W205 Walkman™. Hægt er að sækja meira efni fyrir símann
á www.sonyericsson.com/fun. Skráðu þig núna til að fá
hugbúnað, ókeypis geymslusvæði á netinu, sérstök tilboð,
fréttir og keppnir á
www.sonyericsson.com/myphone
.
Stuðningsefni er að finna á
www.sonyericsson.com/support
.
Leiðbeiningartákn
Þessi tákn geta birst í notendahandbókinni:
>Notaðu valtakka eða stýrihnapp til að fletta og velja.
Sjá Valmyndir á bls. 13.
Ýttu á miðjuvaltakkann
Ýttu stýrihnappinum upp
Ýttu stýrihnappinum niður
Ýttu stýrihnappinum til vinstri
Ýttu stýrihnappinum til hægri
Athugið
Ábending
Varúð
Vinsamlegast lestu Áríðandi upplýsingarnar áður en þú
notar farsímann.
2
Síminn tekinn í notkun
SIM kort
SIM kortið (Subscriber Identity Module), semfarsímafyrirtækið lætur þér í té, inniheldurupplýsingar símanum (ef hún kort í hann eða tekur SIM kort úr honum.
PIN númer
Þú gætir geta fæst hjá símafyrirtækinu. Hver tölustafur PIN númersinsbirtist sem *, nema það byrji á tölustöfum neyðarnúmers,t.d. 112 eða 911. Þetta er gert til þess að hægt sé að sjáog hringja
SIM kortinu er læst ef rangt PIN númer er slegið innþrisvar sinnum í röð. Sjá bls. 36.
SIM kortið (Subscriber Identity Module), sem
farsímafyrirtækið lætur þér í té, inniheldur
upplýsingar um áskriftina þína. Slökktu alltaf á
símanum og taktu hleðslutækið og rafhlöðuna
(ef hún er í símanum) úr áður en þú setur SIM
kort í hann eða tekur SIM kort úr honum.
PIN númer
Þú gætir þurft PIN númer (Personal Identity Number) til að
geta notað þjónustu og eiginleika í símanum. PIN númerið
fæst hjá símafyrirtækinu. Hver tölustafur PIN númersins
birtist sem *, nema það byrji á tölustöfum neyðarnúmers,
t.d. 112 eða 911. Þetta er gert til þess að hægt sé að sjá
og hringja í neyðarnúmerið án þess að slá inn PIN númer.
SIM kortinu er læst ef rangt PIN númer er slegið inn
þrisvar sinnum í röð. Sjá Læsing SIM-korts á
bls. 36.
3
SIM-kortið tekið úr símanum
1
Ýttu á miðju rafhlöðuloksins og renndu því til til að losaþað. Taktu rafhlöðuna úr, ef hún er í símanum.
2
Ýttu á hægri kant SIM-kortsins og renndu því til til aðfjarlægja það.
Ekki rafhlöðulokið.
Sjá skýringarmyndina á kassanum utan af símanumsem sýnir hvernig setja á í SIM-kort og rafhlöðu.
Minniskort
Síminn þinn styður allt að 2 GB Memory Stick Micro™(M2™) er hægt
Ýttu á miðju rafhlöðuloksins og renndu því til til að losa
það. Taktu rafhlöðuna úr, ef hún er í símanum.
2
Ýttu á hægri kant SIM-kortsins og renndu því til til að
fjarlægja það.
Ekki nota oddhvöss eða beitt verkfæri til að fjarlægja
rafhlöðulokið.
Sjá skýringarmyndina á kassanum utan af símanum
sem sýnir hvernig setja á í SIM-kort og rafhlöðu.
Minniskort
Síminn þinn styður allt að 2 GB Memory Stick Micro™
(M2™) minniskort sem eykur geymslupláss símans. Einnig
er hægt að nota það sem færanlegt minniskort með öðrum
Ef þú gerir mistök þegar þú slærð inn PIN númerið
geturðu ýtt á
til að eyða tölustöfum af skjánum.
Biðstaða
Heiti símafyrirtækisins birtist þegar kveikt hefur verið á
símanum og PIN númerið slegið inn. Þessi staða kallast
biðstaða. Nú geturðu byrjað að nota símann.
Til að slökkva á símanum
•
Haltu
inni.
Áður en slökkt er á símanum verðurðu að snúa aftur
í biðstöðu.
Tengdu hleðslutækið við símann þannig aðrafmagnstáknið á því snúi upp. Það tekur u.þ.b. 3klukkustundir til að sýna skjáinn.
2
Fjarlægðu hleðslutengið með því að tylla því upp á við.
Rafhlaða símans hefur þegar verið hlaðin að hlutaþegar síminn er keyptur. Nokkrar mínútur geta liðiðþar til rafhlöðutáknið birtist á skjánum.
Þú getur notað símann meðan á hleðslu stendur.Rafhlöðuna má hlaða hvenær sem er og það tekurum ekki rafhlöðuna.
Sendistyrkur
Stikurnar sýna sendistyrk GSM símkerfisins þar sem þú ert
staddur/stödd. Ef þú lendir í vandræðum við að hringja eða
ef sendistyrkur er lítill skaltu færa þig yfir á annan stað.
Ekkert samband merkir að þú sért ekki innan
þjónustusvæðis.
Opnaðu símann og sláðu inn PIN númerið ef beðið erum það.
Valmyndayfirlit*
Til að hlaða rafhlöðuna
1
Tengdu hleðslutækið við símann þannig að
rafmagnstáknið á því snúi upp. Það tekur u.þ.b. 3
klukkustundir að hlaða rafhlöðuna að fullu. Ýttu á takka
til að sýna skjáinn.
