Tilføj, gem, rediger og indstil påmindelser om aftaler. Synkroniser kalenderen med en webkalender eller en computerkalender.
% 49 Synkronisering.
Sådan tilføjes en ny aftale
} Organizer } Kalender vælg en dato } Ny aftale. } Tilføj. Indtast oplysningerne } Fortsæt for at
bekræfte de enkelte poster. } Vælg for at bekræfte aftalen.
Sådan vises en aftale
} Organizer } Kalender og vælg en dag.
Vælg en aftale } Vis.
Sådan vises en kalenderuge
} Organizer } Kalender } Mere } Vis uge.
Flere funktioner
Sådan vælger du indstillinger for påmindelser
1 } Organizer } Kalender } Mere } Avanceret
} Påmindelser.
2 Vælg en indstilling. Vælg Altid, hvis der
skal lyde en påmindelse, selvom telefonen er slukket eller indstillet til lydløs.
En påmindelse, der er indstillet i kalenderen, påvirker en påmindelse, der er indstillet i Opgaver.
Navigering i kalenderen
Brug navigeringstasten til at flytte mellem dage eller uger.
Kalenderindstillinger
} Organizer } Kalender } Mere, og vælg
en indstilling.
Vis uge – vis ugens aftaler.
Ny aftale – tilføj en ny aftale.
Skift dato – gå til en anden dato i kalenderen.
Avanceret– få indstillinger til at finde og angive
påmindelser eller vælge en startdag for ugen.
Slet – slet aftaler.
Hjælp – få vist en tekst med yderligere
oplysninger om kalenderen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan sender du en aftale
} Organizer } Kalender og vælg en aftale
på en bestemt dag } Mere } Send og vælg en overførselsmetode.

Opgaver

Du kan tilføje nye opgaver eller bruge eksisterende opgaver som skabeloner. Du kan også angive en påmindelse for opgaver.
Sådan tilføjes en ny opgave
} Organizer } Opgaver } Ny opgave } Tilføj. Vælg Opgave eller Telefonopkald. Indtast oplysningerne,
og bekræft de enkelte poster.
Sådan vises en opgave
} Organizer } Opgaver, og vælg en opgave } Vis.
Sådan angives påmindelser
1 } Organizer } Opgaver, og vælg en opgave
} Mere } Påmindelser.
2 Følg trin 2 og 3
du indstillinger for påmindelser.
En påmindelse, der er indstillet i Opgaver, påvirker en påmindelse, der er indstillet i kalenderen.
% 55 Sådan vælger
55
Flere funktioner
Sådan sendes en opgave
} Organizer } Opgaver og vælg en opgave
på en bestemt dag } Mere } Send og vælg en overførselsmetode.

Noter

Tag notater, og gem dem på en liste. Du kan også vise en note under standby.
Sådan tilføjes en note
} Organizer } Noter } Ny note } Tilføj, og indtast
noten } Gem.
Sådan redigeres noter
} Organizer } Noter vælg en note } Mere
og rediger noten } Gem.
Sådan sendes en note
} Organizer } Noter } og vælg en note } Mere } Send og vælg en overførselsmetode.

Regnemaskine

Brug regnemaskinen til at lægge sammen, trække fra, dividere og gange.
} Organizer } Regnemaskine:
• Til at vælge ÷ x - + . % =, tryk på eller .
• Tryk på for at slette et tal.
56
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

SIM-kortlås

SIM-kortlåsen beskytter dit abonnement mod uautoriseret brug. De fleste SIM-kort er låst på købstidspunktet. Hvis SIM-kortlåsen er aktiveret, skal du indtaste en PIN-kode (Personal Identity Number), hver gang du tænder telefonen. Hvis du indtaster forkert PIN-kode tre gange i træk, blokeres SIM-kortet, og meddelelsen
PIN-kode spærret vises. Du kan låse telefonen op
ved at bruge din PUK-kode (Personal Unblocking Key). PIN- og PUK-koderne leveres af netoperatøren. Du kan ændre din PIN-kode og vælge en ny PIN-kode med mellem fire og otte cifre.
Sådan ophæves spærring af SIM-kortet
1 Når PIN-kode spærret vises, skal du indtaste
din PUK-kode } OK.
2 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-kode,
} OK. Indtast den nye PIN-kode igen for
at bekræfte, } OK.
Sådan redigerer du din PIN-kode
1 } Indstillinger } Generelt } Låse } SIM-lås
} Skift PIN-kode.
2 Indtast din PIN-kode, } OK.
Flere funktioner
3 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-kode,
} OK. Indtast den nye PIN-kode igen
for at bekræfte, } OK.
Hvis meddelelsen Koderne passer ikke sammen vises, når du har indtastet din PIN-kode, har du indtastet den nye PIN-kode forkert. Hvis du ser meddelelsen
Forkert PIN-kode efterfulgt af ”Gammel PIN-kode:,
” har du indtastet den gamle PIN-kode forkert.
Sådan aktiveres eller deaktiveres SIM-kortlåsen
} Indstillinger } Generelt } Låse } SIM-lås } Beskyttelse og vælg Til eller Fra. Indtast
din PIN-kode, } OK.

