Sony ericsson W205 User Manual

1RWDQGDKDQGEyN
:
Þakka þér
W205 á www.sonyericsson.com/fun hugbúnað, ókeypis geymslusvæði á netinu, sérstök tilboð, fréttir og keppnir á Stuðningsefni
Leiðbeiningartákn
Þessi tákn geta birst í notendahandbókinni:
>
Vinsamlegast notar farsímann.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Þakka þér fyrir kaupin á Sony Ericsson
W205 Walkman™. Hægt er að sækja meira efni fyrir símann á www.sonyericsson.com/fun. Skráðu þig núna til að fá hugbúnað, ókeypis geymslusvæði á netinu, sérstök tilboð, fréttir og keppnir á
www.sonyericsson.com/myphone
.
Stuðningsefni er að finna á
www.sonyericsson.com/support
.
Leiðbeiningartákn
Þessi tákn geta birst í notendahandbókinni:
> Notaðu valtakka eða stýrihnapp til að fletta og velja.
Sjá Valmyndir á bls. 13. Ýttu á miðjuvaltakkann Ýttu stýrihnappinum upp Ýttu stýrihnappinum niður Ýttu stýrihnappinum til vinstri Ýttu stýrihnappinum til hægri Athugið Ábending Varúð
Vinsamlegast lestu Áríðandi upplýsingarnar áður en þú notar farsímann.
2
Síminn tekinn í notkun
SIM kort
SIM kortið (Subscriber Identity Module), sem farsímafyrirtækið lætur þér í té, inniheldur upplýsingar símanum (ef hún kort í hann eða tekur SIM kort úr honum.
PIN númer
Þú gætir geta fæst hjá símafyrirtækinu. Hver tölustafur PIN númersins birtist sem *, nema það byrji á tölustöfum neyðarnúmers, t.d. 112 eða 911. Þetta er gert til þess að hægt sé að sjá og hringja
SIM kortinu er læst ef rangt PIN númer er slegið inn þrisvar sinnum í röð. Sjá bls. 36.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Síminn tekinn í notkun
SIM kort
SIM kortið (Subscriber Identity Module), sem farsímafyrirtækið lætur þér í té, inniheldur upplýsingar um áskriftina þína. Slökktu alltaf á símanum og taktu hleðslutækið og rafhlöðuna (ef hún er í símanum) úr áður en þú setur SIM kort í hann eða tekur SIM kort úr honum.
PIN númer
Þú gætir þurft PIN númer (Personal Identity Number) til að geta notað þjónustu og eiginleika í símanum. PIN númerið fæst hjá símafyrirtækinu. Hver tölustafur PIN númersins birtist sem *, nema það byrji á tölustöfum neyðarnúmers, t.d. 112 eða 911. Þetta er gert til þess að hægt sé að sjá og hringja í neyðarnúmerið án þess að slá inn PIN númer.
SIM kortinu er læst ef rangt PIN númer er slegið inn þrisvar sinnum í röð. Sjá Læsing SIM-korts á bls. 36.
3
SIM-kortið tekið úr símanum
1
Ýttu á miðju rafhlöðuloksins og renndu því til til að losa það. Taktu rafhlöðuna úr, ef hún er í símanum.
2
Ýttu á hægri kant SIM-kortsins og renndu því til til að fjarlægja það.
Ekki rafhlöðulokið.
Sjá skýringarmyndina á kassanum utan af símanum sem sýnir hvernig setja á í SIM-kort og rafhlöðu.
Minniskort
Síminn þinn styður allt að 2 GB Memory Stick Micro™ (M2™) er hægt
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
SIM-kortið tekið úr símanum
2
1
1
Ýttu á miðju rafhlöðuloksins og renndu því til til að losa það. Taktu rafhlöðuna úr, ef hún er í símanum.
2
Ýttu á hægri kant SIM-kortsins og renndu því til til að fjarlægja það.
Ekki nota oddhvöss eða beitt verkfæri til að fjarlægja rafhlöðulokið.
Sjá skýringarmyndina á kassanum utan af símanum sem sýnir hvernig setja á í SIM-kort og rafhlöðu.
Minniskort
Síminn þinn styður allt að 2 GB Memory Stick Micro™ (M2™) minniskort sem eykur geymslupláss símans. Einnig er hægt að nota það sem færanlegt minniskort með öðrum
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
samhæfum tækjum. Hægt er að færa efni milli minniskorts og minnis símans.
Hugsanlega þarftu að kaupa minniskort sérstaklega.
Við ráðleggjum þér að setja upp Java™ forrit í minni símans.
Minniskort sett í símann
1
1
Opnaðu hlífina á minniskortaraufinni.
2
Settu minniskortið í símann þannig að gylltu snerturnar snúi niður.
Minniskort fjarlægt úr símanum
1
Opnaðu hlífina á minniskortaraufinni.
2
Ýttu á kant minniskortsins til að losa það og fjarlægja.
2
Kveikt á símanum
Til að kveikja á símanum
1
Haltu
2
Opnaðu símann og sláðu inn PIN númerið ef beðið er um það.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
inni.
5
3
Veldu Í lagi.
4
Veldu tungumál.
5
Veldu til að nota uppsetningarhjálpina.
Ef þú gerir mistök þegar þú slærð inn PIN númerið geturðu ýtt á
til að eyða tölustöfum af skjánum.
Biðstaða
Heiti símafyrirtækisins birtist þegar kveikt hefur verið á símanum og PIN númerið slegið inn. Þessi staða kallast biðstaða. Nú geturðu byrjað að nota símann.
Til að slökkva á símanum
Haltu
inni.
Áður en slökkt er á símanum verðurðu að snúa aftur í biðstöðu.
6
Síminn
1 2 3 4 5 6
7
8 9
10 11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Síminn
1 Hlust
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
2 Skjárinn 3 Valtakkar 4 Hringitakki 5 Flýtitakki 6 Flýtitakki fyrir
WALKMAN™
7 Stýrihnappur/
stýringar Walkman™
spilarans 8 Minniskortarauf 9 Takki til að ljúka
símtölum, takki til að
slökkva/kveikja á
símanum 10 C-takki (hreinsa) 11 'Hljóð af' takki
7
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12 Myndavél 13 Gat fyrir úlnliðsband 14 Hljóðstyrkstakkar 15 Tengi fyrir
hleðslutæki,
handfrjálsan búnað
og USB snúru 16 Hátalari
12
16
13
14
15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8
2
Skjátákn
Eftirfarandi tákn geta birst á skjánum.
Tákn Lýsing
Ósvarað símtal Handfrjáls búnaður tengdur
við símann Símtal í gangi Móttekið textaskeyti Móttekin
margmiðlunarskilaboð Kveikt á flýtiritun Slökkt á hringingum símans Kveikt er á útvarpinu Kveikt á vekjara Kveikt á Bluetooth™
9
Sendistyrkur
Stikurnar staddur/stödd. ef sendistyrkur er lítill skaltu færa þig yfir á annan stað.
Ekkert samband
þjónustusvæðis.
Staða rafhlöðu
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Til að hlaða rafhlöðuna
1
Tengdu hleðslutækið við símann þannig að rafmagnstáknið á því snúi upp. Það tekur u.þ.b. 3 klukkustundir til að sýna skjáinn.
2
Fjarlægðu hleðslutengið með því að tylla því upp á við.
Rafhlaða símans hefur þegar verið hlaðin að hluta þegar síminn er keyptur. Nokkrar mínútur geta liðið þar til rafhlöðutáknið birtist á skjánum.
Þú getur notað símann meðan á hleðslu stendur. Rafhlöðuna má hlaða hvenær sem er og það tekur um ekki rafhlöðuna.
Sendistyrkur
Stikurnar sýna sendistyrk GSM símkerfisins þar sem þú ert staddur/stödd. Ef þú lendir í vandræðum við að hringja eða ef sendistyrkur er lítill skaltu færa þig yfir á annan stað. Ekkert samband merkir að þú sért ekki innan þjónustusvæðis.
= Góður sendistyrkur
= Meðalgóður sendistyrkur
Staða rafhlöðu
= Rafhlaða símans er hlaðin að fullu
= Það er engin hleðsla á rafhlöðunni
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
2
Opnaðu símann og sláðu inn PIN númerið ef beðið er um það.
Valmyndayfirlit*
Til að hlaða rafhlöðuna
1
Tengdu hleðslutækið við símann þannig að rafmagnstáknið á því snúi upp. Það tekur u.þ.b. 3 klukkustundir að hlaða rafhlöðuna að fullu. Ýttu á takka til að sýna skjáinn.
2
Fjarlægðu hleðslutengið með því að tylla því upp á við.
Rafhlaða símans hefur þegar verið hlaðin að hluta þegar síminn er keyptur. Nokkrar mínútur geta liðið þar til rafhlöðutáknið birtist á skjánum.