2
Fjarlægðu hleðslutengið með því að tylla því upp á við.
Rafhlaða símans hefur þegar verið hlaðin að hluta
þegar síminn er keyptur. Nokkrar mínútur geta liðið
þar til rafhlöðutáknið birtist á skjánum.
Þú getur notað símann meðan á hleðslu stendur.
Rafhlöðuna má hlaða hvenær sem er og það tekur
um 3 tíma að hlaða hana að fullu. Styttri tími skemmir
ekki rafhlöðuna.
Opnaðu símann og sláðu inn PIN númerið ef beðið erum það.
5
Valmyndir
Aðalvalmyndirnar birtast sem tákn. Sumar undirvalmyndirinnihalda einnig flipa.
Til að opna aðalvalmyndina
•
Þegarmiðjuvaltakkann til að velja
•
Þegartil
Valm.
Til að fletta í valmyndum símans
1
Ýttu á
2
Ýttu á
Til að velja hlut
•
Flettu að hlut og ýttu á
Til að fletta á milli flipa
•
Ýttu á
Valmyndayfirlit*
Skipuleggjari
Skráasafn
**,
Vekjaraklukka
, Dagbók,
Vasaljós
, Verkefni,
Minnismiðar
, Niðurteljari,
Skeiðklukka
, Reiknivél
Myndavél
Símtöl**
Öll símtöl, Svöruð símtöl,
Hringd símtöl
, Ósvöruð
símtöl
Internet
Skilaboð
Skrifa nýtt
, Innbox, Hr. í
talhólf
, Drög, Útbox,
Send skeyti
, Vistuð skeyti,
Sniðmát
, Stillingar
Símaskrá
Venjulegt
Ég sjálf/ur
, Nýr tengiliður
Margar símaskrár ***
Samnýtt símaskr.
,
Símaskrá 1
, Símaskrá 2,
Símaskrá 3, Símaskrá 4,
Ég sjálf/ur
, Nýr tengiliður
Afþreying
Uppl.þjónusta
*,
Myndspilari
, TrackID™,
Leikirnir mínir
, Útvarp,
Taka upp hljóð
WALKMAN
Stillingar
**
Almennar, Hljóð & tónar,
Skjár
, Símtöl, Tengingar
* Sumar valmyndir velta á
símafyrirtækinu,
símkerfinu og áskriftinni
þinni.
** Þú getur notað
stýrihnappinn til að fletta á
milli flipa í
undirvalmyndum.
*** Skipt símaskrá með
flipum.
Til að breyta hljóðstyrknum meðan á símtali stendur
•
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður.
Til að slökkva á hringitóninum án þess að svara símtali
•
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður.
Til að kveikja á hátalaranum meðan á símtali stendur
•
Veldu Hátalari.
Ekki halda símanum upp að eyranu þegar hátalarinn
er notaður. Það gæti valdið heyrnarskaða.
Hringt til útlanda
1
Haltu inni
þar til „+“ merki birtist.
2
Sláðu inn landsnúmerið, svæðisnúmerið (án fyrsta
núllsins) og símanúmerið.
3
Ýttu á
.
Símtalalisti
Hægt er að skoða upplýsingar um síðustu símtöl.
Til að hringja í númer á símtalalistanum
1
Ýttu á
.
2
Flettu að nafni eða númeri og ýttu á
.
Til að hreinsa símtalalistann
1
Ýttu á
.
2
Á flipanum Öll símtöl velurðu Valkostir > Eyða öllum.
3
Veldu Já til að staðfesta.
Neyðarsímtöl
Síminn styður alþjóðleg neyðarnúmer líkt og 112 eða 911.
Vanalega er hægt að nota þessi númer til að hringja
neyðarsímtöl í hvaða landi sem er, og burtséð frá því hvort
17
SIM kort sé í viðkomandi síma, ef síminn er innanþjónustusvæðis símkerfis.
Til að hringja í neyðarnúmer
•
Sláðu inn 112 (alþjóðlega neyðarnúmerið) og ýttu á
Í sumum í staðbundin neyðarnúmer. Því getur verið aðsímafyrirtækið þitt hafi vistað þessi númer á SIM-kortinu.
Símaskrá
Hægt er að vista nöfn, símanúmer og persónulegarupplýsingar í minni símans eða á SIM kortinu.
Sjálfgefin símaskrá
Hægt er að velja hvaða upplýsingar sjást sjálfkrafa. Ef
Símaskrá
upplýsingarnar sem vistaðar eru um tengiliðinn í
Símaskrá
sem eru vistuð á SIM kortinu.
Til að velja sjálfgefna símaskrá
1
Veldu>
2
Veldu einhvern valkost.
Staða tengiliðaminnis
Það á SIM korti veltur á því hversu mikið minni er laust.
SIM kort sé í viðkomandi síma, ef síminn er innan
þjónustusvæðis símkerfis.
Til að hringja í neyðarnúmer
•
Sláðu inn 112 (alþjóðlega neyðarnúmerið) og ýttu á
.
Í sumum löndum kann einnig að vera hægt að hringja
í staðbundin neyðarnúmer. Því getur verið að
símafyrirtækið þitt hafi vistað þessi númer á SIMkortinu.
Símaskrá
Hægt er að vista nöfn, símanúmer og persónulegar
upplýsingar í Símaskrá. Hægt er að vista upplýsingar í
minni símans eða á SIM kortinu.