Telefonlås

Telefonlåsen beskytter telefonen mod uautoriseret brug. Du kan ændre telefonens låsekode (0000) til en hvilken som helst anden fire- til ottecifret personlig kode.
Sådan låser du telefonen op
Indtast koden } OK, hvis telefonens lås er aktiveret.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Automatisk telefonlås
Hvis telefonlåsen fungerer automatisk, skal du kun indtaste telefonens låsekode, når du isætter et andet SIM-kort.
Sådan indstiller du telefonlåsen
} Indstillinger } Generelt } Låse } Telefonlås } Beskyttelse og vælg en indstilling. Indtast
telefonens låsekode, } OK.
Sådan redigerer du telefonens låsekode
} Indstillinger } Generelt } Låse } Telefonlås } Skift kode.
Det er vigtigt, at du husker din nye kode. Hvis du glemmer den nye kode, skal du indlevere telefonen hos din Sony Ericsson forhandler.

Husk koder

Du kan gemme sikkerhedskoder, f.eks. til kreditkort, vha. funktionen Husk koder. Vælg en passcode, der kan åbne kodehukommelsen. Indtast et kontrolord for at bekræfte, at du har indtastet den korrekte passcode til kodehukommelsen. Når du indtaster dit password for at få adgang til kodehukommelsen, ser du kontrolordet et kort
57
Flere funktioner
øjeblik. Hvis det indtastede password er korrekt, ser du de korrekte koder. Hvis du indtaster et forkert password, er kontrolordet og koderne, du ser, også forkerte. Hvis du glemte din passcode, skal kodehukommelsen nulstilles.
Sådan åbnes kodehukommelsen første gang
} Organizer } Husk koder. Vejledningen vises } Fortsæt. Indtast en firecifret passcode } Fortsæt.
Indtast den nye passcode igen, } Fortsæt. Indtast et kontrolord (højst 15 tegn), } Udført.
Sådan tilføjes en ny kode
} Organizer } Husk koder, og indtast din passcode } Fortsæt } Ny kode? } Tilføj. Indtast et navn,
der er knyttet til koden, f.eks. navnet på kreditkortfirmaet, } Fortsæt. Indtast koden,
} Udført.
Sådan skiftes password
} Organizer } Husk koder, og indtast din passcode } Fortsæt } Mere } Skift passcode. Indtast din nye
passcode, } Fortsæt. Indtast den nye passcode igen,
} Fortsæt. Indtast et kontrolord, } Udført.
58
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sådan nulstilles kodehukommelsen
} Organizer } Husk koder, og indtast din passcode } Fortsæt } Mere } Nulstil. Nulstil Husk koder? vises } Ja. Kodehukommelsen
nulstilles, og alle objekter slettes. Næste gang, du aktiverer kodehukommelsen, skal du starte med:
% 58 Sådan åbnes kodehukommelsen første gang.

Fejlfinding

Fejlfinding
Hvorfor virker telefonen ikke, som jeg vil have den skal?
Nogle af problemerne kræver, at du kontakter din tjenesteudbyder, men de fleste kan du selv klare. Kopier alt gemt indhold og alle oplysninger til en anden enhed, inden du afleverer telefonen til reparation, da det kan gå tabt ved reparationen. Besøg www.Sonyericsson.com/support for at få mere support.
Grå menuindstillinger
Tjenesten er muligvis ikke aktiveret, eller dit abonnement understøtter ikke funktionen. Kontakt netoperatøren.
Telefonen fungerer langsomt
Slet uønsket indhold, og genstart telefonen.
Intet tegn på opladning
Batteriet er tomt, eller har ikke været brugt i længere tid. Det kan tage op til 30 minutter, før batteriikonet vises.
Telefonen kan ikke tændes
Batteriet er afladet
% 6 Sådan oplader du batteriet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Opladning af et batter, der ikke er fra Sony Ericsson
% 65 Batteri.
Der vises et forkert menusprog
% 16 Sådan ændres telefonens sprog.
Nulstil alt
Slet dine indstillinger og det indhold, du har tilføjet/redigeret.
Sådan nulstiller du telefonen
} Indstillinger } Generelt } Nulstil alt. Vælg Nulstil indstill. for at slette dine ændringer af
indstillinger, eller Nulstil alt for at slette dine ændringer af indstillinger, alle kontakter, meddelelser, personlige data og alt indhold, du har hentet, modtaget eller redigeret. } Fortsæt.