Þú getur notað símann meðan á hleðslu stendur. Rafhlöðuna má hlaða hvenær sem er og það tekur um 3 tíma að hlaða hana að fullu. Styttri tími skemmir ekki rafhlöðuna.
11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2
Opnaðu símann og sláðu inn PIN númerið ef beðið er um það.
5
Valmyndir
Aðalvalmyndirnar birtast sem tákn. Sumar undirvalmyndir innihalda einnig flipa.
Til að opna aðalvalmyndina
Þegar miðjuvaltakkann til að velja
Þegar til
Valm.
Til að fletta í valmyndum símans
1
Ýttu á
2
Ýttu á
Til að velja hlut
Flettu að hlut og ýttu á
Til að fletta á milli flipa
Ýttu á
Valmyndayfirlit*
Skipuleggjari
Skráasafn
**,
Vekjaraklukka
, Dagbók,
Vasaljós
, Verkefni,
Minnismiðar
, Niðurteljari,
Skeiðklukka
, Reiknivél
Myndavél Símtöl**
Öll símtöl, Svöruð símtöl, Hringd símtöl
, Ósvöruð
símtöl
Internet
Skilaboð
Skrifa nýtt
, Innbox, Hr. í
talhólf
, Drög, Útbox,
Send skeyti
, Vistuð skeyti,
Sniðmát
, Stillingar
Símaskrá
Venjulegt
Ég sjálf/ur
, Nýr tengiliður
Margar símaskrár ***
Samnýtt símaskr.
,
Símaskrá 1
, Símaskrá 2,
Símaskrá 3, Símaskrá 4, Ég sjálf/ur
, Nýr tengiliður
Afþreying
Uppl.þjónusta
*,
Myndspilari
, TrackID™,
Leikirnir mínir
, Útvarp,
Taka upp hljóð
WALKMAN
Stillingar
**
Almennar, Hljóð & tónar, Skjár
, Símtöl, Tengingar
* Sumar valmyndir velta á símafyrirtækinu, símkerfinu og áskriftinni þinni. ** Þú getur notað stýrihnappinn til að fletta á milli flipa í undirvalmyndum. *** Skipt símaskrá með flipum.
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6
Til að fara til baka um eitt skref í valmyndinni
Veldu
Til að ljúka aðgerð
Ýttu á
Til að fara í biðstöðu
Ýttu á
Til að eyða hlut
Flettu að hlutnum og ýttu á
Flýtileiðir
Hægt er að nota flýtileiðir stýrihnappsins í biðstöðu eða nota flýtileiðavalmyndina til að opna tilteknar aðgerðir á fljótlegan hátt.
Til að nota flýtileiðir stýrihnapps
Ýttu á
Til að breyta flýtileið stýrihnapps
Veldu
Ekki er hægt að breyta WALKMAN-flýtileiðinni.
Til að opna flýtileiðavalmynd
Ýttu á
Til að bæta við flýtileið
1
Ýttu á
2
Flettu að
Til að eyða eða færa flýtileið
1
Ýttu á
2
Flettu að flýtileið og veldu
3
Veldu einhvern valkost.
Valmyndir
Aðalvalmyndirnar birtast sem tákn. Sumar undirvalmyndir innihalda einnig flipa.
Til að opna aðalvalmyndina
Þegar Valm. birtist á skjánum skaltu ýta á miðjuvaltakkann til að velja Valm..
Þegar Valm. birtist ekki á skjánum skaltu ýta á takkann til að ljúka símtölum og síðan miðjuvaltakkann til að velja Valm..
Til að fletta í valmyndum símans
1
Ýttu á
til að velja Valm..
2
Ýttu á
, , eða til að fletta í valmyndum.
Til að velja hlut
Flettu að hlut og ýttu á
.
Til að fletta á milli flipa
Ýttu á
eða til að fletta að flipa.
13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Til að fara til baka um eitt skref í valmyndinni
Veldu Bakka.
Til að ljúka aðgerð
Ýttu á
Til að fara í biðstöðu
Ýttu á
Til að eyða hlut
Flettu að hlutnum og ýttu á
.
.
.
Flýtileiðir
Hægt er að nota flýtileiðir stýrihnappsins í biðstöðu eða nota flýtileiðavalmyndina til að opna tilteknar aðgerðir á fljótlegan hátt.
Til að nota flýtileiðir stýrihnapps
Til að breyta flýtileið stýrihnapps
Til að opna flýtileiðavalmynd
Til að bæta við flýtileið
1 2
Til að eyða eða færa flýtileið
1 2 3
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
, , eða til að fara beint að eiginleika.
Ýttu á
Veldu Valm. > Stillingar > Almennar > Flýtileiðir.
Ekki er hægt að breyta WALKMAN-flýtileiðinni.
Ýttu á
Ýttu á Flettu að Ný flýtileið og veldu Bæta v..
Ýttu á Flettu að flýtileið og veldu Valkostir. Veldu einhvern valkost.
.
.
.
14
8
Til að slökkva á hringingum símans
Haltu
inni.
Texti sleginn inn
Þú getur slegið inn texta með beinritun eða Zi™ flýtiritun. Zi flýtiritunin notar innbyggða orðabók.
Þegar Zi flýtiritun er notuð þarf aðeins að ýta einu sinni á hvern takka. Haltu áfram að skrifa orð jafnvel þó svo það virðist vera rangt.
Til að nota Zi flýtiritun við textainnslátt
1
Orðið ‘Jane’ er til dæmis skrifað með því að ýta á
,
, , .
2
Þú hefur nú nokkra valkosti:
Ef orðið sem birtist er það sem þú vilt slá inn skaltu ýta á
til að samþykkja það og bæta við bili. Ýttu
á
til að samþykkja orð án þess að bæta við bili.
Ef orðið sem birtist er ekki það sem þú vilt slá inn skaltu ýta endurtekið á
eða og skoða önnur orð
sem koma til greina. Ýttu á
til að samþykkja orð
og setja inn bil.
Punktar og kommur er slegið inn með því að ýta á
og svo endurtekið á eða .
Texti sleginn inn með beinritun
Ýttu á
- endurtekið þar til réttur stafur birtist.
Ýttu á
til að setja inn bil.
Ýttu á
til að setja inn greinarmerki.
Til að nota takkana þegar texti er sleginn inn
Haltu
inni til að breyta innsláttaraðferð.
15
Til að breyta innsláttartungumáli skaltu halda inni
Ýttu á
Til að eyða stöfum ýtirðu á
Til að eyða heilu orði skaltu halda inni
Haltu inni
Til að bæta orði við orðabókina
1
Þegar þú slærð inn texta með Zi flýtiritun velurðu
Valkostir
2
Skrifaðu orðið með beinritun og veldu
Símtöl
Þú verður að kveikja á símanum og hann verður að vera innan þjónustusvæðis.
Til að hringja
1
Sláðu inn símanúmer (með lands- og svæðisnúmerinu þegar það á við).
2
Ýttu á
Þú getur hringt í símanúmer úr símaskrá og símtalalista. Sjá bls. 17.
Til að leggja á
Ýttu á
Til að svara símtali
Ýttu á
Til að hafna símtali
Ýttu á
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Til að breyta innsláttartungumáli skaltu halda inni
.
Ýttu á
til að skipta á milli há- og lágstafa og talna.
Til að eyða stöfum ýtirðu á
.
Til að eyða heilu orði skaltu halda inni
.
Haltu inni
til að slá inn tölustafi.
Til að bæta orði við orðabókina
1
Þegar þú slærð inn texta með Zi flýtiritun velurðu
Valkostir > Stafa orð.
2
Skrifaðu orðið með beinritun og veldu Vista.
Símtöl
Þú verður að kveikja á símanum og hann verður að vera innan þjónustusvæðis.
Til að hringja
1
Sláðu inn símanúmer (með lands- og svæðisnúmerinu þegar það á við).
2
Ýttu á
.
Þú getur hringt í símanúmer úr símaskrá og símtalalista. Sjá Símaskrá á bls. 18 og Símtalalisti á bls. 17.
Til að leggja á
Ýttu á
.
Til að svara símtali
Ýttu á
.
Til að hafna símtali
Ýttu á
.
16
Til að breyta hljóðstyrknum meðan á símtali stendur
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður.
Til að slökkva á hringitóninum án þess að svara símtali
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður.
Til að kveikja á hátalaranum meðan á símtali stendur
Veldu
Ekki er notaður. Það gæti valdið heyrnarskaða.
Hringt til útlanda
1
Haltu inni
2
Sláðu inn landsnúmerið, svæðisnúmerið (án fyrsta núllsins) og símanúmerið.
3
Ýttu á
Símtalalisti
Hægt er að skoða upplýsingar um síðustu símtöl.
Til að hringja í númer á símtalalistanum
1
Ýttu á
2
Flettu að nafni eða númeri og ýttu á
Til að hreinsa símtalalistann
1
Ýttu á
2
Á flipanum
3
Veldu
Neyðarsímtöl
Síminn Vanalega er hægt að nota þessi númer til að hringja neyðarsímtöl
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10
Til að breyta hljóðstyrknum meðan á símtali stendur
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður.