Sjálfgefin símaskrá
Hægt er að velja hvaða upplýsingar sjást sjálfkrafa. Ef
Símaskrá er valin sem sjálfgefin símaskrá birtast allar
upplýsingarnar sem vistaðar eru um tengiliðinn í
Símaskrá. Ef þú velur SIM númer birtast nöfn og númer
sem eru vistuð á SIM kortinu.
Til að velja sjálfgefna símaskrá
1
Veldu Símaskrá > Valkostir > Meira > Fleiri valkostir
>
Símaskrá í notkun.
2
Veldu einhvern valkost.
Staða tengiliðaminnis
Það hversu marga tengiliði er hægt að vista í símanum eða
á SIM korti veltur á því hversu mikið minni er laust.
18
Til að skoða stöðu tengiliðaminnis
•
Veldu>
Símaskrárstilling
Ef þú velur valið á milli tveggja símaskrárstillinga:
•
Venjulegt
þessa stillingu ef aðeins einn notandi er að símanum.
•
Margar símaskrár
stakar símaskrár. Þær birtast sem flipar. Tengiliðir ísamnýttu símaskránni birtast í stöku símaskránum.Tengiliðir í stakri símaskrá geta birst í aðeins einni eðanokkrum stökum símaskrám. Hægt er að velja þessastillingu ef fleiri en einn notandi eru að símanum.
Nýir notendur geta kynnt sér uppsetningarhjálpsímaskrárinnar. Uppsetningarhjálpin birtist aftur efhún er hunsuð.
Til að breyta stillingu símaskrár
1
Veldu
Símaskrárstilling
2
Veldu einhvern valkost.
Þegarsem þú notaðir síðast sem sjálfgefin símaskrá þegar
Veldu Símaskrá > Valkostir > Meira > Fleiri valkostir
> Staða minnis.
Símaskrárstilling
Ef þú velur Símaskrá sem sjálfgefna símaskrá geturðu
valið á milli tveggja símaskrárstillinga:
•
Venjulegt – einungis ein símaskrá. Hægt er að velja
þessa stillingu ef aðeins einn notandi er að símanum.
•
Margar símaskrár – ein samnýtt símaskrá og fjórar
stakar símaskrár. Þær birtast sem flipar. Tengiliðir í
samnýttu símaskránni birtast í stöku símaskránum.
Tengiliðir í stakri símaskrá geta birst í aðeins einni eða
nokkrum stökum símaskrám. Hægt er að velja þessa
stillingu ef fleiri en einn notandi eru að símanum.
Nýir notendur geta kynnt sér uppsetningarhjálp
símaskrárinnar. Uppsetningarhjálpin birtist aftur ef
hún er hunsuð.
Til að breyta stillingu símaskrár
1
Veldu Símaskrá > Valkostir > Meira >
Símaskrárstilling.
2
Veldu einhvern valkost.
Þegar Margar símaskrár er notuð birtist símaskráin
sem þú notaðir síðast sem sjálfgefin símaskrá þegar
Símaskrá er opnað. Þegar Venjulegt er virk birtast
allir tengiliðir í Margar símaskrár. Þegar stillingunni
Venjulegt er breytt í stillinguna Margar símaskrár eru
allir tengiliðir í stillingunni Venjulegt vistaðir í Samnýttsímaskr..
19
Til að endurnefna símaskrá í skiptri símaskrá
1
Veldu
2
Flettu að stakri símaskrá og veldu
3
Sláðu inn nýtt heiti og veldu
Ekki er hægt að endurnefna samnýttu símaskrána.
Símaskrá í síma
Símaskrá getur innihaldið nöfn, símanúmer ogpersónulegar upplýsingar. Upplýsingarnar eru vistaðar íminni símans.
Ef þú bætir + tákni og landsnúmeri við öll númer ísímaskrá Sjá
Tengilið bætt við í venjulegri símaskrárstillingu
1
Veldu
2
Veldu
3
Veldu
4
Veldu
5
Veldu gerð númers.
6
Flettu á milli flipanna og veldu reitina til að bæta viðupplýsingum.
vistað á SIM kortinu. Það getur verið að þú þurfir að slá
númerið inn.
Til að skrifa og senda SMS
1
Veldu Valm. > Skilaboð > Skrifa nýtt > Textaskeyti.
2
Skrifaðu skilaboðin og veldu Áfram > Leita í símaskrá.
3
Veldu viðtakanda og veldu Senda.
Móttekið SMS skoðað
•
Þegar Frá: Textaskeyti móttekið Lesa núna? birtist
velurðu Já.
Til að skoða skeyti úr innhólfinu
1
Veldu Valm. > Skilaboð > Innbox.
2
Flettu að skeyti og veldu Skoða.
Margmiðlunarskilaboð (MMS)
Margmiðlunarskilaboð geta innihaldið texta, myndir, hljóð
og viðhengi. Þau eru send með MMS í farsíma. Þú þarft
að hafa réttar internetstillingar í símanum til að nota
margmiðlunarskilaboð. Sjá Internet á bls. 32.
Þú verður að velja MMS stillingar og vistfang
skeytamiðstöðvarinnar. Ef engar MMS stillingar eða
skeytamiðstöð eru fyrir hendi geturðu fengið allar
stillingar sjálfkrafa frá símafyrirtækinu eða á
www.sonyericsson.com/support
.
Til að búa til og senda margmiðlunarskilaboð
1
Veldu Valm. > Skilaboð > Skrifa nýtt >
Margm.skilaboð.