Fejlmeddelelser

Isæt/SIM
Er SIM-kortet korrekt isat? % 5 Sådan isætter
du SIM-kortet
59
Fejlfinding
Isæt korrekt SIM-kort
Bruger du det korrekte operatør-SIM-kort til telefonen?
Kun nødopkald
Du er inden for nettets rækkevidde, men har ikke lov til at bruge det, undtagen til nødopkald. Kontakt netoperatøren for at sikre, at dit abonnement er korrekt.
Ingen netdækning
Der er intet netværk inden for rækkevidde. Kontakt netoperatøren for at sikre, at der er netdækning.
Forkert PIN/Forkert PIN2
Du har indtastet PIN-koden eller PIN2-koden forkert. Indtast den korrekte PIN- eller PIN2-kode,
% 56 SIM-kortlås.
} Ja
Koderne passer ikke sammen
Du skal bekræfte den nye kode ved at indtaste helt den samme kode to gange for at ændre sikkerhedskoden.
PIN blokeret/PIN2 blokeret
% 56 SIM-kortlås for at ophæve spærringen.
60
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
PUK-blokeret
Kontakt netoperatøren.
Telefon er låst
Telefonen er låst. for at låse telefonen op.
Telefonlåsekode
Telefonens låsekode skal anvendes
% 57 Telefonlås
% 57 Telefonlås.

Vigtige oplysninger

Sony Ericssons websted, service og support, sikker og effektiv brug, garanti, ”declaration of conformity”.

Sony Ericssons websted til forbrugere

www.Sonyericsson.com/support finder du et supportafsnit, hvor du kan få hjælp og tip med bare et par klik. Her finder du de seneste softwareopdateringer til pc samt tips om, hvordan du kan bruge dit produkt mere effektivt.

Service og support

Fra nu af har du adgang til en række servicefordele som f.eks.:
• Globale og lokale websteder med support.
• Et globalt Call Center-netværk.
• Et omfattende netværk af Sony Ericsson­servicepartnere.
• En garantiperiode. Få mere at vide om garantibetingelserne i denne brugervejledning.
Hvis du får brug for det, kan du finde de sidste nye supportværktøjer og oplysninger, f.eks. opdateringer, videnbase, opsætning af telefonen og yderligere
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Vigtige oplysninger
hjælp på et sprog, du vælger, i supportafsnittet på www.Sonyericsson.com.
Hvis det drejer sig om operatørspecifikke tjenester og funktioner, skal du kontakte netoperatøren for at få flere oplysninger.
Du kan også kontakte vores Call Center. Du finder telefonnummeret til nærmeste Call Center på listen nedenfor. Kontakt din lokale forhandler, hvis dit land/ område ikke findes på listen. (Telefonnumrene nedenfor var korrekte på tryktidspunktet. Du kan altid finde de seneste opdateringer på www.Sonyericsson.com).
Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet, eller en af vores servicepartnere, hvis dit produkt mod forventning skal til service. Gem din kvittering, for den skal fremvises, hvis produktet skal repareres under garantien.
Opkald til Call Center sker til indenlandstakst, inkl. lokale skatter og afgifter, medmindre der er tale om et nummer, hvor modtageren betaler.
Australien 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com
Østrig 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com
Belgien 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com
61
Vigtige oplysninger
Brasilien 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com
Centralafrika +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com
Kina 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com
Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com
Kroatien 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com
Tjekkiet 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com
Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com
Finland 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com
Frankrig 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com
Tyskland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com
Grækenland 801-11-810-810
questions.GR@support.sonyericsson.com
62
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
210-89 91919 (fra mobil)
Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com
Ungarn 06 1 437 7300 questions.HU@support.sonyericsson.com
Indien 39011111 (tilføj STD-koden ved opkald fra en GSM-forbindelse) questions.IN@support.sonyericsson.com
Indonesien 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com
Irland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com
Italien 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com
Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com
Mexico 01 800 000 4722 (modtageren betaler indenlandsopkald) questions.MX@support.sonyericsson.com
Holland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com
New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com
Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com
Filippinerne 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com
Polen 0 (præfiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com
Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com
Rumænien (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com
Rusland 8(495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com
Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com
Slovakiet 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com
Sydafrika 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com
Spanien 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com
Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com
Schweiz 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com
Ukraine (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com
Taiwan 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com
Thailand 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
Vigtige oplysninger
Tyrkiet 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com
Forenede Arabiske Emirater 43 919880
questions.AE@support.sonyericsson.com Storbritannien 08705 23 7237
questions.GB@support.sonyericsson.com USA 1-866-766-9374
questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250
questions.VE@support.sonyericsson.com

