Sony ericsson W205 User Manual [ca]

*XLDGHO¶XVXDUL
:
Gràcies
Per obtenir continguts addicionals del telèfon, visiteu
www.sonyericsson.com/fun
conjunt d’eines, emmagatzematge gratuït en línia, ofertes especials, novetats i concursos a
www.sonyericsson.com/myphone
producte, aneu a
Símbols d’instruccions
En aquesta
>
Llegiu la mòbil.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Gràcies per adquirir el Sony Ericsson W205 Walkman™.
Per obtenir continguts addicionals del telèfon, visiteu www.sonyericsson.com/fun. Registreu-vos ara per obtenir un conjunt d’eines, emmagatzematge gratuït en línia, ofertes especials, novetats i concursos a
www.sonyericsson.com/myphone
. Per obtenir ajuda del
producte, aneu a
www.sonyericsson.com/support
.
Símbols d’instruccions
En aquesta guia de l’usuari, hi apareixen els símbols següents:
> Utilitzeu una tecla de selecció o de navegació per
desplaçar-vos i seleccionar. Vegeu Navegació a la pàgina 13
Premeu la tecla de selecció central. Premeu la tecla de navegació cap amunt. Premeu la tecla de navegació cap avall. Premeu la tecla de navegació cap a l’esquerra. Premeu la tecla de navegació cap a la dreta. Nota Suggeriment Avís
Llegiu la Informació important abans d’utilitzar el telèfon mòbil.
2
Preparació del telèfon
Targeta SIM
La targeta que s’obté de l’operador de xarxa, conté informació sobre la subscripció. Desactiveu el telèfon està inserida) abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
PIN
És possible que necessiteu un PIN (Número d’identificació personal) per activar els serveis i les funcions del telèfon. L’operador de xarxa subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix com un *, si no és que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per exemple 112 o 911. Podeu veure
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, la targeta SIM es bloqueja. Vegeu a la pàgina 35.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Preparació del telèfon
Targeta SIM
La targeta SIM (mòdul d’identificació de l’abonat), que s’obté de l’operador de xarxa, conté informació sobre la subscripció. Desactiveu el telèfon i desconnecteu el carregador i la bateria (si està inserida) abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
PIN
És possible que necessiteu un PIN (Número d’identificació personal) per activar els serveis i les funcions del telèfon. L’operador de xarxa subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix com un *, si no és que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per exemple 112 o 911. Podeu veure i trucar a un número d’emergència sense introduir un PIN.
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, la targeta SIM es bloqueja. Vegeu Bloqueig de targeta SIM a la pàgina 35.
3
Per extreure la targeta SIM
1
Premeu el centre de la tapa de la bateria i feu-la lliscar per extreure-la.
2
Premeu l’extrem dret de la targeta SIM i feu-la lliscar per extreure-la.
No utilitzeu cap objecte punxegut per extreure la tapa de la bateria.
Vegeu les il·lustracions de la capsa del telèfon per veure com s’insereixen la targeta SIM i la bateria.
Targeta de memòria
El telèfon admet targetes de memòria Memory Stick Micro™ (M2™) de fins a 2 GB, que afegeixen més espai d’emmagatzematge al telèfon. També es pot utilitzar com a targeta
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Per extreure la targeta SIM
2
1
1
Premeu el centre de la tapa de la bateria i feu-la lliscar per extreure-la. Extraieu la tapa de la bateria, si es troba inserida.
2
Premeu l’extrem dret de la targeta SIM i feu-la lliscar per extreure-la.
No utilitzeu cap objecte punxegut per extreure la tapa de la bateria.
Vegeu les il·lustracions de la capsa del telèfon per veure com s’insereixen la targeta SIM i la bateria.
Targeta de memòria
El telèfon admet targetes de memòria Memory Stick Micro™ (M2™) de fins a 2 GB, que afegeixen més espai d’emmagatzematge al telèfon. També es pot utilitzar com a targeta de memòria portàtil amb altres dispositius compatibles.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
Podeu moure contingut entre una targeta de memòria i la memòria del telèfon.