2
Sláðu inn texta. Til að bæta hlut við skeytið skaltu ýta á
, fletta með eða og velja hlut.
22
3
Til send ýtirðu á
4
Þegar skilaboðin eru tilbúin velurðu inniheldur fleiri en eina skyggnu skaltu velja forskoða eða velja
5
Veldu
6
Veldu
Áskrift sendi- og móttökutækisins verður að styðjamargmiðlunarskilaboð.
Walkman™
Til að spila tónlist
1
Ýttu á
2
Leitaðu Flettu að lista og veldu
3
Flettu að titli og veldu
Til að stöðva spilun tónlistar
•
Þegar
Flutningur tónlistar
Hægt er að flytja tónlist úr tölvu yfir í minni símans eða áMemory við tölvu á tvo vegu:
•
með USB-snúru
•
með þráðlausri Bluetooth™ tenginguHægt er að draga og sleppa skrám milli símans eðaminniskorts
Til að forskoða margmiðlunarskilaboðin áður en þau eru
send ýtirðu á
og velur .
4
Þegar skilaboðin eru tilbúin velurðu Áfram. Ef skeytið
inniheldur fleiri en eina skyggnu skaltu velja Já til að
forskoða eða velja Nei til að sleppa forskoðuninni.
5
Veldu Leita í símaskrá og veldu viðtakanda.
6
Veldu Senda.
Áskrift sendi- og móttökutækisins verður að styðja
margmiðlunarskilaboð.
Walkman™
Til að spila tónlist
1
Ýttu á
og veldu Valkostir > Tónlistin mín.
2
Leitaðu að lögum eftir flytjanda, plötu, lagi eða lagalista.
Flettu að lista og veldu Opna.
3
Flettu að titli og veldu Spila.
Til að stöðva spilun tónlistar
•
Þegar Í spilun er valið ýtirðu á
.
Flutningur tónlistar
Hægt er að flytja tónlist úr tölvu yfir í minni símans eða á
Memory Stick Micro™ (M2™). Hægt er að tengja símann
við tölvu á tvo vegu:
•
með USB-snúru
•
með þráðlausri Bluetooth™ tengingu
Hægt er að draga og sleppa skrám milli símans eða
minniskorts og tölvu í in Microsoft® Windows Explorer. Þú
23
færð nánari upplýsingar um flutning skráa yfir í símann á
www.sonyericsson.com/support
Hugsanlega
Til að tengja símann við tölvu með USB snúru
1
Gakktu úr skugga um að kveikt sé á símanum.
2
Tengdu USB-snúruna við símann og tölvuna.
3
Sími
4
Tölva:
gerist tölvu gætirðu þurft að bera kennsl á símann og nefnahann.
Til að flytja skrár í skráaflutningi með USB-snúru
Ekki meðan minniskortið skrárnar sem hafa verið fluttar í símann fyrr en USBsnúran hefur verið tekin úr sambandi.
1
Tengdu USB snúruna við símann og tölvuna.
2
Sími
3
Tölva
sem ytri diskar í Microsoft Windows Explorer.
4
Tölva
tölvunnar.
5
Tölva
minniskortinu tvísmellirðu á táknið fyrir símann.
6
Afritaðu og límdu skrána þína, eða dragðu hana ogslepptu, í möppu á tölvunni, í símaminninu eða áminniskortinu.
færð nánari upplýsingar um flutning skráa yfir í símann á
www.sonyericsson.com/support
.
Hugsanlega þarftu að kaupa USB snúru sérstaklega.
Til að tengja símann við tölvu með USB snúru
1
Gakktu úr skugga um að kveikt sé á símanum.
2
Tengdu USB-snúruna við símann og tölvuna.
3
Sími veldu Skráaflutn..
4
Tölva: Bíddu þar til búið er að setja upp reklana (það
gerist sjálfkrafa). Í fyrsta skiptið sem þú tengir símann við
tölvu gætirðu þurft að bera kennsl á símann og nefna
hann.
Til að flytja skrár í skráaflutningi með USB-snúru
Ekki fjarlægja USB snúruna úr símanum eða tölvunni
meðan á flutningi stendur þar sem það getur skemmt
minniskortið og minni símans. Ekki er hægt að skoða
skrárnar sem hafa verið fluttar í símann fyrr en USB
snúran hefur verið tekin úr sambandi.
1
Tengdu USB snúruna við símann og tölvuna.
2
Sími Veldu Skráaflutn..
3
Tölva: Bíddu þar til minni símans og minniskortið birtast
sem ytri diskar í Microsoft Windows Explorer.
4
Tölva: Tvísmelltu á táknið My Computer á skjáborði
tölvunnar.
5
Tölva: Til að skoða möppurnar í minni símans og á
minniskortinu tvísmellirðu á táknið fyrir símann.
6
Afritaðu og límdu skrána þína, eða dragðu hana og
slepptu, í möppu á tölvunni, í símaminninu eða á
minniskortinu.
24
7
Til að fjarlægja USB snúruna á öruggan hátt skaltuhægrismella á táknið Removable Disk í WindowsExplorer og velja Eject.
Lagalistar
Hægt er að búa til lagalista raða tónlist í.
Til að búa til lagalista
1
Ýttu á
Lagalistar
2
Sláðu inn heiti og veldu
3
Flettu að lagi og veldu
4
Veldu
Til að bæta lögum við lagalista
1
Ýttu á
Lagalistar
2
Opnaðu lagalista og veldu
skrám
3
Merktu lögin sem þú vilt og veldu
Þú lagalista með því að merkja möppuna og velja svo
Til að fjarlægja USB snúruna á öruggan hátt skaltu
hægrismella á táknið Removable Disk í Windows
Explorer og velja Eject.