Vejledning i sikker og effektiv brug

Læs disse oplysninger, før du begynder at bruge mobiltelefonen.
Disse instruktioner er medtaget af hensyn til din sikkerhed. Følg disse retningslinjer. Sørg for at få produktet kontrolleret af en godkendt servicepartner, inden det oplades eller anvendes, hvis du er i tvivl om, at det fungerer korrekt, eller hvis det har været udsat for et eller flere af forholdene i det følgende. I modsat fald risikerer du, at produktet ikke fungerer korrekt, eller det kan være til fare for dit helbred.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
63
Vigtige oplysninger
Anbefalinger til sikker brug af produktet (mobiltelefon, batteri, oplader og andet tilbehør)
• Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares
rent og tørt.
Advarsel! Kan eksplodere hvis det udsættes
for åben ild.
• Udsæt ikke produktet for væske eller fugt.
• Udsæt ikke produktet for meget høje
eller lave temperaturer. Udsæt ikke batteriet for temperaturer over +60º C (+140º F).
• Udsæt ikke produktet for åben ild eller
tændte tobaksprodukter.
• Tab og kast ikke produktet, og forsøg ikke
at bøje det.
• Undlad at male produktet.
• Forsøg ikke at skille produktet ad.
Service bør kun udføres af personale, der er autoriseret af Sony Ericsson.
• Undgå at lukke produktet med et
objekt placeret mellem tastaturet og skærmen, da det kan beskadige produktet
• Brug ikke produktet i nærheden af medikoteknisk
udstyr uden at spørge om tilladelse først.
• Brug ikke produktet når du befinder dig i eller
i nærheden af fly eller i områder med skiltning, der angiver, at du ikke må bruge tovejsradio.
• Brug ikke produktet i et område med eksplosionsfare.
• Du må hverken placere produktet eller installere trådløst udstyr i området oven over din bils airbag.
BØRN
OPBEVAR UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. LAD IKKE BØRN LEGE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN SKADE SIG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN UFORVARENDE BESKADIGE TELEFONEN ELLER TILBEHØRET. MOBILTELEFONEN OG TILBEHØRET INDEHOLDER SMÅDELE, SOM KAN GÅ LØS OG FORÅRSAGE EN RISIKO FOR KVÆLNING.
Strømforsyning (oplader)
Tilslut kun vekselstrømsadapteren til de strømforsyningskilder, der er angivet på produktet. Sørg for at placere strømledningen, så den ikke bliver beskadiget eller bliver udsat for pres. Kobl enheden fra strømforsyningen, før du går i gang med at rengøre den, for at mindske risikoen for elektrisk stød. Vekselstrømsadapteren må ikke anvendes udendørs eller i fugtige rum. Lav aldrig om på vekselstrømsledningen eller -stikket. Hvis stikket
64
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ikke passer til kontakten, skal du få en elektriker til at installere en korrekt kontakt.
Brug kun Sony Ericssons originalopladere, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Andre opladere er muligvis ikke konstrueret til de samme standarder for sikkerhed og ydeevne.
Batteri
Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før du anvender mobiltelefonen første gang. Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan have begrænset kapacitet de første par gange, det bruges. Batteriet kan kun oplades, når temperaturen er mellem +5°C (+41°F) og +45°C (+113°F).
Brug kun Sony Ericssons originalbatterier, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Brug af andre batterier og opladere kan være farlig.
Tale- og standbytiderne afhænger af flere forhold, f.eks. signalstyrke, driftstemperatur, brugsmønstre, valgte funktioner, samt om mobiltelefonen anvendes til tale eller dataoverførsel.
Sluk mobiltelefonen, før batteriet tages ud. Batteriet må ikke tages i munden. Batteriets elektrolytter kan være giftige ved indtagelse. Batteriets metalkontakter må ikke komme i kontakt med andre metalgenstande. Dette kan kortslutte og beskadige batteriet. Batteriet må kun bruges til det formål, som det er beregnet til.
Vigtige oplysninger
Personligt medikoteknisk udstyr
Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af pacemakere eller andet indopereret udstyr. Undgå at placere mobiltelefonen over pacemakeren, f.eks. i brystlommen. Når du bruger telefonen, skal du sørge for at holde den op til det øre, der er modsat pacemakeren. Hvis du holder en afstand på mindst 15 cm mellem mobiltelefon og pacemaker, er risikoen for interferens minimal. Hvis du har mistanke om, at der forekommer interferens, skal du straks slukke for mobiltelefonen. Spørg din hjertespecialist om råd.
Vedrørende andet medikoteknisk udstyr skal du kontakte din læge og producenten af det pågældende udstyr.
Kørsel
Undersøg, om der er lokale love og bestemmelser, der begrænser brugen af mobiltelefoner ved bilkørsel, eller som kræver, at chaufføren skal bruge en håndfri løsning. Vi anbefaler, at du udelukkende bruger de håndfri Sony Ericsson-løsninger, som er beregnet til dit produkt.
Bemærk, at nogle bilproducenter pga. mulig interferens med elektronisk udstyr forbyder brugen af mobiltelefoner i deres køretøjer, medmindre der er har installeret et håndfrit sæt med ekstern antenne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Vigtige oplysninger