Til að slökkva á hringitóninum án þess að svara símtali
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður.
Til að kveikja á hátalaranum meðan á símtali stendur
Veldu Hátalari.
Ekki halda símanum upp að eyranu þegar hátalarinn er notaður. Það gæti valdið heyrnarskaða.
Hringt til útlanda
1
Haltu inni
þar til „+“ merki birtist.
2
Sláðu inn landsnúmerið, svæðisnúmerið (án fyrsta núllsins) og símanúmerið.
3
Ýttu á
.
Símtalalisti
Hægt er að skoða upplýsingar um síðustu símtöl.
Til að hringja í númer á símtalalistanum
1
Ýttu á
.
2
Flettu að nafni eða númeri og ýttu á
.
Til að hreinsa símtalalistann
1
Ýttu á
.
2
Á flipanum Öll símtöl velurðu Valkostir > Eyða öllum.
3
Veldu til að staðfesta.
Neyðarsímtöl
Síminn styður alþjóðleg neyðarnúmer líkt og 112 eða 911. Vanalega er hægt að nota þessi númer til að hringja neyðarsímtöl í hvaða landi sem er, og burtséð frá því hvort
17
SIM kort sé í viðkomandi síma, ef síminn er innan þjónustusvæðis símkerfis.
Til að hringja í neyðarnúmer
Sláðu inn 112 (alþjóðlega neyðarnúmerið) og ýttu á
Í sumum í staðbundin neyðarnúmer. Því getur verið að símafyrirtækið þitt hafi vistað þessi númer á SIM- kortinu.
Símaskrá
Hægt er að vista nöfn, símanúmer og persónulegar upplýsingar í minni símans eða á SIM kortinu.
Sjálfgefin símaskrá
Hægt er að velja hvaða upplýsingar sjást sjálfkrafa. Ef
Símaskrá
upplýsingarnar sem vistaðar eru um tengiliðinn í
Símaskrá
sem eru vistuð á SIM kortinu.
Til að velja sjálfgefna símaskrá
1
Veldu >
2
Veldu einhvern valkost.
Staða tengiliðaminnis
Það á SIM korti veltur á því hversu mikið minni er laust.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11
SIM kort sé í viðkomandi síma, ef síminn er innan þjónustusvæðis símkerfis.
Til að hringja í neyðarnúmer
Sláðu inn 112 (alþjóðlega neyðarnúmerið) og ýttu á
.
Í sumum löndum kann einnig að vera hægt að hringja í staðbundin neyðarnúmer. Því getur verið að símafyrirtækið þitt hafi vistað þessi númer á SIM­kortinu.
Símaskrá
Hægt er að vista nöfn, símanúmer og persónulegar upplýsingar í Símaskrá. Hægt er að vista upplýsingar í minni símans eða á SIM kortinu.
Sjálfgefin símaskrá
Hægt er að velja hvaða upplýsingar sjást sjálfkrafa. Ef Símaskrá er valin sem sjálfgefin símaskrá birtast allar upplýsingarnar sem vistaðar eru um tengiliðinn í Símaskrá. Ef þú velur SIM númer birtast nöfn og númer sem eru vistuð á SIM kortinu.
Til að velja sjálfgefna símaskrá
1
Veldu Símaskrá > Valkostir > Meira > Fleiri valkostir >
Símaskrá í notkun.
2
Veldu einhvern valkost.
Staða tengiliðaminnis
Það hversu marga tengiliði er hægt að vista í símanum eða á SIM korti veltur á því hversu mikið minni er laust.
18
Til að skoða stöðu tengiliðaminnis
Veldu >
Símaskrárstilling
Ef þú velur valið á milli tveggja símaskrárstillinga:
Venjulegt
þessa stillingu ef aðeins einn notandi er að símanum.
Margar símaskrár
stakar símaskrár. Þær birtast sem flipar. Tengiliðir í samnýttu símaskránni birtast í stöku símaskránum. Tengiliðir í stakri símaskrá geta birst í aðeins einni eða nokkrum stökum símaskrám. Hægt er að velja þessa stillingu ef fleiri en einn notandi eru að símanum.
Nýir notendur geta kynnt sér uppsetningarhjálp símaskrárinnar. Uppsetningarhjálpin birtist aftur ef hún er hunsuð.
Til að breyta stillingu símaskrár
1
Veldu
Símaskrárstilling
2
Veldu einhvern valkost.
Þegar sem þú notaðir síðast sem sjálfgefin símaskrá þegar
Símaskrá
allir tengiliðir í
Venjulegt
allir
símaskr.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12
Til að skoða stöðu tengiliðaminnis
Veldu Símaskrá > Valkostir > Meira > Fleiri valkostir > Staða minnis.
Símaskrárstilling
Ef þú velur Símaskrá sem sjálfgefna símaskrá geturðu valið á milli tveggja símaskrárstillinga:
Venjulegt – einungis ein símaskrá. Hægt er að velja
þessa stillingu ef aðeins einn notandi er að símanum.
Margar símaskrár – ein samnýtt símaskrá og fjórar
stakar símaskrár. Þær birtast sem flipar. Tengiliðir í samnýttu símaskránni birtast í stöku símaskránum. Tengiliðir í stakri símaskrá geta birst í aðeins einni eða nokkrum stökum símaskrám. Hægt er að velja þessa stillingu ef fleiri en einn notandi eru að símanum.
Nýir notendur geta kynnt sér uppsetningarhjálp símaskrárinnar. Uppsetningarhjálpin birtist aftur ef hún er hunsuð.
Til að breyta stillingu símaskrár
1
Veldu Símaskrá > Valkostir > Meira > Símaskrárstilling.
2
Veldu einhvern valkost.
Þegar Margar símaskrár er notuð birtist símaskráin sem þú notaðir síðast sem sjálfgefin símaskrá þegar Símaskrá er opnað. Þegar Venjulegt er virk birtast allir tengiliðir í Margar símaskrár. Þegar stillingunni Venjulegt er breytt í stillinguna Margar símaskrár eru allir tengiliðir í stillingunni Venjulegt vistaðir í Samnýtt símaskr..
19
Til að endurnefna símaskrá í skiptri símaskrá
1
Veldu
2
Flettu að stakri símaskrá og veldu
3
Sláðu inn nýtt heiti og veldu
Ekki er hægt að endurnefna samnýttu símaskrána.
Símaskrá í síma
Símaskrá getur innihaldið nöfn, símanúmer og persónulegar upplýsingar. Upplýsingarnar eru vistaðar í minni símans.
Ef þú bætir + tákni og landsnúmeri við öll númer í símaskrá Sjá
Tengilið bætt við í venjulegri símaskrárstillingu
1
Veldu
2
Veldu
3
Veldu
4
Veldu
5
Veldu gerð númers.
6
Flettu á milli flipanna og veldu reitina til að bæta við upplýsingum.
7
Veldu
Gættu þess að velja
notkun
Tengilið bætt við skipta símaskrá
1
Veldu
2
Veldu
3
Veldu
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Veldu einhvern valkost.
13
Til að endurnefna símaskrá í skiptri símaskrá
1
Veldu Valkostir > Meira > Endurn. símaskrá.
2
Flettu að stakri símaskrá og veldu Breyta.
3
Sláðu inn nýtt heiti og veldu Í lagi.
Ekki er hægt að endurnefna samnýttu símaskrána.
Símaskrá í síma
Símaskrá getur innihaldið nöfn, símanúmer og persónulegar upplýsingar. Upplýsingarnar eru vistaðar í minni símans.
Ef þú bætir + tákni og landsnúmeri við öll númer í símaskrá geturðu notað þau jafnt heima sem erlendis. Sjá Hringt til útlanda á bls. 17.
Tengilið bætt við í venjulegri símaskrárstillingu
1
Veldu Símaskrá > Nýr tengiliður.
2
Veldu Eftirnafn:, sláðu inn eftirnafn og veldu Í lagi.
3
Veldu Fornafn:, sláðu inn fornafnið og veldu Í lagi.
4
Veldu Nýtt númer:, sláðu inn númerið og veldu Í lagi.
5
Veldu gerð númers.
6
Flettu á milli flipanna og veldu reitina til að bæta við upplýsingum.
7
Veldu Vista. Gættu þess að velja Símaskrá sem Símaskrá í
notkun þegar tengilið er bætt við símaskrá.
Tengilið bætt við skipta símaskrá
1
Veldu Símaskrá > Nýr tengiliður.
2
Veldu Eftirnafn:, sláðu inn eftirnafn og veldu Í lagi.
3
Veldu Fornafn:, sláðu inn fornafn og veldu Í lagi.
20
4
Veldu tengiliðurinn á að birtast í og veldu
5
Veldu
6
Veldu gerð númers.