Lagalistar
Hægt er að búa til lagalista raða tónlist í.
Til að búa til lagalista
1
Ýttu á
og veldu Valkostir > Tónlistin mín >
Lagalistar > Nýr lagalisti.
2
Sláðu inn heiti og veldu Í lagi.
3
Flettu að lagi og veldu Merkja.
4
Veldu Bæta v. til að bæta laginu á lagalistann.
Til að bæta lögum við lagalista
1
Ýttu á
og veldu Valkostir > Tónlistin mín >
Lagalistar.
2
Opnaðu lagalista og veldu Valkostir > Bæta við
skrám.
3
Merktu lögin sem þú vilt og veldu Bæta v..
Þú getur einnig bætt við öllum lögum í möppu eða á
lagalista með því að merkja möppuna og velja svo
Valkostir > Bæta v..
Til að taka lög af lagalista
1
Ýttu á
og veldu Valkostir > Tónlistin mín >
Lagalistar.
2
Opnaðu lagalista og flettu að lagi.
3
Ýttu á
og veldu Já.
Til að stjórna Walkman™ spilaranum.
•
Ýttu á
til að opna Walkman™ spilarann.
25
•
Ýttu á spilun.
•
Ýttu á
•
Ýttu á
•
Haltu inni
•
Ýttu á sem er í spilun.
•
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður til að breytahljóðstyrknum.
•
Velduspilun stendur.
•
Ýttu á
TrackID™
TrackID™ er þjónusta sem er notuð til að bera kennsl álög. lag sem er spilað gegnum hátalara eða í útvarpi.
Þú þarft að hafa réttar stillingar fyrir Java og internetí símanum til að nota þennan eiginleika. Sjá á bls. 32. Upplýsingar um kostnað fást hjáþjónustuveitunni.
Til að leita að upplýsingum um lag
•
Þegar þú heyrir lag gegnum hátalara velurðu
Afþreying
•
Þegar þú heyrir lag gegnum útvarpið á símanum skaltuvelja
Ýttu hljóðstyrkstakkanum upp eða niður til að breyta
hljóðstyrknum.
•
Veldu Bakka til að fela Walkman™ spilarann meðan á
spilun stendur.
•
Ýttu á
til að hætta og snúa aftur í biðstöðu.
TrackID™
TrackID™ er þjónusta sem er notuð til að bera kennsl á
lög. Hægt er að leita að lagaheiti, flytjanda og plötuheiti fyrir
lag sem er spilað gegnum hátalara eða í útvarpi.
Þú þarft að hafa réttar stillingar fyrir Java og internet
í símanum til að nota þennan eiginleika. Sjá Internet
á bls. 32. Upplýsingar um kostnað fást hjá
þjónustuveitunni.
Til að leita að upplýsingum um lag
•
Þegar þú heyrir lag gegnum hátalara velurðu Valm. >
Afþreying > TrackID™ > Byrja.
•
Þegar þú heyrir lag gegnum útvarpið á símanum skaltu
velja Valkostir > TrackID™ á útvarpsskjánum.
26
Myndspilari
Hægt er að skoða og vinna með myndskeið í símanum.
Til að skoða myndskeið
1
Veldu
2
Flettu að myndskeiði og veldu
Útvarp
Í símanum er útvarp og gegnir handfrjálsi búnaðurinnhlutverki loftnets.
Þú finnur einnig myndskeið í Afþreying >
Myndspilari. Flettu að myndskeiði og veldu Spila til
að skoða það.
Flutningur mynda og myndskeiða.
Þú getur notað þráðlausa Bluetooth™ tækni og USBsnúruna til að flytja myndir og myndskeið milli tölvunnar og
símans. Frekari upplýsingar er að finna í Þráðlaus
Bluetooth™ tækni á bls. 30 og Til að flytja skrár í
skráaflutningi með USB-snúru á bls. 24.
Þráðlaus Bluetooth™ tækni
Með þráðlausri Bluetooth™ tækni er hægt að tengjast
þráðlaust við önnur Bluetooth™ tæki eins og t.d.
30
Bluetooth™ höfuðtól. Hægt er að tengjast nokkrumtækjum samtímis eða skiptast á hlutum.
Mælt er með mest 10 metra (33 feta) fjarlægð fyrirBluetooth™ samskipti, án gegnheilla hluta á millitækja.
Til að kveikja á Bluetooth™ aðgerðinni
•
Veldu
Kveikja
Í sumum löndum er ekki leyfilegt að nota þráðlausaBluetooth™ tækni.
Til að sýna eða fela símann
•
Veldu
Sýnileiki
Ef síminn er falinn finna önnur tæki hann ekki meðþráðlausri Bluetooth™ tækni.
Til að para símann við tæki
1
Veldu
Tækin mín
2
Veldu tæki af listanum.
3
Sláðu inn aðgangskóða, ef beðið er um það.
Gakktu úr skugga um að tækið sem þú vilt parasímann þinn við sé með kveikt á Bluetooth™ og aðsýnileiki Bluetooth™ sé stilltur á
Til að para símann við handfrjálsan Bluetooth búnað.
Þú getur notað skráasafnið til að vinna með skrár semvistaðar eru í minni símans eða á minniskorti. Hægt er aðbúa til undirmöppur þar sem þú getur vistað skrár.