Af sikkerhedsårsager skal du altid rette din fulde opmærksomhed mod kørslen og køre ind til siden og parkere bilen, når du foretager eller besvarer opkald.
Nødopkald
Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler, og derfor kan der ikke garanteres for forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig udelukkende stole på en mobiltelefon til livsvigtige samtaler (f.eks. nødstilfælde).
Det er ikke altid muligt at foretage nødopkald alle steder, på alle mobilnet eller når bestemte nettjenester og/eller mobiltelefonfunktioner er i brug. Undersøg ovenstående hos din tjenesteudbyder.
Antenne
Denne telefon har en indbygget antenne. Brug af antenneudstyr, som Sony Ericsson ikke markedsfører til denne model, kan beskadige din mobiltelefon, reducere ydeevnen og frembringe SAR­niveauer over de fastsatte grænser (se nedenfor).
Effektiv brug
Hold mobiltelefonen på samme måde, som du holder en almindelig telefon. Undlad at tildække det øverste af telefonen, når du bruger den, da dette kan forringe kvaliteten af opkaldet og samtidig medføre, at telefonen bruger mere strøm end nødvendigt og forkorte samtale- og standbytiden.
66
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Eksponering med radiofrekvensenergi og SAR
Mobiltelefonen er en svagstrømsradiosender og ­modtager. Når den er tændt, udsender den mindre mængder af radiofrekvensenergi (også kaldet radiobølger).
Regeringer i hele verden har indført omfattende internationale retningslinjer for sikkerhed, der er udarbejdet af videnskabelige organisationer, f.eks. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.), på basis af periodiske og grundige vurderinger af videnskabelige undersøgelser. Disse retningslinjer fastsætter grænserne for eksponering med radiobølger for den generelle befolkning. Grænserne indeholder en sikkerhedsmargin, således at alle er sikret, uanset alder og sundhedstilstand, ligesom der er taget højde for variationer i målingerne.
SAR (Specific Absorption Rate) er den måleenhed, der benyttes til at måle den mængde radiofrekvensenergi, kroppen optager, når der benyttes en mobiltelefon. SAR-værdien er fastsat til det højeste laboratoriegodkendte effektniveau, men når mobiltelefonen er i brug, kan dens faktiske SAR­niveau ligge langt under denne værdi. Det skyldes, at mobiltelefonen er designet til at bruge så lidt strøm som muligt for at nå nettet.
Udsving i SAR, der ligger uden for retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi betyder ikke, at der er udsving i sikkerheden. Selvom SAR­niveauet kan variere i mobiltelefoner, er alle Sony Ericsson mobiltelefonmodeller designet til at opfylde retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi.
Telefoner, der er solgt i USA, inden en telefonmodel sælges til offentligheden, skal testes og godkendes i henhold til FCC, så de ikke overskrider grænsen, som myndighederne har fastsat for sikker eksponering. Testene udføres i positioner og på steder (dvs. i øret og båret på kroppen) som krævet af FCC for den enkelte model. Denne telefon er testet ved brug båret på kroppen og opfylder FCC’s retningslinjer for RF-eksponering, når håndsættet er anbragt mindst 15 mm fra kroppen uden metaldele i nærheden af telefonen, eller når den anvendes med originalt Sony Ericsson-tilbehør beregnet til denne telefon båret på kroppen. Ved brug af andet tilbehør er der ingen sikkerhed for, at FCC’s retningslinjer for RF-eksponering overholdes.
Det materiale, der leveres sammen med mobiltelefonen, omfatter også en separat folder med SAR-oplysninger vedrørende denne mobiltelefonmodel. Du finder også disse oplysninger sammen med yderligere oplysninger om eksponering med radiofrekvensenergi og SAR på: www.Sonyericsson.com.
Vigtige oplysninger
Løsninger for handicappede/særlige behov
Hvis telefonen er købt i USA, kan du bruge din TTY-terminal sammen med din Sony Ericsson­mobiltelefon (og det nødvendige tilbehør). Du kan få oplysninger om løsninger til handicappede og personer med særlige behov hos Sony Ericsson Special Needs Center på 877 878 1996 (TTY) eller 877 207 2056 (tale) eller ved at besøge Sony Ericsson Special Needs Center på www.Sonyericsson-snc.com.
Bortskaffelse af ældre elektrisk og elektronisk udstyr
Dette symbol på produktet eller dets emballage angiver, at produktet ikke må håndteres som husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres på en genbrugsstation. Gennem korrekt bortskaffelse af produktet medvirker du til at forhindre de skadelige konsekvenser for miljøet og menneskers helbred, som forkert håndtering ved bortskaffelse af dette produkt kan medføre. Genbrug af materialerne medvirker til at spare på naturens ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder, renholdningsselskabet eller butikken, hvor du købte produktet, for at få oplysninger om genbrug af produktet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
67
Vigtige oplysninger
Bortskaffelse af batteriet
Undersøg reglerne for, hvordan du skiller dig af med batterier, der hvor du bor, eller kontakt dit lokale Sony Ericsson Call Center.
Batteriet må aldrig smides ud sammen med almindeligt affald. Brug en affaldscontainer, der er specielt beregnet til batterier.