7
Flettu á milli flipanna og veldu reitina til að bæta við upplýsingum.
8
Veldu
Gættu þess að velja
notkun
Til að hringja í tengilið
1
Veldu
2
Ef skipt símaskrá er notuð skaltu fletta að símaskrá.
3
Veldu stafina í nafni hans.
4
Ýttu á
Til að breyta tengilið í símaskrá
1
Veldu
2
Flettu að tengilið og veldu
3
Flettu milli flipa, breyttu upplýsingum og veldu
Til að afrita tengiliði yfir á eða af SIM-kortinu
1
Veldu
2
Veldu
Skilaboð
Textaskeyti (SMS)
Þú verður að hafa gilt SMS miðstöðvarnúmer í símanum. Símafyrirtækið/þjónustuveitan veitir númerið og það er
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Veldu einhvern valkost.
14
4
Veldu Tengiliðaeiginleikar:, merktu símaskrárnar sem tengiliðurinn á að birtast í og veldu Vista.
5
Veldu Nýtt númer:, sláðu inn númerið og veldu Í lagi.
6
Veldu gerð númers.
7
Flettu á milli flipanna og veldu reitina til að bæta við upplýsingum.
8
Veldu Vista. Gættu þess að velja Símaskrá sem Símaskrá í
notkun þegar tengilið er bætt við símaskrá.
Til að hringja í tengilið
1
Veldu Valm. > Símaskrá.
2
Ef skipt símaskrá er notuð skaltu fletta að símaskrá.
3
Veldu tengiliðinn sem þú vilt hringja í eða sláðu inn fyrstu stafina í nafni hans.
4
Ýttu á
Til að breyta tengilið í símaskrá
1
Veldu Símaskrá.
2
Flettu að tengilið og veldu Valkostir > Breyta tengilið.
3
Flettu milli flipa, breyttu upplýsingum og veldu Vista.
Til að afrita tengiliði yfir á eða af SIM-kortinu
1
Veldu Símaskrá > Valkostir > Meira > Fleiri valkostir.
2
Veldu Afrita yfir á SIM eða Afrita af SIM.
.
Skilaboð
Textaskeyti (SMS)
Þú verður að hafa gilt SMS miðstöðvarnúmer í símanum. Símafyrirtækið/þjónustuveitan veitir númerið og það er
21
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
vistað á SIM kortinu. Það getur verið að þú þurfir að slá númerið inn.
Til að skrifa og senda SMS
1
Veldu Valm. > Skilaboð > Skrifa nýtt > Textaskeyti.
2
Skrifaðu skilaboðin og veldu Áfram > Leita í símaskrá.
3
Veldu viðtakanda og veldu Senda.
Móttekið SMS skoðað
Þegar Frá: Textaskeyti móttekið Lesa núna? birtist velurðu .
Til að skoða skeyti úr innhólfinu
1
Veldu Valm. > Skilaboð > Innbox.
2
Flettu að skeyti og veldu Skoða.
Margmiðlunarskilaboð (MMS)
Margmiðlunarskilaboð geta innihaldið texta, myndir, hljóð og viðhengi. Þau eru send með MMS í farsíma. Þú þarft að hafa réttar internetstillingar í símanum til að nota margmiðlunarskilaboð. Sjá Internet á bls. 32.
Þú verður að velja MMS stillingar og vistfang skeytamiðstöðvarinnar. Ef engar MMS stillingar eða skeytamiðstöð eru fyrir hendi geturðu fengið allar stillingar sjálfkrafa frá símafyrirtækinu eða á
www.sonyericsson.com/support
.
Til að búa til og senda margmiðlunarskilaboð
1
Veldu Valm. > Skilaboð > Skrifa nýtt > Margm.skilaboð.
2
Sláðu inn texta. Til að bæta hlut við skeytið skaltu ýta á
, fletta með eða og velja hlut.
22
3
Til send ýtirðu á
4
Þegar skilaboðin eru tilbúin velurðu inniheldur fleiri en eina skyggnu skaltu velja forskoða eða velja
5
Veldu
6
Veldu
Áskrift sendi- og móttökutækisins verður að styðja margmiðlunarskilaboð.
Walkman™
Til að spila tónlist
1
Ýttu á
2
Leitaðu Flettu að lista og veldu
3
Flettu að titli og veldu
Til að stöðva spilun tónlistar
Þegar
Flutningur tónlistar
Hægt er að flytja tónlist úr tölvu yfir í minni símans eða á Memory við tölvu á tvo vegu:
með USB-snúru
með þráðlausri Bluetooth™ tengingu Hægt er að draga og sleppa skrám milli símans eða minniskorts
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Til að forskoða margmiðlunarskilaboðin áður en þau eru send ýtirðu á
og velur .
4
Þegar skilaboðin eru tilbúin velurðu Áfram. Ef skeytið inniheldur fleiri en eina skyggnu skaltu velja til að forskoða eða velja Nei til að sleppa forskoðuninni.
5
Veldu Leita í símaskrá og veldu viðtakanda.
6
Veldu Senda.
Áskrift sendi- og móttökutækisins verður að styðja margmiðlunarskilaboð.
Walkman™
Til að spila tónlist
1
Ýttu á
og veldu Valkostir > Tónlistin mín.
2
Leitaðu að lögum eftir flytjanda, plötu, lagi eða lagalista. Flettu að lista og veldu Opna.
3
Flettu að titli og veldu Spila.
Til að stöðva spilun tónlistar
Þegar Í spilun er valið ýtirðu á
.
Flutningur tónlistar
Hægt er að flytja tónlist úr tölvu yfir í minni símans eða á Memory Stick Micro™ (M2™). Hægt er að tengja símann við tölvu á tvo vegu:
með USB-snúru
með þráðlausri Bluetooth™ tengingu Hægt er að draga og sleppa skrám milli símans eða minniskorts og tölvu í in Microsoft® Windows Explorer. Þú
23
færð nánari upplýsingar um flutning skráa yfir í símann á
www.sonyericsson.com/support
Hugsanlega
Til að tengja símann við tölvu með USB snúru
1
Gakktu úr skugga um að kveikt sé á símanum.
2
Tengdu USB-snúruna við símann og tölvuna.
3
Sími
4
Tölva:
gerist tölvu gætirðu þurft að bera kennsl á símann og nefna hann.
Til að flytja skrár í skráaflutningi með USB-snúru
Ekki meðan minniskortið skrárnar sem hafa verið fluttar í símann fyrr en USB snúran hefur verið tekin úr sambandi.
1
Tengdu USB snúruna við símann og tölvuna.
2
Sími
3
Tölva
sem ytri diskar í Microsoft Windows Explorer.
4
Tölva
tölvunnar.
5
Tölva
minniskortinu tvísmellirðu á táknið fyrir símann.
6
Afritaðu og límdu skrána þína, eða dragðu hana og slepptu, í möppu á tölvunni, í símaminninu eða á minniskortinu.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
færð nánari upplýsingar um flutning skráa yfir í símann á
www.sonyericsson.com/support
.
Hugsanlega þarftu að kaupa USB snúru sérstaklega.
Til að tengja símann við tölvu með USB snúru
1
Gakktu úr skugga um að kveikt sé á símanum.
2
Tengdu USB-snúruna við símann og tölvuna.
3
Sími veldu Skráaflutn..
4
Tölva: Bíddu þar til búið er að setja upp reklana (það
gerist sjálfkrafa). Í fyrsta skiptið sem þú tengir símann við tölvu gætirðu þurft að bera kennsl á símann og nefna hann.
Til að flytja skrár í skráaflutningi með USB-snúru
Ekki fjarlægja USB snúruna úr símanum eða tölvunni meðan á flutningi stendur þar sem það getur skemmt minniskortið og minni símans. Ekki er hægt að skoða skrárnar sem hafa verið fluttar í símann fyrr en USB snúran hefur verið tekin úr sambandi.
1
Tengdu USB snúruna við símann og tölvuna.
2
Sími Veldu Skráaflutn..
3
Tölva: Bíddu þar til minni símans og minniskortið birtast
sem ytri diskar í Microsoft Windows Explorer.
4
Tölva: Tvísmelltu á táknið My Computer á skjáborði
tölvunnar.
5
Tölva: Til að skoða möppurnar í minni símans og á
minniskortinu tvísmellirðu á táknið fyrir símann.
6
Afritaðu og límdu skrána þína, eða dragðu hana og slepptu, í möppu á tölvunni, í símaminninu eða á minniskortinu.
24
7
Til að fjarlægja USB snúruna á öruggan hátt skaltu hægrismella á táknið Removable Disk í Windows Explorer og velja Eject.
Lagalistar
Hægt er að búa til lagalista raða tónlist í.