És possible que hagueu d’adquirir una targeta de memòria per separat.
Us recomanem que instal·leu les aplicacions Java™ a la memòria del telèfon.
Per inserir una targeta de memòria
1
1
Obriu la tapa de la ranura de la targeta de memòria.
2
Inseriu la targeta de memòria amb els contactes daurats cap avall.
Per extreure una targeta de memòria
1
Obriu la tapa de la ranura de la targeta de memòria.
2
Premeu l’extrem de la targeta de memòria per alliberar-la i extreure-la.
2
Activació del telèfon
Per activar el telèfon
1
Manteniu premuda la tecla
2
Obriu la tapa i introduïu el PIN, si se us sol·licita.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
.
5
3
Seleccioneu D'acord.
4
Seleccioneu un idioma.
5
Seleccioneu per utilitzar l’auxiliar de configuració.
Si cometeu un error a l’hora d’introduir el codi PIN, podeu prémer
per suprimir els números de la pantalla.
Mode d’espera
Després d’activar el telèfon i introduir el PIN, apareix el nom de l’operador de xarxa. Aquesta vista s’anomena mode d’espera. El telèfon està preparat per utilitzar-lo
Per desactivar el telèfon
Manteniu premuda la tecla
.
Abans d’apagar el telèfon, heu de tornar al mode d’espera.
6
Descripció general del telèfon
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10 11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Descripció general del telèfon
1 Altaveu
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
2 Pantalla 3 Tecles de selecció 4 Tecla de trucada 5 Tecla de drecera 6 Tecla de drecera
WALKMAN™
7 Tecla de navegació i
controls del reproductor Walkman™
8 Ranura de la targeta
de memòria
9 Tecla Fi, tecla activa/
desactiva 10 Tecla C (Neteja) 11 Tecla de silenci
7
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12 Càmera 13 Forat de la corretja 14 Tecla de volum 15 Connector per al
carregador, mans
lliures i cable USB 16 Altaveus
12
16
13
14
15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8
2
Icones de la pantalla
Aquestes icones poden aparèixer a la pantalla.
Icona Descripció
Hi ha una trucada perduda El dispositiu mans lliures està
connectat Hi ha una trucada en curs. S’ha rebut un missatge de text. S’ha rebut un missatge
multimèdia El mètode d’escriptura predictiu
està activat. El telèfon és en mode de silenci. La ràdio s’està reproduint L’alarma està activada. La funció Bluetooth™ està
activada
9
Cobertura de xarxa
Les barres de connexió de xarxa mostren la intensitat de la xarxa GSM de la vostra àrea. Si teniu problemes per trucar i la xarxa té poca cobertura, cal que us mogueu de lloc.
xarxa
Estat de la bateria
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Per carregar la bateria
1
Connecteu el carregador al telèfon amb la icona d’alimentació cara amunt. La bateria triga aproximadament 3 hores a carregar-se completament. Premeu una tecla per veure la pantalla.
2
Per
La bateria del telèfon està parcialment carregada en el moment de l’adquisició. La icona de la bateria pot tardar uns minuts en aparèixer a la pantalla.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega. Podeu carregar la bateria en qualsevol moment durant 3 hores més o menys. Podeu interrompre la càrrega sense ocasionar danys a la bateria.
Cobertura de xarxa
Les barres de connexió de xarxa mostren la intensitat de la xarxa GSM de la vostra àrea. Si teniu problemes per trucar i la xarxa té poca cobertura, cal que us mogueu de lloc. Sense
xarxa vol dir que no esteu a l’abast d’una xarxa.
= Cobertura de xarxa bona
= Cobertura de xarxa mitjana
Estat de la bateria
= La bateria del telèfon està totalment carregada
= La bateria del telèfon és buida
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
2
Obriu la tapa i introduïu el PIN, si se us sol·licita.
Descripció general del menú*
Organitzador
Gestor de fitxers Alarmes Llanterna Temps Calculadora
Càmera
Trucades
Totes Marcades
Internet
Missatgeria
Escriu nou Truca corr. veu Esborranys sort. guardats Paràmetres
Contactes
Normal
Jo
Agenda múltiple
Per carregar la bateria
1
Connecteu el carregador al telèfon amb la icona d’alimentació cara amunt. La bateria triga aproximadament 3 hores a carregar-se completament. Premeu una tecla per veure la pantalla.