Slutbrugerlicensaftale

Denne trådløse enhed inklusive uden begrænsning eventuelle medier, som følger med enheden, (”Enhed”) indeholder software, der ejes af Sony Ericsson Mobile Communications AB og dets søsterselskaber (”Sony Ericsson”) samt Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere (”Software”).
Som bruger af denne Enhed overdrager Sony Ericsson dig en ikke-eksklusiv, ikke­omsættelig, ikke-overdragelig licens til at bruge Softwaren, men alene i forbindelse med Enheden, som den er installeret på og/eller leveret sammen med. Intet her må udlægges som et salg af Softwaren til en bruger af denne Enhed.
Du må ikke gengive, ændre, distribuere, foretage ”reverse engineering”, dekompilere, på anden vis ændre eller benytte nogen metode til at afsløre Softwarens kildekode eller nogen af softwarens komponenter. For at undgå tvivl er du til enhver
68
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
tid berettiget til at overdrage alle rettigheder og forpligtelser til Softwaren til tredjepart, såfremt det sker sammen med den Enhed, du modtog Softwaren sammen med, og forudsat at den pågældende tredjepart er indforstået med at være bundet af disse regler.
Denne licens overdrages til dig i den periode, denne Enhed er anvendelig. Du kan bringe denne licens til ophør ved skriftligt at overdrage alle dine rettigheder til Enheden, hvorpå du modtog Softwaren, til tredjepart. Manglende overholdelse af nogen af denne licens’ vilkår og betingelser medfører, at den træder ud af kraft med omgående virkning.
Sony Ericsson og Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere ejer og bevarer alene alle rettigheder til og interesser i Softwaren. Sony Ericsson og en evt. tredjepart, i det omfang at Softwaren indeholder materiale eller kode tilhørende tredjepart, er begunstiget af disse vilkår.
Gyldigheden, fortolkningen og opfyldelsen af denne licens er underlagt lovgivningen i Sverige. Ovennævnte gælder i det fulde omfang, det er tilladt jf. forbrugerens lovmæssige rettigheder.