Til að búa til lagalista
1
Ýttu á
Lagalistar
2
Sláðu inn heiti og veldu
3
Flettu að lagi og veldu
4
Veldu
Til að bæta lögum við lagalista
1
Ýttu á
Lagalistar
2
Opnaðu lagalista og veldu
skrám
3
Merktu lögin sem þú vilt og veldu
Þú lagalista með því að merkja möppuna og velja svo
Valkostir
Til að taka lög af lagalista
1
Ýttu á
Lagalistar
2
Opnaðu lagalista og flettu að lagi.
3
Ýttu á
Til að stjórna Walkman™ spilaranum.
Ýttu á
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Til að fjarlægja USB snúruna á öruggan hátt skaltu hægrismella á táknið Removable Disk í Windows Explorer og velja Eject.
Lagalistar
Hægt er að búa til lagalista raða tónlist í.
Til að búa til lagalista
1
Ýttu á
og veldu Valkostir > Tónlistin mín >
Lagalistar > Nýr lagalisti.
2
Sláðu inn heiti og veldu Í lagi.
3
Flettu að lagi og veldu Merkja.
4
Veldu Bæta v. til að bæta laginu á lagalistann.
Til að bæta lögum við lagalista
1
Ýttu á
og veldu Valkostir > Tónlistin mín >
Lagalistar.
2
Opnaðu lagalista og veldu Valkostir > Bæta við skrám.
3
Merktu lögin sem þú vilt og veldu Bæta v..
Þú getur einnig bætt við öllum lögum í möppu eða á lagalista með því að merkja möppuna og velja svo Valkostir > Bæta v..
Til að taka lög af lagalista
1
Ýttu á
og veldu Valkostir > Tónlistin mín >
Lagalistar.
2
Opnaðu lagalista og flettu að lagi.
3
Ýttu á
og veldu .
Til að stjórna Walkman™ spilaranum.
Ýttu á
til að opna Walkman™ spilarann.
25
Ýttu á spilun.
Ýttu á
Ýttu á
Haltu inni
Ýttu á sem er í spilun.
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður til að breyta hljóðstyrknum.
Veldu spilun stendur.
Ýttu á
TrackID™
TrackID™ er þjónusta sem er notuð til að bera kennsl á lög. lag sem er spilað gegnum hátalara eða í útvarpi.
Þú þarft að hafa réttar stillingar fyrir Java og internet í símanum til að nota þennan eiginleika. Sjá á bls. 32. Upplýsingar um kostnað fást hjá þjónustuveitunni.
Til að leita að upplýsingum um lag
Þegar þú heyrir lag gegnum hátalara velurðu
Afþreying
Þegar þú heyrir lag gegnum útvarpið á símanum skaltu velja
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ýttu á
til að spila eða stöðva tónlistarskrá sem er í
spilun.
Ýttu á
til að velja næstu tónlistarskrá.
Ýttu á
til að velja fyrri tónlistarskrá.
Haltu inni
eða til að spóla áfram eða til baka.
Ýttu á
eða til að skoða og fletta í gegnum lagalista
sem er í spilun.
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður til að breyta hljóðstyrknum.
Veldu Bakka til að fela Walkman™ spilarann meðan á spilun stendur.
Ýttu á
til að hætta og snúa aftur í biðstöðu.
TrackID™
TrackID™ er þjónusta sem er notuð til að bera kennsl á lög. Hægt er að leita að lagaheiti, flytjanda og plötuheiti fyrir lag sem er spilað gegnum hátalara eða í útvarpi.
Þú þarft að hafa réttar stillingar fyrir Java og internet í símanum til að nota þennan eiginleika. Sjá Internet á bls. 32. Upplýsingar um kostnað fást hjá þjónustuveitunni.
Til að leita að upplýsingum um lag
Þegar þú heyrir lag gegnum hátalara velurðu Valm. > Afþreying > TrackID™ > Byrja.
Þegar þú heyrir lag gegnum útvarpið á símanum skaltu velja Valkostir > TrackID™ á útvarpsskjánum.
26
Myndspilari
Hægt er að skoða og vinna með myndskeið í símanum.
Til að skoða myndskeið
1
Veldu
2
Flettu að myndskeiði og veldu
Útvarp
Í símanum er útvarp og gegnir handfrjálsi búnaðurinn hlutverki loftnets.
Ekki er bannað.
Kveikt á útvarpinu
1
Tengdu handfrjálsan búnað við símann.
2
Veldu
Til að leita sjálfkrafa að stöðvum
Þegar kveikt er á útvarpinu ýtirðu á
Til að leita handvirkt að stöðvum
Þegar kveikt er á útvarpinu ýtirðu á
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Myndspilari
Hægt er að skoða og vinna með myndskeið í símanum.
Til að skoða myndskeið
1
Veldu Valm. > Afþreying > Myndspilari.
2
Flettu að myndskeiði og veldu Spila.
Útvarp
Í símanum er útvarp og gegnir handfrjálsi búnaðurinn hlutverki loftnets.
Ekki nota símann sem útvarp á svæðum þar sem það er bannað.
Kveikt á útvarpinu
1
Tengdu handfrjálsan búnað við símann.
2
Veldu Valm. > Afþreying > Útvarp.
Til að leita sjálfkrafa að stöðvum
Þegar kveikt er á útvarpinu ýtirðu á
Til að leita handvirkt að stöðvum
Þegar kveikt er á útvarpinu ýtirðu á
.
eða .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27
Til að vista stöðvar
1
Þegar útvarpsstöð er fundin velurðu Valkostir > Stöðvar > Vista.
2
Flettu að sæti og veldu Set. inn.
Einnig er hægt að vista stöðvar á tökkum (sætisnúmerum) 1 til 9 með því að halda inni
-
.
Val á vistuðum stöðvum
1
Þegar kveikt er á útvarpinu velurðu Valkostir > Stöðvar > Stöðvalisti.
2
Veldu útvarpsstöð.
Einnig er hægt að velja stöðvar sem eru vistaðar á tökkum (sætisnúmerum) 1 til 9 með því að ýta á
- .
Til að taka upp úr útvarpinu
1
Til að stilla upptökugæðin velurðu Valm. > Afþreying > Útvarp > Valkostir > Stillingar > Upptökugæði og
velur svo valkost.
2
Veldu Valkostir > Uppt. útvarps til að byrja.
3
Veldu Vista til að vista upptökuna.
4
Til að opna útvarpsupptökur velurðu Valkostir > Útvarpsupptök..
Þessi þjónusta er ekki í boði í öllum löndum.
Til að fela útvarpið
Þegar kveikt er á útvarpinu velurðu Bakka.
Slökkt á útvarpinu
Þegar spilunarskjár útvarpsins er opinn velurðu
eða
Valkostir > Slökkva.
28
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
22
3
Veldu einhvern valkost.
Sjá
Til að búa til og senda margmiðlunarskilaboð
bls. 22.
Myndskeið tekið upp
1
Veldu
2
Veldu
3
Veldu vistast sjálfkrafa.
Ekki taka myndir með sterkan ljósgjafa í bakgrunni.
Til að skoða myndskeið
1
Veldu
Myndskeið
2
Flettu að myndskeiði og veldu
Þú finnur einnig myndskeið í
Myndspilari
að skoða það.
Flutningur mynda og myndskeiða.
Þú getur notað þráðlausa Bluetooth™ tækni og USB- snúruna símans. Frekari upplýsingar er að finna í
Bluetooth™ tækni skráaflutningi með USB-snúru
Þráðlaus Bluetooth™ tækni
Með þráðlausri Bluetooth™ tækni er hægt að tengjast þráðlaust við önnur Bluetooth™ tæki eins og t.d.
Til að skoða valkosti útvarpsins
Þegar kveikt er á útvarpinu velurðu Valkostir.
Myndataka
Mynda- og myndupptökuvél
Hægt er að taka myndir og taka upp myndskeið til að skoða, vista eða senda. Myndir og myndskeið eru vistuð sjálfkrafa í minni símans.
Hægt er að vista myndir og myndskeið á minniskorti með því að velja Myndavél > Valkost. > Vista í > Minniskort.
Til að taka mynd
1
Veldu Myndavél og flettu að
.
2
Veldu Smella. Myndin vistast sjálfkrafa á JPEG-sniði.
Notaðu stuðning eða sjálfvirka tímastillinn til að forðast að myndir verði óskýrar.
Til að breyta stillingum myndavélarinnar
1
Veldu Myndavél > Valkost..
2
Veldu hlut og breyttu stillingum.
Til að senda vistaða mynd
1
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn > Myndamappa.
2
Flettu að mynd og veldu Valkostir > Senda.
29
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23
3
Veldu einhvern valkost.
Sjá Til að senda hlut um Bluetooth á bls. 32. Sjá Til að búa til og senda margmiðlunarskilaboð á
bls. 22.
Myndskeið tekið upp
1
Veldu Myndavél og flettu að
.
2
Veldu Upptaka til að hefja upptökuna.
3
Veldu Stöðva til að stöðva upptökuna. Myndskeiðið vistast sjálfkrafa.