Til að skoða upplýsingar um skrá
1
Veldu
2
Finndu skrá í möppu og veldu
Upplýsingar
Til að afrita eða færa skrá í skráasafninu
1
Veldu
2
Finndu skrá í möppu og veldu
skrá
3
Veldu
Til að skoða stöðu minnisins
•
Veldu>
Talhólf
Ef áskriftin eftir skilaboð þegar þú getur ekki svarað símtali.
Til að slá inn númer talhólfsins
1
Veldu
2
Sláðu inn númer talhólfsins sem þú fékkst hjáþjónustuveitunni þinni og veldu
Hringt í talhólfið
•
Haltu
Til að taka á móti gögnum
1
Kveiktu á Bluetooth-aðgerð símans og stilltu Sýnileiki á
Sýna síma.
2
Þegar tekið er á móti hlut þarf að fylgja leiðbeiningunum
sem birtast.
Til að senda hlut um Bluetooth
1
Veldu til dæmis Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn >
Myndamappa.
2
Flettu að hlut og veldu Valkostir > Senda > Með
Bluetooth.
Internet
Réttar internetstillingar þurfa að vera í símanum. Ef
stillingarnar eru ekki í símanum geturðu farið á
www.sonyericsson.com/support
í tölvu til að fá meiri
upplýsingar.
Gakktu úr skugga um að þú sért með áskrift sem
styður gagnasendingar í símanum.
Þú getur valið hljóð eða útvarpið sem vekjara. Vekjarinnhringir jafnvel þótt slökkt sé á símanum.
Til að stilla vekjarann
1
Veldu
2
Flettu að tíma og veldu
3
Flettu á milli flipanna, stilltu tímann, vekjaratóninn ogaðrar upplýsingar ef þörf krefur.
4
Veldu
Hafðu handfrjálsa búnaðinn tengdan þegar þú velurútvarp sem vekjaratón. Útvarpið heyrist íhátölurunum.
Til að slökkva á vekjaranum
1
Ýttu á hvaða takka sem er þegar vekjarinn hringir.
2
Til að endurtaka hringinguna velurðu
Vasaljós
Til að nota vasaljósið
•
Velduvasaljósinu.
•
Veldu
Hringitónar og þemu
Þemu eru notuð til að breyta útliti skjásins.
Til að stilla hljóðstyrk hringitónsins
1
Veldu
Hljóðstyrkur
2
Ýttu á
3
Veldu
Fleiri eiginleikar
Skráasafn
Þú getur notað skráasafnið til að vinna með skrár sem
vistaðar eru í minni símans eða á minniskorti. Hægt er að
búa til undirmöppur þar sem þú getur vistað skrár.
Til að skoða upplýsingar um skrá
1
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn.
2
Finndu skrá í möppu og veldu Valkostir >
Upplýsingar.
Til að afrita eða færa skrá í skráasafninu
1
Veldu Valm. > Skipuleggjari > Skráasafn.
2
Finndu skrá í möppu og veldu Valkostir > Vinna með
skrá.
Þessi lás ver einungis áskrift þína. Síminn virkar með nýja
SIM-kortinu. Ef lásinn er á þarftu að slá inn PIN númer. Ef
þú slærð PIN númerið vitlaust inn þrisvar sinnum í röð
lokast SIM kortið og þú þarft þá að slá inn PUK númerið
þitt (Personal Unblocking Key). Þú færð PIN og PUK
númerin hjá símafyrirtækinu.
Til að opna SIM-kortið
1
Þegar PIN læst. Sláðu inn PUK númer til að opna
það. Þú færð númer- ið hjá síma- fyrirtækinu. birtistskaltu slá inn PUK númerið og velja Í lagi.
2
Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
3
Sláðu nýja PIN númerið inn aftur til að staðfesta það og
veldu Í lagi.
Sláðu nýja PIN númerið inn aftur til að staðfesta það og
veldu Í lagi.
Símalás
Símalásinn ver símann fyrir óleyfilegri notkun ef honum er
stolið eða ef SIM-kortið lendir í höndum annarra. Hægt er
að skipta um símaláskóða (sjálfgefinn kóði er 0000) og
36
velja hvaða fjögurra til átta tölustafa kóða sem er. Efsímalásinn er stilltur á símaláskóðann fyrr en nýtt SIM-kort er sett í símann.
Til að nota símalásinn
1
Veldu
kóðar
2
Veldu einhvern valkost.
3
Sláðu inn símaláskóðann og veldu
Til að breyta símaláskóðanum
1
Veldu
kóðar
2
Sláðu inn gamla kóðann og veldu
3
Sláðu inn nýja kóðann og veldu
4
Sláðu kóðann inn aftur og veldu
Til að taka símann úr lás
1
Veldu
kóðar
2
Sláðu inn símaláskóðann og veldu
Úrræðaleit
Sum en þú kortið er að finna á
Endurræstu símann hvern dag til að losa um minni.Núllstilltu símann ef þú átt í vandræðum með minnihans eða ef hann vinnur hægt.
velja hvaða fjögurra til átta tölustafa kóða sem er. Ef
símalásinn er stilltur á Sjálfvirkt þarf ekki að slá inn
símaláskóðann fyrr en nýtt SIM-kort er sett í símann.
Sum vandamál krefjast þess að þú hringir í símafyrirtækið
en þú getur leiðrétt flest vandamál sjálf/ur. Fjarlægðu SIMkortið áður en þú ferð með símann í viðgerð. Frekari aðstoð
er að finna á
www.sonyericsson.com/support
.
Endurræstu símann hvern dag til að losa um minni.