Begrænset garanti

Sony Ericsson, udsteder denne begrænsede garanti for din mobiltelefon og det originale tilbehør, der blev leveret sammen med mobiltelefonen (herefter kaldet ”produktet”).
Hvis du får brug for garantiservice til dit produkt, skal du indlevere det hos den forhandler, du købte det hos, eller kontakte det lokale Sony Ericsson Call Center (lokale takster gælder) eller besøge www.Sonyericsson.com for at få yderligere oplysninger.
Vores garanti
I henhold til betingelserne i denne begrænsede garanti garanterer Sony Ericsson, at dette produkt på tidspunktet for det oprindelige køb og i en derpå følgende periode på ét (1) år er fri for fejl i design, materialer og forarbejdning.
Hvad vi vil gøre
Hvis produktet ved normal brug i garantiperioden skulle udvise fejl eller mangler som følge af fejl i design, materialer eller forarbejdning, vil Sony Ericssons autoriserede distributører eller servicepartnere i det land eller den region*, hvor du har købt produktet, efter disses valg enten reparere eller ombytte produktet i overensstemmelse med de heri anførte betingelser og vilkår.
Vigtige oplysninger
Sony Ericsson og Sony Ericssons servicepartnere forbeholder sig ret til at opkræve et ekspeditionsgebyr, hvis et returneret produkt viser sig ikke at være omfattet af garantien i henhold til de betingelser, der er beskrevet nedenfor.
Bemærk, at visse personlige indstillinger, ting, du har hentet, eller andre oplysninger kan gå tabt, hvis dit Sony Ericsson-produkt repareres eller ombyttes. For nærværende er Sony Ericsson muligvis forhindret i at tage en sikkerhedskopi af visse ting, du har hentet, pga. gældende lov eller andre lovgivningsmæssige eller tekniske begrænsninger. Sony Ericsson påtager sig intet ansvar for mistede oplysninger af nogen art og erstatter ikke sådanne tab. Du bør altid tage en sikkerhedskopi af alle oplysninger, der er gemt på dit Sony Ericsson­produkt, f.eks. af materiale, du har downloadet, kalenderen og dine kontakter, inden du afleverer dit Sony Ericsson-produkt til reparation eller ombytning.
Betingelser
1 Garantien gælder kun, hvis det originale
købsbevis, som er udstedt til den oprindelige køber af en forhandler med Sony Ericsson autorisation til dette produkt, fremvises sammen med det produkt, der skal repareres eller ombyttes, og hvis købsbeviset angiver både købsdatoen og serienummeret**. Sony Ericsson forbeholder sig ret til at nægte at udføre
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
69
Vigtige oplysninger
garantiservice, hvis ovenstående oplysninger er fjernet eller ændret efter det oprindelige køb af produktet hos forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller ombytter
produktet, gælder garantien for det reparerede eller ombyttede produkt i den oprindelige garantiperiode eller i halvfems (90) dage fra datoen for reparationen, afhængigt af hvilken periode der er den længste. Reparation eller ombytning kan indbefatte brug af funktionelt tilsvarende istandsatte enheder. Udskiftede dele eller komponenter bliver Sony Ericssons ejendom.
3 Denne garanti omfatter ikke fejl på produktet som
følge af almindelig slitage, forkert brug, herunder, men ikke begrænset til, at produktet ikke har været anvendt til sit normale formål eller i overensstemmelse med Sony Ericssons anvisninger for brug og vedligeholdelse af produktet. Ligeledes omfatter garantien ikke produktfejl forårsaget af uheld, ændringer eller tilpasninger af software eller hardware, force majeure eller skader forårsaget af væske. Et genopladeligt batteri kan oplades og aflades i hundredvis af gange. Det slides imidlertid op – dette er ikke en defekt. Tiden er inde til at udskifte batteriet, når tale- eller standbytiden bliver mærkbart kortere. Sony Ericsson anbefaler, at du bruger batterier og opladere godkendt af Sony Ericsson.
Der kan forekomme mindre forskelle på displayets lysstyrke og farver på telefonerne. Der kan forekomme små lyse eller mørke prikker på displayet. Det kaldes defekte pixel og forekommer, når enkelte punkter ikke fungerer korrekt og ikke kan justeres. To defekte pixel anses som acceptabelt. Der kan forekomme mindre forskelle på kamerabilledets udseende på telefonerne. Det er ikke usædvanligt, og kameramodulet anses ikke for at være defekt.
4 Da det mobilsystem, som produktet opererer på,
tilvejebringes af en udbyder, der er uafhængig af Sony Ericsson, påtager Sony Ericsson sig intet ansvar for funktionen, tilgængeligheden, dækningen, tjenesterne eller rækkevidden af det pågældende system.
5 Denne garanti dækker ikke produktfejl,
der er forårsaget af installationer, ændringer eller reparation eller åbning af produktet, som udføres af en person, der ikke er autoriseret af Sony Ericsson.
6 Garantien dækker ikke produktfejl, der er
forårsaget af brug af tilbehør eller ydre enheder, der ikke er originalt Sony Ericsson-tilbehør, der er beregnet til brug sammen med produktet.
7 Garantien bortfalder, hvis produktets garantisegl
brydes.
70
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
8 DER FINDES INGEN ANDEN UDTRYKKELIG,
SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG GARANTI END DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI. ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER FOR EKSEMPEL UNDER­FORSTÅEDE GARANTIER ELLER GARANTIER OM SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED, BEGRÆNSES TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. SONY ERICSSON OG SONY ERICSSONS LICENSGIVERE KAN IKKE HOLDES ANSVARLIGE FOR INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, HERUNDER FOR EKSEMPEL TABT FORTJENESTE ELLER ERHVERVSMÆSSIGT TAB, I DET OMFANG DISSE SKADER KAN FRASKRIVES I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING.
I visse lande/stater er det ikke tilladt at udelukke eller begrænse indirekte tab eller følgeskader, eller begrænse varigheden af underforståede garantier, hvorfor de ovenstående begrænsninger eller udelukkelser evt. ikke gælder dig.
Garantien påvirker hverken forbrugerens lovfæstede rettigheder under gældende lovgivning eller forbrugerens rettigheder i forhold til forhandleren i forbindelse med salgs-/købekontrakten.
Vigtige oplysninger
* EUROPÆISKE UNION (EU)
Hvis produktet er købt i et EU-land, kan produktet serviceres i henhold til ovenstående betingelser inden for garantiperioden i et hvilket som helst EU-land, hvor et identisk produkt sælges af en autoriseret Sony Ericsson-forhandler. Kontakt det lokale Sony Ericsson Call Center for at få oplysninger om, hvorvidt dit produkt sælges i det EU-land, du befinder dig i. Bemærk, at visse servicereparationer kun kan foretages i det land, hvor mobiltelefonen oprindeligt blev købt, fordi det pågældende produkt eventuelt har et ydre eller indre, som adskiller sig fra tilsvarende modeller, der sælges i andre EU-lande. Produkter med SIM-lås kan muligvis ikke repareres.
** I visse lande kræves der yderligere oplysninger. I så fald er det tydeligt angivet på den originale kvittering.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
71
Vigtige oplysninger
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAF-1052031-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17, and EN 60950 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC
Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
Lund, February 2006
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
72
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Indeks