Ekki taka myndir með sterkan ljósgjafa í bakgrunni.
Til að skoða myndskeið
1
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn > Myndskeið.
2
Flettu að myndskeiði og veldu Spila.
Þú finnur einnig myndskeið í Afþreying > Myndspilari. Flettu að myndskeiði og veldu Spila til
að skoða það.
Flutningur mynda og myndskeiða.
Þú getur notað þráðlausa Bluetooth™ tækni og USB­snúruna til að flytja myndir og myndskeið milli tölvunnar og símans. Frekari upplýsingar er að finna í Þráðlaus
Bluetooth™ tækni á bls. 30 og Til að flytja skrár í skráaflutningi með USB-snúru á bls. 24.
Þráðlaus Bluetooth™ tækni
Með þráðlausri Bluetooth™ tækni er hægt að tengjast þráðlaust við önnur Bluetooth™ tæki eins og t.d.
30
Bluetooth™ höfuðtól. Hægt er að tengjast nokkrum tækjum samtímis eða skiptast á hlutum.
Mælt er með mest 10 metra (33 feta) fjarlægð fyrir Bluetooth™ samskipti, án gegnheilla hluta á milli tækja.
Til að kveikja á Bluetooth™ aðgerðinni
Veldu
Kveikja
Í sumum löndum er ekki leyfilegt að nota þráðlausa Bluetooth™ tækni.
Til að sýna eða fela símann
Veldu
Sýnileiki
Ef síminn er falinn finna önnur tæki hann ekki með þráðlausri Bluetooth™ tækni.
Til að para símann við tæki
1
Veldu
Tækin mín
2
Veldu tæki af listanum.
3
Sláðu inn aðgangskóða, ef beðið er um það.
Gakktu úr skugga um að tækið sem þú vilt para símann þinn við sé með kveikt á Bluetooth™ og að sýnileiki Bluetooth™ sé stilltur á
Til að para símann við handfrjálsan Bluetooth búnað.
1
Veldu
Handfrjálst
2
Flettu að tæki og veldu
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
24
Til að taka á móti gögnum
1
Kveiktu
Sýna síma
2
Þegar sem birtast.
Til að senda hlut um Bluetooth
1
Veldu til dæmis
Myndamappa
2
Flettu að hlut og veldu
Bluetooth
Internet
Réttar internetstillingar þurfa að vera í símanum. Ef stillingarnar eru ekki í símanum geturðu farið á
www.sonyericsson.com/support
upplýsingar.
Gakktu úr skugga um að þú sért með áskrift sem styður gagnasendingar í símanum.
Til að velja internetstillingar
1
Veldu
Internetstillingar
2
Veldu stillingar.
Til að byrja að vafra
1
Veldu
2
Veldu einhvern valkost.
Til að loka vafranum
Ýttu á
Bluetooth™ höfuðtól. Hægt er að tengjast nokkrum tækjum samtímis eða skiptast á hlutum.
Mælt er með mest 10 metra (33 feta) fjarlægð fyrir Bluetooth™ samskipti, án gegnheilla hluta á milli tækja.
Til að kveikja á Bluetooth™ aðgerðinni
Veldu Valm. > Stillingar > Tengingar > Bluetooth > Kveikja.
Í sumum löndum er ekki leyfilegt að nota þráðlausa Bluetooth™ tækni.
Til að sýna eða fela símann
Veldu Valm. > Stillingar > Tengingar > Bluetooth > Sýnileiki > Sýna síma eða Fela síma.
Ef síminn er falinn finna önnur tæki hann ekki með þráðlausri Bluetooth™ tækni.
Til að para símann við tæki
1
Veldu Valm. > Stillingar > Tengingar > Bluetooth > Tækin mín > Nýtt tæki til að leita að tiltækum tækjum.
2
Veldu tæki af listanum.
3
Sláðu inn aðgangskóða, ef beðið er um það.
Gakktu úr skugga um að tækið sem þú vilt para símann þinn við sé með kveikt á Bluetooth™ og að sýnileiki Bluetooth™ sé stilltur á Sýna síma.
Til að para símann við handfrjálsan Bluetooth búnað.
1
Veldu Valm. > Stillingar > Tengingar > Bluetooth > Handfrjálst > Handfrjáls (eigin) > Nýtt handfrjálst.
2
Flettu að tæki og veldu Bæta v..
31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25
Fleiri eiginleikar
Skráasafn
Þú getur notað skráasafnið til að vinna með skrár sem vistaðar eru í minni símans eða á minniskorti. Hægt er að búa til undirmöppur þar sem þú getur vistað skrár.
Til að skoða upplýsingar um skrá
1
Veldu
2
Finndu skrá í möppu og veldu
Upplýsingar
Til að afrita eða færa skrá í skráasafninu
1
Veldu
2
Finndu skrá í möppu og veldu
skrá
3
Veldu
Til að skoða stöðu minnisins
Veldu >
Talhólf
Ef áskriftin eftir skilaboð þegar þú getur ekki svarað símtali.
Til að slá inn númer talhólfsins
1
Veldu
2
Sláðu inn númer talhólfsins sem þú fékkst hjá þjónustuveitunni þinni og veldu
Hringt í talhólfið
Haltu
Til að taka á móti gögnum
1
Kveiktu á Bluetooth-aðgerð símans og stilltu Sýnileiki á Sýna síma.
2
Þegar tekið er á móti hlut þarf að fylgja leiðbeiningunum sem birtast.
Til að senda hlut um Bluetooth
1
Veldu til dæmis Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn > Myndamappa.
2
Flettu að hlut og veldu Valkostir > Senda > Með Bluetooth.
Internet
Réttar internetstillingar þurfa að vera í símanum. Ef stillingarnar eru ekki í símanum geturðu farið á
www.sonyericsson.com/support
í tölvu til að fá meiri
upplýsingar.
Gakktu úr skugga um að þú sért með áskrift sem styður gagnasendingar í símanum.
Til að velja internetstillingar
1
Veldu Valm. > Stillingar > Tengingar > Internetstillingar > Tengjast með:.
2
Veldu stillingar.
Til að byrja að vafra
1
Veldu Valm. > Internet > Valkostir > Skoða.
2
Veldu einhvern valkost.
Til að loka vafranum
Ýttu á
þegar þú vafrar.
32
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
26
Þegar kveikt er á útvarpinu ýtirðu á
Vekjarar
Þú getur valið hljóð eða útvarpið sem vekjara. Vekjarinn hringir jafnvel þótt slökkt sé á símanum.
Til að stilla vekjarann
1
Veldu
2
Flettu að tíma og veldu
3
Flettu á milli flipanna, stilltu tímann, vekjaratóninn og aðrar upplýsingar ef þörf krefur.
4
Veldu
Hafðu handfrjálsa búnaðinn tengdan þegar þú velur útvarp sem vekjaratón. Útvarpið heyrist í hátölurunum.
Til að slökkva á vekjaranum
1
Ýttu á hvaða takka sem er þegar vekjarinn hringir.
2
Til að endurtaka hringinguna velurðu
Vasaljós
Til að nota vasaljósið
Veldu vasaljósinu.
Veldu
Hringitónar og þemu
Þemu eru notuð til að breyta útliti skjásins.
Til að stilla hljóðstyrk hringitónsins
1
Veldu
Hljóðstyrkur
2
Ýttu á
3
Veldu
Fleiri eiginleikar
Skráasafn
Þú getur notað skráasafnið til að vinna með skrár sem vistaðar eru í minni símans eða á minniskorti. Hægt er að búa til undirmöppur þar sem þú getur vistað skrár.
Til að skoða upplýsingar um skrá
1
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn.
2
Finndu skrá í möppu og veldu Valkostir > Upplýsingar.
Til að afrita eða færa skrá í skráasafninu
1
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn.
2
Finndu skrá í möppu og veldu Valkostir > Vinna með skrá.
3
Veldu Afrita eða Færa.
Til að skoða stöðu minnisins
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn > Valkostir > Staða minnis.
Talhólf
Ef áskriftin þín felur í sér talhólf geta þeir sem hringja skilið eftir skilaboð þegar þú getur ekki svarað símtali.
Til að slá inn númer talhólfsins
1
Veldu Valm. > Skilaboð > Stillingar > Talhólfsnúmer.
2
Sláðu inn númer talhólfsins sem þú fékkst hjá þjónustuveitunni þinni og veldu Vista.
Hringt í talhólfið
Haltu
inni.
33
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Þegar kveikt er á útvarpinu ýtirðu á
eða .
27
Valkostir
Til að velja hringitón
1
Veldu
Hringitónn
2
Finndu og veldu hringitón.
Til að stilla titring
1
Veldu
2
Veldu einhvern valkost.
Til að velja þema
1
Veldu
2
Flettu að þema og veldu
Til að nota mynd sem veggfóður
1
Veldu
Myndamappa
2
Flettu að mynd og veldu
Veggfóður
Takkaborðslás
Hægt aðgerðir. lásinn af.