Núllstilltu símann ef þú átt í vandræðum með minni
hans eða ef hann vinnur hægt.
37
Núllstilling símans
Ef þú á skjánum, og skyldi, skaltu endurræsa símann.
Til að núllstilla símann.
•
Veldu
símannNúllstilla
í símanum á sjálfgildi.
Núllstilla allt
t.d. tengiliðum, skilaboðum, myndum og hljóðum.
Lagalegar upplýsingar
Sony Ericsson W205 Walkman™
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða dótturfyrirtæki þess íviðkomandi landi gefur út þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar.Sony Ericsson Mobile Communications AB er heimilt hvenær sem erog án fyrirvara að gera endurbætur og breytingar á handbók þessarisem nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmninúverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði. Slíkarbreytingar verða þá gerðar á seinni útgáfum handbókarinnar.
Athugið: Sum þjónusta eða aðgerðir sem lýst er í þessarinotendahandbók er ekki studd af öllum símkerfum og/eðaþjónustuveitum sé að ræða gildir þetta einnig um alþjóðlega GSM-neyðarnúmerið
112. Vinsamlegast hafðu samband við símafyrirtækið þitt eðaþjónustuveituna til að fá upplýsingar um hvort tiltekin þjónusta eðaaðgerð er í boði og hvort henni fylgja aukin aðgangs- eðanotkunargjöld.
Ef þú lendir í vandræðum með símann, t.d. að það sé flökt
á skjánum, að skjárinn frjósi og að valmyndir virki ekki eins
og skyldi, skaltu endurræsa símann.
Núllstilla endurstillir allar breytingar sem þú hefur gert
í símanum á sjálfgildi.
Núllstilla allt eyðir öllum notandagögnum í símanum,
t.d. tengiliðum, skilaboðum, myndum og hljóðum.
Lagalegar upplýsingar
Sony Ericsson W205 Walkman™
Sony Ericsson Mobile Communications AB eða dótturfyrirtæki þess í
viðkomandi landi gefur út þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar.
Sony Ericsson Mobile Communications AB er heimilt hvenær sem er
og án fyrirvara að gera endurbætur og breytingar á handbók þessari
sem nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmni
núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði. Slíkar
breytingar verða þá gerðar á seinni útgáfum handbókarinnar.
Athugið: Sum þjónusta eða aðgerðir sem lýst er í þessari
notendahandbók er ekki studd af öllum símkerfum og/eða
þjónustuveitum á öllum svæðum. Án þess að um neinar takmarkanir
sé að ræða gildir þetta einnig um alþjóðlega GSM-neyðarnúmerið
112. Vinsamlegast hafðu samband við símafyrirtækið þitt eða
þjónustuveituna til að fá upplýsingar um hvort tiltekin þjónusta eða
aðgerð er í boði og hvort henni fylgja aukin aðgangs- eða
notkunargjöld.
38
Með svo sem hringitóna. Notkun slíks efnis kann að vera takmörkuð eðabönnuð vegna réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu,takmarkanir viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú, en ekkiSony Ericsson, berð algera ábyrgð á því efni sem þú hleður niður ífarsímann efni, vinsamlegast sannvottaðu að viðeigandi leyfi séu til fyrir ætlaðrinotkun þinni eða hún sé samþykkt á annan hátt. Sony Ericssonábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni eða gæði utanaðkomandi efnisné annars efnis frá þriðja aðila. Undir engum kringumstæðum erSony Ericsson ábyrgt á nokkurn hátt vegna misnotkunar þinnar áutanaðkomandi efni eða efni frá þriðja aðila.
Bluetooth er vörumerki eða skráð vörumerki Bluetooth SIG Inc. ogsérhver notkun Sony Ericsson á því er samkvæmt leyfi.
„Liquid Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ er keyrt á Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote ogGracenote Mobile MusicID eru vörumerki eða skráð vörumerkiGracenote, Inc.
WALKMAN, eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Corporation.
Ericsson er vörumerki eða skráð vörumerki Telefonaktiebolaget LMEricsson.
Microsoft, Windows og Vista eru skráð vörumerki eða vörumerkiMicrosoft Corporation í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum.
Zi™ flýtiritunartæknin er notuð samkvæmt leyfi frá Zi Corporation.Java og öll vörumerki og fyrirtækismerki sem byggjast á Java eru
vörumerki eða skráð vörumerki Sun Microsystems Inc. íBandaríkjunum og öðrum löndum.
Notandaleyfi felur hans haldast í eigu Sun og/eða leyfisveitanda. Viðskiptavininum eróheimilt að breyta, bakþýða, baksmala, ráða dulritun á, stundagagnadrátt úr eða á annan hátt vendismíða hugbúnaðinn. Óheimilt erað leigja honum í heild eða að hluta. 2. Útflutningsreglur: Hugbúnaður seminniheldur tæknileg gögn kann að lúta bandarískri útflutningslöggjöf,þ.m.t. U.S. Export Administration Act (lögum um útflutningseftirlitBandaríkjanna)
Með símanum er hægt að hlaða niður, vista og framsenda viðbótarefni,
svo sem hringitóna. Notkun slíks efnis kann að vera takmörkuð eða
bönnuð vegna réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu,
takmarkanir viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú, en ekki
Sony Ericsson, berð algera ábyrgð á því efni sem þú hleður niður í
farsímann eða framsendir úr honum. Áður en þú notar utanaðkomandi
efni, vinsamlegast sannvottaðu að viðeigandi leyfi séu til fyrir ætlaðri
notkun þinni eða hún sé samþykkt á annan hátt. Sony Ericsson
ábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni eða gæði utanaðkomandi efnis
né annars efnis frá þriðja aðila. Undir engum kringumstæðum er
Sony Ericsson ábyrgt á nokkurn hátt vegna misnotkunar þinnar á
utanaðkomandi efni eða efni frá þriðja aðila.