Indeks
A
acceptere opkald 28 afvise et opkald 18
B
batteri
isætte 5
oplade 6 begrænse opkald 28 billeder 37–38
føje til kontakter 20 Bluetooth™ 50–51
C
certifikater 49
D
dato 53 declaration of conformity 72 Disc2Phone 38, 39
installere 39
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
E
e-mail 34
F
faste numre 29 fejlfinding 59 filhåndtering 15 filoplysninger 15 FM-radio 43
G
garanti 69 genveje 14 grupper 22
H
hjælpetekster, telefonens 11 hukommelsesstatus
filhåndtering 16
kontakter 21 husk koder 57 højttaler, til/fra 18 håndfri 51
I
indstillinger
dato og klokkeslæt 53 e-mail 47 internet 47
MMS'er 47 infrarød port 51 internet 47
K
kalender 54 kamera 35–37 klokkeslæt 53 knapper 10 koder
PIN-kode 7
PUK-kode 60 konferencer 26 kontakter 19
redigere 21
slette 21
standardkontakter 19
synkronisere 49
tilføje kontakter 19
73
Indeks
L
lukkede brugergrupper 29 lydoptagelse 45 lydstyrke
ringesignal 44
låse
SIM-kort 56 telefonlås 60
M
magisk ord 24 meddelelser 30 melodier 44 Memory Stick
formatere 16
isætte og fjerne 7 menuer 10 mikrofon, tænde/slukke 18 Mine venner 35 MMS 32 musik 39
overføre 39
74
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
N
navigeringstast 10 net 18 noter 56 nummer
mine egne 27
nødopkald 19
O
opgaver 55–56 opkald
acceptere 28 begrænse 28 besvare 18 foretage 8, 18 genopkald 18 liste 18 modtage 8 nød- 19 optage 45 parkere 25 SIM-kontakt 20 telefonkontakt 20 to opkald 26
opkald venter 25 opkaldstid 29 optage
lyd 45 opkald 45 videoklip 35
overføre
musik 39
overføre filer 52
P
pauseskærm 38 PIN-kode 56
indtaste 7
ændre 56 PlayNow™ 43 profiler 54 programmer 46 PUK-kode 56, 60
R
radio 42 regnemaskine 56 retningslinjer for sikkerhed 63
Indeks
ringesignaler 44
føje til kontakter 20
S
sende
aftaler 55 billeder 37 kontakter 21 melodier 45 opgaver 56 ringesignaler 45 temaer 46 visitkort 20
sikkerhed
husk koder 57 internet 48 SIM-kortlås 56
SIM-kort
gemme automatisk 21 kopiere til/fra 20 lås 56
ophæve spærring 56 SMS 30–32 SOS-numre 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
spil 46 sprog
skrive 16 telefon 16
synkronisere 49–50
T
talekontrol 23–25 talemeddelelse 22 taleopkald 23 talesvar 24 taster 10 tekstindtastning 16 telefonlås 57, 60 telefonsvarer tjeneste 22 temaer 46 tilføje
billeder til kontakter 20
personlige ringesignaler 20 to samtalelinjer 27 tænde/slukke
Bluetooth 50
ringesignaler 44
SIM-låsbeskyttelse 57
telefon 7 telefonlås 57
T9™ Text Input 17
U
USB-drivere
installere 39
USB-kabel 51–52
V
vibrator 44 videoklip 37–38, 39 videooptager 35–37 viderestilling af opkald 25 vækkeur 53
W
Walkman®-afspiller 38
Z
zoom 36
75
Loading...