Hægt er að hringja í alþjóðlega neyðarnúmerið 112 þótt takkaborðið sé læst.
Til að nota sjálfvirka takkalásinn
1
Veldu
takkalás
2
Veldu einhvern valkost.
Vekjarar
Þú getur valið hljóð eða útvarpið sem vekjara. Vekjarinn hringir jafnvel þótt slökkt sé á símanum.
Til að stilla vekjarann
1
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Vekjaraklukka.
2
Flettu að tíma og veldu Breyta.
3
Flettu á milli flipanna, stilltu tímann, vekjaratóninn og aðrar upplýsingar ef þörf krefur.
4
Veldu Vista.
Hafðu handfrjálsa búnaðinn tengdan þegar þú velur útvarp sem vekjaratón. Útvarpið heyrist í hátölurunum.
Til að slökkva á vekjaranum
1
Ýttu á hvaða takka sem er þegar vekjarinn hringir.
2
Til að endurtaka hringinguna velurðu Blunda.
Vasaljós
Til að nota vasaljósið
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Vasaljós til að kveikja á vasaljósinu.
Veldu Bakka til að slökkva á vasaljósinu.
Hringitónar og þemu
Þemu eru notuð til að breyta útliti skjásins.
Til að stilla hljóðstyrk hringitónsins
1
Veldu Valm. > Stillingar > Hljóð & tónar > Hljóðstyrkur.
2
Ýttu á
eða til að breyta hljóðstyrknum.
3
Veldu Vista.
34
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Valkostir > Slökkva.
28
Til að velja hringitón
1
Veldu Valm. > Stillingar > Hljóð & tónar > Hringitónn.
2
Finndu og veldu hringitón.
Til að stilla titring
1
Veldu Valm. > Stillingar > Hljóð & tónar > Titrari.
2
Veldu einhvern valkost.
Til að velja þema
1
Veldu Valm. > Stillingar > Skjár > Þemu.
2
Flettu að þema og veldu Velja.
Til að nota mynd sem veggfóður
1
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn > Myndamappa.
2
Flettu að mynd og veldu Valkostir > Nota sem > Veggfóður.
Takkaborðslás
Hægt er að nota þennan lás til að koma í veg fyrir óviljandi aðgerðir. Hægt er að svara innhringingum án þess að taka lásinn af.
Hægt er að hringja í alþjóðlega neyðarnúmerið 112 þótt takkaborðið sé læst.
Til að nota sjálfvirka takkalásinn
1
Veldu Valm. > Stillingar > Almennar > Öryggi > Sjálfv. takkalás.
2
Veldu einhvern valkost.
35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
þráðlaust við önnur Bluetooth™ tæki eins og t.d.
30
Læsing SIM-korts
Þessi lás ver einungis áskrift þína. Síminn virkar með nýja SIM-kortinu. Ef lásinn er á þarftu að slá inn PIN númer. Ef þú slærð PIN númerið vitlaust inn þrisvar sinnum í röð lokast SIM kortið og þú þarft þá að slá inn PUK númerið þitt (Personal Unblocking Key). Þú færð PIN og PUK númerin hjá símafyrirtækinu.
Til að opna SIM-kortið
1
Þegar PIN læst. Sláðu inn PUK númer til að opna það. Þú færð númer- ið hjá síma- fyrirtækinu. birtist skaltu slá inn PUK númerið og velja Í lagi.
2
Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
3
Sláðu nýja PIN númerið inn aftur til að staðfesta það og veldu Í lagi.
Til að nota lás SIM kortsins
1
Veldu Valm. > Stillingar > Almennar > Öryggi > PIN­kóðar > Vörn SIM-korts > Vörn > Kveikt.
2
Sláðu inn PIN númerið og veldu Í lagi.
Til að skipta um PIN númer
1
Veldu Valm. > Stillingar > Almennar > Öryggi > PIN­kóðar > Vörn SIM-korts > Breyta PIN.
2
Sláðu inn PIN númerið og veldu Í lagi.
3
Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
4
Sláðu nýja PIN númerið inn aftur til að staðfesta það og veldu Í lagi.
Símalás
Símalásinn ver símann fyrir óleyfilegri notkun ef honum er stolið eða ef SIM-kortið lendir í höndum annarra. Hægt er að skipta um símaláskóða (sjálfgefinn kóði er 0000) og
36
velja hvaða fjögurra til átta tölustafa kóða sem er. Ef símalásinn er stilltur á símaláskóðann fyrr en nýtt SIM-kort er sett í símann.
Til að nota símalásinn
1
Veldu
kóðar
2
Veldu einhvern valkost.
3
Sláðu inn símaláskóðann og veldu
Til að breyta símaláskóðanum
1
Veldu
kóðar
2
Sláðu inn gamla kóðann og veldu
3
Sláðu inn nýja kóðann og veldu
4
Sláðu kóðann inn aftur og veldu
Til að taka símann úr lás
1
Veldu
kóðar
2
Sláðu inn símaláskóðann og veldu
Úrræðaleit
Sum en þú kortið er að finna á
Endurræstu símann hvern dag til að losa um minni. Núllstilltu símann ef þú átt í vandræðum með minni hans eða ef hann vinnur hægt.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31
velja hvaða fjögurra til átta tölustafa kóða sem er. Ef símalásinn er stilltur á Sjálfvirkt þarf ekki að slá inn símaláskóðann fyrr en nýtt SIM-kort er sett í símann.
Til að nota símalásinn
1
Veldu Valm. > Stillingar > Almennar > Öryggi > PIN­kóðar > Símavörn > Vörn.
2
Veldu einhvern valkost.
3
Sláðu inn símaláskóðann og veldu Í lagi.
Til að breyta símaláskóðanum
1
Veldu Valm. > Stillingar > Almennar > Öryggi > PIN­kóðar > Símavörn > Breyta kóða.
2
Sláðu inn gamla kóðann og veldu Í lagi.
3
Sláðu inn nýja kóðann og veldu Í lagi.
4
Sláðu kóðann inn aftur og veldu Í lagi.
Til að taka símann úr lás
1
Veldu Valm. > Stillingar > Almennar > Öryggi > PIN­kóðar > Símavörn > Vörn > Slökkt.
2
Sláðu inn símaláskóðann og veldu Í lagi.
Úrræðaleit
Sum vandamál krefjast þess að þú hringir í símafyrirtækið en þú getur leiðrétt flest vandamál sjálf/ur. Fjarlægðu SIM­kortið áður en þú ferð með símann í viðgerð. Frekari aðstoð er að finna á
www.sonyericsson.com/support
.
Endurræstu símann hvern dag til að losa um minni. Núllstilltu símann ef þú átt í vandræðum með minni hans eða ef hann vinnur hægt.
37
Núllstilling símans
Ef þú á skjánum, og skyldi, skaltu endurræsa símann.
Til að núllstilla símann.
Veldu
símann Núllstilla
í símanum á sjálfgildi.
Núllstilla allt
t.d. tengiliðum, skilaboðum, myndum og hljóðum.
Lagalegar upplýsingar
Sony Ericsson W205 Walkman™
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða dótturfyrirtæki þess í viðkomandi landi gefur út þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar. Sony Ericsson Mobile Communications AB er heimilt hvenær sem er og án fyrirvara að gera endurbætur og breytingar á handbók þessari sem nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmni núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði. Slíkar breytingar verða þá gerðar á seinni útgáfum handbókarinnar.
Allur réttur áskilinn.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2009
Útgáfukóði: 1224-6984.1
Athugið: Sum þjónusta eða aðgerðir sem lýst er í þessari notendahandbók er ekki studd af öllum símkerfum og/eða þjónustuveitum sé að ræða gildir þetta einnig um alþjóðlega GSM-neyðarnúmerið
112. Vinsamlegast hafðu samband við símafyrirtækið þitt eða þjónustuveituna til að fá upplýsingar um hvort tiltekin þjónusta eða aðgerð er í boði og hvort henni fylgja aukin aðgangs- eða notkunargjöld.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Haltu
32
Núllstilling símans
Ef þú lendir í vandræðum með símann, t.d. að það sé flökt á skjánum, að skjárinn frjósi og að valmyndir virki ekki eins og skyldi, skaltu endurræsa símann.
Til að núllstilla símann.
Veldu Valm. > Stillingar > Almennar > Núllstilla símann og veldu valkost.
Núllstilla endurstillir allar breytingar sem þú hefur gert
í símanum á sjálfgildi. Núllstilla allt eyðir öllum notandagögnum í símanum, t.d. tengiliðum, skilaboðum, myndum og hljóðum.
Lagalegar upplýsingar
Sony Ericsson W205 Walkman™
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða dótturfyrirtæki þess í viðkomandi landi gefur út þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar. Sony Ericsson Mobile Communications AB er heimilt hvenær sem er og án fyrirvara að gera endurbætur og breytingar á handbók þessari sem nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmni núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði. Slíkar breytingar verða þá gerðar á seinni útgáfum handbókarinnar.