2
Per desconnectar el carregador, inclineu l’endoll cap amunt.
La bateria del telèfon està parcialment carregada en el moment de l’adquisició. La icona de la bateria pot tardar uns minuts en aparèixer a la pantalla.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega. Podeu carregar la bateria en qualsevol moment durant 3 hores més o menys. Podeu interrompre la càrrega sense ocasionar danys a la bateria.
11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2
Obriu la tapa i introduïu el PIN, si se us sol·licita.
5
Navegació
Els menús principals apareixen com a icones. Alguns submenús inclouen pestanyes.
Per accedir al menú principal
Quan selecció central per seleccionar
Quan continuació, premeu la tecla de selecció central per seleccionar
Per navegar pels menús del telèfon
1
Premeu
2
Premeu
Per seleccionar un element
Desplaceu-vos a l’element i premeu
Per desplaçar-vos per les pestanyes
Premeu
Per tornar un nivell enrere del menú
Seleccioneu
Descripció general del menú*
Organitzador
Gestor de fitxers
**,
Alarmes
, Calendari,
Llanterna
, Tasques,Notes,
Temps
, Cronòmetre,
Calculadora
Càmera
Trucades
**
Totes, Respostes, Marcades
, Perdudes
Internet
Missatgeria
Escriu nou
, Safata d'entr.,
Truca corr. veu
,
Esborranys
, Safata de
sort.
, Miss. enviats, Msgs
guardats
, Plantilles,
Paràmetres
Contactes
Normal
Jo
, Contacte nou
Agenda múltiple ***
Agenda compart.
, Agenda
1
, Agenda 2, Agenda 3,
Agenda 4
, Jo, Contacte
nou
Entreteniment
Serveis en línia
*,
Reproduc. víd.
, TrackID™,
Els meus jocs
, Ràdio,
Grava so
WALKMAN
Paràmetres
**
General, Sons i alertes, Visualització
, Trucades,
Connectivitat
* Alguns menús depenen de l’operador, la xarxa i la subscripció. ** La tecla de navegació es pot utilitzar per desplaçar­se per les pestanyes en els submenús. *** Mode d’agenda múltiple amb pestanyes.
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6
Per finalitzar una funció
Premeu
Per tornar al mode d’espera
Premeu
Per eliminar un element
Desplaceu-vos a l’element i premeu
Dreceres
Podeu utilitzar les dreceres de les tecles de navegació des del mode d’espera o utilitzar el menú de dreceres per accedir ràpidament a algunes funcions.
Per utilitzar dreceres de les tecles de navegació
Premeu
Per editar una drecera d’una tecla de navegació
Seleccioneu
La drecera del WALKMAN no es pot modificar.
Per obrir el menú de dreceres
Premeu
Per afegir una drecera
1
Premeu
2
Desplaceu-vos a
Per eliminar o moure una drecera
1
Premeu
2
Desplaceu-vos a una drecera i seleccioneu
3
Seleccioneu una opció.
Per definir el telèfon en mode de silenci
Manteniu premuda la tecla
Navegació
Els menús principals apareixen com a icones. Alguns submenús inclouen pestanyes.
Per accedir al menú principal
Quan Menú aparegui a la pantalla, premeu la tecla de selecció central per seleccionar Menú.
Quan Menú no apareix a la pantalla, premeu la tecla fi i, a continuació, premeu la tecla de selecció central per seleccionarMenú.
Per navegar pels menús del telèfon
1
Premeu
per seleccionar Menú.
2
Premeu
, , o per moure-us pels menús.
Per seleccionar un element
Desplaceu-vos a l’element i premeu
.
Per desplaçar-vos per les pestanyes
Premeu
o per desplaçar-vos fins a una pestanya.
Per tornar un nivell enrere del menú
Seleccioneu Enrere.
13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 28 hidden pages