Bluetooth er vörumerki eða skráð vörumerki Bluetooth SIG Inc. og
sérhver notkun Sony Ericsson á því er samkvæmt leyfi.
„Liquid Identity“ merkið og TrackID eru vörumerki eða skráð vörumerki
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ er keyrt á Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote og
Gracenote Mobile MusicID eru vörumerki eða skráð vörumerki
Gracenote, Inc.
WALKMAN, WALKMAN merkið, Sony, Memory Stick Micro™ og M2™
eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Corporation.
Ericsson er vörumerki eða skráð vörumerki Telefonaktiebolaget LM
Ericsson.
Microsoft, Windows og Vista eru skráð vörumerki eða vörumerki
Microsoft Corporation í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum.
Zi™ flýtiritunartæknin er notuð samkvæmt leyfi frá Zi Corporation.
Java og öll vörumerki og fyrirtækismerki sem byggjast á Java eru
vörumerki eða skráð vörumerki Sun Microsystems Inc. í
Bandaríkjunum og öðrum löndum.
Notandaleyfi fyrir Sun Java™ J2ME™. 1. Takmarkanir: Hugbúnaðurinn
felur í sér trúnaðarupplýsingar sem njóta einkaleyfisverndar og öll afrit
hans haldast í eigu Sun og/eða leyfisveitanda. Viðskiptavininum er
óheimilt að breyta, bakþýða, baksmala, ráða dulritun á, stunda
gagnadrátt úr eða á annan hátt vendismíða hugbúnaðinn. Óheimilt er
að leigja út hugbúnaðinn eða framselja eignarrétt eða notandaleyfi fyrir
honum í heild eða að hluta. 2. Útflutningsreglur: Hugbúnaður sem
inniheldur tæknileg gögn kann að lúta bandarískri útflutningslöggjöf,
þ.m.t. U.S. Export Administration Act (lögum um útflutningseftirlit
Bandaríkjanna) og tilheyrandi reglugerðum og kann að lúta útflutnings-
39
eða innflutningsreglum í öðrum löndum. Notandinn samþykkir að faraí einu og öllu að slíkum reglum og viðurkennir að hann beri ábyrgð áþví að eða innflutningi eða endurútflytja á annan hátt, hugbúnaðinn, (i) til Kúbu, Íraks, Írans,Norður-Kóreu, Líbýu, Súdans, Sýrlands (skv. uppfærðum lista hverjusinni), hafa lagt viðskiptabann á, eða (ii) til einstaklings eða lögaðila á listafjármálaráðuneytis Bandaríkjanna um sérskráða ríkisborgara eða átöflu bandaríska viðskiptaráðuneytis yfir opinberar synjanir. 3.Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting bandarískrastjórnvalda á upplýsingum er háð þeim takmörkunum sem greinir íákvæðum um réttindi varðandi tækniupplýsingar og tölvuhugbúnað íDFARS 252.227-7013(c) (1) og FAR 52.227-19(c) (2), eftir því sem viðá.
Vara eða dreifing slíkrar tækni án tengsla við þessa vöru er bönnuð ef ekkier fyrir hendi leyfi frá Microsoft.
Önnur að vera vörumerki hlutaðeigandi eigenda sinna.
Allur réttur sem ekki er veittur skýlaust í handbók þessari er áskilinn.Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum hugmynd um vöruna og
eða innflutningsreglum í öðrum löndum. Notandinn samþykkir að fara
í einu og öllu að slíkum reglum og viðurkennir að hann beri ábyrgð á
því að verða sér úti um nauðsynleg leyfi fyrir útflutningi, endurútflutningi
eða innflutningi á hugbúnaðinum. Óheimilt að hlaða niður eða flytja út,
eða endurútflytja á annan hátt, hugbúnaðinn, (i) til Kúbu, Íraks, Írans,
Norður-Kóreu, Líbýu, Súdans, Sýrlands (skv. uppfærðum lista hverju
sinni), þegna eða íbúa þeirra landa, eða nokkurs lands sem Bandaríkin
hafa lagt viðskiptabann á, eða (ii) til einstaklings eða lögaðila á lista
fjármálaráðuneytis Bandaríkjanna um sérskráða ríkisborgara eða á
töflu bandaríska viðskiptaráðuneytis yfir opinberar synjanir. 3.
Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting bandarískra
stjórnvalda á upplýsingum er háð þeim takmörkunum sem greinir í
ákvæðum um réttindi varðandi tækniupplýsingar og tölvuhugbúnað í
DFARS 252.227-7013(c) (1) og FAR 52.227-19(c) (2), eftir því sem við
á.
Vara þessi nýtur verndar tiltekinna hugverkaréttinda Microsoft. Notkun
eða dreifing slíkrar tækni án tengsla við þessa vöru er bönnuð ef ekki
er fyrir hendi leyfi frá Microsoft.
Önnur nöfn vara og fyrirtækja sem nefnd eru í handbók þessari kunna
að vera vörumerki hlutaðeigandi eigenda sinna.
Allur réttur sem ekki er veittur skýlaust í handbók þessari er áskilinn.
Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum hugmynd um vöruna og