Allur réttur áskilinn.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2009
Útgáfukóði: 1224-6984.1
Athugið: Sum þjónusta eða aðgerðir sem lýst er í þessari notendahandbók er ekki studd af öllum símkerfum og/eða þjónustuveitum á öllum svæðum. Án þess að um neinar takmarkanir sé að ræða gildir þetta einnig um alþjóðlega GSM-neyðarnúmerið
112. Vinsamlegast hafðu samband við símafyrirtækið þitt eða þjónustuveituna til að fá upplýsingar um hvort tiltekin þjónusta eða aðgerð er í boði og hvort henni fylgja aukin aðgangs- eða notkunargjöld.
38
Með svo sem hringitóna. Notkun slíks efnis kann að vera takmörkuð eða bönnuð vegna réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu, takmarkanir viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú, en ekki Sony Ericsson, berð algera ábyrgð á því efni sem þú hleður niður í farsímann efni, vinsamlegast sannvottaðu að viðeigandi leyfi séu til fyrir ætlaðri notkun þinni eða hún sé samþykkt á annan hátt. Sony Ericsson ábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni eða gæði utanaðkomandi efnis né annars efnis frá þriðja aðila. Undir engum kringumstæðum er Sony Ericsson ábyrgt á nokkurn hátt vegna misnotkunar þinnar á utanaðkomandi efni eða efni frá þriðja aðila.
Bluetooth er vörumerki eða skráð vörumerki Bluetooth SIG Inc. og sérhver notkun Sony Ericsson á því er samkvæmt leyfi.
Liquid Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ er keyrt á Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote og Gracenote Mobile MusicID eru vörumerki eða skráð vörumerki Gracenote, Inc.
WALKMAN, eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Corporation.
Ericsson er vörumerki eða skráð vörumerki Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Microsoft, Windows og Vista eru skráð vörumerki eða vörumerki Microsoft Corporation í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum.
Zi™ flýtiritunartæknin er notuð samkvæmt leyfi frá Zi Corporation. Java og öll vörumerki og fyrirtækismerki sem byggjast á Java eru
vörumerki eða skráð vörumerki Sun Microsystems Inc. í Bandaríkjunum og öðrum löndum.
Notandaleyfi felur hans haldast í eigu Sun og/eða leyfisveitanda. Viðskiptavininum er óheimilt að breyta, bakþýða, baksmala, ráða dulritun á, stunda gagnadrátt úr eða á annan hátt vendismíða hugbúnaðinn. Óheimilt er leigja honum í heild eða að hluta. 2. Útflutningsreglur: Hugbúnaður sem inniheldur tæknileg gögn kann að lúta bandarískri útflutningslöggjöf, þ.m.t. U.S. Export Administration Act (lögum um útflutningseftirlit Bandaríkjanna)
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Veldu
Haltu
inni.
33
Með símanum er hægt að hlaða niður, vista og framsenda viðbótarefni, svo sem hringitóna. Notkun slíks efnis kann að vera takmörkuð eða bönnuð vegna réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu, takmarkanir viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú, en ekki Sony Ericsson, berð algera ábyrgð á því efni sem þú hleður niður í farsímann eða framsendir úr honum. Áður en þú notar utanaðkomandi efni, vinsamlegast sannvottaðu að viðeigandi leyfi séu til fyrir ætlaðri notkun þinni eða hún sé samþykkt á annan hátt. Sony Ericsson ábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni eða gæði utanaðkomandi efnis né annars efnis frá þriðja aðila. Undir engum kringumstæðum er Sony Ericsson ábyrgt á nokkurn hátt vegna misnotkunar þinnar á utanaðkomandi efni eða efni frá þriðja aðila.
Bluetooth er vörumerki eða skráð vörumerki Bluetooth SIG Inc. og sérhver notkun Sony Ericsson á því er samkvæmt leyfi.
„Liquid Identity“ merkið og TrackID eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ er keyrt á Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote og Gracenote Mobile MusicID eru vörumerki eða skráð vörumerki Gracenote, Inc.
WALKMAN, WALKMAN merkið, Sony, Memory Stick Micro™ og M2™ eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Corporation.
Ericsson er vörumerki eða skráð vörumerki Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Microsoft, Windows og Vista eru skráð vörumerki eða vörumerki Microsoft Corporation í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum.
Zi™ flýtiritunartæknin er notuð samkvæmt leyfi frá Zi Corporation. Java og öll vörumerki og fyrirtækismerki sem byggjast á Java eru
vörumerki eða skráð vörumerki Sun Microsystems Inc. í Bandaríkjunum og öðrum löndum.
Notandaleyfi fyrir Sun Java™ J2ME™. 1. Takmarkanir: Hugbúnaðurinn felur í sér trúnaðarupplýsingar sem njóta einkaleyfisverndar og öll afrit hans haldast í eigu Sun og/eða leyfisveitanda. Viðskiptavininum er óheimilt að breyta, bakþýða, baksmala, ráða dulritun á, stunda gagnadrátt úr eða á annan hátt vendismíða hugbúnaðinn. Óheimilt er að leigja út hugbúnaðinn eða framselja eignarrétt eða notandaleyfi fyrir honum í heild eða að hluta. 2. Útflutningsreglur: Hugbúnaður sem inniheldur tæknileg gögn kann að lúta bandarískri útflutningslöggjöf, þ.m.t. U.S. Export Administration Act (lögum um útflutningseftirlit Bandaríkjanna) og tilheyrandi reglugerðum og kann að lúta útflutnings-
39
eða innflutningsreglum í öðrum löndum. Notandinn samþykkir að fara í einu og öllu að slíkum reglum og viðurkennir að hann beri ábyrgð á því eða innflutningi eða endurútflytja á annan hátt, hugbúnaðinn, (i) til Kúbu, Íraks, Írans, Norður-Kóreu, Líbýu, Súdans, Sýrlands (skv. uppfærðum lista hverju sinni), hafa lagt viðskiptabann á, eða (ii) til einstaklings eða lögaðila á lista fjármálaráðuneytis Bandaríkjanna um sérskráða ríkisborgara eða á töflu bandaríska viðskiptaráðuneytis yfir opinberar synjanir. 3. Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting bandarískra stjórnvalda á upplýsingum er háð þeim takmörkunum sem greinir í ákvæðum um réttindi varðandi tækniupplýsingar og tölvuhugbúnað í DFARS 252.227-7013(c) (1) og FAR 52.227-19(c) (2), eftir því sem við á.
Vara eða dreifing slíkrar tækni án tengsla við þessa vöru er bönnuð ef ekki er fyrir hendi leyfi frá Microsoft.
Önnur að vera vörumerki hlutaðeigandi eigenda sinna.
Allur réttur sem ekki er veittur skýlaust í handbók þessari er áskilinn. Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum hugmynd um vöruna og
ekki er víst að þær lýsi símanum nákvæmlega.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Veldu Vista.
34
eða innflutningsreglum í öðrum löndum. Notandinn samþykkir að fara í einu og öllu að slíkum reglum og viðurkennir að hann beri ábyrgð á því að verða sér úti um nauðsynleg leyfi fyrir útflutningi, endurútflutningi eða innflutningi á hugbúnaðinum. Óheimilt að hlaða niður eða flytja út, eða endurútflytja á annan hátt, hugbúnaðinn, (i) til Kúbu, Íraks, Írans, Norður-Kóreu, Líbýu, Súdans, Sýrlands (skv. uppfærðum lista hverju sinni), þegna eða íbúa þeirra landa, eða nokkurs lands sem Bandaríkin hafa lagt viðskiptabann á, eða (ii) til einstaklings eða lögaðila á lista fjármálaráðuneytis Bandaríkjanna um sérskráða ríkisborgara eða á töflu bandaríska viðskiptaráðuneytis yfir opinberar synjanir. 3. Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting bandarískra stjórnvalda á upplýsingum er háð þeim takmörkunum sem greinir í ákvæðum um réttindi varðandi tækniupplýsingar og tölvuhugbúnað í DFARS 252.227-7013(c) (1) og FAR 52.227-19(c) (2), eftir því sem við á.
Vara þessi nýtur verndar tiltekinna hugverkaréttinda Microsoft. Notkun eða dreifing slíkrar tækni án tengsla við þessa vöru er bönnuð ef ekki er fyrir hendi leyfi frá Microsoft.
Önnur nöfn vara og fyrirtækja sem nefnd eru í handbók þessari kunna að vera vörumerki hlutaðeigandi eigenda sinna.
Allur réttur sem ekki er veittur skýlaust í handbók þessari er áskilinn. Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum hugmynd um vöruna og
ekki er víst að þær lýsi símanum nákvæmlega.
40
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
1224-6984.1
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...